All language subtitles for Under The Dome S03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:06,381 NARRATOR: Four weeks ago, a dome crashed on Chester's Mill, 2 00:00:06,548 --> 00:00:09,218 cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:09,384 --> 00:00:12,095 The dome has tested our limits, forcing each of us 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,806 to confront our own personal demons: 5 00:00:14,973 --> 00:00:20,437 Rage, grief, fear. 6 00:00:20,604 --> 00:00:21,647 My God. 7 00:00:23,315 --> 00:00:27,903 Now, in order to survive, we must battle our most dangerous adversary: 8 00:00:28,070 --> 00:00:30,113 the enemy within. 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,575 MARSTON: Twenty-five years ago, a team discovered 10 00:00:33,742 --> 00:00:35,953 fragments of what appeared to be an egg. 11 00:00:36,119 --> 00:00:38,539 Whatever was inside that egg altered their behavior. 12 00:00:38,705 --> 00:00:39,873 NORRIE: Hektor Martin? 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 He's the real head of Aktaion. 14 00:00:41,625 --> 00:00:44,461 Last update has you in Dr. Marston's custody. 15 00:00:44,628 --> 00:00:46,505 CHRISTINE: The dome's surface is calcifying. 16 00:00:46,672 --> 00:00:48,632 Unless I can bring down the dome with Joe's help. 17 00:00:48,799 --> 00:00:51,260 - You're pregnant? - It's a girl. 18 00:00:51,426 --> 00:00:54,555 EVA: What are they all here for? - The future queen. 19 00:00:54,721 --> 00:00:56,557 With the right frequency and amplitude, 20 00:00:56,723 --> 00:00:58,225 it's possible the dome could shatter. 21 00:00:58,392 --> 00:01:00,519 Sam's a part of the kinship and I think he took Joe. 22 00:01:00,686 --> 00:01:04,106 The rest are at Coggins' funeral home. Gather everyone you can and go there. 23 00:01:04,273 --> 00:01:07,359 - We're surrounded. - This is where we make our stand. 24 00:01:07,526 --> 00:01:09,736 I'm right here, come back to me. 25 00:01:09,903 --> 00:01:11,321 Julia. 26 00:01:18,078 --> 00:01:20,163 BARBIE: Oh, my God. 27 00:01:21,039 --> 00:01:24,209 - Are you okay? Did I hurt you? - I'm okay. I'm okay. 28 00:01:24,376 --> 00:01:30,132 - Are you? Shocks, I am so-- - Julia. Julia. 29 00:01:30,299 --> 00:01:33,677 I chased you down and tried to kill you. 30 00:01:34,469 --> 00:01:36,972 All of those things that I said, I didn't mean any of that. 31 00:01:37,139 --> 00:01:38,807 Same here. 32 00:01:41,101 --> 00:01:43,729 Except how much I love you. 33 00:01:47,566 --> 00:01:49,693 I love you too. 34 00:01:50,277 --> 00:01:53,405 You saved me from becoming one of them. 35 00:01:54,239 --> 00:01:55,866 You never gave up on me. 36 00:01:56,617 --> 00:02:00,329 - I knew the real you was still in there. - I am so sorry. 37 00:02:00,495 --> 00:02:04,166 Later. The Resistance. 38 00:02:05,834 --> 00:02:10,047 They're hiding in the funeral home. They need all the help they can get. 39 00:02:23,101 --> 00:02:25,187 Hell. There are dozens of them. They're everywhere. 40 00:02:25,354 --> 00:02:27,272 Stay away from the window! 41 00:02:32,444 --> 00:02:34,321 That moves, shoot. 42 00:02:36,198 --> 00:02:38,492 - What do I do? - Aim at the torches. 43 00:02:43,789 --> 00:02:45,415 [GUN CLICKING] 44 00:02:46,625 --> 00:02:49,711 - It doesn't work. - Safety's on. 45 00:02:52,547 --> 00:02:53,882 They're not coming to capture us. 46 00:02:54,049 --> 00:02:56,301 They're coming to burn us to the ground. 47 00:03:07,688 --> 00:03:09,231 Somebody else out there shooting. 48 00:03:10,107 --> 00:03:12,150 Go, go, go! 49 00:03:13,193 --> 00:03:14,528 - Move, move. Clear. - Stay there! 50 00:03:14,695 --> 00:03:16,279 - On the ground! - Who the hell are you? 51 00:03:16,446 --> 00:03:18,782 - Hektor Martin. - He runs Aktaion. 52 00:03:18,949 --> 00:03:21,827 Look, I'm here to help. Where can we take you to be safe? 53 00:03:26,456 --> 00:03:27,999 Now. 54 00:03:31,670 --> 00:03:35,465 All right, cover me. I'll lead. 55 00:03:45,684 --> 00:03:49,312 We need to talk about this while it's just the two of us. 56 00:03:49,896 --> 00:03:51,565 Yesterday was awful. Okay? 57 00:03:51,732 --> 00:03:53,400 Everything's been pretty much a nightmare 58 00:03:53,567 --> 00:03:55,527 since you came out of those cocoons. 59 00:03:55,694 --> 00:03:56,903 We don't have to do this now. 60 00:03:57,070 --> 00:03:59,364 - We can't pretend it didn't happen. - I know. 61 00:03:59,531 --> 00:04:02,701 What I don't know is how we can get back to... 62 00:04:02,868 --> 00:04:04,453 what we were, if we even can. 63 00:04:05,287 --> 00:04:09,249 Look, things are different. Eva is pregnant. 64 00:04:09,416 --> 00:04:13,503 That baby's mine. I'm not gonna bail on being a father. 65 00:04:13,670 --> 00:04:18,341 - That child is innocent of all of this. - Barbie, your daughter... 66 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 My daughter what? 67 00:04:22,304 --> 00:04:25,599 Christine kept detailed notes on a voice recorder. 68 00:04:25,766 --> 00:04:30,604 It's an instruction manual on how to use us to keep the life force alive. 69 00:04:31,521 --> 00:04:34,691 She made it for her successor, the next queen. 70 00:04:34,858 --> 00:04:38,779 And she paired you and Eva together for a reason. 71 00:04:39,863 --> 00:04:41,406 Your daughter is that queen. 72 00:04:43,492 --> 00:04:44,868 Christine did this? 73 00:04:47,913 --> 00:04:49,998 I know it's a lot to take in. 74 00:04:50,165 --> 00:04:52,751 At least we have nine months to figure it out. 75 00:04:53,752 --> 00:04:57,088 Norrie. Jim. They were all in there. 76 00:04:57,255 --> 00:05:01,218 You stay here. I'll check it out first. 77 00:05:02,844 --> 00:05:04,513 Good work bringing Joe back. 78 00:05:04,679 --> 00:05:07,808 When he took me to the funeral home, he said he thought the schematic 79 00:05:07,974 --> 00:05:11,228 was a way to bring the dome down with sound waves or something. 80 00:05:11,853 --> 00:05:13,814 That's why Christine wanted him. 81 00:05:13,980 --> 00:05:16,191 We need Joe to start working immediately. 82 00:05:16,358 --> 00:05:18,944 - I don't see him cooperating. - We have ways. 83 00:05:19,110 --> 00:05:21,404 Tell the others Norrie is not to be killed. 84 00:05:21,571 --> 00:05:24,407 - Leverage? - If we need it. 85 00:05:30,455 --> 00:05:31,498 Joe. 86 00:05:32,165 --> 00:05:33,416 Kinship needs your help. 87 00:05:33,583 --> 00:05:37,170 The dome is calcifying, and for us to survive, we need you on our side. 88 00:05:37,337 --> 00:05:39,631 Never. Gonna. Happen. 89 00:05:41,216 --> 00:05:46,054 - You backstabbing ass. - Well, we tried nice. 90 00:05:54,437 --> 00:05:57,774 It's possible nobody survived this attack. 91 00:05:57,941 --> 00:05:59,901 The only bodies are out here. 92 00:06:00,068 --> 00:06:02,612 If Jim had other safe houses on his radar, maybe they escaped. 93 00:06:02,779 --> 00:06:07,576 Yeah, or they were taken. If they're alive, it won't be for long. 94 00:06:08,285 --> 00:06:10,120 The Kinship still thinks that I'm a part of them 95 00:06:10,287 --> 00:06:13,290 so why don't I head down to Town Hall, see what I can find out. 96 00:06:13,456 --> 00:06:16,918 I'll go check out the other places the Resistance could be hiding. 97 00:06:18,295 --> 00:06:23,466 What if somehow they know you're not one them anymore? 98 00:06:23,633 --> 00:06:25,468 They won't. I can fake it. 99 00:06:26,177 --> 00:06:30,765 - And if you see Eva again? - I was used. 100 00:06:30,932 --> 00:06:33,101 I was manipulated by Christine to father a child. 101 00:06:33,268 --> 00:06:35,687 The only thing that I feel right now is anger. 102 00:06:36,354 --> 00:06:40,108 So I'm gonna get in there, I'm gonna find out what we need to know 103 00:06:40,275 --> 00:06:43,486 and I will come back to you, okay? 104 00:06:49,367 --> 00:06:52,662 - Be careful. - I will. You too. 105 00:06:52,829 --> 00:06:54,664 Take this. 106 00:06:56,791 --> 00:07:00,086 If I'm gonna pass with the Kinship, they need to believe that I killed you. 107 00:07:00,253 --> 00:07:02,130 So if you're seen, we're done. 108 00:07:03,632 --> 00:07:07,928 Take my car. I'm dead, can't drive. 109 00:07:08,720 --> 00:07:10,430 Meet me at Hollerhan's Dock in two hours? 110 00:07:10,597 --> 00:07:12,140 Yeah. 111 00:07:26,196 --> 00:07:31,952 Hey. Hey, Indy. Hey, boy. Let me look at that. 112 00:07:32,118 --> 00:07:37,082 You had my back, huh? Good boy. I have an idea. 113 00:07:37,248 --> 00:07:38,375 Wanna go find Jim? 114 00:07:38,541 --> 00:07:41,002 I think I know which one of us he's gonna be happier to see. 115 00:07:41,169 --> 00:07:45,048 Come on. Let's go, boy. Let's go. 116 00:07:52,347 --> 00:07:56,434 Limited doors, secured windows, closed-circuit camera. 117 00:07:56,601 --> 00:07:58,603 Set up base. 118 00:08:01,147 --> 00:08:04,484 - We're holding up here with Aktaion? - Yeah. 119 00:08:04,651 --> 00:08:06,319 What about Joe? We should go after him. 120 00:08:06,486 --> 00:08:11,241 News flash, we're being hunted. We just have to sit tight. 121 00:08:15,745 --> 00:08:19,833 No one said you could stay. This is my safe house. 122 00:08:22,210 --> 00:08:24,838 That's a hell of a way to thank the man who just saved your life. 123 00:08:25,839 --> 00:08:28,091 - I don't owe you squat. - Actually, you do. 124 00:08:28,258 --> 00:08:31,428 Dr. Marston. I sent supplies here for his rescue. 125 00:08:31,970 --> 00:08:34,806 He wasn't at the funeral home. He's not here, so where is he? 126 00:08:36,307 --> 00:08:39,936 - He's stashed in a safe place. - Where? 127 00:08:41,688 --> 00:08:45,191 I'll take you to him. No, no, no. 128 00:08:45,358 --> 00:08:47,152 Just you and me. 129 00:08:47,318 --> 00:08:51,948 Never trusted anybody in a black suit. Tie or otherwise. 130 00:08:53,575 --> 00:08:55,410 Jim, you don't call the shots. 131 00:08:57,829 --> 00:08:58,872 Disarm him. 132 00:09:02,250 --> 00:09:06,087 - Take me to Marston. - What are we waiting for? 133 00:09:25,148 --> 00:09:28,068 Get back to work. Take care of the injured. 134 00:09:34,324 --> 00:09:36,159 Where's Christine? 135 00:09:36,326 --> 00:09:39,996 She's at the Jacobsen's farm taking care of Eva. 136 00:09:40,622 --> 00:09:42,165 I know about the baby. 137 00:09:43,958 --> 00:09:47,087 - Is everything okay? - Yeah, everything's fine. 138 00:09:47,253 --> 00:09:50,298 Christine says they're not to be disturbed. 139 00:09:51,091 --> 00:09:54,219 - What about Julia? - It's done. 140 00:09:54,385 --> 00:09:57,847 - Where's the body? - Buried at Shumway's cabin. 141 00:10:00,391 --> 00:10:02,143 Is the Resistance still out there? 142 00:10:02,310 --> 00:10:05,772 Unfortunately, but we have who we need. Joe. 143 00:10:07,357 --> 00:10:09,442 Heh. You don't know? 144 00:10:11,194 --> 00:10:14,948 Our survival depends on a device that can bring down the dome. 145 00:10:15,115 --> 00:10:18,952 And Christine needs Joe to build it, but he refuses to help. 146 00:10:19,911 --> 00:10:23,081 - Well, where is he? - No, I've already tried. 147 00:10:27,085 --> 00:10:29,295 Take me to Joe. 148 00:10:34,968 --> 00:10:36,636 Be careful. That thing might be loaded. 149 00:10:36,803 --> 00:10:40,014 It is, but I don't know how to use it. 150 00:10:41,558 --> 00:10:42,892 [SCOFFS] 151 00:10:43,852 --> 00:10:45,270 All right. Come here. 152 00:10:46,354 --> 00:10:50,650 Your safety, your slide. Your front, rear sight for aim. 153 00:10:50,817 --> 00:10:52,277 Got it. 154 00:10:52,443 --> 00:10:55,071 All right, that oak? That's your target. 155 00:10:58,074 --> 00:11:00,160 - Tell me what to do. - All right, two-handed grip. 156 00:11:01,369 --> 00:11:06,249 Feet apart. Come on, bend your knees. This ain't Charlie's Angels. 157 00:11:06,416 --> 00:11:11,337 Now, aim. Squeeze that trigger. Steady. 158 00:11:11,504 --> 00:11:12,881 And slow. 159 00:11:14,507 --> 00:11:17,177 - What the hell? - Noise will give away our location. 160 00:11:21,598 --> 00:11:26,811 I hope you never have to use it. You take a life, it changes a person. 161 00:11:28,062 --> 00:11:29,564 So, what if you need to shoot? 162 00:11:32,984 --> 00:11:34,235 Silencer. 163 00:11:37,906 --> 00:11:41,576 HUNTER: Hi. - Hi. Heh. 164 00:11:41,743 --> 00:11:44,871 I never thought we'd meet in person and now you're here. 165 00:11:45,538 --> 00:11:47,832 Obviously, I've got questions. 166 00:11:50,335 --> 00:11:53,880 - What? - I saw you fall. 167 00:11:54,047 --> 00:11:57,842 Satellite surveillance. I'm sorry. 168 00:11:58,009 --> 00:12:00,678 You've seen a lot of other stuff too. 169 00:12:01,304 --> 00:12:02,513 Yeah, that file you sent me 170 00:12:02,680 --> 00:12:05,850 was everything Aktaion had on the dome from day one. 171 00:12:06,017 --> 00:12:07,393 Why'd you dump it? 172 00:12:07,560 --> 00:12:09,229 I thought maybe one day we'd need it. 173 00:12:09,395 --> 00:12:12,106 And the folder with the MIT time-lock level encryption? 174 00:12:12,273 --> 00:12:13,316 Who's gonna need that? 175 00:12:14,859 --> 00:12:15,902 What? 176 00:12:16,069 --> 00:12:18,321 An unnamed folder's buried in those files. 177 00:12:18,488 --> 00:12:21,824 - Someone worked very hard to hide it. - I didn't know it was there. 178 00:12:21,991 --> 00:12:23,159 Do you think you can open it? 179 00:12:24,786 --> 00:12:29,457 Okay, legend, I want to watch. See Hunter the Hacktivist in action. 180 00:12:32,252 --> 00:12:35,255 Lily, last time I saw you, you grabbed a hand cannon and booked it. 181 00:12:36,130 --> 00:12:39,676 Someone was chasing you and you ran through the red door. 182 00:12:39,842 --> 00:12:42,887 It's the only way to get here. What is it? 183 00:12:43,429 --> 00:12:47,517 I want to tell you, but I need to run it by Hektor first, okay? 184 00:12:49,227 --> 00:12:50,645 Trust me. 185 00:12:52,981 --> 00:12:55,066 JIM: Oh, my God. 186 00:12:55,233 --> 00:12:56,901 - I warned Marston. HEKTOR: Yeah. 187 00:12:57,443 --> 00:13:00,154 JIM: Oh, it's probably a raid. You saw the way they came after us. 188 00:13:00,321 --> 00:13:02,365 What was Marston doing here? Why wasn't he with you? 189 00:13:02,532 --> 00:13:05,034 Hey, hey. I rescued him from those zombies, okay? 190 00:13:05,201 --> 00:13:07,161 I told him to come with us to the funeral parlor, 191 00:13:07,328 --> 00:13:08,830 he wouldn't be safe here. 192 00:13:08,997 --> 00:13:11,582 He said he needed to get back to his lab. 193 00:13:11,749 --> 00:13:13,543 Damn it. 194 00:13:14,669 --> 00:13:16,462 If he's dead and his samples are destroyed, 195 00:13:16,629 --> 00:13:18,423 then everything I came here for is gone. 196 00:13:21,259 --> 00:13:22,593 What'd you come here for? 197 00:13:28,474 --> 00:13:30,310 All right. 198 00:13:31,436 --> 00:13:35,231 There's no more to see here. Sorry about your friend. 199 00:13:35,398 --> 00:13:38,276 Sorry doesn't mean a damn thing. This isn't about Marston anymore. 200 00:13:38,443 --> 00:13:40,653 This is about all of those people. It's about your son. 201 00:13:41,779 --> 00:13:44,907 - What about Junior? - He was one of the first infected. 202 00:13:45,074 --> 00:13:46,951 MAN: This is it. This is it, bud. 203 00:13:48,119 --> 00:13:51,873 We are putting Humpty Dumpty back together again. 204 00:13:54,792 --> 00:13:56,586 Looks like a perfect fit. 205 00:13:59,130 --> 00:14:03,009 This makes everything we've done worth it. 206 00:14:15,772 --> 00:14:17,231 Look. 207 00:14:23,821 --> 00:14:25,448 It's working. 208 00:14:25,615 --> 00:14:26,866 [MAN LAUGHS] 209 00:14:27,033 --> 00:14:31,120 This is the beginning. Clean, unlimited energy for the world. 210 00:14:31,287 --> 00:14:33,373 Unlimited clean money for us. 211 00:14:42,757 --> 00:14:45,510 Patrick. Patrick, what are you doing? 212 00:14:45,676 --> 00:14:46,928 Uh... 213 00:14:48,513 --> 00:14:51,307 - There's something drawing me to it-- - Patrick. 214 00:14:52,266 --> 00:14:54,727 - Patrick, what are you doing? - Wants me to touch it. 215 00:14:54,894 --> 00:14:57,605 Patrick, don't! Remember Alaska! 216 00:15:02,276 --> 00:15:05,988 Patrick! No, Patrick! Patrick! 217 00:15:07,281 --> 00:15:09,283 Patrick! 218 00:15:13,079 --> 00:15:14,539 And so your friend's an idiot. 219 00:15:14,705 --> 00:15:16,416 What does that have to do with my son? 220 00:15:17,166 --> 00:15:20,253 After Patrick touched the egg, he deteriorated. 221 00:15:20,420 --> 00:15:23,673 I hired one of the world's leading epidemiologists to investigate. 222 00:15:23,840 --> 00:15:26,175 - Marston? - That's what he was doing here. 223 00:15:26,342 --> 00:15:27,427 Finding a cure. 224 00:15:27,593 --> 00:15:32,348 Without him, without DNA he collected from Christine Price... 225 00:15:35,893 --> 00:15:37,145 [SIGHS] 226 00:15:42,608 --> 00:15:44,068 And you. 227 00:15:45,278 --> 00:15:47,655 He e-mailed us meticulous notes. You gave him a hard time. 228 00:15:47,822 --> 00:15:49,240 After that, I never saw him again. 229 00:15:50,324 --> 00:15:52,076 We didn't have any eyes inside the house. 230 00:15:52,243 --> 00:15:55,830 No satellite images of his kidnapping. 231 00:15:56,789 --> 00:15:59,584 We wanted to move when this raid happened. 232 00:16:00,918 --> 00:16:02,044 Blind spots. 233 00:16:04,213 --> 00:16:05,256 And you. 234 00:16:07,091 --> 00:16:11,846 And you're a killer. Men, women, young, old. 235 00:16:12,388 --> 00:16:13,973 Your hands are soaked with their blood. 236 00:16:14,140 --> 00:16:17,768 Hey, just, uh, calm down there, okay? Hey. 237 00:16:17,935 --> 00:16:19,270 You killed him. 238 00:16:19,437 --> 00:16:21,856 Marston wouldn't come back here if he knew there was a threat. 239 00:16:22,023 --> 00:16:24,901 - Maybe Marston needed you, I don't. - Wait, wait, wait. 240 00:16:25,943 --> 00:16:28,070 Shoot me and you'll never get what you want. 241 00:16:32,074 --> 00:16:33,826 What's the first thing your company does 242 00:16:33,993 --> 00:16:35,953 when they send a unit into the Khyber Pass, huh? 243 00:16:36,370 --> 00:16:42,001 Find a villager, a local, who can tell them things that no satellite can, 244 00:16:42,168 --> 00:16:44,670 access Intel. 245 00:16:45,630 --> 00:16:51,427 Christine's DNA, whatever you need, I'm the only one that can get it. 246 00:16:59,685 --> 00:17:01,062 I'm here now. 247 00:17:02,605 --> 00:17:07,443 No blind spots. You better deliver. 248 00:17:26,754 --> 00:17:28,798 Look, nothing you do to me will make me help you. 249 00:17:28,965 --> 00:17:31,259 There's no reason for you not to help. 250 00:17:34,428 --> 00:17:39,725 The Resistance has been killed. Including Julia, thanks to Barbie. 251 00:17:39,892 --> 00:17:42,812 - Is that true? - It's true. 252 00:17:42,979 --> 00:17:45,690 Joe, it's time you started working with us. 253 00:17:45,856 --> 00:17:47,817 You're fighting for nobody but yourself. 254 00:17:47,984 --> 00:17:50,111 There's nothing left for you but the Kinship. 255 00:17:50,278 --> 00:17:51,988 - That's enough. - Go to hell. 256 00:17:54,407 --> 00:17:57,451 That's enough. I said, that's enough. 257 00:17:58,703 --> 00:18:01,414 Get out of here. He's never going to listen to you. 258 00:18:02,873 --> 00:18:05,793 Good cop, bad cop. I get it. 259 00:18:11,591 --> 00:18:15,553 Joe. I am not one of them, okay? It's really me. 260 00:18:15,720 --> 00:18:19,140 I didn't kill Julia. She's the one that brought me back. 261 00:18:20,683 --> 00:18:23,269 What about Norrie? And the others? 262 00:18:24,103 --> 00:18:26,689 I'm hoping they're still alive, but we gotta get you out of here. 263 00:18:26,856 --> 00:18:28,482 I fell for this before with Sam. 264 00:18:31,027 --> 00:18:37,158 Look, I promise you this is real. Come meet Julia with me. 265 00:18:39,076 --> 00:18:40,911 Joe, this is me. 266 00:18:41,078 --> 00:18:43,956 It's the same guy that found you at the Sweetbriar after Angie died. 267 00:18:44,832 --> 00:18:47,251 I was there for you then, I am here for you now. 268 00:18:50,004 --> 00:18:53,257 If I was one of them, wouldn't I want you to stay here and build this thing? 269 00:18:53,424 --> 00:18:58,220 All right, point taken. Welcome back. 270 00:18:58,387 --> 00:19:01,641 So the dome. ls it calcifying? 271 00:19:03,142 --> 00:19:05,936 - Yes. - And it's sealing up. 272 00:19:06,103 --> 00:19:08,689 Air's not gonna get through and we'll suffocate. 273 00:19:09,440 --> 00:19:11,942 Barbie, I have to stay and build this device. 274 00:19:12,109 --> 00:19:14,320 What are you talking about, stay? 275 00:19:14,487 --> 00:19:17,198 I hate to help the Kinship, but it's the only way out of here. 276 00:19:18,032 --> 00:19:22,828 And if I work with them and figure out how to build it, then everyone's free. 277 00:19:24,246 --> 00:19:25,581 And then what? 278 00:19:25,748 --> 00:19:27,708 I mean, Christine's gotta have other plans for us 279 00:19:27,875 --> 00:19:31,587 - once this dome comes down. - Well, I don't know. 280 00:19:32,463 --> 00:19:36,217 But the longer we both work with them, the better our chances of finding out. 281 00:19:38,552 --> 00:19:42,515 You know what's going to happen to you after you build this thing? 282 00:19:42,682 --> 00:19:46,143 - Once they don't need you anymore. - I'll be killed. 283 00:19:46,811 --> 00:19:51,816 But if I don't do this, we're all dead. 284 00:20:00,533 --> 00:20:01,617 Joe's gonna work with us. 285 00:20:01,784 --> 00:20:03,994 - You sure he's not--? - He's not your concern anymore. 286 00:20:04,161 --> 00:20:06,872 - Put Sam on it. - Copy that. 287 00:20:10,167 --> 00:20:15,214 Let me explain something to you. That back in there? 288 00:20:16,006 --> 00:20:20,094 That wasn't good cop, bad cop. This Kinship has a hierarchy. 289 00:20:20,261 --> 00:20:22,388 We all have our place. 290 00:20:24,640 --> 00:20:26,475 Remember yours. 291 00:20:27,101 --> 00:20:28,144 Where are you going? 292 00:20:29,562 --> 00:20:33,607 If you're headed to see Eva, Christine said don't disturb them. 293 00:20:33,774 --> 00:20:37,153 - I already told you that. - Eva's pregnant with my child. 294 00:20:37,319 --> 00:20:39,280 I'm gonna make sure she's okay. 295 00:20:41,073 --> 00:20:45,536 What did it feel like? When you killed Julia. 296 00:20:54,086 --> 00:20:58,048 Like I gave a great gift to our cause. 297 00:21:00,176 --> 00:21:01,594 JIM: This stuff is gonna save Junior? 298 00:21:01,761 --> 00:21:03,471 We'll infuse the serum with Christine's DNA, 299 00:21:03,637 --> 00:21:05,347 which contains a pure form of the infection. 300 00:21:05,514 --> 00:21:07,475 - Once injected, infection-- - Sounds like voodoo. 301 00:21:07,641 --> 00:21:09,894 It's based on cutting-edge research. 302 00:21:10,060 --> 00:21:12,646 Two days ago, I infiltrated Town Hall and almost assassinated 303 00:21:12,813 --> 00:21:14,774 one of the Kinship's highest ranking citizens. 304 00:21:14,940 --> 00:21:17,026 Let's just say I'm not one of their favorite people. 305 00:21:17,193 --> 00:21:18,569 - Hard to believe. - I go in there 306 00:21:18,736 --> 00:21:21,781 and get your sample from Christine, it's a big risk. 307 00:21:21,947 --> 00:21:24,116 I don't know if this so-called "cure" is worth it. 308 00:21:24,283 --> 00:21:26,702 We can do it without you. Three of my men were SEAL team. 309 00:21:26,869 --> 00:21:29,789 Ooh, good luck. It's your guys against 2,000. 310 00:21:29,955 --> 00:21:31,707 You know, Jim, you're not doing us a favor. 311 00:21:31,874 --> 00:21:33,876 Last time I checked, your backup was pretty weak. 312 00:21:34,043 --> 00:21:37,087 Besides, if you care anything about your son, it's a risk you'll wanna take. 313 00:21:37,254 --> 00:21:41,759 Trust me. Because what can happen will scare the living hell out of you. 314 00:21:45,805 --> 00:21:48,140 [GASPING] I can't breathe. 315 00:21:48,307 --> 00:21:53,312 Pink stars, so beautiful. Pink stars falling. 316 00:21:53,479 --> 00:21:55,773 Falling in lines. Falling in lines. 317 00:21:55,940 --> 00:21:59,235 Patrick. Nothing's falling, okay? You're safe here. 318 00:21:59,401 --> 00:22:02,947 Launch them. Hurry. After the queen is born! 319 00:22:03,113 --> 00:22:07,243 - The war begins! Hurry! - Listen to me. Listen to me. 320 00:22:07,409 --> 00:22:09,829 I've got a team on this, okay? They're the best in the world. 321 00:22:09,995 --> 00:22:12,164 We're gonna find a way to get you better. 322 00:22:14,083 --> 00:22:17,878 The eggs are important. You've got to keep going. 323 00:22:18,045 --> 00:22:19,421 [GROANING] 324 00:22:20,840 --> 00:22:22,091 He's hurting himself. 325 00:22:23,259 --> 00:22:28,138 Hey. We've gotta keep him restrained. It's for his own good. 326 00:22:29,056 --> 00:22:31,141 I'll be outside. 327 00:22:32,142 --> 00:22:38,858 Hey. Hey, Papa-dop. I brought something, listen, listen. 328 00:22:40,359 --> 00:22:43,362 Remember every Sunday we'd go to that coffee shop? 329 00:22:44,280 --> 00:22:47,324 Read the paper and go to a movie? Do you remember that? 330 00:22:51,412 --> 00:22:55,040 I thought maybe this smell could take you back there. 331 00:23:06,844 --> 00:23:12,182 You'd tell me, "Plenty of time later in life for caffeine. 332 00:23:14,143 --> 00:23:17,938 One day I'll be happy if that's the only drug you ever take." 333 00:23:21,734 --> 00:23:23,193 Dad? 334 00:23:25,696 --> 00:23:26,822 Do you remember that? 335 00:23:29,617 --> 00:23:33,871 It's time! It's coming. 336 00:23:34,496 --> 00:23:38,375 We will live on! 337 00:23:38,542 --> 00:23:41,754 [PATRICK GROANING] 338 00:23:43,797 --> 00:23:45,299 HEKTOR: We couldn't save him. 339 00:23:46,634 --> 00:23:49,136 Oh, it's a touching story. ls any of it true? 340 00:23:49,303 --> 00:23:51,805 - Why would that be a lie? - I don't know. 341 00:23:51,972 --> 00:23:55,643 Maybe someone's trying to pluck on my heartstrings, uh, 342 00:23:55,809 --> 00:23:57,728 so they can further their own agenda. 343 00:23:58,270 --> 00:24:00,439 The only agenda we have is to cure this town. 344 00:24:00,606 --> 00:24:01,732 [CHUCKLES] 345 00:24:01,899 --> 00:24:05,444 I know enough about your company to suspect that ain't the case. 346 00:24:05,611 --> 00:24:07,404 Jim, Junior's been infected for about a week. 347 00:24:07,571 --> 00:24:09,448 The longer you wait, the worse it'll get. 348 00:24:09,615 --> 00:24:12,117 What happened to Patrick will happen to your son. 349 00:24:13,327 --> 00:24:14,578 [DOG BARKING] 350 00:24:14,745 --> 00:24:16,956 MAN 1: Freeze! Don't move! MAN 2: Hold it right there. 351 00:24:17,122 --> 00:24:19,416 - Don't shoot. Don't shoot. JIM: Indy! 352 00:24:19,583 --> 00:24:23,462 Hey. There you are, boy. Hey, Indy, how are you? 353 00:24:23,629 --> 00:24:28,842 Hey, aw, what happened? Don't you worry, I know who did this. 354 00:24:29,009 --> 00:24:31,512 Hey, Jim. Over here? 355 00:24:33,973 --> 00:24:37,685 Drop your weapons. Raggedy Ann's with us. 356 00:24:38,477 --> 00:24:40,604 Lower your weapons. 357 00:24:43,357 --> 00:24:46,568 - You don't look like you killed a man. - Didn't have to. 358 00:24:46,735 --> 00:24:49,530 I got through to Barbie. Whatever infected him, it's gone. 359 00:24:49,697 --> 00:24:51,073 That's impossible. 360 00:24:51,240 --> 00:24:53,659 - And you are? - Hektor Martin. 361 00:24:53,826 --> 00:24:56,495 Hektor founded Aktaion. He's come bearing gifts. 362 00:24:57,621 --> 00:24:59,581 Cure for said infection. 363 00:24:59,748 --> 00:25:01,542 Well, whatever you brought, we don't need it. 364 00:25:02,167 --> 00:25:05,504 Dale Barbara isn't better. He's in a dormant phase. 365 00:25:05,671 --> 00:25:07,881 Once the infection's in a person, it's there forever. 366 00:25:09,049 --> 00:25:11,051 - It's like chicken pox. - Exactly. 367 00:25:11,218 --> 00:25:12,344 It can recur any time. 368 00:25:12,511 --> 00:25:15,264 It happened to my partner after he touched an egg we found in Mexico. 369 00:25:15,431 --> 00:25:18,726 Once the dormant phase has disappeared, the infection won out. 370 00:25:18,892 --> 00:25:22,438 JULIA: That was a different egg. So was the one in Alaska. 371 00:25:22,604 --> 00:25:24,690 You have no proof that what happened to your partner 372 00:25:24,857 --> 00:25:26,525 or those scientists will happen here. 373 00:25:29,987 --> 00:25:32,281 Could I talk to you inside, alone? 374 00:25:36,285 --> 00:25:38,287 Julia. 375 00:25:39,455 --> 00:25:40,706 What if Hektor is right? 376 00:25:40,873 --> 00:25:44,084 If this infection can come back, then we should go get Joe and Barbie 377 00:25:44,251 --> 00:25:45,711 so they can be cured. 378 00:25:46,545 --> 00:25:49,590 We don't know Hektor. Or if what he's saying is true. 379 00:25:49,757 --> 00:25:52,134 But we do know Barbie and Joe. 380 00:25:52,301 --> 00:25:54,970 Barbie is the same guy he was before the cocoons. 381 00:25:55,137 --> 00:25:56,764 - Isn't Joe? - Yes, 382 00:25:56,930 --> 00:25:59,725 but Sam was himself too and then after he was with Christine, 383 00:25:59,892 --> 00:26:01,351 he went back to being one of them. 384 00:26:01,518 --> 00:26:03,228 But Joe is strong. He's like you. 385 00:26:04,229 --> 00:26:07,816 Right after the cocoons, I was with all of them 386 00:26:07,983 --> 00:26:12,571 - and I felt this pull to the Kinship. - Barbie is at Town Hall. 387 00:26:12,738 --> 00:26:15,783 He'll find Joe and they'll come back. We just need to trust them. 388 00:26:17,367 --> 00:26:19,411 Good work leaving the clue at the funeral parlor. 389 00:26:19,578 --> 00:26:20,954 The baby bottle was brilliant. 390 00:26:21,872 --> 00:26:27,419 I was looking out for you. And now I wanna do the same for Joe. 391 00:26:28,045 --> 00:26:31,632 Why are you working with the people who captured and tortured you? 392 00:26:31,799 --> 00:26:33,884 After everything that has happened under this dome, 393 00:26:34,051 --> 00:26:35,928 now Aktaion's here to help? I don't think so. 394 00:26:36,553 --> 00:26:40,474 I don't trust them, but they didn't blow my brains out, okay? 395 00:26:40,641 --> 00:26:42,726 And on the outside chance they do have a cure, 396 00:26:42,893 --> 00:26:45,062 Junior's gonna be first in line. 397 00:26:45,229 --> 00:26:47,356 But don't you want a vial waiting for your boyfriend? 398 00:26:47,523 --> 00:26:49,983 I told you, he doesn't need it. Love saved him. 399 00:26:50,150 --> 00:26:53,070 - Yeah, go ahead and laugh. - Heh-heh. Love saved him, I see. 400 00:26:53,237 --> 00:26:55,614 Yeah, so love trumps five years of medical research? 401 00:26:56,240 --> 00:26:59,409 I tell you, I have a thousand dollars that Barbie's back at Town Hall 402 00:26:59,576 --> 00:27:02,579 - making more babies with Eva. - She's still alive? 403 00:27:02,746 --> 00:27:04,206 What happened to plan B? 404 00:27:04,373 --> 00:27:06,166 Didn't work out. 405 00:27:08,460 --> 00:27:10,754 Ah. Hell. 406 00:27:10,921 --> 00:27:13,382 I'll be back. I gotta go meet Barbie. 407 00:27:14,675 --> 00:27:17,845 Joe's a double agent and all we have to do is stay alive 408 00:27:18,011 --> 00:27:21,056 until he builds Christine's device, assuming it works? 409 00:27:21,223 --> 00:27:24,476 - Well, it better. - Because the dome is calcifying. 410 00:27:24,643 --> 00:27:28,397 If it doesn't come down, then we're all dead. 411 00:27:30,482 --> 00:27:32,860 And Aktaion's alleged cure, that won't even matter. 412 00:27:33,777 --> 00:27:35,487 All right, you ready to go meet Hektor? 413 00:27:37,489 --> 00:27:42,369 Actually, there's something else that I need to do. 414 00:27:44,413 --> 00:27:46,999 Christine took Eva up to Jacobsen's farm. 415 00:27:47,166 --> 00:27:48,792 And you wanna go out there. 416 00:27:50,627 --> 00:27:52,337 I'm just worried about the baby. 417 00:27:54,882 --> 00:27:56,133 [SIGHS] 418 00:27:56,300 --> 00:27:57,509 Is that all? 419 00:27:58,927 --> 00:28:00,012 Julia. 420 00:28:00,179 --> 00:28:01,722 How was it being back with the Kinship? 421 00:28:01,889 --> 00:28:06,268 - Did you feel any kind of a pull? - No, there was nothing at all. 422 00:28:10,230 --> 00:28:12,524 I don't want you to go. 423 00:28:12,691 --> 00:28:15,819 I want you to come back to the Resistance with me. 424 00:28:16,612 --> 00:28:21,408 But I understand why you need to. I respect it. 425 00:28:22,492 --> 00:28:24,870 You're gonna be a great father. 426 00:28:28,373 --> 00:28:30,500 The baby, I just wanted that to be us. 427 00:28:31,585 --> 00:28:33,503 I know. 428 00:28:34,755 --> 00:28:36,381 Me too. 429 00:28:38,133 --> 00:28:42,304 But, Julia, I am with you. 430 00:28:42,471 --> 00:28:47,726 - Now you need to trust me. - I do. I just don't trust them. 431 00:28:49,686 --> 00:28:54,566 - When will you be back? - As soon as I can. Okay? 432 00:29:11,208 --> 00:29:12,751 Stop touching me. 433 00:29:12,918 --> 00:29:14,920 I'm tired of being cooped up in this filthy barn. 434 00:29:15,087 --> 00:29:17,297 - Eva, try to relax. - I can't. 435 00:29:17,464 --> 00:29:20,259 Where's Dale? He left to kill Julia hours ago. 436 00:29:20,425 --> 00:29:21,593 What if he couldn't do it? 437 00:29:21,760 --> 00:29:24,179 What if they're out there right now together? 438 00:29:24,346 --> 00:29:26,181 The anxiety you're feeling is normal. 439 00:29:26,348 --> 00:29:30,060 About becoming a mother, about the unknown, I felt the same way. 440 00:29:30,227 --> 00:29:31,645 - This is different. - Of course. 441 00:29:32,271 --> 00:29:33,605 You're carrying the queen. 442 00:29:34,356 --> 00:29:41,196 But Barbie is your mate and once he sees you, he'll never leave again. 443 00:29:53,125 --> 00:29:54,751 Christine is making sure of it. 444 00:30:08,432 --> 00:30:10,309 Charlotte. 445 00:30:12,936 --> 00:30:14,563 You're the first. Are you ready? 446 00:30:15,564 --> 00:30:16,648 Yes. 447 00:30:17,524 --> 00:30:19,276 Come here. 448 00:30:20,736 --> 00:30:24,823 The queen needs you. So don't be frightened. 449 00:30:25,615 --> 00:30:28,994 What happens next will be beautiful. 450 00:30:57,564 --> 00:30:58,815 This is it? 451 00:30:58,982 --> 00:31:01,526 How am I supposed to figure this out without the proper tools? 452 00:31:01,693 --> 00:31:05,405 - There are seven amethysts here. - It'll have to do. 453 00:31:05,947 --> 00:31:07,491 That's all you could get, isn't it? 454 00:31:07,657 --> 00:31:11,119 Because you're that low on the totem pole. Babysitter duty. 455 00:31:11,286 --> 00:31:13,497 Just a slave who does whatever he's told. 456 00:31:13,663 --> 00:31:16,625 Hell, you even have to do whatever I tell you. 457 00:31:23,673 --> 00:31:25,801 Your words don't mean anything to me. 458 00:31:26,426 --> 00:31:30,180 When I gave myself to the Kinship, my guilt, my shame 459 00:31:30,347 --> 00:31:31,890 and the need for your forgiveness melted-- 460 00:31:32,057 --> 00:31:33,183 [HIGH-PITCHED SQUEAL] 461 00:31:33,350 --> 00:31:34,601 What are you doing? 462 00:31:34,768 --> 00:31:38,188 Isolating frequencies, trying to see if I can break that bowl. 463 00:31:38,355 --> 00:31:40,524 - Is that necessary? - It is if I say so. 464 00:31:54,663 --> 00:31:56,790 - You're alive. - I'm hugging you, aren't I? 465 00:31:56,957 --> 00:31:59,459 - Is that a gun? - Yeah, I'm breaking you out. 466 00:31:59,626 --> 00:32:03,338 Okay, if we distract Sam, then you can go out that door by the old jail. 467 00:32:03,505 --> 00:32:04,589 [SOUND STOPS] 468 00:32:04,756 --> 00:32:06,299 What is that? Are you helping them? 469 00:32:06,466 --> 00:32:08,427 Yeah, but I'm not one of them. Look, it's me. 470 00:32:08,593 --> 00:32:10,011 Look how happy I am to see you. 471 00:32:10,178 --> 00:32:13,348 - Well, then why are you doing this? - My theory was right. 472 00:32:13,515 --> 00:32:15,392 The schematic shows how to bring the dome down. 473 00:32:15,559 --> 00:32:18,019 And then we can finally be together out of Chester's Mill, 474 00:32:18,186 --> 00:32:19,938 in the real world, not same fake-ass reality 475 00:32:20,105 --> 00:32:22,107 where someone's pulling our strings. 476 00:32:22,274 --> 00:32:26,403 - So you're gonna stay here then? - I've got Barbie looking out for me. 477 00:32:26,570 --> 00:32:28,363 And it's kind of badass. 478 00:32:30,574 --> 00:32:34,995 Yeah, it is kind of badass. Come here. 479 00:32:37,914 --> 00:32:40,333 Look, you gotta go. Sam could come back any time. 480 00:32:40,500 --> 00:32:42,043 Okay. 481 00:32:48,550 --> 00:32:51,470 JIM: Guilt's a powerful motivator, isn't it? 482 00:32:54,681 --> 00:32:56,433 This dome is here because of you. 483 00:32:58,560 --> 00:33:01,271 I saw that footage of Christine and Eva when they found the egg 484 00:33:01,438 --> 00:33:02,856 and what happened next. 485 00:33:06,318 --> 00:33:07,861 They work for you. 486 00:33:09,446 --> 00:33:12,407 Yeah, when I sent them in, I had no idea that a dome would come down. 487 00:33:12,574 --> 00:33:14,201 It never happened before. 488 00:33:14,367 --> 00:33:16,244 But you did know they could get infected. 489 00:33:17,913 --> 00:33:20,540 That's why we kept working on a cure. 490 00:33:21,416 --> 00:33:24,336 I couldn't save my best friend, but maybe I can save the 2,000 people 491 00:33:24,503 --> 00:33:25,962 that we put under here. 492 00:33:31,676 --> 00:33:35,096 I got something for you. It's bigger than a cure for this infection. 493 00:33:35,972 --> 00:33:38,058 There's a way out of here. 494 00:33:39,726 --> 00:33:41,728 - How? - Christine Price. 495 00:33:42,562 --> 00:33:45,398 She's planning on bringing the dome down. 496 00:33:45,565 --> 00:33:50,070 I saw a schematic, maybe that drawing's the key, I don't know. 497 00:33:50,237 --> 00:33:52,781 And they kidnapped Joe McAllister. 498 00:33:52,948 --> 00:33:55,033 He's a smart kid who's already working on a way out. 499 00:33:55,200 --> 00:33:56,409 So, what are you proposing? 500 00:33:56,576 --> 00:34:01,039 I get you the DNA sample you need to complete your formula, 501 00:34:01,831 --> 00:34:03,708 you cure the town. 502 00:34:04,543 --> 00:34:09,631 When the dome comes down, we're both heroes. Deal? 503 00:34:12,217 --> 00:34:13,343 Yeah. Deal. 504 00:34:17,097 --> 00:34:18,139 Hektor. 505 00:34:20,308 --> 00:34:24,062 Don't get any ideas about double-crossing me. 506 00:34:39,619 --> 00:34:40,870 MAN: Hey, hold up. 507 00:34:42,414 --> 00:34:45,333 BARBIE: Let me in! - Hold up! Hey! 508 00:35:07,439 --> 00:35:09,399 Go on, she's kicking. 509 00:35:09,566 --> 00:35:11,693 - Wow. - Ha-ha-ha. 510 00:35:12,569 --> 00:35:14,946 Christine made it happen. 511 00:35:15,113 --> 00:35:19,200 With the help of some very young devoted women. 512 00:35:20,827 --> 00:35:22,787 I don't even know what to say. 513 00:35:24,414 --> 00:35:26,124 Your face says it all. 514 00:35:28,251 --> 00:35:30,754 Dale, we're gonna be a family. 515 00:35:30,920 --> 00:35:34,424 Our daughter's destined for greatness and she's gonna be here any day. 516 00:35:34,591 --> 00:35:36,176 We need to make sure she's safe. 517 00:35:37,218 --> 00:35:39,304 Yeah, of course. 518 00:35:42,140 --> 00:35:45,518 Did you take care of Julia? ls she dead? 519 00:35:48,938 --> 00:35:51,232 Julia won't be a problem anymore. 520 00:35:57,697 --> 00:36:04,287 - Is something wrong? - No. No, hey. 521 00:36:05,747 --> 00:36:08,917 I am just excited about this as you are. 522 00:36:10,835 --> 00:36:12,545 Come here. 523 00:36:19,094 --> 00:36:21,304 - You find anything under the cabin? - No. 524 00:36:21,471 --> 00:36:23,473 But something real bad went down inside. 525 00:36:24,557 --> 00:36:27,560 Yeah, but that doesn't mean that Julia's dead. 526 00:36:27,727 --> 00:36:30,563 Barbie said he buried her around here, but there's no grave. 527 00:36:31,648 --> 00:36:36,403 - You think we should keep looking? - You know what I think? 528 00:36:36,569 --> 00:36:39,614 I think Barbie lied. He's a traitor to the Kinship. 529 00:36:39,781 --> 00:36:41,825 You go back to town. I'm telling Christine. 530 00:36:47,038 --> 00:36:49,290 What are you for? 531 00:36:50,625 --> 00:36:54,254 [SAM WHISTLING] 532 00:37:16,025 --> 00:37:17,902 HUNTER: Okay, Lily, let's crack this folder. 533 00:37:19,320 --> 00:37:21,030 Let's Pm)'- 534 00:37:21,197 --> 00:37:22,824 [BEEPING] 535 00:37:42,510 --> 00:37:46,347 Lily's dad? I thought he was dead. 536 00:37:47,474 --> 00:37:51,269 This--? This was four days ago. 537 00:37:52,645 --> 00:37:57,066 - What Jim said about a way out? - Lily. 538 00:37:57,609 --> 00:37:59,819 I know when we came here, we thought it would be forever, 539 00:37:59,986 --> 00:38:04,324 but if he's right, we could have a happily ever after. 540 00:38:04,491 --> 00:38:05,533 We know too much. 541 00:38:06,618 --> 00:38:08,703 I promised your father that I'd keep you safe. 542 00:38:08,870 --> 00:38:10,747 This is the only place that nobody can get to us 543 00:38:10,914 --> 00:38:15,418 so deal or no deal, I'm gonna do whatever it takes to make sure 544 00:38:15,585 --> 00:38:17,128 that this dome never comes down. 545 00:38:33,353 --> 00:38:34,771 [DOOR CLOSES] 546 00:38:45,657 --> 00:38:47,784 MAN: The team is all geared up for Chester's Mill. 547 00:38:47,951 --> 00:38:50,453 - Confirming your supply order. HEKTOR: As much as we can carry. 548 00:38:50,620 --> 00:38:53,331 We're not coming back. I'm sealing off this wing. 549 00:38:53,498 --> 00:38:56,334 - Is the red door set? - Explosives are all in place. 550 00:38:56,501 --> 00:38:59,295 Military will not be able to follow us. 551 00:39:05,260 --> 00:39:06,678 [BEEPING] 552 00:39:25,363 --> 00:39:27,991 I have to go. I can't take you with us. 553 00:39:28,157 --> 00:39:30,827 I promise, I'll keep Lily safe, okay? 554 00:39:36,249 --> 00:39:39,043 - I'm sorry, Patrick. - Hektor. 555 00:39:39,794 --> 00:39:42,881 Hektor! 556 00:40:13,036 --> 00:40:14,454 [GASPS] 557 00:40:24,339 --> 00:40:26,466 Julia. What are you doing here? 558 00:40:26,633 --> 00:40:28,051 Never mind that. What are you doing? 559 00:40:28,217 --> 00:40:29,427 What happened to those girls? 560 00:40:29,594 --> 00:40:31,638 They pledged their vitality to the queen 561 00:40:31,804 --> 00:40:33,890 and safeguarded the future of the Kinship. 562 00:40:34,057 --> 00:40:35,767 - You mean they were sacrificed. - Guard! 563 00:40:35,934 --> 00:40:37,810 Harriet. 564 00:40:37,977 --> 00:40:41,564 - Don't, I'm your friend, okay? - You're a threat to Eva's baby, Julia. 565 00:40:41,731 --> 00:40:43,274 And you must be taken care of. Guards! 566 00:40:43,441 --> 00:40:44,859 [SILENCED GUNSHOT] 567 00:40:53,368 --> 00:40:54,619 Come on. 568 00:40:59,582 --> 00:41:02,502 Let's go share our good news with the town. 569 00:41:02,669 --> 00:41:05,296 I'm sure they'll be as happy as we are. 45554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.