Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,968
NARRATOR: Last week,
on The Bionic Woman...
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,748
RUDY: Maximilian was our first bionic
creature, (BIONIC POWERS ACTIVATING)
3
00:00:05,772 --> 00:00:08,173
He was the fastest animal alive.
4
00:00:08,241 --> 00:00:09,504
JAIME: Was?
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,337
Well, why wasn't
I told about him?
6
00:00:11,811 --> 00:00:14,041
Are you guys hiding
something from me?
7
00:00:14,114 --> 00:00:15,377
For the past two weeks,
8
00:00:15,782 --> 00:00:19,241
Max has taken a nosedive
in every measurable way.
9
00:00:19,319 --> 00:00:25,088
Rudy is afraid that Max is experiencing
a new kind of bionic rejection.
10
00:00:25,492 --> 00:00:27,358
I mean, he thinks this
could happen to me, huh?
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,191
It can't be rejection.
12
00:00:31,564 --> 00:00:34,761
If I... I“ could get him out there and
show him how much fun bionics could be,
13
00:00:34,834 --> 00:00:36,734
I know I could get
him to use them.
14
00:00:36,803 --> 00:00:37,998
The answer's no.
15
00:00:38,104 --> 00:00:40,095
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
16
00:00:41,174 --> 00:00:44,439
JAIME: That's a boy, Max. Come
on! We'll show them. Come on!
17
00:00:48,548 --> 00:00:49,982
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
18
00:00:50,483 --> 00:00:54,113
If you could've seen him running
and jumping with me bionically...
19
00:00:54,287 --> 00:00:55,618
How? Look at him!
(MAX BARKING)
20
00:00:56,389 --> 00:00:58,653
The bionic rejection
is driving him crazy.
21
00:00:59,359 --> 00:01:00,622
RUDY: I'm going
to put Max away.
22
00:01:00,693 --> 00:01:02,505
Well, what are you gonna
do when I start to reject?
23
00:01:02,529 --> 00:01:04,327
Are you gonna put me away, too?
24
00:01:04,431 --> 00:01:06,058
RUDY: Where do you
think she took him?
25
00:01:06,132 --> 00:01:07,190
OSCAR: Ojai.
26
00:01:07,667 --> 00:01:10,102
Don't make a bad
boy scout, do I, Max?
27
00:01:10,637 --> 00:01:13,902
JAIME: Hey, [don't know what made
Max go crazy before, but he's fine now.
28
00:01:13,973 --> 00:01:15,031
(GROWLING)
29
00:01:15,108 --> 00:01:16,473
(WHIMPERING)
30
00:01:20,680 --> 00:01:21,977
(BARKING)
31
00:01:25,785 --> 00:01:26,980
JIM: Max!
32
00:01:28,888 --> 00:01:30,151
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
33
00:01:30,223 --> 00:01:31,418
JAIME: Max!
34
00:01:31,491 --> 00:01:34,756
I'm sorry, Jaime. I've
got to call the state police.
35
00:01:34,828 --> 00:01:35,954
No.
36
00:01:36,329 --> 00:01:38,320
Max! Come back!
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
37
00:01:38,398 --> 00:01:41,095
NARRATOR: And now, for
the conclusion of The Bionic Dog
38
00:01:41,167 --> 00:01:42,965
on The Bionic Woman.
39
00:03:00,113 --> 00:03:01,945
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
40
00:03:08,121 --> 00:03:12,115
POLICE RADIO: All units, we have just
received an APB from Ventura County,
41
00:03:12,192 --> 00:03:13,887
Be on the look-out
for a Jaime Sommers.
42
00:03:14,460 --> 00:03:16,554
Female, blonde, late twenties.
43
00:03:16,629 --> 00:03:18,791
Traveling with
a German Shepherd dog.
44
00:03:18,865 --> 00:03:23,098
Locate and refer information
to the OS! on priority 6 basis.
45
00:03:23,169 --> 00:03:25,968
However, if the dog
attacks, shoot to kill.
46
00:03:32,545 --> 00:03:33,808
Hi, Harry.
47
00:03:55,902 --> 00:03:57,996
TRUCKER: Hey, lady.
We're here.
48
00:03:59,839 --> 00:04:00,965
Lady?
49
00:04:02,809 --> 00:04:04,277
Here you are.
50
00:04:05,144 --> 00:04:06,305
Oh.
51
00:04:08,047 --> 00:04:09,515
Come on, Max.
52
00:04:11,951 --> 00:04:14,113
They keeping you
much busy, John?
53
00:04:14,187 --> 00:04:15,279
Nah.
54
00:04:16,456 --> 00:04:18,015
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
55
00:04:18,091 --> 00:04:20,958
Got an APB on a couple of
runaways from down south,
56
00:04:22,161 --> 00:04:23,672
but I don't expect
they'll get up this far.
57
00:04:23,696 --> 00:04:25,323
They might.
Weather's nice.
58
00:04:27,300 --> 00:04:28,563
Stay, Max.
59
00:04:30,270 --> 00:04:31,897
How's by you?
Can't complain.
60
00:04:31,971 --> 00:04:33,405
If I do, nobody listens.
61
00:04:33,473 --> 00:04:35,498
OFFICER: That's how I
feel. Mmm-hmm. On the run?
62
00:04:36,309 --> 00:04:38,744
HARRY: You tell Betsy to stop
by anytime. TRUCKER: Yeah.
63
00:04:38,978 --> 00:04:42,243
I've been there too. Glad to get
the invitation. See you around.
64
00:04:43,049 --> 00:04:44,881
Well, tell grandma howdy.
HARRY: Will do.
65
00:04:44,951 --> 00:04:46,214
There, he's leaving now.
66
00:04:53,459 --> 00:04:54,893
(SIGHS WITH RELIEF)
67
00:04:56,029 --> 00:04:57,087
Thank you.
68
00:04:57,864 --> 00:05:00,890
Nothing to it. You got
any friends around here?
69
00:05:01,567 --> 00:05:03,126
Well, I hope so.
I used to.
70
00:05:04,203 --> 00:05:05,364
Used to?
71
00:05:05,938 --> 00:05:07,099
I hope you find them.
72
00:05:07,173 --> 00:05:08,436
Thanks.
73
00:05:08,508 --> 00:05:09,600
Goodbye.
Bye.
74
00:05:09,676 --> 00:05:12,543
Come on. Let's go. Bye.
75
00:05:14,981 --> 00:05:17,006
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
76
00:05:18,217 --> 00:05:20,049
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
77
00:05:22,689 --> 00:05:24,418
(FOLK MUSIC PLAYING)
78
00:05:46,946 --> 00:05:48,141
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
79
00:05:55,688 --> 00:05:58,282
(SHEEP BLEATING)
80
00:05:59,826 --> 00:06:02,557
Look at that, Max.
Aren't they beautiful?
81
00:06:05,932 --> 00:06:07,832
Okay, come on, let's go.
82
00:06:13,239 --> 00:06:16,732
Well, Max, let's hope this
old friend is still friendly.
83
00:06:22,782 --> 00:06:24,978
MAN: Come on in, Harry.
I'm in the kitchen.
84
00:06:28,221 --> 00:06:29,313
Harry?
85
00:06:31,023 --> 00:06:32,855
Sometimes I can't believe you.
86
00:06:32,925 --> 00:06:36,361
Half the time you barge right
in, the other half you pretend...
87
00:06:40,466 --> 00:06:41,627
You're a gentleman.
88
00:06:44,537 --> 00:06:45,595
Jaime.
89
00:06:45,772 --> 00:06:47,297
Hello, Roger.
90
00:06:49,942 --> 00:06:51,000
Uh...
91
00:06:52,044 --> 00:06:53,944
Come on in.
Thank you.
92
00:06:55,982 --> 00:06:57,472
Stay. No, no, it's okay.
93
00:06:57,550 --> 00:06:58,608
It's okay?
Yeah.
94
00:06:58,684 --> 00:07:00,229
Animals are considered
people around here.
95
00:07:00,253 --> 00:07:01,311
Okay.
96
00:07:03,723 --> 00:07:05,191
ROGER: It's been...
97
00:07:06,526 --> 00:07:08,460
It's been a long time.
98
00:07:08,928 --> 00:07:10,157
It has.
99
00:07:11,731 --> 00:07:13,308
Can I get you a cup
of coffee or something?
100
00:07:13,332 --> 00:07:15,852
Oh, yeah, I'd love some. Would
you mind putting just a little...
101
00:07:16,335 --> 00:07:17,894
Teaspoon of cocoa in it.
102
00:07:18,304 --> 00:07:20,170
Yeah. You remembered.
103
00:07:21,908 --> 00:07:23,069
You hungry?
104
00:07:24,143 --> 00:07:25,406
A little.
105
00:07:26,679 --> 00:07:28,443
Okay, I got some stuff going.
106
00:07:33,486 --> 00:07:35,545
What brings you up here anyway?
107
00:07:35,955 --> 00:07:37,616
Oh, we were just
passing through.
108
00:07:38,825 --> 00:07:40,156
Didn't hear your car.
109
00:07:41,828 --> 00:07:43,694
Well, we walked up
from the bottom of the hill.
110
00:07:43,763 --> 00:07:47,461
Max wanted to stretch his
legs and sol ran along with him.
111
00:07:50,903 --> 00:07:52,371
Here you are.
It's fresh,
112
00:07:52,438 --> 00:07:53,701
it's hot.
Thank you.
113
00:08:01,113 --> 00:08:02,239
Uh...
114
00:08:05,284 --> 00:08:08,652
Roger, I would like to
apologize for the way that I left.
115
00:08:08,721 --> 00:08:10,450
It wasn't easy for me either.
116
00:08:12,792 --> 00:08:14,351
I don't blame you.
117
00:08:14,527 --> 00:08:18,054
The tennis circuit is a lot more exciting
than anything that's happening around here.
118
00:08:20,800 --> 00:08:23,292
Most of the time
it's downright dull.
119
00:08:24,136 --> 00:08:25,948
Well, I could've been a
little more mature about it
120
00:08:25,972 --> 00:08:27,997
and discussed it
with you before I left.
121
00:08:29,275 --> 00:08:32,711
Would've made it worse.
Like pulling a Band-Aid off.
122
00:08:32,778 --> 00:08:33,870
Honest.
123
00:08:36,516 --> 00:08:37,642
Jaime,
124
00:08:40,086 --> 00:08:41,485
I'm glad you're here.
125
00:08:42,588 --> 00:08:43,783
Okay.
126
00:08:52,532 --> 00:08:55,627
I used to have a Shepherd when
I was a kid, out in the country.
127
00:08:55,701 --> 00:08:57,931
I ever tell you about
him? Mmm-mmm.
128
00:08:58,304 --> 00:08:59,499
Lobo.
129
00:09:01,841 --> 00:09:03,673
Yeah, you're a good boy.
130
00:09:04,944 --> 00:09:06,378
Yes, you are.
131
00:09:06,846 --> 00:09:08,712
He was really something special.
132
00:09:10,516 --> 00:09:14,214
No matter where Lo was,
he had this kind of, um...
133
00:09:14,620 --> 00:09:16,645
Energy with him, you know?
134
00:09:16,722 --> 00:09:18,349
He had an ability
135
00:09:19,091 --> 00:09:21,150
to look into things,
to see through them
136
00:09:21,727 --> 00:09:23,217
to what was essential.
137
00:09:24,063 --> 00:09:25,189
Real.
138
00:09:25,865 --> 00:09:27,299
(ROGER CHUCKLES)
139
00:09:27,366 --> 00:09:28,891
I guess that I
140
00:09:30,136 --> 00:09:33,197
learned more from life
from him than anybody.
141
00:09:33,973 --> 00:09:36,203
How to discover it.
Enjoy it.
142
00:09:37,910 --> 00:09:39,537
I loved that dog.
143
00:10:02,902 --> 00:10:04,461
(WHINING)
144
00:10:04,537 --> 00:10:05,902
Shh... Max.
145
00:11:08,934 --> 00:11:11,096
POLICE RADIO: All units,
the 08! has ordered us
146
00:11:11,170 --> 00:11:13,332
to intensify the search
for the girl and dog.
147
00:11:13,406 --> 00:11:16,239
They think she might have
hiked up Route 6 to our area.
148
00:11:16,308 --> 00:11:18,800
Search all truck stops
and other rest areas.
149
00:11:18,878 --> 00:11:21,176
Get at it.
Report in regularly,
150
00:11:35,895 --> 00:11:37,021
Max?
151
00:11:37,897 --> 00:11:39,991
That's okay.
He's right here.
152
00:11:41,300 --> 00:11:43,325
I fed him a little while ago.
153
00:11:43,402 --> 00:11:45,370
(CHUCKLING)
He ate like a horse.
154
00:11:45,438 --> 00:11:48,703
Runs like one, too. How
long have I been asleep?
155
00:11:49,909 --> 00:11:51,343
Uh... Seven hours.
156
00:11:51,410 --> 00:11:52,935
Really?
Mmm-hmm.
157
00:11:53,012 --> 00:11:54,878
I guess you were tired.
158
00:11:55,247 --> 00:11:57,045
Yeah, so was Max.
159
00:11:57,316 --> 00:12:01,150
Well, you definitely have
not lost your touch, Mr. Grette.
160
00:12:02,288 --> 00:12:04,222
A fireside dinner
and everything, hmm?
161
00:12:04,290 --> 00:12:05,951
Oh, this is just candlelight.
162
00:12:06,258 --> 00:12:10,252
You see, this time of year, the
forest is a great big tinderbox,
163
00:12:10,329 --> 00:12:13,196
and we can't risk a hot cinder
going up the flue, can we?
164
00:12:13,499 --> 00:12:15,831
Well, you always were
the cautious type.
165
00:12:16,469 --> 00:12:17,561
Can I help?
166
00:12:17,636 --> 00:12:18,797
No, this one's on me.
167
00:12:18,871 --> 00:12:20,930
Oh, come on now,
I can do something.
168
00:12:22,374 --> 00:12:24,274
Okay, you can light the candles.
169
00:12:24,343 --> 00:12:26,072
The matches are right there.
170
00:12:26,846 --> 00:12:28,610
I'll get the lights.
171
00:12:34,687 --> 00:12:36,052
Not fair.
172
00:12:36,522 --> 00:12:38,354
All is fair.
Not fair.
173
00:12:39,058 --> 00:12:40,150
All is fair.
174
00:12:40,226 --> 00:12:41,785
Okay.
Here, let me help you.
175
00:12:44,697 --> 00:12:45,858
One.
176
00:12:50,002 --> 00:12:51,265
Come on.
177
00:12:53,439 --> 00:12:54,565
Two.
178
00:13:01,380 --> 00:13:02,506
Hello...
179
00:13:02,882 --> 00:13:04,145
Come here.
180
00:13:16,829 --> 00:13:17,955
(MAX BARKS)
181
00:13:18,030 --> 00:13:20,124
Max? What's wrong?
182
00:13:21,066 --> 00:13:22,295
Come on.
It's okay.
183
00:13:22,368 --> 00:13:23,927
He's just jealous.
184
00:13:24,770 --> 00:13:27,137
Lobo used to get
that way sometimes.
185
00:13:27,439 --> 00:13:28,497
Okay.
186
00:13:31,310 --> 00:13:32,573
(BARKING)
187
00:13:32,645 --> 00:13:34,875
Max, what's the matter with you?
188
00:13:35,147 --> 00:13:36,774
ROGER: I gotta
get the steaks.
189
00:13:38,017 --> 00:13:39,143
Okay.
190
00:13:39,218 --> 00:13:41,380
(BARKING)
191
00:13:42,555 --> 00:13:44,284
Max, what's the matter
with you, huh?
192
00:13:44,857 --> 00:13:46,052
(BARKING)
193
00:13:51,096 --> 00:13:53,087
(WHINING)
194
00:13:54,567 --> 00:13:59,664
Okay, here we go. It's the
specialty of the house, Steak Diane.
195
00:13:59,939 --> 00:14:02,465
Diane? What happened
to Steak Jaime?
196
00:14:04,343 --> 00:14:05,777
Okay, Steak Jaime.
197
00:14:05,845 --> 00:14:07,574
Here, you do the honors.
Okay.
198
00:14:08,614 --> 00:14:10,104
(MAX WHINING)
199
00:14:24,864 --> 00:14:25,888
(MAN LAUGHING)
200
00:14:25,965 --> 00:14:27,091
(BARKING)
201
00:14:27,199 --> 00:14:28,928
Max!
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
202
00:14:31,036 --> 00:14:32,162
Max!
203
00:14:33,005 --> 00:14:34,166
ROGER: What the heck?
204
00:14:34,240 --> 00:14:35,833
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
205
00:14:40,379 --> 00:14:41,744
Max, come back here.
206
00:14:41,814 --> 00:14:42,872
He's gone.
207
00:14:42,948 --> 00:14:44,507
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
208
00:14:55,461 --> 00:14:57,486
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
209
00:15:01,834 --> 00:15:04,963
That is the strongest
dog I've ever seen.
210
00:15:14,013 --> 00:15:17,881
Will you look at that? He pulled
the screws right out of the frame.
211
00:15:21,053 --> 00:15:24,580
Max was staring at that
candle, Roger. It was the flame.
212
00:15:24,757 --> 00:15:25,849
Hmm?
213
00:15:26,825 --> 00:15:29,021
Jim was building a fire.
214
00:15:29,595 --> 00:15:31,256
It's fire, fire.
That's what it is.
215
00:15:31,330 --> 00:15:33,264
That's what it's
been all this time.
216
00:15:33,532 --> 00:15:35,261
I don't understand.
217
00:15:35,534 --> 00:15:38,629
Max was caught in a lab fire
when he was a little puppy.
218
00:15:38,704 --> 00:15:42,698
And that's what's been making him so
crazy all the time. It's his fear of fire.
219
00:15:43,342 --> 00:15:46,801
I mean, you saw the flames
from the steaks made him run.
220
00:15:48,847 --> 00:15:51,976
And is he what's been
making you run?
221
00:15:55,321 --> 00:15:56,413
What?
222
00:15:56,922 --> 00:15:59,357
I know about
the APB. They called.
223
00:15:59,425 --> 00:16:02,417
They said that Max was
dangerous and that if he attacked,
224
00:16:03,095 --> 00:16:04,187
to shoot to kill.
225
00:16:04,530 --> 00:16:05,998
"Shoot to kill"?
226
00:16:08,801 --> 00:16:11,065
Oh, I don't believe it.
227
00:16:11,470 --> 00:16:14,735
What's the matter with them?
What about you?
228
00:16:14,974 --> 00:16:17,568
Why didn't you turn us in?
Why didn't you say something?
229
00:16:17,643 --> 00:16:19,643
You could've... Wait a
minute, now wait a minute...
230
00:16:22,781 --> 00:16:24,180
I'm trying to help you.
231
00:16:26,318 --> 00:16:27,376
Honest.
232
00:16:30,022 --> 00:16:31,251
(SOBS)
233
00:16:32,992 --> 00:16:35,222
I'm sorry, Roger.
I'm sorry.
234
00:16:37,529 --> 00:16:38,621
Oh, it's...
235
00:16:39,531 --> 00:16:43,866
It's just so ridiculous, I mean, "Shoot
to kill." Do you know how silly that is?
236
00:16:49,041 --> 00:16:51,100
Hey, you know, I've got
to call Oscar and Rudy.
237
00:16:51,176 --> 00:16:52,837
They might still be at my house.
238
00:16:52,911 --> 00:16:55,676
Who are they? And
what's this about the OSI?
239
00:16:55,748 --> 00:16:58,046
Can you tell me
what's going on here?
240
00:16:58,117 --> 00:17:00,415
I can't tell you much about it.
241
00:17:01,086 --> 00:17:05,023
Max is a very special dog
and he's got a problem.
242
00:17:05,958 --> 00:17:07,926
He hates fire. He's
scared to death of it.
243
00:17:07,993 --> 00:17:10,033
Now, if I can just convince
Oscar and Rudy... Hello?
244
00:17:10,229 --> 00:17:11,492
Oscar?
Jaime?
245
00:17:11,563 --> 00:17:13,122
Where are you?
Are you all right?
246
00:17:13,198 --> 00:17:14,723
Yeah, I'm fine.
247
00:17:15,634 --> 00:17:18,399
Listen, I'm staying with a
friend of mine up in the Sierras,
248
00:17:18,470 --> 00:17:21,167
We're at the ranger station
above Hardin Corner.
249
00:17:21,740 --> 00:17:23,799
I was really worried about you.
250
00:17:23,876 --> 00:17:27,039
Jaime, we're sorry. All of us
are sorry that you had to run.
251
00:17:27,112 --> 00:17:28,341
Things got so out of hand.
252
00:17:28,680 --> 00:17:31,342
Yes, I know. It's okay.
253
00:17:31,950 --> 00:17:33,261
Now, look, HI tell
you what you do.
254
00:17:33,285 --> 00:17:35,549
Bring Max back here and
we'll see what can be done.
255
00:17:35,754 --> 00:17:38,155
Well, I can't. See, he
ran away again tonight.
256
00:17:38,223 --> 00:17:40,590
What? But I know
why he did it, Oscar,
257
00:17:40,759 --> 00:17:43,990
It's fire. That's what
it's been all this time.
258
00:17:44,063 --> 00:17:45,087
It's fire.
259
00:17:45,164 --> 00:17:47,484
I mean, that's what made him
charge out of the coach house.
260
00:17:47,599 --> 00:17:49,761
That's what made him
run away tonight.
261
00:17:49,835 --> 00:17:52,532
Well, Jaime, we can't be
sure until we run some tests.
262
00:17:52,638 --> 00:17:54,197
I am sure.
263
00:17:54,440 --> 00:17:56,636
I mean, I can prove it to
you when I get back there.
264
00:17:56,775 --> 00:18:00,871
Look, will you please... Just call off the
APB, okay, before somebody shoots him.
265
00:18:02,047 --> 00:18:03,913
Will you at least
do that for me?
266
00:18:04,383 --> 00:18:05,646
Of course, babe, but...
267
00:18:06,185 --> 00:18:08,677
I've got to get out there and
start looking for Max now.
268
00:18:08,754 --> 00:18:13,055
Would you tell Helen and Jim
I'm okay and that I love them, huh?
269
00:18:13,926 --> 00:18:15,758
I will. Take care of yourself.
270
00:18:17,729 --> 00:18:21,359
Call off the APB. Jim, how
far is Hardin Corner from here?
271
00:18:21,800 --> 00:18:23,495
Well, it's an all-night drive.
272
00:18:24,136 --> 00:18:25,433
Well I better get going.
273
00:18:25,504 --> 00:18:26,630
What happened?
274
00:18:27,639 --> 00:18:29,971
Max is running wild
in the Sierras.
275
00:18:31,110 --> 00:18:32,600
(WOLF HOWLING)
276
00:18:34,546 --> 00:18:35,809
(SHEEP BLEATING)
277
00:18:38,717 --> 00:18:40,242
(WOLF HOWLING)
278
00:18:51,964 --> 00:18:53,363
(WOLF HOWLING)
279
00:18:55,400 --> 00:18:57,027
(BLEATING)
280
00:19:15,854 --> 00:19:17,117
(WOLF SNARLING)
281
00:19:18,790 --> 00:19:20,224
(SHEEP BLEATS)
282
00:19:22,895 --> 00:19:24,488
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
283
00:19:39,111 --> 00:19:40,374
(WOLF BARKING)
284
00:19:40,879 --> 00:19:42,278
(BARKING)
285
00:19:45,417 --> 00:19:47,476
Hey. Hey!
286
00:19:48,053 --> 00:19:49,487
(BOTH SNARLING)
287
00:19:51,557 --> 00:19:52,888
(SHEEP BLEATING)
288
00:19:58,430 --> 00:20:00,023
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
289
00:20:12,110 --> 00:20:13,908
What's going on out there?
290
00:20:17,449 --> 00:20:19,110
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
291
00:20:20,886 --> 00:20:22,513
(SNARLING)
292
00:20:25,891 --> 00:20:27,381
(WOLF WHINING)
293
00:20:32,464 --> 00:20:33,727
(comm; GUN)
294
00:20:37,436 --> 00:20:39,404
Gotcha, you bloodsucker.
295
00:20:40,806 --> 00:20:42,069
(GUN FIRES)
296
00:20:44,176 --> 00:20:45,803
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
297
00:20:48,313 --> 00:20:49,405
Roger?
298
00:20:49,481 --> 00:20:50,710
Just a second.
299
00:20:51,250 --> 00:20:53,082
Hey, I thought I heard
a gunshot out there.
300
00:20:53,151 --> 00:20:55,119
That's probably old Harley
chasing off a wolf.
301
00:20:55,187 --> 00:20:56,746
Here, let's go.
302
00:20:57,155 --> 00:20:58,816
(RADIO BUZZING)
Oh.
303
00:21:03,228 --> 00:21:04,718
Hardin Mountain.
Go ahead.
304
00:21:04,796 --> 00:21:07,322
Roger? This is Harley down
by the northwest meadow,
305
00:21:07,399 --> 00:21:09,697
Harley, make it quick, will
you? I'm on my way out.
306
00:21:10,002 --> 00:21:12,801
Well, I just had this big
dog kill one of my sheep.
307
00:21:12,871 --> 00:21:15,238
A German Shepherd.
I winged him,
308
00:21:15,741 --> 00:21:17,941
I thought you'd want to know.
He's heading up your way.
309
00:21:18,510 --> 00:21:20,808
A German Shepherd? Now,
are you sure it wasn't a wolf?
310
00:21:21,013 --> 00:21:24,608
(CHUCKLING) Oh, heck no. I saw
him clean as day. He was a big fella.
311
00:21:24,683 --> 00:21:25,946
I'm going after him now.
312
00:21:26,018 --> 00:21:27,679
I'm gonna see
if I can finish him off.
313
00:21:27,753 --> 00:21:28,777
Harley?
314
00:21:28,854 --> 00:21:30,447
Harley, come in,
315
00:21:30,555 --> 00:21:31,852
(SHOUTING) Harley!
316
00:21:33,258 --> 00:21:34,535
Roger, that couldn't
have been Max,
317
00:21:34,559 --> 00:21:35,937
'cause he wouldn't
attack a sheep herd.
318
00:21:35,961 --> 00:21:37,338
That doesn't matter now.
The important thing
319
00:21:37,362 --> 00:21:38,762
is we get to him
before Harley does.
320
00:21:38,830 --> 00:21:40,229
Come on, let's go.
321
00:21:58,050 --> 00:21:59,779
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
322
00:22:11,263 --> 00:22:12,662
(WHINING)
323
00:22:17,336 --> 00:22:18,929
(WHIMPERING)
324
00:22:22,441 --> 00:22:23,499
JAIME: Max?
325
00:22:23,575 --> 00:22:25,373
Max, here, boy.
Max!
326
00:22:26,311 --> 00:22:27,506
Max?
327
00:22:28,513 --> 00:22:29,605
(SCREAMS)
328
00:22:29,681 --> 00:22:31,012
(BARKING)
329
00:22:36,221 --> 00:22:37,965
Believe me, he's more
frightened than you are.
330
00:22:37,989 --> 00:22:39,150
Yeah.
331
00:22:41,693 --> 00:22:44,060
Well, now we know
who killed the sheep, huh?
332
00:22:44,930 --> 00:22:47,831
He's got some bad bites on him,
too. Maybe he's been in a fight.
333
00:22:47,899 --> 00:22:49,264
With Max?
334
00:22:50,302 --> 00:22:53,237
Yeah, I think so. Come on,
let's go this way. Max!
335
00:22:56,641 --> 00:22:57,802
Max!
336
00:22:59,444 --> 00:23:00,843
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
337
00:23:00,912 --> 00:23:02,311
(MAX WHINING)
338
00:23:04,015 --> 00:23:06,040
(WHINING)
339
00:23:08,520 --> 00:23:11,751
Roger, come here. I heard
something down over there.
340
00:23:13,392 --> 00:23:14,882
I don't hear anything.
341
00:23:14,960 --> 00:23:16,689
I do. Come on. Trust me.
342
00:23:18,463 --> 00:23:19,760
(WHINING)
343
00:23:28,440 --> 00:23:29,908
(RIFLE COCKING)
344
00:23:32,677 --> 00:23:33,872
Gotcha.
345
00:23:33,979 --> 00:23:35,276
(BARKING)
346
00:23:37,048 --> 00:23:38,573
Ahh!
(GUN FIRES)
347
00:23:39,050 --> 00:23:43,044
(GROANING) My foot.
It's got my foot.
348
00:23:44,189 --> 00:23:46,749
(CRYING) It's got my foot.
349
00:23:49,961 --> 00:23:51,360
Stay away from me!
350
00:23:52,564 --> 00:23:55,727
Help. Somebody please help me.
351
00:23:55,801 --> 00:23:57,565
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
352
00:23:57,969 --> 00:24:00,802
Come on, dog.
Leave me be.
353
00:24:02,574 --> 00:24:04,440
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
354
00:24:08,246 --> 00:24:11,841
Nice dog. Good doggie.
355
00:24:13,185 --> 00:24:15,244
Now, you know
I didn't mean you no harm.
356
00:24:23,061 --> 00:24:25,928
Oh... Oh, don't...
Don't eat my foot.
357
00:24:27,866 --> 00:24:30,892
Hey, please, don't eat
my... Don't eat my foot!
358
00:24:31,269 --> 00:24:35,570
No, please. I need it!
Please... (CRYING)
359
00:24:36,641 --> 00:24:38,473
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
360
00:24:39,144 --> 00:24:40,509
I don't believe...
361
00:24:46,885 --> 00:24:48,785
What kind of dog are you?
362
00:24:49,120 --> 00:24:50,120
(CIRCUITS BEEPING)
363
00:24:50,288 --> 00:24:51,778
(HOWLING)
364
00:24:54,726 --> 00:24:56,524
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
365
00:24:59,865 --> 00:25:03,165
Fire! Oh, no,
got to get out of here.
366
00:25:04,803 --> 00:25:06,897
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
367
00:25:08,473 --> 00:25:10,874
I heard something
right over here.
368
00:25:11,943 --> 00:25:13,342
Oh, my God.
369
00:25:15,146 --> 00:25:18,013
JAIME: Oh, wow. Is it bad?
370
00:25:19,317 --> 00:25:23,151
Forest as dry as it is now... Come
on, I've got to get back to the station.
371
00:25:23,221 --> 00:25:24,347
Okay.
372
00:25:25,056 --> 00:25:27,047
Max! Come on, baby.
373
00:25:27,125 --> 00:25:28,854
It's Jaime. It's Jaime.
(BARKING)
374
00:25:28,927 --> 00:25:32,386
Jaime, stay away from him.
There's something wrong with his jaw.
375
00:25:34,499 --> 00:25:35,625
It's Jaime, come on.
376
00:25:35,700 --> 00:25:37,168
Jaime, stay back. Look out!
377
00:25:37,235 --> 00:25:39,203
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
378
00:25:49,581 --> 00:25:50,946
I gotta go after him.
379
00:25:51,016 --> 00:25:53,678
But the fire's spreading
that way. Don't be stupid.
380
00:25:53,885 --> 00:25:56,731
Look, Roger, you said that to me
when I wanted to go on the tennis circuit.
381
00:25:56,755 --> 00:25:59,000
It didn't do any good then, and
it's not gonna do any good now.
382
00:25:59,024 --> 00:26:00,219
Jaime...
Please listen.
383
00:26:00,292 --> 00:26:02,920
Now you've got to
go stop that fire, right?
384
00:26:03,228 --> 00:26:06,994
Okay, I have to go find
Max. Please understand.
385
00:26:32,257 --> 00:26:34,351
WILL: Skylift Two,
this is Fire Boss.
386
00:26:34,893 --> 00:26:36,019
How's it look to you?
387
00:26:36,094 --> 00:26:39,359
PILOT: Not good, Bill, It's
running wild up the mountain,
388
00:26:39,998 --> 00:26:42,023
All right, pull out
and get another load.
389
00:26:42,634 --> 00:26:43,965
PILOT: Gotcha, Bill.
390
00:26:45,103 --> 00:26:47,401
Hardin Mountain,
this is Fire Boss.
391
00:26:48,273 --> 00:26:49,536
Roger, are you there?
392
00:26:49,808 --> 00:26:51,333
Yeah, I'm here, Will.
393
00:26:51,610 --> 00:26:52,941
WILL: How's it looking?
394
00:26:53,011 --> 00:26:54,445
ROGER: Worse than '74,
395
00:26:54,946 --> 00:26:56,812
The lines have been
pushed back twice,
396
00:26:56,881 --> 00:26:59,282
To tell you the truth, you
know, we could use some relief,
397
00:27:00,085 --> 00:27:02,679
WILL: That's a laugh.
I'll call you when.
398
00:27:03,188 --> 00:27:06,488
Willy, I'm serious.
Now, we're all about to drop.
399
00:27:07,258 --> 00:27:10,853
Hey, look, we could all use some help.
You'll be the first to know when we get some.
400
00:27:10,996 --> 00:27:12,486
Fire Boss out.
401
00:27:17,869 --> 00:27:19,564
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
402
00:27:30,615 --> 00:27:31,673
Max?
403
00:27:32,183 --> 00:27:33,810
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
404
00:27:47,098 --> 00:27:48,725
(MAX WHINING)
405
00:27:53,238 --> 00:27:54,672
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
406
00:27:54,739 --> 00:27:55,900
(MAX BARKING)
407
00:27:58,243 --> 00:27:59,540
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
408
00:28:00,278 --> 00:28:02,474
PILOT: Skylift to Fire Boss.
409
00:28:02,714 --> 00:28:03,875
Fire Boss, go ahead.
410
00:28:04,449 --> 00:28:06,417
PILOT: Bad news, The wind
is starting to shift,
411
00:28:06,484 --> 00:28:07,883
WILL: What's it doing?
412
00:28:08,420 --> 00:28:11,365
PILOT: Blowing the burn up around
the top. It's just a big circle of flame.
413
00:28:11,389 --> 00:28:13,380
The mountain's closed in.
414
00:28:15,760 --> 00:28:18,092
Look, Tyler, we really do
need some relief up here.
415
00:28:18,163 --> 00:28:19,528
WILL: Roger?
What's wrong?
416
00:28:19,597 --> 00:28:21,759
Look, I'm telling you,
we need some people.
417
00:28:21,900 --> 00:28:23,390
I don't have any
people to give you.
418
00:28:23,902 --> 00:28:25,700
Look, I got to get out of here.
419
00:28:26,204 --> 00:28:27,865
Roger, what are you
talking about?
420
00:28:29,841 --> 00:28:32,572
Look, my girl is out there
in the middle of it.
421
00:28:32,644 --> 00:28:34,976
Willy, I've got to go get her.
422
00:28:35,480 --> 00:28:37,058
You'll do more to help
her where you are.
423
00:28:37,082 --> 00:28:39,016
Look, I don't see it that way.
424
00:28:39,617 --> 00:28:42,678
I lost her one time and I'm
not about to lose her again.
425
00:28:43,121 --> 00:28:45,385
Rog! Rog!
426
00:28:45,890 --> 00:28:47,468
Rog! One of you guys watch
the radio for me, will you?
427
00:28:47,492 --> 00:28:48,857
I'm going out.
428
00:28:51,529 --> 00:28:54,294
FIRE RADIO: ...east west,
car to car and operations,
429
00:28:57,402 --> 00:28:59,063
Get that shiny piece
of junk out of here.
430
00:28:59,170 --> 00:29:01,002
This is a fire camp
not a rest stop.
431
00:29:01,639 --> 00:29:04,370
I'm Oscar Goldman, of the
Office of Scientific Intelligence.
432
00:29:04,442 --> 00:29:06,274
This is my associate,
Dr. Rudy Wells.
433
00:29:06,344 --> 00:29:07,903
I don't care who you are.
434
00:29:07,979 --> 00:29:09,504
My best ranger
just deserted his post,
435
00:29:09,581 --> 00:29:11,640
and I'm in no mood to
fool with spies. Now get out.
436
00:29:11,716 --> 00:29:15,346
I'm sorry to trouble you, but this
is a matter of national security.
437
00:29:17,222 --> 00:29:20,522
Now, we're looking for a young
woman and a dog. A German Shepherd.
438
00:29:20,692 --> 00:29:23,718
They're supposed to be staying at
the ranger station. Have you seen them?
439
00:29:25,530 --> 00:29:27,760
No. But I know
where they are.
440
00:29:28,399 --> 00:29:30,959
That ranger I was just telling
you about went in after them.
441
00:29:31,035 --> 00:29:32,127
Well, where are they?
442
00:29:32,971 --> 00:29:34,029
Up there.
443
00:29:37,609 --> 00:29:38,974
In the middle of the fire.
444
00:29:42,213 --> 00:29:43,612
OSCAR: Jaime...
445
00:29:46,818 --> 00:29:48,809
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
446
00:29:52,524 --> 00:29:54,390
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
447
00:30:23,755 --> 00:30:25,052
(BARKING)
448
00:30:32,897 --> 00:30:35,059
Max? Max!
449
00:30:35,466 --> 00:30:37,127
(MAX BARKING)
450
00:30:39,037 --> 00:30:40,698
(WHIMPERING)
451
00:30:46,010 --> 00:30:47,603
Jaime!
452
00:30:49,147 --> 00:30:51,479
Max. Max.
453
00:30:52,217 --> 00:30:53,946
(BARKING)
454
00:30:55,253 --> 00:30:56,253
(CIRCUITS BEEPING)
455
00:30:56,487 --> 00:30:57,955
Hi, baby, it's me.
456
00:31:01,359 --> 00:31:04,056
Now, come on now. It's your
jaw that's making you hurt.
457
00:31:04,529 --> 00:31:06,293
I can help you, honey.
(BARKING)
458
00:31:06,731 --> 00:31:08,062
Come on.
459
00:31:13,938 --> 00:31:15,269
Max. I can help you.
460
00:31:15,340 --> 00:31:16,967
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
461
00:31:18,710 --> 00:31:20,235
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
462
00:31:32,891 --> 00:31:33,915
Okay.
463
00:31:35,360 --> 00:31:37,226
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
Max, no!
464
00:31:37,829 --> 00:31:39,354
No, Max.
465
00:31:39,831 --> 00:31:41,663
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
466
00:31:42,634 --> 00:31:44,261
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
467
00:31:45,770 --> 00:31:46,999
(WHIMPERING)
468
00:31:47,138 --> 00:31:48,401
(BEEPING STOPS)
469
00:32:15,900 --> 00:32:17,390
WILL: Skylift Two,
this is Fire Boss.
470
00:32:18,336 --> 00:32:21,362
Any sign of the girl and
the dog on your last pass?
471
00:32:21,439 --> 00:32:22,883
PILOT: Negative,
and don't hold your breath,
472
00:32:22,907 --> 00:32:25,740
Right now that sector's
hotter than a bakery oven.
473
00:32:33,284 --> 00:32:34,649
Jaime!
474
00:32:35,353 --> 00:32:36,878
(WHINING)
475
00:32:38,656 --> 00:32:40,124
Jaime!
476
00:32:44,462 --> 00:32:46,055
Max! Here, Max!
477
00:32:54,672 --> 00:32:55,935
Jaime!
478
00:32:58,176 --> 00:32:59,541
(BARKING)
479
00:33:01,446 --> 00:33:02,641
Max...
480
00:33:07,552 --> 00:33:08,747
Jaime.
481
00:33:11,222 --> 00:33:13,691
It's okay, Max.
Jaime, come here. Jaime.
482
00:33:16,361 --> 00:33:17,624
Max, no...
483
00:33:17,695 --> 00:33:20,494
It's all right, it's all
right. It's all right.
484
00:33:20,565 --> 00:33:21,691
It's okay.
485
00:33:23,601 --> 00:33:25,592
No, it's all right now.
It's all right.
486
00:33:27,772 --> 00:33:29,968
Okay. Okay.
487
00:33:31,509 --> 00:33:33,034
Oh, my.
488
00:33:35,580 --> 00:33:37,378
My head hurts.
489
00:33:38,716 --> 00:33:39,877
What happened to you?
490
00:33:41,719 --> 00:33:43,983
Max attacked me.
And he got my arm.
491
00:33:45,923 --> 00:33:47,084
Jaime!
492
00:33:51,496 --> 00:33:53,931
Oh, I'm sorry, Roger, I...
493
00:33:54,999 --> 00:33:57,127
I didn't want you to see this.
494
00:33:57,535 --> 00:33:59,594
Not all of me is like
this, you know. Just parts.
495
00:34:00,671 --> 00:34:02,196
ROGER: Well, what is it?
496
00:34:02,974 --> 00:34:05,807
It's bionics. I'll tell
you about it later.
497
00:34:05,877 --> 00:34:06,969
Max, too then?
498
00:34:07,879 --> 00:34:08,971
Yeah.
499
00:34:09,447 --> 00:34:11,609
That's why he was
running from me.
500
00:34:12,150 --> 00:34:13,413
Apparently, when they shot him,
501
00:34:13,484 --> 00:34:15,680
it caused a short
circuit in his jaw.
502
00:34:15,753 --> 00:34:19,212
And I guess the electricity or
something was affecting his mind.
503
00:34:20,024 --> 00:34:23,187
I jerked on a couple of
wires when he jumped on me.
504
00:34:23,561 --> 00:34:25,325
And I guess that did it.
505
00:34:27,565 --> 00:34:28,760
It's getting hot!
506
00:34:28,833 --> 00:34:31,495
Take that thing off. I've
got a coat for you right here.
507
00:34:36,441 --> 00:34:38,102
Are we going to get
out of here, Roger?
508
00:34:38,176 --> 00:34:39,200
Maybe.
509
00:34:41,979 --> 00:34:45,381
There's a steam engine at the old logging
camp. They used to use it for tourism.
510
00:34:45,450 --> 00:34:50,183
It's just over the rise. Maybe we can
get it to run. Come on, it's worth a shot.
511
00:34:52,690 --> 00:34:53,885
WILL: See anything?
512
00:34:55,259 --> 00:34:58,627
PILOT: Nothing yet, The north
woods is going up something fierce,
513
00:34:58,696 --> 00:35:01,290
I'm going to make a pass
over the logging camp.
514
00:35:08,906 --> 00:35:11,375
Easy. Come on.
Come on. Come on. Max.
515
00:35:11,843 --> 00:35:12,969
Okay.
516
00:35:13,511 --> 00:35:14,955
What are we going
to do about that car?
517
00:35:14,979 --> 00:35:17,448
We'll push it if we can
get this old horse to run.
518
00:35:28,192 --> 00:35:30,251
Everything seems to be okay.
519
00:35:30,461 --> 00:35:31,553
(GRUNTS)
520
00:35:33,898 --> 00:35:35,832
Oh, I spoke too soon.
The deadman's stuck.
521
00:35:39,837 --> 00:35:42,101
That's an encouraging
name. What is it?
522
00:35:43,174 --> 00:35:46,906
You have to hold it back while the
train's going, or it comes to a stop.
523
00:35:46,978 --> 00:35:48,446
It was in case...
524
00:35:48,946 --> 00:35:51,005
In case the engineer
turned into a dead man?
525
00:35:52,950 --> 00:35:54,042
Let me try.
526
00:35:58,789 --> 00:36:00,655
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
527
00:36:01,659 --> 00:36:03,423
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
528
00:36:07,031 --> 00:36:09,022
There you go.
See, it's easy.
529
00:36:09,300 --> 00:36:10,995
You'd be surprised
at what else I can do.
530
00:36:11,802 --> 00:36:13,429
I'm afraid to ask.
531
00:36:15,606 --> 00:36:17,326
Come on, give me a hand
with this fire here.
532
00:36:17,642 --> 00:36:19,474
Roger, there's a helicopter.
533
00:36:20,645 --> 00:36:21,669
Hello! Hey!
534
00:36:21,746 --> 00:36:23,680
ROGER: (WHISTLES)
Hey, down here.
535
00:36:24,515 --> 00:36:26,176
Hey, down here.
536
00:36:27,018 --> 00:36:28,747
JAIME: Oh,
he's pulling away.
537
00:36:31,355 --> 00:36:33,380
Well, he couldn't
have landed anyway.
538
00:36:33,457 --> 00:36:35,391
Come on, stoke it up.
539
00:36:37,161 --> 00:36:39,630
PILOT: I'm sorry, Bill,
but it's too hot to land,
540
00:36:39,697 --> 00:36:41,290
WILL: I understand,
Skylift Two,
541
00:36:41,532 --> 00:36:42,727
Fire Boss out.
542
00:36:43,668 --> 00:36:46,180
One of the choppers just spotted
some movement at the logging camp.
543
00:36:46,204 --> 00:36:48,282
I'll lay odds it's them. Can the
chopper get in and get them?
544
00:36:48,306 --> 00:36:51,003
No, it's too much flame. But
there's an old steam engine up there.
545
00:36:51,075 --> 00:36:54,010
Now, if they can get it started,
and the tracks haven't burnt out yet,
546
00:36:54,078 --> 00:36:55,189
they just might be
able to ride it down.
547
00:36:55,213 --> 00:36:56,271
Anyway we can help?
548
00:36:56,347 --> 00:36:58,027
Yes, we can meet
them up by the fire break.
549
00:36:58,082 --> 00:36:59,572
Come on.
Let's go.
550
00:37:11,095 --> 00:37:12,460
(WHINING)
551
00:37:12,863 --> 00:37:14,823
Okay, baby. We'll be out
of here in just a minute.
552
00:37:14,932 --> 00:37:16,058
You ready, Ace?
553
00:37:17,435 --> 00:37:19,403
I haven't heard that
in a long time.
554
00:37:31,449 --> 00:37:32,939
(TOOTING)
555
00:37:33,851 --> 00:37:35,512
All right!
Here we go.
556
00:37:36,354 --> 00:37:39,085
ROGER: Come on,
let's go. Come on.
557
00:37:39,156 --> 00:37:40,385
Let's go.
558
00:37:40,591 --> 00:37:41,786
Go!
ROGER: Come on!
559
00:37:52,203 --> 00:37:54,069
Come on.
What's wrong?
560
00:38:00,611 --> 00:38:02,705
We're pushing too much weight.
561
00:38:03,281 --> 00:38:05,045
Well, maybe it just
needs a little help, huh?
562
00:38:05,916 --> 00:38:08,647
Like another locomotive.
Where you going?
563
00:38:09,120 --> 00:38:10,349
Open the throttle.
564
00:38:11,155 --> 00:38:13,021
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
565
00:38:17,261 --> 00:38:18,820
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
566
00:38:34,879 --> 00:38:36,472
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
567
00:38:38,582 --> 00:38:40,277
(STEAM ENGINE RUNNING)
568
00:38:54,498 --> 00:38:56,660
Can I ask you how you did that?
569
00:38:58,736 --> 00:38:59,760
No.
570
00:39:15,920 --> 00:39:17,581
(ROGER COUGHING)
571
00:39:20,057 --> 00:39:21,923
The smoke's getting heavy.
572
00:39:22,860 --> 00:39:24,624
(JAIME COUGHING)
573
00:39:27,932 --> 00:39:29,957
(BARKING)
JAIME: I know it's hot.
574
00:39:31,102 --> 00:39:33,127
(ROGER COUGHING)
575
00:39:39,810 --> 00:39:41,642
You guys and Roger...
576
00:39:42,046 --> 00:39:43,912
She must be
something very special.
577
00:39:43,981 --> 00:39:45,107
She is.
578
00:39:45,182 --> 00:39:47,048
What are their chances?
579
00:39:47,318 --> 00:39:51,118
It depends on how hot it is.
How long the tracks hold out.
580
00:40:13,377 --> 00:40:14,640
ROGER: Here
comes a hot spot.
581
00:40:14,712 --> 00:40:16,323
JAIME: (COUGHING)
Are we going to make it?
582
00:40:16,347 --> 00:40:19,578
ROGER: (COUGHS) Maybe, if
we don't die of smoke inhalation first.
583
00:40:26,657 --> 00:40:28,489
(BOTH COUGHING)
584
00:40:30,561 --> 00:40:31,722
(WHIMPERING)
585
00:40:40,371 --> 00:40:42,066
(COUGHING)
586
00:40:54,618 --> 00:40:56,643
JAIME: Hey,
thanks, Max. (COUGHS)
587
00:41:04,762 --> 00:41:06,355
(ROGER COUGHING)
588
00:41:11,368 --> 00:41:12,733
WILL: This is it!
589
00:41:19,276 --> 00:41:20,573
OSCAR: Can
we get through?
590
00:41:20,644 --> 00:41:21,702
Maybe.
591
00:41:21,779 --> 00:41:23,290
But I'm not going to
risk sending anyone in,
592
00:41:23,314 --> 00:41:25,510
until I know that train
is on the other side.
593
00:41:27,718 --> 00:41:29,880
(COUGHING)
I can't breathe.
594
00:41:31,188 --> 00:41:34,624
I can't breathe.
(COUGHS) Jaime...
595
00:41:36,193 --> 00:41:37,251
The deadman...
596
00:41:48,239 --> 00:41:49,536
(COUGHS)
597
00:41:55,713 --> 00:41:57,873
(ROGER'S VOICE) Well, this
deadman had to be held back,
598
00:42:01,051 --> 00:42:03,418
(COUGHING)
599
00:42:06,991 --> 00:42:08,481
(MAX WHINING)
600
00:42:12,830 --> 00:42:14,457
(WHIMPERING)
601
00:42:18,769 --> 00:42:19,998
(BARKING)
602
00:42:23,274 --> 00:42:24,474
Did you hear something, Oscar?
603
00:42:24,542 --> 00:42:26,135
I thought I heard a dog barking.
604
00:42:26,577 --> 00:42:29,945
WILL: Somebody, get on the radio.
See if the chopper can spot them.
605
00:42:33,517 --> 00:42:35,144
It's only the fire, Rudy.
606
00:42:37,621 --> 00:42:39,111
(MAX WHINING)
607
00:42:45,796 --> 00:42:47,890
(COUGHING)
608
00:42:50,000 --> 00:42:52,094
Max? (GROANING)
609
00:42:55,506 --> 00:42:56,837
Max, did you hear that?
610
00:42:59,743 --> 00:43:01,370
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
611
00:43:02,246 --> 00:43:03,446
WILL: You guys
go down the road
612
00:43:03,480 --> 00:43:05,244
and see if there
might be another way in,
613
00:43:07,551 --> 00:43:11,749
Go... (COUGHS) Go get... (COUGHS)
Go get them, Max. Go on and get them.
614
00:43:25,002 --> 00:43:26,128
(WHINING)
615
00:43:27,538 --> 00:43:29,404
Go get them.
Go get them, Max.
616
00:43:29,573 --> 00:43:30,802
(BARKING)
617
00:43:40,150 --> 00:43:41,413
Go get them, Max.
618
00:43:41,619 --> 00:43:43,553
(WHIMPERING)
619
00:43:44,555 --> 00:43:45,681
(COUGHS)
620
00:43:52,029 --> 00:43:53,087
(BARKING)
621
00:43:53,263 --> 00:43:54,731
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
622
00:44:05,309 --> 00:44:06,572
Max!
623
00:44:08,278 --> 00:44:10,440
(BARKING)
Max, where's Jaime?
624
00:44:12,082 --> 00:44:13,481
(BARKING)
625
00:44:14,985 --> 00:44:16,180
Let's go!
626
00:44:16,253 --> 00:44:18,453
All right, get that line over
here. We're going through.
627
00:44:19,890 --> 00:44:21,551
(INDISTINCT TALKING)
628
00:44:43,580 --> 00:44:45,070
(ALL CLAMORING)
629
00:44:48,185 --> 00:44:49,414
(BARKING)
630
00:45:00,998 --> 00:45:02,295
Get him out!
631
00:45:03,000 --> 00:45:06,129
RUDY: Smoke inhalation.
It looks bad. I need oxygen.
632
00:45:08,505 --> 00:45:09,768
Grab her.
633
00:45:13,143 --> 00:45:14,941
Easy now. Easy.
634
00:45:15,245 --> 00:45:17,441
Over here.
Give me oxygen.
635
00:45:18,982 --> 00:45:20,313
I've got her.
636
00:45:21,118 --> 00:45:22,711
Get that mask out.
637
00:45:24,288 --> 00:45:25,653
Hurry. Hurry.
638
00:45:30,627 --> 00:45:31,753
Max...
639
00:45:31,929 --> 00:45:35,797
Max, I'm sure your licks are beneficial,
but the oxygen will do her more good.
640
00:45:36,333 --> 00:45:39,394
WILL: Come on,
deep breaths. Breathe.
641
00:45:40,738 --> 00:45:43,571
That's it. That's it, breathe.
642
00:45:45,275 --> 00:45:48,301
That's it. There she
goes. There she goes.
643
00:45:48,378 --> 00:45:49,573
(MOANING)
Max.
644
00:45:52,149 --> 00:45:55,119
Good boy, Max. Good boy.
645
00:45:56,086 --> 00:45:58,214
WILL: There,
she's gonna be okay.
646
00:46:00,724 --> 00:46:03,819
Good boy, Max.
Good boy.
647
00:46:13,937 --> 00:46:15,215
PILOT: It looks
pretty clean, Bill,
648
00:46:15,239 --> 00:46:17,207
Everything seems
to be under control.
649
00:46:17,374 --> 00:46:18,535
WILL: That's terrific.
650
00:46:19,309 --> 00:46:21,971
What are you hanging
around for? Go on home.
651
00:46:22,146 --> 00:46:23,875
PILOT: [thought
you'd never ask, I'm out.
652
00:46:23,947 --> 00:46:25,108
...was sparking.
653
00:46:25,449 --> 00:46:28,714
And then he jumped over
me and he ate my gun.
654
00:46:29,119 --> 00:46:31,110
Solid steel.
He ate it...
655
00:46:38,128 --> 00:46:40,324
I thought you'd like to
know, it's under control.
656
00:46:40,430 --> 00:46:41,920
I'm relieved.
Thanks.
657
00:46:42,933 --> 00:46:44,697
Oh, and, Rog?
658
00:46:45,302 --> 00:46:46,360
Yeah?
659
00:46:46,470 --> 00:46:47,767
She's worth it.
660
00:46:51,341 --> 00:46:52,809
Yeah, I know.
661
00:47:01,618 --> 00:47:03,814
Rudy, what's gonna
happen to Max now?
662
00:47:04,421 --> 00:47:07,083
Oh, I guess I'll
become a dog shrink
663
00:47:07,157 --> 00:47:10,183
and I'll try to help Max
overcome his fear of fire.
664
00:47:10,427 --> 00:47:11,622
Not in the lab, huh?
665
00:47:12,095 --> 00:47:13,563
Not in the lab.
666
00:47:15,365 --> 00:47:16,855
Well, where will you keep him?
667
00:47:17,768 --> 00:47:18,997
After he's gotten over it.
668
00:47:19,303 --> 00:47:21,499
We're not sure. We
might give him to Jaime.
669
00:47:23,207 --> 00:47:25,972
Or a certain
forest ranger's cabin?
670
00:47:26,176 --> 00:47:27,200
(CHUCKLING)
671
00:47:27,277 --> 00:47:28,836
That's a good idea.
672
00:47:30,214 --> 00:47:32,478
Except I get visiting
privileges, you know.
673
00:47:33,617 --> 00:47:35,016
That's the idea.
674
00:47:35,786 --> 00:47:37,117
OSCAR: We'll consider it.
675
00:47:37,621 --> 00:47:40,647
But the final decision
is up to Max.
676
00:47:41,558 --> 00:47:42,957
Isn't that right, Max?
677
00:47:45,629 --> 00:47:46,755
Max?
678
00:47:47,865 --> 00:47:49,333
Shh... He's tired.
679
00:47:49,533 --> 00:47:50,625
(MAX WHINES)
47556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.