All language subtitles for Season 4-(720p).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:01.014 --> 00:00:04.181 ("Blood Gulch Blues") 2 00:00:12.557 --> 00:00:16.995 ♪ Roses are red and violets are blue ♪ 3 00:00:16.995 --> 00:00:21.353 ♪ One day we'll cruise down Blood Gulch Avenue ♪ 4 00:00:21.353 --> 00:00:25.917 ♪ It's red versus red and blue versus blue ♪ 5 00:00:25.917 --> 00:00:30.917 ♪ It's I against I and me against you ♪ 6 00:00:33.096 --> 00:00:37.379 ♪ Violets are blue, roses are red ♪ 7 00:00:37.379 --> 00:00:42.046 ♪ Living like this we were already dead ♪ 8 00:00:50.019 --> 00:00:55.019 ♪ Hop in my car it don't have any doors ♪ 9 00:00:59.256 --> 00:01:04.256 ♪ It's built like a cat, it lands on all fours ♪ 10 00:01:08.432 --> 00:01:13.432 ♪ My car's like a puma, it drives on all fours ♪ 11 00:01:25.138 --> 00:01:26.138 No! 12 00:01:29.037 --> 00:01:29.870 No! 13 00:01:33.619 --> 00:01:35.437 Is he ever gonna stop screaming? 14 00:01:35.437 --> 00:01:36.854 He's been up there for hours. 15 00:01:36.854 --> 00:01:38.317 Simmons, shut him up! 16 00:01:38.317 --> 00:01:40.214 Hey Grif, shut the fuck up! 17 00:01:40.214 --> 00:01:42.293 Get down here help us check out the base! 18 00:01:42.293 --> 00:01:43.626 No! No! 19 00:01:44.817 --> 00:01:47.317 No! (sobbing) 20 00:01:48.232 --> 00:01:49.990 I don't think he's even listening to us. 21 00:01:49.990 --> 00:01:51.706 No! 22 00:01:51.706 --> 00:01:56.456 Actually that time I was answering your question, no! 23 00:01:56.456 --> 00:01:58.727 Ugh, go up there and get him Simmons. 24 00:01:58.727 --> 00:02:00.352 If he keeps screaming like that, 25 00:02:00.352 --> 00:02:02.205 he's gonna pass out and fall off the cliff! 26 00:02:02.205 --> 00:02:05.773 Cancel that order Simmons! 27 00:02:05.773 --> 00:02:07.509 Donut, get me a sniper rifle. 28 00:02:07.509 --> 00:02:09.688 Yes, sir! 29 00:02:09.688 --> 00:02:11.686 And then he says, "Did I read it? 30 00:02:11.686 --> 00:02:12.638 I already ruined it." 31 00:02:12.638 --> 00:02:13.962 That's disgusting! 32 00:02:13.962 --> 00:02:15.028 I don't get it. 33 00:02:15.028 --> 00:02:18.064 What the fuck was that? 34 00:02:18.064 --> 00:02:19.118 Hey, Church. 35 00:02:19.118 --> 00:02:20.560 Hey. Huh? 36 00:02:20.560 --> 00:02:22.362 Isn't anybody gonna ask me, 37 00:02:22.362 --> 00:02:24.122 "What happen to your body Church?" 38 00:02:24.122 --> 00:02:25.913 What happen to your body, Church? 39 00:02:25.913 --> 00:02:28.681 What happen to somebody, Church? 40 00:02:28.681 --> 00:02:30.980 Hell if I know, all I know is: 41 00:02:30.980 --> 00:02:32.609 I was sitting there talking to Gary, and- 42 00:02:32.609 --> 00:02:33.442 The Bomb? 43 00:02:33.442 --> 00:02:35.940 No that's Andy, Gary is the computer. 44 00:02:35.940 --> 00:02:38.689 I don't even know your names half the time. 45 00:02:38.689 --> 00:02:40.201 I know my name. 46 00:02:40.201 --> 00:02:42.644 You can ask me if you forget. 47 00:02:42.644 --> 00:02:45.081 Hey, can we please focus on me? 48 00:02:45.081 --> 00:02:46.681 By the way, he's Church. 49 00:02:46.681 --> 00:02:48.884 Yes, thank you, Caboose, she knows. 50 00:02:48.884 --> 00:02:50.804 He is the mean one. 51 00:02:50.804 --> 00:02:52.921 Thank you, Caboose 52 00:02:52.921 --> 00:02:54.461 See, he is mad. 53 00:02:54.461 --> 00:02:58.461 Now he'll just stare at me until I stop talking. 54 00:02:59.924 --> 00:03:03.174 Then, when he thinks I am done talking, 55 00:03:04.303 --> 00:03:07.053 then he will start talking again. 56 00:03:10.041 --> 00:03:11.343 Okay, I was talking to Gary and- 57 00:03:11.343 --> 00:03:12.703 Told you so. Goddammit! 58 00:03:12.703 --> 00:03:14.084 Classic Church. 59 00:03:14.084 --> 00:03:16.164 I wonder if a ghost could have an aneurysm. 60 00:03:16.164 --> 00:03:18.521 Anyway, I was talking to Gary 61 00:03:18.521 --> 00:03:20.063 about the great destroyer, 62 00:03:20.063 --> 00:03:21.711 who at the time, we thought was Tex. 63 00:03:21.711 --> 00:03:22.805 The Great Destroyer has arrived, the end is near! 64 00:03:22.805 --> 00:03:23.934 Whoa, come on Gary, Gary. 65 00:03:23.934 --> 00:03:25.054 stop, stop, stop, stop. 66 00:03:25.054 --> 00:03:27.494 Hey, if Tex is not the destroyer from the prophecy, 67 00:03:27.494 --> 00:03:28.609 then who is? 68 00:03:28.609 --> 00:03:32.109 And that's when I turned around and I saw... 69 00:03:33.476 --> 00:03:34.617 Saw what? 70 00:03:34.617 --> 00:03:35.831 Saw O'Malley. 71 00:03:35.831 --> 00:03:38.551 What the, Caboose, get out of the story man! 72 00:03:38.551 --> 00:03:39.773 No, it wasn't O'Malley. 73 00:03:39.773 --> 00:03:40.709 What was it? 74 00:03:40.709 --> 00:03:42.905 Stop interrupting me, and I'll tell you. 75 00:03:42.905 --> 00:03:44.025 A helicopter? 76 00:03:44.025 --> 00:03:45.207 Yeah Caboose, shut up. 77 00:03:45.207 --> 00:03:46.788 Hey Tucker, your interrupting now too. 78 00:03:46.788 --> 00:03:48.311 Everybody just get out of here. 79 00:03:48.311 --> 00:03:50.231 Me, I'm just trying to punch up the story line. 80 00:03:50.231 --> 00:03:51.430 Check this out. 81 00:03:51.430 --> 00:03:54.850 Hi everybody, I'm super horny from all the robot killing. 82 00:03:54.850 --> 00:03:56.189 Hey is it hot in here? 83 00:03:56.189 --> 00:03:58.311 Who wants to help me out of this heavy armor. 84 00:03:58.311 --> 00:04:01.055 This breast plate is so itchy. 85 00:04:01.055 --> 00:04:04.311 Bow Chicka bow, whoa, stories over. 86 00:04:04.311 --> 00:04:05.431 You're a pig. 87 00:04:05.431 --> 00:04:06.264 I didn't even get to the part 88 00:04:06.264 --> 00:04:07.470 where the sailors show up. 89 00:04:07.470 --> 00:04:09.172 Just tell us, what did you see? 90 00:04:09.172 --> 00:04:12.505 Um, it was really big, thing. 91 00:04:13.369 --> 00:04:14.747 That's your story? 92 00:04:14.747 --> 00:04:16.346 You saw a big thing? 93 00:04:16.346 --> 00:04:18.809 Ah, my story had a big thing in it too. 94 00:04:18.809 --> 00:04:20.468 You just didn't give it time to develop. 95 00:04:20.468 --> 00:04:22.228 Well I didn't really get a clear look at it. 96 00:04:22.228 --> 00:04:23.812 At Tucker's big thing. 97 00:04:23.812 --> 00:04:25.012 No, dumbass, 98 00:04:25.012 --> 00:04:26.868 at the big thing in the base that attacked me. 99 00:04:26.868 --> 00:04:29.948 All I know is that it was slimy, and it had lots of teeth. 100 00:04:29.948 --> 00:04:31.449 Kinky. 101 00:04:31.449 --> 00:04:32.926 Seriously, dude, cut the shit. 102 00:04:32.926 --> 00:04:34.265 We got a situation on our hands. 103 00:04:34.265 --> 00:04:35.803 Well how did you fight it off? 104 00:04:35.803 --> 00:04:37.006 Fight it off? 105 00:04:37.006 --> 00:04:39.003 You must have me confused when someone who's brave. 106 00:04:39.003 --> 00:04:40.282 I got the hell out of there. 107 00:04:40.282 --> 00:04:41.966 You're telling me that you left your body behind? 108 00:04:41.966 --> 00:04:43.482 I had to get out of there fast. 109 00:04:43.482 --> 00:04:44.923 That body was just dead weight. 110 00:04:44.923 --> 00:04:46.308 I know the feeling. 111 00:04:46.308 --> 00:04:47.141 What is that supposed to mean? 112 00:04:47.141 --> 00:04:50.021 (laughs) Some slimy toothed monster 113 00:04:50.021 --> 00:04:52.061 scared the crap out of Church! 114 00:04:52.061 --> 00:04:53.772 He didn't scare the crap out of him. 115 00:04:53.772 --> 00:04:55.813 He scared the soul out of him. 116 00:04:55.813 --> 00:04:58.092 Oh, it's Church, what's the difference? 117 00:04:58.092 --> 00:05:00.563 His soul is made out of crap. 118 00:05:00.563 --> 00:05:02.149 Stupid crap for soul. 119 00:05:02.149 --> 00:05:03.147 For all I know, 120 00:05:03.147 --> 00:05:04.709 he's in there chewing on my body right now. 121 00:05:04.709 --> 00:05:08.427 Well, then let's go get this big thing of yours. 122 00:05:08.427 --> 00:05:09.952 Bow chicka bow wow! 123 00:05:09.952 --> 00:05:11.419 Oh shut up. Shut up, Tucker. 124 00:05:11.419 --> 00:05:13.637 Somebody call for a really hairy plumber. 125 00:05:13.637 --> 00:05:15.313 Bow chicka bow wow! 126 00:05:15.313 --> 00:05:16.837 Tucker, shut up. 127 00:05:16.837 --> 00:05:18.480 I came here to lay some pipe. 128 00:05:18.480 --> 00:05:19.579 Bow chicka bow wow! 129 00:05:19.579 --> 00:05:20.576 Tucker! 130 00:05:20.576 --> 00:05:21.520 So I hear you got sisters. 131 00:05:21.520 --> 00:05:23.576 Bow chicka, we're twins, wow Wow! 132 00:05:23.576 --> 00:05:24.409 Shut up! 133 00:05:24.409 --> 00:05:26.383 Hey are you a model or famous actress? 134 00:05:26.383 --> 00:05:28.051 Bow chicka bow wow! Shut up! 135 00:05:28.051 --> 00:05:31.258 Bow chicka bow wow! Shut up! 137 00:05:31.258 --> 00:05:32.386 Shut up! 138 00:05:32.386 --> 00:05:34.226 No! (gun bangs) 139 00:05:34.226 --> 00:05:35.059 Whoa, no! 140 00:05:36.362 --> 00:05:37.590 No! That was close 141 00:05:37.590 --> 00:05:38.687 Thank you sir! 142 00:05:38.687 --> 00:05:39.604 No! 143 00:05:39.604 --> 00:05:41.183 Donut, you are going outta turn. 144 00:05:41.183 --> 00:05:42.282 I thought I went after Simmons. 145 00:05:42.282 --> 00:05:43.872 No, we go in line. 146 00:05:43.872 --> 00:05:46.458 It goes you then me, then Simmons, 147 00:05:46.458 --> 00:05:49.760 then back down to me, then you, then me, then me, 148 00:05:49.760 --> 00:05:52.506 then Simmons, then me, then me, then Simmons, me, 149 00:05:52.506 --> 00:05:56.321 me Simmons you Simmons me me me Simmons you, me, 150 00:05:56.321 --> 00:05:57.837 then me again. 151 00:05:57.837 --> 00:05:59.277 It makes perfect sense. 152 00:05:59.277 --> 00:06:00.944 But doesn't that mean you go twice as much? 153 00:06:00.944 --> 00:06:02.656 Or, 10 times as much? 154 00:06:02.656 --> 00:06:03.489 (gun bangs) 155 00:06:03.489 --> 00:06:04.322 Ow! 156 00:06:04.322 --> 00:06:06.676 This is the best game since Grifball. 157 00:06:06.676 --> 00:06:08.399 I'm not comin' down! 158 00:06:08.399 --> 00:06:09.716 Hey, Grif! 159 00:06:09.716 --> 00:06:12.327 Move back and forth like one of those ducks at the carnival! 160 00:06:12.327 --> 00:06:13.371 (gun bangs) 161 00:06:13.371 --> 00:06:15.749 No, don't duck, that makes you harder to hit. 162 00:06:15.749 --> 00:06:17.038 Act like a duck! 163 00:06:17.038 --> 00:06:18.490 Wait a minute, that was my turn! 164 00:06:18.490 --> 00:06:20.448 This is the Lightning Round. 165 00:06:20.448 --> 00:06:21.281 Who's in the Lightning Round- 166 00:06:21.281 --> 00:06:22.341 Me. (gun bangs) 167 00:06:22.341 --> 00:06:24.456 All right, fuck this, I'm comin' down! 168 00:06:24.456 --> 00:06:26.578 (gun bangs) Ow, I said I'm coming down! 169 00:06:26.578 --> 00:06:28.734 Yeah, buzzer-beater! 170 00:06:28.734 --> 00:06:29.994 Take that you stupid duck! 171 00:06:29.994 --> 00:06:32.623 (guitar riff) 172 00:06:32.623 --> 00:06:34.058 We haven't seen that alien thing come out, 173 00:06:34.058 --> 00:06:35.756 so it's probably still hiding in there. 174 00:06:35.756 --> 00:06:37.835 Or, eating Church! 175 00:06:37.835 --> 00:06:39.781 All right then, let's roll. 176 00:06:39.781 --> 00:06:42.114 Okay, here we go. 177 00:06:47.397 --> 00:06:49.198 Uh, we're not moving. 178 00:06:49.198 --> 00:06:52.531 Yeah, yeah, okay, here we go. 179 00:06:53.898 --> 00:06:55.275 We're still not moving. 180 00:06:55.275 --> 00:06:57.279 Does talking count as moving? 181 00:06:57.279 --> 00:06:58.637 All right screw it, 182 00:06:58.637 --> 00:07:01.221 you guys get behind me and stay tight. 183 00:07:01.221 --> 00:07:02.399 Bow chika bow wow. 184 00:07:02.399 --> 00:07:04.764 Never mind, Tucker's in front. 185 00:07:04.764 --> 00:07:05.958 Eh, it was worth it. 186 00:07:05.958 --> 00:07:08.458 (guitar riff) 187 00:07:09.676 --> 00:07:11.999 All right men, stay out of sight, 188 00:07:11.999 --> 00:07:14.277 we have to be prepared for anything 189 00:07:14.277 --> 00:07:17.014 Uh, why are we hiding from our own base? 190 00:07:17.014 --> 00:07:19.178 Because, we have no idea what's inside. 191 00:07:19.178 --> 00:07:20.593 Anything could have occupied the base 192 00:07:20.593 --> 00:07:22.097 after we jumped into the future. 193 00:07:22.097 --> 00:07:24.020 Oh my god! 194 00:07:24.020 --> 00:07:25.975 What if we're in there? 195 00:07:25.975 --> 00:07:28.593 Yeah, no, wait, aren't we out here? 196 00:07:28.593 --> 00:07:31.313 I mean past versions of ourselves! 197 00:07:31.313 --> 00:07:33.297 We could go in there and meet ourselves! 198 00:07:33.297 --> 00:07:37.315 Oh man, we'd be best friends, we'd have so much in common! 199 00:07:37.315 --> 00:07:39.793 Finally someone who shares the pain! 200 00:07:39.793 --> 00:07:42.275 Donut, that's not how time travel works. 201 00:07:42.275 --> 00:07:44.115 We don't leave copies of our selves behind 202 00:07:44.115 --> 00:07:46.217 And even if we did, they'd all be 800 years old, 203 00:07:46.217 --> 00:07:47.973 they'd all be dead by now. 204 00:07:47.973 --> 00:07:50.376 Speak for yourself, I could live to be 800, 205 00:07:50.376 --> 00:07:51.774 I'm on this awesome diet! 206 00:07:51.774 --> 00:07:54.718 Still doin' that high-fat, low-fiber, liquid diet 207 00:07:54.718 --> 00:07:56.457 where you drink nothin' but bacon grease? 208 00:07:56.457 --> 00:07:58.174 Nah, that was just a fad. 209 00:07:58.174 --> 00:07:59.161 What's the new one? 210 00:07:59.161 --> 00:08:00.969 I only eat foods that begin with vowels. 211 00:08:00.969 --> 00:08:02.021 That sounds really hard, 212 00:08:02.021 --> 00:08:03.280 what did you have for breakfast? 213 00:08:03.280 --> 00:08:04.581 Eggs and Oreos. 214 00:08:04.581 --> 00:08:07.941 And for lunch I'm having asparagus, and Oreos. 215 00:08:07.941 --> 00:08:10.320 Holy crap! I've been on that diet for years! 216 00:08:10.320 --> 00:08:12.834 I had no idea I was so healthy. 217 00:08:12.834 --> 00:08:14.836 I even cut out all the eggs. 218 00:08:14.836 --> 00:08:16.697 And I don't even know what asparagus is. 219 00:08:16.697 --> 00:08:19.353 All right, men, stop your chatter boxin'. 220 00:08:19.353 --> 00:08:21.108 We've got to keep our eyes open 221 00:08:21.108 --> 00:08:23.260 for any sign of enemy activity. 222 00:08:23.260 --> 00:08:26.036 I cant have you not paying attention. 223 00:08:26.036 --> 00:08:27.513 We have to be alert. 224 00:08:27.513 --> 00:08:30.846 Constant vigilance, composed, attentive! 225 00:08:32.192 --> 00:08:33.841 See, that's much better. 226 00:08:33.841 --> 00:08:36.341 (guitar riff) 227 00:08:39.639 --> 00:08:41.613 Hey, why didn't you bring that glowing thing? 228 00:08:41.613 --> 00:08:43.093 No way, I'd rather have a gun. 229 00:08:43.093 --> 00:08:44.373 But I've got a gun. 230 00:08:44.373 --> 00:08:45.206 What are you gonna do, 231 00:08:45.206 --> 00:08:46.234 shoot him with ghost bullets? 232 00:08:46.234 --> 00:08:47.570 Okay, yeah, that's a good point. 233 00:08:47.570 --> 00:08:48.970 Hey, I'm Casper, the Friendly Bullet! 234 00:08:48.970 --> 00:08:50.314 Hey, you see anything? 235 00:08:50.314 --> 00:08:51.312 Nope. 236 00:08:51.312 --> 00:08:53.110 You know, Andy was here when I got attacked, 237 00:08:53.110 --> 00:08:54.776 maybe he knows something 238 00:08:54.776 --> 00:08:55.609 Hey, Andy! 239 00:08:56.847 --> 00:08:57.725 Andy! 240 00:08:57.725 --> 00:08:59.911 Hey, look who's back! 241 00:08:59.911 --> 00:09:01.279 The dickhead! 242 00:09:01.279 --> 00:09:02.189 Hey, up yours. 243 00:09:02.189 --> 00:09:03.563 Back for another beatin'? 244 00:09:03.563 --> 00:09:05.247 It must be ass kick o'clock. 245 00:09:05.247 --> 00:09:06.986 Where's that big alien thing? 246 00:09:06.986 --> 00:09:08.684 I don't know, last time I saw him, 247 00:09:08.684 --> 00:09:09.989 he was half-way up your ass. 248 00:09:09.989 --> 00:09:11.807 Is this bomb giving you a hard time? 249 00:09:11.807 --> 00:09:13.324 I see you brought a girl with ya. 250 00:09:13.324 --> 00:09:15.504 What are you gonna have, a cryin' contest? 251 00:09:15.504 --> 00:09:17.695 Hey look, there's my body right there. 252 00:09:17.695 --> 00:09:18.823 Blarg. 253 00:09:18.823 --> 00:09:20.389 Ah, there it is! 254 00:09:20.389 --> 00:09:21.472 Jesus! Run! Crap! 255 00:09:21.472 --> 00:09:22.351 (guns banging) 256 00:09:22.351 --> 00:09:24.060 Oh my god, oh my god, I don't wanna die, 257 00:09:24.060 --> 00:09:25.241 what the fuck is that thing? 258 00:09:25.241 --> 00:09:26.074 Run! 259 00:09:26.074 --> 00:09:27.185 Women and children last! 260 00:09:27.185 --> 00:09:28.537 Run run run run run run run! 261 00:09:28.537 --> 00:09:30.865 (laughs) What, you're leavin' already? 262 00:09:30.865 --> 00:09:32.476 That's fuckin' hilarious. 263 00:09:32.476 --> 00:09:34.723 Ah, run run run run run! 264 00:09:34.723 --> 00:09:35.621 Did we win? 265 00:09:35.621 --> 00:09:38.240 Yeah, Caboose, we won, this is our victory lap! 266 00:09:38.240 --> 00:09:40.661 Hey come back in, I think you're tirin' him out! 267 00:09:40.661 --> 00:09:42.299 I'm telling you, it was here! 268 00:09:42.299 --> 00:09:44.296 It drove by while you were talking. 269 00:09:44.296 --> 00:09:46.821 You had your back turned and it went zoom right behind you! 270 00:09:46.821 --> 00:09:51.821 Well it really sounded like (imitates machine). 271 00:09:54.076 --> 00:09:55.611 That's not the important part 272 00:09:55.611 --> 00:09:56.619 of the story, Donut! 273 00:09:56.619 --> 00:09:58.775 Sure Simmons, I believe you. 274 00:09:58.775 --> 00:10:01.954 You saw an enormous tank that appeared miraculously 275 00:10:01.954 --> 00:10:04.496 and then just as quickly disappeared. 276 00:10:04.496 --> 00:10:07.339 And you're the only one that can see it. 277 00:10:07.339 --> 00:10:09.996 Just like signs of Donut's heterosexuality. 278 00:10:09.996 --> 00:10:12.055 No I'm not, Donut saw it. Yeah! 279 00:10:12.055 --> 00:10:13.397 Donut's impressionable. 280 00:10:13.397 --> 00:10:14.872 He'd agree with anything you said. 281 00:10:14.872 --> 00:10:15.705 Yeah! 282 00:10:15.705 --> 00:10:17.286 Aw hell, he'd eat a spoonful of dirt 283 00:10:17.286 --> 00:10:19.195 if you told him it tasted like chocolate. 284 00:10:19.195 --> 00:10:20.992 (gasps) That's not true! 285 00:10:20.992 --> 00:10:23.009 So that's where you draw the line? 286 00:10:23.009 --> 00:10:24.224 No, I mean it's not true 287 00:10:24.224 --> 00:10:26.091 that dirt tastes like chocolate, right? 288 00:10:26.091 --> 00:10:27.627 Seriously, right? 289 00:10:27.627 --> 00:10:28.789 Okay, well Grif saw it too, 290 00:10:28.789 --> 00:10:29.622 we all saw it. 291 00:10:29.622 --> 00:10:30.514 I don't know what you're talking about, 292 00:10:30.514 --> 00:10:31.693 I didn't see a damn thing. 293 00:10:31.693 --> 00:10:32.706 What? 294 00:10:32.706 --> 00:10:33.851 Tank you say? 295 00:10:33.851 --> 00:10:35.906 I have no idea what you're talking about. 296 00:10:35.906 --> 00:10:38.011 I was too busy paying attention to our Sergeant 297 00:10:38.011 --> 00:10:39.570 while he gave us our orders. 298 00:10:39.570 --> 00:10:41.010 Oh really? 299 00:10:41.010 --> 00:10:42.034 Well what did he say? 300 00:10:42.034 --> 00:10:44.349 Something inspiring about beating the Blues. 301 00:10:44.349 --> 00:10:47.689 And the base or the flag, or something. 302 00:10:47.689 --> 00:10:49.846 I'm pretty sure he mentioned a pole cat too. 303 00:10:49.846 --> 00:10:51.826 I was getting a little emotional at the end. 304 00:10:51.826 --> 00:10:52.975 See Simmons? 305 00:10:52.975 --> 00:10:55.149 Some soldiers know how to pay attention. 306 00:10:55.149 --> 00:10:56.882 Wow, that might be the first time 307 00:10:56.882 --> 00:10:57.715 you've ever actually complimented- 308 00:10:57.715 --> 00:10:58.719 Shut up, dirtbag. 309 00:10:58.719 --> 00:11:01.082 Grif, you just told us all two minutes ago 310 00:11:01.082 --> 00:11:01.915 that you saw it. 311 00:11:01.915 --> 00:11:04.364 Yeah, I know, but it's a lot more fun this way. 312 00:11:04.364 --> 00:11:05.906 (guitar riff) 313 00:11:05.906 --> 00:11:08.452 Ugh, man I just cannot fucking stand 314 00:11:08.452 --> 00:11:11.150 the idea of my body layin' in there. 315 00:11:11.150 --> 00:11:12.932 Haha, you never looked better! 316 00:11:12.932 --> 00:11:14.484 Hey, shut up, Andy! 317 00:11:14.484 --> 00:11:16.275 You know, we could've taken that alien out 318 00:11:16.275 --> 00:11:18.327 if I'd gave hit him just a few more times. 319 00:11:18.327 --> 00:11:19.447 A few more times! 320 00:11:19.447 --> 00:11:20.457 How about one time? 321 00:11:20.457 --> 00:11:21.536 Well I think I landed 322 00:11:21.536 --> 00:11:22.696 at least two or three shots. 323 00:11:22.696 --> 00:11:23.694 Yeah right. 324 00:11:23.694 --> 00:11:25.534 You didn't hit anything but the wall. 325 00:11:25.534 --> 00:11:26.891 How the hell would you know? 326 00:11:26.891 --> 00:11:28.675 You were running straight backwards. 327 00:11:28.675 --> 00:11:30.435 This is a long range weapon, okay? 328 00:11:30.435 --> 00:11:32.894 I need distance to use it effectively. 329 00:11:32.894 --> 00:11:34.729 Where were you planning on shooting it from? 330 00:11:34.729 --> 00:11:35.947 The fucking moon? 331 00:11:35.947 --> 00:11:37.032 If you'd backed up any further 332 00:11:37.032 --> 00:11:38.543 you would have had to mail him the bullets. 333 00:11:38.543 --> 00:11:40.629 You know what, I work better alone. 334 00:11:40.629 --> 00:11:41.875 You ladies stay here. 335 00:11:41.875 --> 00:11:42.994 I'll be back in two minutes 336 00:11:42.994 --> 00:11:45.171 with that thing's head on a platter! 337 00:11:45.171 --> 00:11:46.397 Does it ever bother you 338 00:11:46.397 --> 00:11:48.398 that the most take charge guy on our team is a girl? 339 00:11:48.398 --> 00:11:49.372 Not at all. 340 00:11:49.372 --> 00:11:54.122 As long as I get my body back I don't care if I'm a hero. 341 00:11:56.149 --> 00:11:56.982 What? 342 00:11:56.982 --> 00:11:59.196 Haha, well Church you're kind of 343 00:11:59.196 --> 00:12:00.556 a long way from hero. 344 00:12:00.556 --> 00:12:02.156 Wouldn't it have been better to say, 345 00:12:02.156 --> 00:12:04.295 I don't care if I'm a participant? 346 00:12:04.295 --> 00:12:05.266 Or maybe, bystander? 347 00:12:05.266 --> 00:12:06.689 Shut up. Or a decoy. 348 00:12:06.689 --> 00:12:08.690 Hey, Caboose, don't help him okay? 349 00:12:08.690 --> 00:12:09.661 Hey, she's going in. 350 00:12:09.661 --> 00:12:11.298 You guys think she can take him? 351 00:12:11.298 --> 00:12:12.523 (punch thuds) 352 00:12:12.523 --> 00:12:13.940 Oh crap. Nope. 353 00:12:14.856 --> 00:12:17.356 (guitar riff) 354 00:12:18.720 --> 00:12:20.923 Come on, Donut, give someone else a turn! 355 00:12:20.923 --> 00:12:22.843 Wait, wait, I wanna show you guys 356 00:12:22.843 --> 00:12:24.480 the bunny hop I'm working on. 357 00:12:24.480 --> 00:12:25.984 Look! 358 00:12:25.984 --> 00:12:27.104 No wait! 359 00:12:27.104 --> 00:12:28.539 Now, look! 360 00:12:28.539 --> 00:12:29.483 Aww. 361 00:12:29.483 --> 00:12:32.076 Aw, man, I was totally doing it earlier. 362 00:12:32.076 --> 00:12:33.680 Why weren't you guys watching then? 363 00:12:33.680 --> 00:12:35.520 I need it to find the tank! 364 00:12:35.520 --> 00:12:37.221 Wee! 365 00:12:37.221 --> 00:12:38.795 Woo! 366 00:12:38.795 --> 00:12:39.628 Woo hoo! 367 00:12:39.628 --> 00:12:42.287 Grif, I wanna share something with you. 368 00:12:42.287 --> 00:12:43.787 And you can't let Simmons know. 369 00:12:43.787 --> 00:12:44.664 Whatever. 370 00:12:44.664 --> 00:12:46.670 I think that Simmons has gone mad. 371 00:12:46.670 --> 00:12:48.549 It's probably some kind of time travel 372 00:12:48.549 --> 00:12:51.883 post traumatic repetitive stress syndrome. 373 00:12:51.883 --> 00:12:56.229 In scientific terms, he's developed cranial insanatosis. 374 00:12:56.229 --> 00:12:58.368 Basically, he's gone bonkers. 375 00:12:58.368 --> 00:13:00.229 Sarge, I'm not crazy! 376 00:13:00.229 --> 00:13:01.829 I really saw a tank. 377 00:13:01.829 --> 00:13:03.466 And apparently he's developed 378 00:13:03.466 --> 00:13:05.225 some kind of mutant telepathy power. 379 00:13:05.225 --> 00:13:06.923 Clear your mind, Grif! 380 00:13:06.923 --> 00:13:08.325 He can hear your thoughts! 381 00:13:08.325 --> 00:13:10.928 No, you guys just left your mics on again. 382 00:13:10.928 --> 00:13:12.645 I keep telling you not to do that 383 00:13:12.645 --> 00:13:13.921 'cause you're just wasting the batteries. 384 00:13:13.921 --> 00:13:15.303 Oh, and guess who recharges- 385 00:13:15.303 --> 00:13:16.676 Clearly he's sabotaging us 386 00:13:16.676 --> 00:13:18.119 with his superior technology. 387 00:13:18.119 --> 00:13:20.839 Grif, I need you to step up to the plate. 388 00:13:20.839 --> 00:13:22.634 You're my number two man now. 389 00:13:22.634 --> 00:13:23.657 Does that mean more work? 390 00:13:23.657 --> 00:13:24.490 Of course. 391 00:13:24.490 --> 00:13:26.258 You'll have to do Simmons regular duties 392 00:13:26.258 --> 00:13:29.298 on top of the responsibilities I normally entrust you with. 393 00:13:29.298 --> 00:13:30.750 So basically just Simmons duties then? 394 00:13:30.750 --> 00:13:31.754 Right. 395 00:13:31.754 --> 00:13:33.516 Luckily we still have Donut. 396 00:13:33.516 --> 00:13:35.276 So no one has to fill in his shoes. 397 00:13:35.276 --> 00:13:37.271 Donut combat situation! 398 00:13:37.271 --> 00:13:38.590 Yes sir, I'm on it. 399 00:13:38.590 --> 00:13:42.507 (Donut shouting and screaming) 400 00:13:45.232 --> 00:13:46.706 What a pro. 401 00:13:46.706 --> 00:13:48.685 Simmons, I mean Grif! 402 00:13:48.685 --> 00:13:50.043 Establish a perimeter. 403 00:13:50.043 --> 00:13:51.320 Huh, what's that? 404 00:13:51.320 --> 00:13:53.005 Make a border around us, 405 00:13:53.005 --> 00:13:55.242 and make sure no enemy crosses it. 406 00:13:55.242 --> 00:13:57.020 Ugh, that sounds like a lot of effort. 407 00:13:57.020 --> 00:13:58.882 Can't I just go back to being number three again? 408 00:13:58.882 --> 00:14:00.060 Number three? 409 00:14:00.060 --> 00:14:01.441 What do you mean number three? 410 00:14:01.441 --> 00:14:03.063 Oh right, Donut. 411 00:14:03.063 --> 00:14:04.641 Can I go back to being number four then? 412 00:14:04.641 --> 00:14:05.474 And Lopez. 413 00:14:05.474 --> 00:14:07.442 Fine, I'll be number five, I don't care. 414 00:14:07.442 --> 00:14:08.579 I don't know, 415 00:14:08.579 --> 00:14:10.940 that O'Malley guy can really work a rocket launcher. 416 00:14:10.940 --> 00:14:11.898 But he's the enemy! 417 00:14:11.898 --> 00:14:13.596 I'm not real particular. 418 00:14:13.596 --> 00:14:15.260 Now get to work on that perimeter! 419 00:14:15.260 --> 00:14:16.613 Bogey approaching! 420 00:14:16.613 --> 00:14:18.131 Sir, I really think 421 00:14:18.131 --> 00:14:19.156 we should be looking for that tank. 422 00:14:19.156 --> 00:14:20.152 Hold on a minute. 423 00:14:20.152 --> 00:14:21.736 Let's just take it easy there, 424 00:14:21.736 --> 00:14:23.735 Private first class Dick Simmons. 425 00:14:23.735 --> 00:14:25.656 But I, hey what? 426 00:14:25.656 --> 00:14:27.032 Why did you use my full name? 427 00:14:27.032 --> 00:14:29.756 Grif, what in Sam Hill are you doing? 428 00:14:29.756 --> 00:14:31.314 I secured your perimeter sir. 429 00:14:31.314 --> 00:14:32.792 Now I'm gonna go over to the chow hall 430 00:14:32.792 --> 00:14:34.072 and secure some Oreos. 431 00:14:34.072 --> 00:14:35.378 I got a diet to keep up. 432 00:14:35.378 --> 00:14:36.251 Break time. 433 00:14:36.251 --> 00:14:38.072 Honeymoon's over, numbnuts! 434 00:14:38.072 --> 00:14:39.698 You're back down to number seven! 435 00:14:39.698 --> 00:14:40.912 Oh yeah? 436 00:14:40.912 --> 00:14:42.336 Well I saw the tank too! 437 00:14:42.336 --> 00:14:44.836 (guitar riff) 438 00:14:46.352 --> 00:14:48.354 Maybe Caboose should try talking to him. 439 00:14:48.354 --> 00:14:50.075 Uh, what would I say? 440 00:14:50.075 --> 00:14:51.512 Start with some common ground. 441 00:14:51.512 --> 00:14:53.051 Like how you both killed Church. 442 00:14:53.051 --> 00:14:54.736 Mm, good times. 443 00:14:54.736 --> 00:14:56.152 You know, I actually like that idea. 444 00:14:56.152 --> 00:14:57.214 You do? 445 00:14:57.214 --> 00:14:58.211 Well think about it. 446 00:14:58.211 --> 00:14:59.550 While our ambassador here 447 00:14:59.550 --> 00:15:02.552 is either being A, eaten by the alien, 448 00:15:02.552 --> 00:15:04.885 or B, digested by the alien, 449 00:15:06.691 --> 00:15:08.770 you and I can sneak back in and get our bodies. 450 00:15:08.770 --> 00:15:11.230 I would make an excellent ambadassdor. 451 00:15:11.230 --> 00:15:13.445 Because I am very shy! 452 00:15:13.445 --> 00:15:14.814 Get away from me, freak! 453 00:15:14.814 --> 00:15:16.392 You know if that word's too hard to pronounce, 454 00:15:16.392 --> 00:15:18.731 you can just call yourself bait. 455 00:15:18.731 --> 00:15:19.992 There's my body. 456 00:15:19.992 --> 00:15:22.309 Oh yeah, hey look, there's your body, 457 00:15:22.309 --> 00:15:25.630 (laughs) You really didn't make it very far did you? 458 00:15:25.630 --> 00:15:27.934 You know I wonder, if I killed a ghost 459 00:15:27.934 --> 00:15:30.691 would it come back as a ghost of a ghost? 460 00:15:30.691 --> 00:15:32.930 Yeah that's a good point, I'll shut up now. 461 00:15:32.930 --> 00:15:35.651 (guitar riff) 462 00:15:35.651 --> 00:15:37.091 Hey, Andy. 463 00:15:37.091 --> 00:15:40.424 Say, have you seen, it's a big uh slimy, 464 00:15:42.994 --> 00:15:45.253 like alien looking thing? 465 00:15:45.253 --> 00:15:49.253 It's uh, it's shaped just kinda like that shadow 466 00:15:50.295 --> 00:15:53.045 that's on the ground next to you. 467 00:15:54.011 --> 00:15:55.015 Oh. 468 00:15:55.015 --> 00:15:56.311 All right, men. 469 00:15:56.311 --> 00:15:58.914 Donut, since Simmons has been demoted 470 00:15:58.914 --> 00:16:00.215 for reasons of dementia- 471 00:16:00.215 --> 00:16:01.554 The tank was real! 472 00:16:01.554 --> 00:16:03.292 And he's been ordered by the judge 473 00:16:03.292 --> 00:16:04.989 to stay at least 200 yards away from us- 474 00:16:04.989 --> 00:16:06.651 Oh, come on, that wasn't a real judge! 475 00:16:06.651 --> 00:16:08.311 That was Donut wearing a powdered wig! 476 00:16:08.311 --> 00:16:10.972 Over, ahem, overruled. 477 00:16:10.972 --> 00:16:12.814 Shame on you, hurr. 478 00:16:12.814 --> 00:16:14.593 We are now holding auditions 479 00:16:14.593 --> 00:16:16.810 for the permanent position of second-in-command 480 00:16:16.810 --> 00:16:18.863 here at Blood Gulch Outpost #1. 481 00:16:18.863 --> 00:16:19.696 What? 482 00:16:19.696 --> 00:16:21.446 And since Simmons is disqualified 483 00:16:21.446 --> 00:16:23.308 because of the aforementioned cuckoo-ness, 484 00:16:23.308 --> 00:16:24.806 and since Grif isn't eligible- 485 00:16:24.806 --> 00:16:26.348 Or because I don't want to compete. 486 00:16:26.348 --> 00:16:27.181 Because you're ineligible! 487 00:16:27.181 --> 00:16:29.036 No, I just don't want to compete. 488 00:16:29.036 --> 00:16:31.122 Of course you don't, because you're ineligible! 489 00:16:31.122 --> 00:16:32.721 (sigh) Whatever. 490 00:16:32.721 --> 00:16:34.384 I guess that means I get the job 491 00:16:34.384 --> 00:16:36.044 because I'm unopposed. 492 00:16:36.044 --> 00:16:37.064 Which is the same way I got, 493 00:16:37.064 --> 00:16:38.820 "Most Likely to be Fabulous" in high school. 494 00:16:38.820 --> 00:16:40.940 Actually, Donut, I managed to find 495 00:16:40.940 --> 00:16:43.163 some other candidates for you to compete against. 496 00:16:43.163 --> 00:16:43.996 Huh? 497 00:16:43.996 --> 00:16:46.264 We've located an old wrench used by Lopez 498 00:16:46.264 --> 00:16:49.099 and this skull of unknown origin. 499 00:16:49.099 --> 00:16:50.998 Some dirt and a rock entered the preliminaries, 500 00:16:50.998 --> 00:16:52.848 but they didn't make it to the semifinals. 501 00:16:52.848 --> 00:16:54.073 Lazy bastards. 502 00:16:54.073 --> 00:16:55.172 Yes! 503 00:16:55.172 --> 00:16:57.147 You guys are going down. 504 00:16:57.147 --> 00:17:00.795 In your face, wrench, in your face! 505 00:17:00.795 --> 00:17:04.177 Take that, bonehead. (laughs) 506 00:17:04.177 --> 00:17:05.067 Woo! 507 00:17:05.067 --> 00:17:06.449 You'll be competing against each other 508 00:17:06.449 --> 00:17:08.014 in a series of grueling events 509 00:17:08.014 --> 00:17:10.230 in order to gain my attention. 510 00:17:10.230 --> 00:17:12.023 First up, the obstacle course. 511 00:17:12.023 --> 00:17:13.752 Grif, get the alligators! 512 00:17:13.752 --> 00:17:15.152 I thought I was ineligible. 513 00:17:15.152 --> 00:17:16.294 To earn my respect, dirtbag. 514 00:17:16.294 --> 00:17:18.487 You're still perfectly capable of grunt work. 515 00:17:18.487 --> 00:17:20.592 Oh, man, I can't believe this! 516 00:17:20.592 --> 00:17:22.392 My life was going exactly as planned. 517 00:17:22.392 --> 00:17:25.481 I was second-in-command of a marginally successful unit, 518 00:17:25.481 --> 00:17:28.294 I had a superior officer who genuinely cared about me, 519 00:17:28.294 --> 00:17:31.532 I had the respect and admiration of all my peers. 520 00:17:31.532 --> 00:17:33.132 That was the dream! 521 00:17:33.132 --> 00:17:35.174 How did it all go so wrong!? 522 00:17:35.174 --> 00:17:36.172 How? 523 00:17:36.172 --> 00:17:37.005 How! 524 00:17:38.252 --> 00:17:41.042 Maybe that stupid tank was just a figment of my imagination. 525 00:17:41.042 --> 00:17:42.209 I don't think so. 526 00:17:42.209 --> 00:17:43.809 Shut up, you ruined my life. 527 00:17:43.809 --> 00:17:46.049 (guitar riff) 528 00:17:46.049 --> 00:17:49.991 I think I will call him, Crunchbite. 529 00:17:49.991 --> 00:17:51.713 Eh, that's a stupid name. 530 00:17:51.713 --> 00:17:54.311 Ah, well, I think it's better 531 00:17:54.311 --> 00:17:56.412 than your suggestion. 532 00:17:56.412 --> 00:17:57.394 Crouchosaurus? 533 00:17:57.394 --> 00:17:59.505 Caboose, who are you talking to, holy shit! 534 00:17:59.505 --> 00:18:00.444 Blarg. 535 00:18:00.444 --> 00:18:02.327 Stop, he is my friend. 536 00:18:02.327 --> 00:18:03.288 Blarg. 537 00:18:03.288 --> 00:18:05.769 He is not going to eat anybody. 538 00:18:05.769 --> 00:18:08.089 Yeah, he thinks you guys stink too much to eat! 539 00:18:08.089 --> 00:18:09.466 He thinks we stink? 540 00:18:09.466 --> 00:18:11.929 It smells like someone set a fish on fire in here. 541 00:18:11.929 --> 00:18:12.807 Blarg? 542 00:18:12.807 --> 00:18:14.014 Caboose, what the fuck, man? 543 00:18:14.014 --> 00:18:15.097 Are you sure about this thing? 544 00:18:15.097 --> 00:18:16.550 Absolutely. 545 00:18:16.550 --> 00:18:18.873 He has not tried to bite me at all. 546 00:18:18.873 --> 00:18:19.706 Blarg. 547 00:18:19.706 --> 00:18:21.437 since he bit me the first time. 548 00:18:21.437 --> 00:18:23.321 Hehe, yeah, that was hilarious. 549 00:18:23.321 --> 00:18:24.820 I think I might need a tetanus shot. 550 00:18:24.820 --> 00:18:27.512 Blarg, blarg. 551 00:18:27.512 --> 00:18:28.740 Whoa, that thing's breath 552 00:18:28.740 --> 00:18:32.276 smells like infected cheese on a hot plate. (coughs) 553 00:18:32.276 --> 00:18:34.134 Blarg! 554 00:18:34.134 --> 00:18:35.507 I don't think he likes that. 555 00:18:35.507 --> 00:18:38.094 Oh, man, what is that stench? 556 00:18:38.094 --> 00:18:40.811 Is a skunk juggling dead hamsters in here? 557 00:18:40.811 --> 00:18:42.336 It smells like old yogurt. 558 00:18:42.336 --> 00:18:43.952 (alien growling) 559 00:18:43.952 --> 00:18:45.997 Did you eat and them throw up a can of trash? 560 00:18:45.997 --> 00:18:46.830 Honk. 561 00:18:46.830 --> 00:18:48.476 That's exactly what he said 562 00:18:48.476 --> 00:18:49.531 right before he bit me. 563 00:18:49.531 --> 00:18:51.517 Blarg blarg, honk! 564 00:18:51.517 --> 00:18:53.297 Do you understand what he's saying? 565 00:18:53.297 --> 00:18:54.777 Wait, wait, wait. 566 00:18:54.777 --> 00:18:56.038 I think I'm hearing a pattern here. 567 00:18:56.038 --> 00:18:58.536 I think that "blargs" come after "honks." 568 00:18:58.536 --> 00:19:00.220 Honk! Or vice-versa. 569 00:19:00.220 --> 00:19:01.078 Blarg! 570 00:19:01.078 --> 00:19:06.078 I think, I think "blarg" means me, or, apples. 571 00:19:06.468 --> 00:19:07.676 Blarg! 572 00:19:07.676 --> 00:19:10.908 Guys, Apples must be the name of his cat! 573 00:19:10.908 --> 00:19:13.874 Quick, quick, is, is Apples stuck in a tree? 574 00:19:13.874 --> 00:19:14.707 Blarg. 575 00:19:14.707 --> 00:19:16.130 I will call the fire department. 576 00:19:16.130 --> 00:19:17.645 Mister huge alien, 577 00:19:17.645 --> 00:19:19.789 do you understand what we are saying? 578 00:19:19.789 --> 00:19:21.122 Blarg! 579 00:19:22.130 --> 00:19:23.454 I have no idea if that means yes or no. 580 00:19:23.454 --> 00:19:24.986 Honk. Totally blows away 581 00:19:24.986 --> 00:19:28.044 your vice-versa theory, sorry. 582 00:19:28.044 --> 00:19:29.620 You two are retarded. 583 00:19:29.620 --> 00:19:30.678 You're not going to be able to figure out 584 00:19:30.678 --> 00:19:32.884 alien language by experimentation, give it up. 585 00:19:32.884 --> 00:19:34.898 You don't know that. 586 00:19:34.898 --> 00:19:36.336 You don't even know how they talk. 587 00:19:36.336 --> 00:19:38.357 What if their language isn't entirely verbal? 588 00:19:38.357 --> 00:19:42.197 It could be part telepathic, or via smells, ugh. 589 00:19:42.197 --> 00:19:43.451 If it's via smells, 590 00:19:43.451 --> 00:19:45.870 then you should be fluent in the language already. 591 00:19:45.870 --> 00:19:47.163 Jackass. 592 00:19:47.163 --> 00:19:48.027 Honk. 593 00:19:48.027 --> 00:19:49.227 Oh, shut up, you're not helping. 594 00:19:49.227 --> 00:19:51.845 Wait, I think Tucker might be right. 595 00:19:51.845 --> 00:19:55.752 I think he might be saying things telepathically. 596 00:19:55.752 --> 00:19:58.262 I just heard something in my head. 597 00:19:58.262 --> 00:19:59.462 What, what was it? 598 00:19:59.462 --> 00:20:01.568 It was a voice, saying, 599 00:20:01.568 --> 00:20:03.617 blarg blarg blarg honk. Honk! 600 00:20:03.617 --> 00:20:05.232 That wasn't in your head, Caboose. 601 00:20:05.232 --> 00:20:06.352 He just said that. 602 00:20:06.352 --> 00:20:09.025 You're just so dumb, you're lagged a few seconds behind us. 603 00:20:09.025 --> 00:20:11.289 By the time your brain figures out what it's heard, 604 00:20:11.289 --> 00:20:14.122 it feels like it already happened. 605 00:20:15.653 --> 00:20:16.693 That's not true. 606 00:20:16.693 --> 00:20:17.999 All right, Dirtbags. 607 00:20:17.999 --> 00:20:20.149 After the third round of the competition 608 00:20:20.149 --> 00:20:21.611 it's still anyone's contest. 609 00:20:21.611 --> 00:20:23.269 Yeah, burn wrench! 610 00:20:23.269 --> 00:20:25.605 Anyone includes me! (laughs) 611 00:20:25.605 --> 00:20:27.786 Donut was leading after the obstacle course 612 00:20:27.786 --> 00:20:29.408 and talent contest. 613 00:20:29.408 --> 00:20:31.565 Awesome, who-de-who! 614 00:20:31.565 --> 00:20:33.560 But then the mysterious skull pulled ahead 615 00:20:33.560 --> 00:20:35.100 during the Question and Answer session. 616 00:20:35.100 --> 00:20:36.784 That doesn't seem physically possible. 617 00:20:36.784 --> 00:20:39.547 So the standings are: The Skull, Donut, 618 00:20:39.547 --> 00:20:40.747 and in third, the Wrench, 619 00:20:40.747 --> 00:20:42.347 which is the current crowd favorite! 620 00:20:42.347 --> 00:20:44.528 (car horn honking) 621 00:20:44.528 --> 00:20:47.649 Ha ha, maybe the skull will be your new sidekick 622 00:20:47.649 --> 00:20:51.614 Hey Sarge, how can I kiss your ass if I don't have any lips? 623 00:20:51.614 --> 00:20:52.805 And in last place, Grif. 624 00:20:52.805 --> 00:20:53.803 What? 625 00:20:53.803 --> 00:20:55.041 I thought I was ineligible. 626 00:20:55.041 --> 00:20:56.726 Ineligible to win, dead man. 627 00:20:56.726 --> 00:20:58.422 Luckily there's no chance of that happening 628 00:20:58.422 --> 00:21:01.025 since the last round is the evening-wear competition! 629 00:21:01.025 --> 00:21:03.063 Oh-ho you're in trouble now, skull! 630 00:21:03.063 --> 00:21:04.086 Then can I quit? 631 00:21:04.086 --> 00:21:05.089 Course not, 632 00:21:05.089 --> 00:21:07.342 only eligible contestants can withdraw from the competition. 633 00:21:07.342 --> 00:21:08.243 (Grif sighs) 634 00:21:08.243 --> 00:21:09.518 I guess you'll just have to settle 635 00:21:09.518 --> 00:21:10.624 for fifth place, turd belly. 636 00:21:10.624 --> 00:21:11.941 Fifth place? 637 00:21:11.941 --> 00:21:13.504 Should I even ask who's in fourth? 638 00:21:13.504 --> 00:21:15.620 I'm reserving fourth place for any late entries 639 00:21:15.620 --> 00:21:17.798 who would obviously be better than you, 640 00:21:17.798 --> 00:21:19.781 such as a turd, or a turd farmer. 641 00:21:19.781 --> 00:21:21.473 Hey Gary, is there any way 642 00:21:21.473 --> 00:21:22.416 that you could translate 643 00:21:22.416 --> 00:21:23.735 what this big alien is saying to us? 644 00:21:23.735 --> 00:21:24.568 No. 645 00:21:24.568 --> 00:21:25.401 Aw, come on, man. 646 00:21:25.401 --> 00:21:27.071 Isn't this one of the aliens that built you? 647 00:21:27.071 --> 00:21:30.171 Yes, but I do not know much about those creatures. 648 00:21:30.171 --> 00:21:33.976 I was only programmed with knowledge of the shisnos. 649 00:21:33.976 --> 00:21:34.809 I mean you. 650 00:21:34.809 --> 00:21:35.833 Yeah, listen man, 651 00:21:35.833 --> 00:21:37.567 that word is really starting to bug me a little bit. 652 00:21:37.567 --> 00:21:39.572 You did not even know what it meant 653 00:21:39.572 --> 00:21:40.830 until I told you. 654 00:21:40.830 --> 00:21:42.589 I know, but you just say it so much. 655 00:21:42.589 --> 00:21:45.012 I only say shisno in context. 656 00:21:45.012 --> 00:21:49.219 Like when talking to a shisno or about a shisno. 657 00:21:49.219 --> 00:21:51.609 I think I see what you mean, shisno. 658 00:21:51.609 --> 00:21:52.452 So you'll stop? 659 00:21:52.452 --> 00:21:53.892 Inter-species prejudices 660 00:21:53.892 --> 00:21:56.009 take a long time to overcome. 661 00:21:56.009 --> 00:21:57.098 But I will try. 662 00:21:57.098 --> 00:21:57.931 Thanks. 663 00:21:57.931 --> 00:22:00.490 Luckily, I am not lazy like a shisno. 664 00:22:00.490 --> 00:22:01.450 Yeah, it's pretty clear 665 00:22:01.450 --> 00:22:02.847 you mean to give this your best effort. 666 00:22:02.847 --> 00:22:05.951 I think the important thing is that I am trying. 667 00:22:05.951 --> 00:22:10.451 Okay, Church is trying to get a translator, 668 00:22:12.046 --> 00:22:14.856 so that we can talk to each other. 669 00:22:14.856 --> 00:22:16.490 Tucker, the enormous alien 670 00:22:16.490 --> 00:22:17.908 doesn't speak our language. 671 00:22:17.908 --> 00:22:19.765 Speaking slowly is not gonna help. 672 00:22:19.765 --> 00:22:20.810 What? 673 00:22:20.810 --> 00:22:21.781 I'm talking to Caboose. 674 00:22:21.781 --> 00:22:22.614 Oh. 675 00:22:22.614 --> 00:22:23.791 I don't understand. 676 00:22:23.791 --> 00:22:25.428 Are, are you hungry? 677 00:22:25.428 --> 00:22:26.671 Tucker, are you hungry? 678 00:22:26.671 --> 00:22:27.504 Are you cold? 679 00:22:27.504 --> 00:22:29.771 What? No! Do you need a blanket? 680 00:22:29.771 --> 00:22:32.552 Tucker, do you want some hot dogs in a blanket? 681 00:22:32.552 --> 00:22:34.409 Dammit no, Caboose, I'm not cold, 682 00:22:34.409 --> 00:22:35.635 I don't want a hot dog, 683 00:22:35.635 --> 00:22:37.511 and if you put mustard in my fucking sheets again, 684 00:22:37.511 --> 00:22:38.406 I'm gonna kill you. 685 00:22:38.406 --> 00:22:41.049 Okay gargantuan alien, 686 00:22:41.049 --> 00:22:46.013 now that we have decided to keep you, you need a real name. 687 00:22:46.013 --> 00:22:47.681 I vote for Fluffy. 688 00:22:47.681 --> 00:22:48.514 Fluffy? 689 00:22:48.514 --> 00:22:50.026 Fluffy! 690 00:22:50.026 --> 00:22:51.491 The alien that only loves! 691 00:22:51.491 --> 00:22:52.808 He's got to have a name. 692 00:22:52.808 --> 00:22:54.378 Why don't we just ask him? 693 00:22:54.378 --> 00:22:56.488 Hey alien dude, what's your name? 694 00:22:56.488 --> 00:22:57.321 Name. 695 00:22:58.283 --> 00:22:59.283 I am Tucker. 696 00:23:00.368 --> 00:23:02.147 This is Church. 697 00:23:02.147 --> 00:23:04.142 That's Bitchpants McCrabby. 698 00:23:04.142 --> 00:23:04.975 Hey! 699 00:23:04.975 --> 00:23:06.011 Well that's what we call you! 700 00:23:06.011 --> 00:23:06.844 Not me. 701 00:23:06.844 --> 00:23:09.566 I call you "Mrs. McCrabby". 702 00:23:09.566 --> 00:23:10.399 Thanks. 703 00:23:10.399 --> 00:23:12.724 What is your name? 704 00:23:12.724 --> 00:23:14.949 Honk-honk! Your name. 705 00:23:14.949 --> 00:23:16.952 Honk-honk! Name. 706 00:23:16.952 --> 00:23:19.112 Just keep repeating it, Church. 707 00:23:19.112 --> 00:23:21.232 I'm sure he'll come up with the right definition on his own. 708 00:23:21.232 --> 00:23:24.435 He is Tucker. Tuc-ker. 709 00:23:24.435 --> 00:23:26.856 You are? Honk-honk! 710 00:23:26.856 --> 00:23:28.872 No, no, no, not Honk-honk. 711 00:23:28.872 --> 00:23:29.934 Name. 712 00:23:29.934 --> 00:23:31.089 Honk honk! 713 00:23:31.089 --> 00:23:32.108 Okay, I give up. 714 00:23:32.108 --> 00:23:33.452 All this guy says is Honk-honk! 715 00:23:33.452 --> 00:23:34.869 Well have you ever considered the fact 716 00:23:34.869 --> 00:23:36.719 that his name is Honk-Honk? 717 00:23:36.719 --> 00:23:37.743 Blarg? 718 00:23:37.743 --> 00:23:39.700 Do you have any idea how stupid that sounds? 719 00:23:39.700 --> 00:23:40.559 Yeah, I mean seriously, 720 00:23:40.559 --> 00:23:41.594 what kind of name is Honk-Honk? 721 00:23:41.594 --> 00:23:42.427 Blarg? 722 00:23:42.427 --> 00:23:44.532 Hey, big alien, is your name Honk-Honk? 723 00:23:44.532 --> 00:23:45.365 Blarg. 724 00:23:45.365 --> 00:23:47.550 Hey wait a second, I think, blarg means yes. 725 00:23:47.550 --> 00:23:50.152 Alien, does blarg mean yes? 726 00:23:50.152 --> 00:23:51.028 Blarg. 727 00:23:51.028 --> 00:23:52.035 Holy shit! 728 00:23:52.035 --> 00:23:54.792 Blarg means yes, he just said yes, blarg means yes! 729 00:23:54.792 --> 00:23:56.014 I speak alien! 730 00:23:56.014 --> 00:23:58.355 Yeah, unless blarg means no. 731 00:23:58.355 --> 00:24:01.289 In which case, he just said no, blarg does not mean yes. 732 00:24:01.289 --> 00:24:02.829 What? No way! 733 00:24:02.829 --> 00:24:04.467 Hey Alien, am I right? 734 00:24:04.467 --> 00:24:06.109 Blarg. Ha-ha, see? 735 00:24:06.109 --> 00:24:07.854 The fuck do you know? 736 00:24:07.854 --> 00:24:09.427 After the final calculations, 737 00:24:09.427 --> 00:24:11.001 we've declared a winner! 738 00:24:11.001 --> 00:24:13.203 Grif, the envelope please! 739 00:24:13.203 --> 00:24:14.201 Envelope? 740 00:24:14.201 --> 00:24:16.024 We don't have any envelopes, this is the army! 741 00:24:16.024 --> 00:24:16.987 Donut's the winner. 742 00:24:16.987 --> 00:24:17.907 Oh, yes! 743 00:24:17.907 --> 00:24:19.571 Well, my life's officially over. 744 00:24:19.571 --> 00:24:20.750 Time to go kill myself! 745 00:24:20.750 --> 00:24:22.611 Wait for me! 746 00:24:22.611 --> 00:24:24.467 Look, no offense imaginary tank, 747 00:24:24.467 --> 00:24:25.550 but I don't believe in you. 748 00:24:25.550 --> 00:24:27.187 You're just a product of my imagination. 749 00:24:27.187 --> 00:24:28.248 Actually, 750 00:24:28.248 --> 00:24:30.510 I'm a product of the military contractor 751 00:24:30.510 --> 00:24:32.691 that made the lowest bid. 752 00:24:32.691 --> 00:24:34.428 I'm a little ashamed of that. 753 00:24:34.428 --> 00:24:35.827 Well, leave me alone! 754 00:24:35.827 --> 00:24:36.790 I can't have some imaginary tank 755 00:24:36.790 --> 00:24:38.408 ruining my excellent reputation! 756 00:24:38.408 --> 00:24:42.670 Now if you'll excuse me, I need to go dig a hole to live in. 757 00:24:42.670 --> 00:24:44.584 (sighs) I wish Grif was here. 758 00:24:44.584 --> 00:24:46.366 I could convince him there was food underground. 759 00:24:46.366 --> 00:24:47.943 Then he would dig half a hole for me. 760 00:24:47.943 --> 00:24:49.923 Or, maybe a third of a hole. 761 00:24:49.923 --> 00:24:52.163 Then he'd use the shovel to eat oatmeal. 762 00:24:52.163 --> 00:24:53.987 On second thought, I don't wish Grif was here. 763 00:24:53.987 --> 00:24:55.523 You can live with me! 764 00:24:55.523 --> 00:24:58.947 Just ignore it, it's not real. 765 00:24:58.947 --> 00:25:00.606 I have my own base! 766 00:25:00.606 --> 00:25:04.719 In fact, I've made lots of renovations since you all left. 767 00:25:04.719 --> 00:25:05.552 See? 768 00:25:05.552 --> 00:25:07.021 Hey, that's the old Blue base! 769 00:25:07.021 --> 00:25:10.723 Yes, I was sent to guard it from something! 770 00:25:10.723 --> 00:25:13.038 I can't really remember what. 771 00:25:13.038 --> 00:25:16.483 Some of my memory banks have failed over the years. 772 00:25:16.483 --> 00:25:18.744 Do you remember what the Blues were fighting? 773 00:25:18.744 --> 00:25:21.384 Uh, I think it was pirates. 774 00:25:21.384 --> 00:25:22.903 Are you sure? 775 00:25:22.903 --> 00:25:25.006 I think it was another army. 776 00:25:25.006 --> 00:25:26.481 I think they were a different color. 777 00:25:26.481 --> 00:25:28.137 No, it was definitely pirates. 778 00:25:28.137 --> 00:25:29.860 That doesn't sound right. 779 00:25:29.860 --> 00:25:31.300 Yeah, pirates. 780 00:25:31.300 --> 00:25:33.001 And I think there were some ninjas 781 00:25:33.001 --> 00:25:33.834 that were working with them. 782 00:25:33.834 --> 00:25:35.657 No, I don't think so. 783 00:25:35.657 --> 00:25:37.518 And I think they had traveled 784 00:25:37.518 --> 00:25:39.054 from another planet. Incorrect. 785 00:25:39.054 --> 00:25:40.014 I think it was called Cowboyland. 786 00:25:40.014 --> 00:25:40.847 Negative. 787 00:25:40.847 --> 00:25:42.171 And they were here to rustle up some cattle. 788 00:25:42.171 --> 00:25:43.004 No. 789 00:25:43.004 --> 00:25:43.837 But the Blues were gonna stop 'em. 790 00:25:43.837 --> 00:25:44.670 Naw. 791 00:25:44.670 --> 00:25:45.795 No wait, monkeys. 792 00:25:45.795 --> 00:25:47.071 Monkey pirates. Nope. 793 00:25:47.071 --> 00:25:47.955 From Uranus. 794 00:25:47.955 --> 00:25:49.875 My logical data analysis sector 795 00:25:49.875 --> 00:25:52.631 indicates that would be highly unlikely. 796 00:25:52.631 --> 00:25:54.712 And my bullshit meter agrees. 797 00:25:54.712 --> 00:25:56.115 Church! 798 00:25:56.115 --> 00:25:57.395 Church! 799 00:25:57.395 --> 00:25:58.288 Hey, Church! 800 00:25:58.288 --> 00:25:59.283 I'm right behind you, dumbass. 801 00:25:59.283 --> 00:26:00.116 Oh. 802 00:26:00.116 --> 00:26:01.012 Hey, Church, do you have a knife? 803 00:26:01.012 --> 00:26:01.845 No. 804 00:26:01.845 --> 00:26:03.415 That's a weapon dude, ask Tex. 805 00:26:03.415 --> 00:26:05.115 She said she had something to take care of. 806 00:26:05.115 --> 00:26:06.010 Girl stuff, I think. 807 00:26:06.010 --> 00:26:06.935 Huh, like what? 808 00:26:06.935 --> 00:26:08.033 I don't know. 809 00:26:08.033 --> 00:26:10.295 I stopped asking questions at girl stuff. 810 00:26:10.295 --> 00:26:11.639 What are you two guys doing? 811 00:26:11.639 --> 00:26:13.250 We're gonna teach the alien how to speak English. 812 00:26:13.250 --> 00:26:14.592 How are you gonna do that? 813 00:26:14.592 --> 00:26:16.007 People learn English all the time, 814 00:26:16.007 --> 00:26:17.675 it aren't that hard. 815 00:26:17.675 --> 00:26:18.833 Maybe you should try learning his language. 816 00:26:18.833 --> 00:26:19.831 Fuck that! 817 00:26:19.831 --> 00:26:22.033 We got here first, and that makes this a colony! 818 00:26:22.033 --> 00:26:23.231 Those are the rules, dude. 819 00:26:23.231 --> 00:26:24.951 Earth colony, Earth language 820 00:26:24.951 --> 00:26:26.909 Tucker, there's thousands of languages 821 00:26:26.909 --> 00:26:27.971 spoken on Earth. 822 00:26:27.971 --> 00:26:29.629 Yeah, but only one that kicks ass! 823 00:26:29.629 --> 00:26:31.229 And that's the one we're teaching! 824 00:26:31.229 --> 00:26:33.409 English 101, remedial kick ass! 825 00:26:33.409 --> 00:26:34.242 All right, 826 00:26:34.242 --> 00:26:35.712 there's no way this is gonna work. 827 00:26:35.712 --> 00:26:37.633 Yeah, it is, we got visual aids and everything. 828 00:26:37.633 --> 00:26:39.072 Where the hell did you get those? 829 00:26:39.072 --> 00:26:39.905 We made them. 830 00:26:39.905 --> 00:26:41.691 Turns out Caboose's gun didn't have any bullets. 831 00:26:41.691 --> 00:26:43.191 It was loaded with crayons. 832 00:26:43.191 --> 00:26:44.731 I just need to cut one of these things.. 833 00:26:44.731 --> 00:26:45.695 Do you have a pocket knife? 834 00:26:45.695 --> 00:26:46.930 Hey, if you need to cut something 835 00:26:46.930 --> 00:26:48.592 why don't you just use that big sword of yours? 836 00:26:48.592 --> 00:26:49.985 Oh, right. 837 00:26:49.985 --> 00:26:50.818 Duh. 838 00:26:52.155 --> 00:26:53.989 Blarg? 839 00:26:53.989 --> 00:26:54.822 (Honk-Honk growls) 840 00:26:54.822 --> 00:26:56.230 Ow, what the fuck? 841 00:26:56.230 --> 00:26:57.645 Man, Tucker, 842 00:26:57.645 --> 00:26:59.486 that thing either really hates that sword 843 00:26:59.486 --> 00:27:00.707 or really hates you! 844 00:27:00.707 --> 00:27:02.787 (Tucker screaming) 845 00:27:02.787 --> 00:27:04.098 Get this fucking thing off me! 846 00:27:04.098 --> 00:27:05.922 Wait a second, Tucker, 847 00:27:05.922 --> 00:27:07.901 this might be a good chance for us to evaluate 848 00:27:07.901 --> 00:27:08.840 how these things fight. 849 00:27:08.840 --> 00:27:11.080 Now hold still, for science. 850 00:27:11.080 --> 00:27:14.247 Not the face, not the face! 851 00:27:15.133 --> 00:27:17.581 Sarge, can you hear me, Sarge, come in! 852 00:27:17.581 --> 00:27:19.838 Sarge, Sarge, do you read me, this is Simmons! 853 00:27:19.838 --> 00:27:20.671 Come in! 854 00:27:20.671 --> 00:27:21.932 Hello, Red army HQ, 855 00:27:21.932 --> 00:27:23.085 we don't stop until every Blue is dead! 856 00:27:23.085 --> 00:27:24.272 Donut, let me talk to Sarge. 857 00:27:24.272 --> 00:27:26.966 For help in English, press or say one. 858 00:27:26.966 --> 00:27:27.864 One. 859 00:27:27.864 --> 00:27:30.266 (Donut speaking in foreign language) 860 00:27:30.266 --> 00:27:31.445 One. 861 00:27:31.445 --> 00:27:32.278 One! 862 00:27:33.330 --> 00:27:34.862 God damn it! 863 00:27:34.862 --> 00:27:36.762 For unconfirmed Dutch-Irish 864 00:27:36.762 --> 00:27:39.099 press one two, as in, "also." 865 00:27:39.099 --> 00:27:40.963 Donut! Oh, hey, Simmons! 866 00:27:40.963 --> 00:27:41.842 What's up? 867 00:27:41.842 --> 00:27:43.144 Donut, put Sarge on! 868 00:27:43.144 --> 00:27:46.940 Ooh, yeah, Sarge is really busy. 869 00:27:46.940 --> 00:27:48.861 Things have really picked up since you left. 870 00:27:48.861 --> 00:27:50.515 Donut, I'm not here! 871 00:27:50.515 --> 00:27:52.259 Let me see. 872 00:27:52.259 --> 00:27:53.619 Do you mind if I put you on hold? 873 00:27:53.619 --> 00:27:54.579 Just take a message! 874 00:27:54.579 --> 00:27:55.917 Donut, stop screening my calls! 875 00:27:55.917 --> 00:27:57.101 Sorry, Simmons, 876 00:27:57.101 --> 00:27:58.957 Sarge isn't available at the moment. 877 00:27:58.957 --> 00:28:01.797 I tell you what, I can ask him to call you back but, 878 00:28:01.797 --> 00:28:03.419 it's really better if you have an appointment. 879 00:28:03.419 --> 00:28:05.600 Oh, for the love of God, I can hear him, Donut! 880 00:28:05.600 --> 00:28:08.706 Would you just tell him I captured the blue base and, 881 00:28:08.706 --> 00:28:10.939 and I've taken possession of their tank. 882 00:28:10.939 --> 00:28:12.614 Right, right, Simmons- 883 00:28:12.614 --> 00:28:13.827 Tell him we've got Call Waiting.. 884 00:28:13.827 --> 00:28:14.712 Blue base- 885 00:28:14.712 --> 00:28:16.705 No, No, you're going through a tunnel! 886 00:28:16.705 --> 00:28:17.955 Tank. 887 00:28:19.509 --> 00:28:20.342 Tank! 888 00:28:20.342 --> 00:28:21.477 Are you really writing this down? 889 00:28:21.477 --> 00:28:22.955 Look, I have to go. 890 00:28:22.955 --> 00:28:25.372 We have a conference call with Grif in five minutes. 891 00:28:25.372 --> 00:28:27.789 He's pitching ideas for how to use your rations. 892 00:28:27.789 --> 00:28:28.669 Gotta run. 893 00:28:28.669 --> 00:28:30.992 If anything comes up, we'll call you. 894 00:28:30.992 --> 00:28:32.329 And Simmons? What? 895 00:28:32.329 --> 00:28:34.192 This job is the best! 896 00:28:34.192 --> 00:28:36.275 I can't believe you quit! 897 00:28:38.587 --> 00:28:39.606 That's it. 898 00:28:39.606 --> 00:28:40.868 I'm gonna kill them all. 899 00:28:40.868 --> 00:28:42.966 Hey, Sheila, lock and load! 900 00:28:42.966 --> 00:28:44.284 We got somewhere to go! 901 00:28:44.284 --> 00:28:45.472 Ow. 902 00:28:45.472 --> 00:28:47.278 Ow. 904 00:28:47.278 --> 00:28:49.512 All right, bomb, we need to talk. 905 00:28:49.512 --> 00:28:53.091 (laughs) Talk about what, butch? 906 00:28:53.091 --> 00:28:55.733 Working on cars and picking up chicks? 907 00:28:55.733 --> 00:28:56.733 Excuse me? 908 00:28:56.733 --> 00:28:58.559 Is that any way to talk to a lady? 909 00:28:58.559 --> 00:28:59.651 A lady? 910 00:28:59.651 --> 00:29:01.091 Who are you kidding? 911 00:29:01.091 --> 00:29:03.453 I'd bet you've got more balls than a roman candle! 912 00:29:03.453 --> 00:29:06.053 I knew this was a bad idea. 913 00:29:06.053 --> 00:29:07.256 Hey, Tex? 914 00:29:07.256 --> 00:29:08.893 Why you got black armor? 915 00:29:08.893 --> 00:29:10.616 You couldn't find any in flannel? 916 00:29:10.616 --> 00:29:11.736 Listen, jackass. Flannel! 917 00:29:11.736 --> 00:29:14.972 I put you together, I can take you apart. 918 00:29:14.972 --> 00:29:16.216 Hey what do you mean? 919 00:29:16.216 --> 00:29:19.352 Bombs come with remote detonators, dumb ass. 920 00:29:19.352 --> 00:29:21.257 And any time I want 921 00:29:21.257 --> 00:29:24.274 I can just hit a button and you're just a memory. 922 00:29:24.274 --> 00:29:27.474 A very annoying, very insulting memory, 923 00:29:27.474 --> 00:29:29.816 but nonetheless, a memory. 924 00:29:29.816 --> 00:29:32.399 I think you're bluffing. 925 00:29:32.399 --> 00:29:34.150 Dike Okay, strike two. 926 00:29:34.150 --> 00:29:36.470 All right, what do you want? 927 00:29:36.470 --> 00:29:38.334 Well, when I built you 928 00:29:38.334 --> 00:29:40.541 I used parts of an old protocol robot. 929 00:29:40.541 --> 00:29:42.790 Yeah, sure, and you also used parts 930 00:29:42.790 --> 00:29:44.526 from some of your more "personal" devices.. 931 00:29:44.526 --> 00:29:45.740 Whoa, okay! 932 00:29:45.740 --> 00:29:47.622 Can you use those protocol parts 933 00:29:47.622 --> 00:29:50.123 and translate what this alien thing is saying? 934 00:29:50.123 --> 00:29:51.206 Of course! 935 00:29:51.206 --> 00:29:52.444 But what's in it for me? 936 00:29:52.444 --> 00:29:53.766 Let's put it this way, 937 00:29:53.766 --> 00:29:57.902 you don't push my buttons and I don't push yours. 938 00:29:57.902 --> 00:30:00.502 All right, fine. 939 00:30:00.502 --> 00:30:03.302 But I'm not translating any of that touchy-feely crap. 940 00:30:03.302 --> 00:30:05.135 Deal, come on. 941 00:30:06.726 --> 00:30:08.260 Well, are you coming? 942 00:30:08.260 --> 00:30:09.998 What am I going to do, roll there? 943 00:30:09.998 --> 00:30:11.686 Pick me up, you dumb bitch! 944 00:30:11.686 --> 00:30:12.684 Great. 945 00:30:12.684 --> 00:30:14.701 I can tell this is starting off well. 946 00:30:14.701 --> 00:30:15.883 Hey, Tex, 947 00:30:15.883 --> 00:30:17.963 I bet you haven't had your hands on a ball this big 948 00:30:17.963 --> 00:30:21.926 since your morning scratch! (laughs) 949 00:30:21.926 --> 00:30:24.994 (bomb thuds) Aw, come on! 950 00:30:24.994 --> 00:30:27.803 Tex, baby, where you going? 951 00:30:27.803 --> 00:30:32.803 It's just a joke between the two of us guys, come on! 952 00:30:32.837 --> 00:30:37.749 Hey, Tex, when you walk away I can see where ya tucked it! 953 00:30:37.749 --> 00:30:40.753 There is no way I'm gonna let this happen! 954 00:30:40.753 --> 00:30:42.374 I told you he can do it! 955 00:30:42.374 --> 00:30:43.852 Yeah, I'm qualified! 956 00:30:43.852 --> 00:30:46.513 Listen, I don't doubt that he can do it, 957 00:30:46.513 --> 00:30:48.847 I doubt that I want him to do it. 958 00:30:48.847 --> 00:30:49.680 Why? 959 00:30:49.680 --> 00:30:50.721 Well, you know what, Andy? 960 00:30:50.721 --> 00:30:53.761 You're not exactly the most diplomatic of individuals. 961 00:30:53.761 --> 00:30:55.004 That's bullshit! 962 00:30:55.004 --> 00:30:57.044 You're only saying that because you're a racist! 963 00:30:57.044 --> 00:30:58.041 Racist? 964 00:30:58.041 --> 00:30:59.480 Bombs are not a race! 965 00:30:59.480 --> 00:31:01.818 Aw, shut up, you dirty shisno. 966 00:31:01.818 --> 00:31:04.943 We finally make contact with an alien being 967 00:31:04.943 --> 00:31:07.343 and our first attempt at communication 968 00:31:07.343 --> 00:31:09.161 is gonna be through a bomb? 969 00:31:09.161 --> 00:31:11.503 Am I the only person who has a problem with this? 970 00:31:11.503 --> 00:31:12.659 Well, unless you've got 971 00:31:12.659 --> 00:31:14.196 your English to Blarg-Blarg dictionary, 972 00:31:14.196 --> 00:31:16.239 I don't think you have a choice, now do you? 973 00:31:16.239 --> 00:31:18.900 I had one of those, but I threw it out. 974 00:31:18.900 --> 00:31:20.437 It didn't have many pictures. 975 00:31:20.437 --> 00:31:22.036 I'm sure this'll be fine.. 976 00:31:22.036 --> 00:31:23.881 You know, I feel like I'm gonna regret this, 977 00:31:23.881 --> 00:31:26.361 but I feel even more that I just don't care 978 00:31:26.361 --> 00:31:28.201 and that watching this whole thing unravel 979 00:31:28.201 --> 00:31:29.321 might be kinda interesting. 980 00:31:29.321 --> 00:31:30.154 Go for it. 981 00:31:30.154 --> 00:31:32.095 All right, where's the alien? 982 00:31:32.095 --> 00:31:33.753 Oh, shit, I forgot! 983 00:31:33.753 --> 00:31:37.255 (punches thudding) Ow, ow, ow! 984 00:31:37.255 --> 00:31:38.505 Grif? 985 00:31:39.532 --> 00:31:40.365 Oh, Grif? 986 00:31:44.551 --> 00:31:45.384 Grif! 987 00:31:45.384 --> 00:31:46.907 (sighs) Great. 988 00:31:46.907 --> 00:31:47.991 There you are! 989 00:31:47.991 --> 00:31:48.824 Where have you been? 990 00:31:48.824 --> 00:31:49.657 Right here 991 00:31:49.657 --> 00:31:51.076 I've been looking all over for you. 992 00:31:51.076 --> 00:31:53.298 I looked in the base, I looked around the base, 993 00:31:53.298 --> 00:31:56.312 I looked atop of the base, I looked in the base again. 994 00:31:56.312 --> 00:31:58.476 I think you need to learn what all over means. 995 00:31:58.476 --> 00:32:00.796 Anyway, Sarge wants you to come back to the base 996 00:32:00.796 --> 00:32:01.629 and- No! 997 00:32:01.629 --> 00:32:02.768 I'm not going to do it. 998 00:32:02.768 --> 00:32:03.895 No? 999 00:32:03.895 --> 00:32:05.706 But I didn't tell you what he wants! 1000 00:32:05.706 --> 00:32:07.146 Donut, it's Sarge. 1001 00:32:07.146 --> 00:32:08.367 I know he doesn't want me to come into the base 1002 00:32:08.367 --> 00:32:09.583 to help him eat ice cream. 1003 00:32:09.583 --> 00:32:12.186 He wants me to do stuff, work stuff. 1004 00:32:12.186 --> 00:32:13.183 But- Listen, Donut, 1005 00:32:13.183 --> 00:32:15.603 I know you're riding high on your new promotion right now 1006 00:32:15.603 --> 00:32:17.300 but don't think you can order me around. 1007 00:32:17.300 --> 00:32:19.061 Me and Simmons, we had a system. 1008 00:32:19.061 --> 00:32:20.586 He didn't try to tell me what to do 1009 00:32:20.586 --> 00:32:21.866 and I didn't ignore him. 1010 00:32:21.866 --> 00:32:23.343 Wait, you ignored him all the time! 1011 00:32:23.343 --> 00:32:25.465 I'm sorry, what, I wasn't listening to you. 1012 00:32:25.465 --> 00:32:26.900 See, the system works! 1013 00:32:26.900 --> 00:32:29.167 Learn the system, Donut.. 1014 00:32:29.167 --> 00:32:30.839 Look at those jerks. 1015 00:32:30.839 --> 00:32:32.466 They don't know how good they have it. 1016 00:32:32.466 --> 00:32:34.263 All right, Sheila, remember the plan. 1017 00:32:34.263 --> 00:32:35.503 We don't want to hurt them. 1018 00:32:35.503 --> 00:32:37.706 I just wanna make them totally jealous for kicking me out. 1019 00:32:37.706 --> 00:32:39.253 How does my armor look, am I all blue? 1020 00:32:39.253 --> 00:32:40.086 Yes! 1021 00:32:40.086 --> 00:32:42.647 Okay, let's start operation Blue With Envy. 1022 00:32:42.647 --> 00:32:46.807 You know, because normally it's green, but I'm, I'm blue. 1023 00:32:46.807 --> 00:32:50.647 but it doesn't make any sense to say, you know. 1024 00:32:50.647 --> 00:32:52.189 Attack! 1025 00:32:52.189 --> 00:32:54.083 Hey, Sheila, you know what's great? 1026 00:32:54.083 --> 00:32:55.677 Being on Blue team! 1027 00:32:55.677 --> 00:32:57.527 It's so awesome! 1028 00:32:57.527 --> 00:33:00.167 Way more awesome than being on that old Red team! 1029 00:33:00.167 --> 00:33:02.765 Anyone can be on the Red team, we have to share a base. 1030 00:33:02.765 --> 00:33:04.930 On Blue team, I get my own base! 1031 00:33:04.930 --> 00:33:06.484 Is that Simmons? 1032 00:33:06.484 --> 00:33:09.200 Hey, Simmons, why are you painted blue? 1033 00:33:09.200 --> 00:33:10.602 Have you finally lost it? 1034 00:33:10.602 --> 00:33:12.303 This isn't working, they don't care. 1035 00:33:12.303 --> 00:33:13.624 Sheila, just shoot at them. 1036 00:33:13.624 --> 00:33:14.784 Firing main cannon. 1037 00:33:14.784 --> 00:33:16.144 I did my best Sarge, 1038 00:33:16.144 --> 00:33:17.685 but Grif said he wouldn't come help! 1039 00:33:17.685 --> 00:33:19.104 Son of a Ben & Jerry! 1040 00:33:19.104 --> 00:33:21.243 Who's going to help me eat all this ice cream we found? 1041 00:33:21.243 --> 00:33:22.657 (explosion booms) 1042 00:33:22.657 --> 00:33:24.009 Ah, we're under attack! 1043 00:33:24.009 --> 00:33:26.805 Donut, you formulate a retaliation strategy! 1044 00:33:26.805 --> 00:33:29.474 I'll secure the rum raisin! 1045 00:33:29.474 --> 00:33:32.224 Oh man, I'm gonna die! 1046 00:33:34.363 --> 00:33:37.569 Blarg Blarg Honk! 1047 00:33:37.569 --> 00:33:39.677 What's he saying now, Andy? 1048 00:33:39.677 --> 00:33:41.944 Look guys, if you want me to translate for you 1049 00:33:41.944 --> 00:33:44.308 you can't keep asking me every four seconds, 1050 00:33:44.308 --> 00:33:46.397 what's he saying now, Andy? 1051 00:33:46.397 --> 00:33:48.047 What's he saying now? 1052 00:33:48.047 --> 00:33:51.508 I'm gonna tell you what he's saying, that's my frickin job! 1053 00:33:51.508 --> 00:33:52.546 That's what he said? 1054 00:33:52.546 --> 00:33:54.914 That's a weird thing to say. 1055 00:33:54.914 --> 00:33:59.331 Tell him I said, okay, I will not ask anymore of, uh, 1056 00:34:02.904 --> 00:34:04.404 that and also, no. 1057 00:34:06.104 --> 00:34:08.404 I think I need a translator just for Caboose. 1058 00:34:08.404 --> 00:34:09.658 Blarg! 1059 00:34:09.658 --> 00:34:12.404 Okay, basically he's, uh, he says he's pissed off. 1060 00:34:12.404 --> 00:34:13.293 Oh really? 1061 00:34:13.293 --> 00:34:14.380 No kidding! 1062 00:34:14.380 --> 00:34:16.647 Tex, are we paying for this service? 1063 00:34:16.647 --> 00:34:18.098 Just give him a chance! 1064 00:34:18.098 --> 00:34:20.225 Blarg blarg, blarg blarg blarg. 1065 00:34:20.225 --> 00:34:21.927 Says he came here to claim some type of thing 1066 00:34:21.927 --> 00:34:24.864 and that the Teal One took the thing 1067 00:34:24.864 --> 00:34:26.685 and now the thing is gone. 1068 00:34:26.685 --> 00:34:27.987 Who's the Teal One? 1069 00:34:27.987 --> 00:34:29.203 You are, idiot. 1070 00:34:29.203 --> 00:34:30.478 No way, I'm Aqua! 1071 00:34:30.478 --> 00:34:31.515 Teal's out! 1072 00:34:31.515 --> 00:34:33.273 That thing that he's talking about 1073 00:34:33.273 --> 00:34:35.953 must be that sword and it's not broken, it's right there! 1074 00:34:35.953 --> 00:34:37.755 Blarg blarg! 1075 00:34:37.755 --> 00:34:39.987 He says, it only works for the hero 1076 00:34:39.987 --> 00:34:41.523 who passes the trial of the windmill 1077 00:34:41.523 --> 00:34:43.383 and retrieves it from its resting place. 1078 00:34:43.383 --> 00:34:45.587 For everyone else it might as well be broken. 1079 00:34:45.587 --> 00:34:47.088 Uh-oh. Trial? 1080 00:34:47.088 --> 00:34:49.590 Please, I fell in a hole, that's not a trial. 1081 00:34:49.590 --> 00:34:51.248 I'm starting to like this culture though. 1082 00:34:51.248 --> 00:34:53.200 Any dude who trips is a hero. 1083 00:34:53.200 --> 00:34:55.226 I'm pretty sure that makes Caboose God. 1084 00:34:55.226 --> 00:34:56.950 This all sounds like bullshit to me. 1085 00:34:56.950 --> 00:34:58.044 No, he's right. 1086 00:34:58.044 --> 00:34:59.425 It didn't work for me, remember? 1087 00:34:59.425 --> 00:35:01.918 Of course it didn't work for you, you're a girl! 1088 00:35:01.918 --> 00:35:02.857 I mean, you can't even work 1089 00:35:02.857 --> 00:35:04.443 the entertainment center back at the base! 1090 00:35:04.443 --> 00:35:05.921 Doesn't mean the remote control 1091 00:35:05.921 --> 00:35:06.963 is mythically attached to us. 1092 00:35:06.963 --> 00:35:08.504 All right then, you little smart ass, 1093 00:35:08.504 --> 00:35:10.671 you pick it up and try it! 1094 00:35:12.359 --> 00:35:13.725 (Honk-Honk laughing) 1095 00:35:13.725 --> 00:35:15.701 Nah, I'll take his word for it. 1096 00:35:15.701 --> 00:35:17.579 Blarg, blarg. 1097 00:35:17.579 --> 00:35:19.342 And now you got to go with him 1098 00:35:19.342 --> 00:35:20.562 to fulfill the prophecy. 1099 00:35:20.562 --> 00:35:21.403 Fuck you! 1100 00:35:21.403 --> 00:35:23.470 Blarg blarg blarg, honk honk! 1101 00:35:23.470 --> 00:35:26.286 Heh heh heh, good one! 1102 00:35:26.286 --> 00:35:29.364 Uh, yeah, he's, he's not too thrilled about it either. 1103 00:35:29.364 --> 00:35:31.086 See, I knew this was a bad idea! 1104 00:35:31.086 --> 00:35:34.088 Sorry to fuck up your quest, dude, but I'm not going! 1105 00:35:34.088 --> 00:35:35.916 And if you don't go, 1106 00:35:35.916 --> 00:35:38.939 he'll destroy the base and kill everybody here. 1107 00:35:40.206 --> 00:35:41.563 All right, well have fun, guys. 1108 00:35:41.563 --> 00:35:43.950 Hey, a quest sounds fun, come on, Tucker! 1109 00:35:43.950 --> 00:35:45.646 I think he should stay here, 1110 00:35:45.646 --> 00:35:48.971 'cause I like that killing everybody option. 1111 00:35:48.971 --> 00:35:49.954 Blarg blarg blarg. 1112 00:35:49.954 --> 00:35:50.942 Then, after we cross 1113 00:35:50.942 --> 00:35:52.600 the Burning Plains of Honka Hill, 1114 00:35:52.600 --> 00:35:55.778 we're gonna reach the Freezing Plains of Blarganthia. 1115 00:35:55.778 --> 00:35:57.062 The Burning Plains 1116 00:35:57.062 --> 00:35:58.782 are next to the Freezing Plains? 1117 00:35:58.782 --> 00:36:01.662 I bet there's some pretty wet plains in between. 1118 00:36:01.662 --> 00:36:03.876 This is so dumb, I'm not doing this! 1119 00:36:03.876 --> 00:36:06.360 Hey, news flash, you don't have a choice. 1120 00:36:06.360 --> 00:36:07.299 You're the one that picked up the sword 1121 00:36:07.299 --> 00:36:08.739 and locked it to yourself. 1122 00:36:08.739 --> 00:36:09.736 I know! 1123 00:36:09.736 --> 00:36:11.176 And I'm so used to picking up things 1124 00:36:11.176 --> 00:36:13.859 and not letting them get attached. 1125 00:36:13.859 --> 00:36:14.891 I'm talkin' about women. 1126 00:36:14.891 --> 00:36:16.398 I know, yes, I got it. 1127 00:36:16.398 --> 00:36:17.596 Don't worry, Tucker, 1128 00:36:17.596 --> 00:36:18.790 we're not gonna send you alone. 1129 00:36:18.790 --> 00:36:20.206 You're coming with me, Tex? Me? 1130 00:36:20.206 --> 00:36:21.039 Hell, no! 1131 00:36:21.895 --> 00:36:23.613 This is the first thing you wimps have done 1132 00:36:23.613 --> 00:36:24.895 that actually sounds dangerous. 1133 00:36:24.895 --> 00:36:26.335 Well, I'm not going with Church, 1134 00:36:26.335 --> 00:36:27.834 that guy is a worse fighter than I am. 1135 00:36:27.834 --> 00:36:28.989 Well, you're in luck then! 1136 00:36:28.989 --> 00:36:29.970 Because I'm not going either! 1137 00:36:29.970 --> 00:36:32.433 What? Then who? 1138 00:36:32.433 --> 00:36:33.999 No fucking way! 1139 00:36:33.999 --> 00:36:35.108 I'm not going with him! 1140 00:36:35.108 --> 00:36:36.166 Oh, oh, oh, 1141 00:36:36.166 --> 00:36:38.245 I hope we meet a cleric along the way! 1142 00:36:38.245 --> 00:36:39.647 None of us knows how to heal. 1143 00:36:39.647 --> 00:36:40.730 Blarg? 1144 00:36:40.730 --> 00:36:41.885 He says he's a healer. 1145 00:36:41.885 --> 00:36:43.289 Oh, good. 1146 00:36:43.289 --> 00:36:44.702 Heh heh, not really. 1147 00:36:44.702 --> 00:36:46.905 They eat their wounded, heh heh heh. 1148 00:36:46.905 --> 00:36:49.369 Just like chiropractors. 1149 00:36:49.369 --> 00:36:51.726 This is a joke, right, you're sending Caboose? 1150 00:36:51.726 --> 00:36:52.764 What's wrong with you? 1151 00:36:52.764 --> 00:36:53.943 What's wrong with me? 1152 00:36:53.943 --> 00:36:56.258 I saw a chance to get rid of Caboose and I took it! 1153 00:36:56.258 --> 00:36:57.783 There's nothing wrong with me. 1154 00:36:57.783 --> 00:37:01.370 Okay, so, Tucker is a fighter, 1155 00:37:01.370 --> 00:37:05.370 Crunchbite is the healer, and I am the powerful, 1156 00:37:08.001 --> 00:37:10.834 and intelligent wizard, Morphumax! 1157 00:37:12.641 --> 00:37:14.338 What the hell does that make me? 1158 00:37:14.338 --> 00:37:16.941 You're the good looking and stealthy archer. 1159 00:37:16.941 --> 00:37:18.365 A bow and arrow? 1160 00:37:18.365 --> 00:37:21.085 I don't have any arms, you freakin' moron! 1161 00:37:21.085 --> 00:37:25.002 That is what makes you so stealthy. 1162 00:37:26.301 --> 00:37:29.922 This is going to be the best party ever. 1163 00:37:29.922 --> 00:37:31.485 I'm gonna fucking die. 1164 00:37:31.485 --> 00:37:33.122 Yeah, I guess this is it, Tucker! 1165 00:37:33.122 --> 00:37:34.301 Nice knowing you! 1166 00:37:34.301 --> 00:37:36.343 Oh, you better hope that I don't die, 1167 00:37:36.343 --> 00:37:38.903 'cause if I do you're the one taking care of my kids. 1168 00:37:38.903 --> 00:37:40.128 You have kids? 1169 00:37:40.128 --> 00:37:41.069 Hehe, probably! 1170 00:37:41.069 --> 00:37:42.888 Firing main cannon. 1171 00:37:42.888 --> 00:37:44.403 Yeah, take that! 1172 00:37:44.403 --> 00:37:45.869 Suck it Blue, I mean, Red! 1173 00:37:45.869 --> 00:37:48.269 Suck it Blue, uh, damn, Red! 1174 00:37:48.269 --> 00:37:50.227 God, this is harder than I thought. 1175 00:37:50.227 --> 00:37:51.949 Hey Simmons, what the hell are you doing? 1176 00:37:51.949 --> 00:37:53.363 What does it look like I'm doing? 1177 00:37:53.363 --> 00:37:56.045 I'm attacking the Blue base, I mean, the Red base, fuck! 1178 00:37:56.045 --> 00:37:57.555 Defense is established Sarge! 1179 00:37:57.555 --> 00:37:58.585 (explosion booms) 1180 00:37:58.585 --> 00:38:00.860 Cancel that Sarge, defenses are destroyed. 1181 00:38:00.860 --> 00:38:02.434 Killing our own team, huh? 1182 00:38:02.434 --> 00:38:03.457 That's cool. 1183 00:38:03.457 --> 00:38:05.314 Hey listen, how long do you expect 1184 00:38:05.314 --> 00:38:06.431 this whole crazy thing to last? 1185 00:38:06.431 --> 00:38:07.536 I'm not crazy, Grif, 1186 00:38:07.536 --> 00:38:08.490 you just wouldn't listen to me 1187 00:38:08.490 --> 00:38:09.724 when I said there was a tank! 1188 00:38:09.724 --> 00:38:10.785 I listened to you. 1189 00:38:10.785 --> 00:38:13.190 You told Sarge that there wasn't a tank! 1190 00:38:13.190 --> 00:38:15.143 There it is, it's a tank! 1191 00:38:15.143 --> 00:38:18.555 Oh, you said listen to you, not agree with you. 1192 00:38:18.555 --> 00:38:20.870 Yeah, I thought that joke was pretty funny, 1193 00:38:20.870 --> 00:38:22.715 but now Donut's my manager and 1194 00:38:22.715 --> 00:38:23.793 everything kinda sucks now.. 1195 00:38:23.793 --> 00:38:24.695 Well too bad, 1196 00:38:24.695 --> 00:38:26.935 'cause this is what you get now you dumb Blue bitch, 1197 00:38:26.935 --> 00:38:27.768 Red bitch! 1198 00:38:27.768 --> 00:38:28.790 Fuck, you know what I mean! 1199 00:38:28.790 --> 00:38:29.697 Firing main cannon. 1200 00:38:29.697 --> 00:38:31.480 Great sodium chloride! 1201 00:38:31.480 --> 00:38:33.400 There goes my chemistry set! 1202 00:38:33.400 --> 00:38:34.658 I don't think killing Sarge 1203 00:38:34.658 --> 00:38:35.997 is much of a punishment for me. 1204 00:38:35.997 --> 00:38:37.698 Just come back to the base, man. 1205 00:38:37.698 --> 00:38:39.357 I'll let you boss me around again. 1206 00:38:39.357 --> 00:38:40.360 I don't know, 1207 00:38:40.360 --> 00:38:41.981 I think you're just telling me what I wanna hear! 1208 00:38:41.981 --> 00:38:43.160 I am, see? 1209 00:38:43.160 --> 00:38:44.897 It's just like old times! 1210 00:38:44.897 --> 00:38:45.981 Come on, buddy! 1211 00:38:45.981 --> 00:38:47.258 Will you help me clean my armor? 1212 00:38:47.258 --> 00:38:49.037 How about I promise to help you clean it 1213 00:38:49.037 --> 00:38:50.818 but then just convince Donut to do it later? 1214 00:38:50.818 --> 00:38:52.616 Ah, good old Grif! 1215 00:38:52.616 --> 00:38:54.136 Simmons, is that you? 1216 00:38:54.136 --> 00:38:55.994 Yeah, Sarge, but don't worry, we got- 1217 00:38:55.994 --> 00:38:58.712 Simmons, I can understand you're going crazy 1218 00:38:58.712 --> 00:39:00.338 and seeing imaginary tanks! 1219 00:39:00.338 --> 00:39:03.117 The tank is right there, for the love of God! 1220 00:39:03.117 --> 00:39:04.856 And I can obviously understand 1221 00:39:04.856 --> 00:39:06.898 why you'd want to attack your own base. 1222 00:39:06.898 --> 00:39:07.731 You can? 1223 00:39:07.731 --> 00:39:10.133 But painting yourself blue! 1224 00:39:10.133 --> 00:39:13.114 Dear God, man, don't you have any shame at all? 1225 00:39:13.114 --> 00:39:14.664 Hey, Sarge, you should also note 1226 00:39:14.664 --> 00:39:15.770 that he missed a couple of spots! 1227 00:39:15.770 --> 00:39:16.773 Grif? 1228 00:39:16.773 --> 00:39:19.214 What in Sam Hell are you doing out there? 1229 00:39:19.214 --> 00:39:21.304 At least Simmons has the intelligence 1230 00:39:21.304 --> 00:39:22.928 to formulate a mutinous plan. 1231 00:39:22.928 --> 00:39:23.885 Thank you, sir! 1232 00:39:23.885 --> 00:39:25.124 I mean, suck it Blue! 1233 00:39:25.124 --> 00:39:27.079 God dammit, I mean Red! 1234 00:39:27.079 --> 00:39:29.024 But you're a slothful idiot! 1235 00:39:29.024 --> 00:39:32.163 Treason takes effort, I never expected this from you.. 1236 00:39:32.163 --> 00:39:33.124 Ah, up yours. 1237 00:39:33.124 --> 00:39:34.464 What was that? 1238 00:39:34.464 --> 00:39:35.867 Up yours, sir! 1239 00:39:35.867 --> 00:39:36.737 That's better! 1240 00:39:36.737 --> 00:39:38.405 Well, good luck guys. 1241 00:39:38.405 --> 00:39:40.384 Don't forget to change your underwear at least once a day. 1242 00:39:40.384 --> 00:39:42.564 Tucker, that goes double for you. 1243 00:39:42.564 --> 00:39:43.397 What? 1244 00:39:43.397 --> 00:39:44.271 I'm the cleanest guy here! 1245 00:39:44.271 --> 00:39:45.851 No, it goes double for you 1246 00:39:45.851 --> 00:39:47.792 because now you're in charge of changing Caboose as well. 1247 00:39:47.792 --> 00:39:49.117 I hate you. 1248 00:39:49.117 --> 00:39:50.727 He doesn't wear any pants 1249 00:39:50.727 --> 00:39:52.205 Yeah, we noticed. 1250 00:39:52.205 --> 00:39:53.831 If we meet anybody on this adventure, 1251 00:39:53.831 --> 00:39:54.922 that might have to change. 1252 00:39:54.922 --> 00:39:55.755 Why? 1253 00:39:55.755 --> 00:39:57.227 We're used to being naked. 1254 00:39:57.227 --> 00:39:58.391 Free-ballin'. 1255 00:39:58.391 --> 00:39:59.467 Come on!. 1256 00:39:59.467 --> 00:40:00.852 Commando. 1257 00:40:00.852 --> 00:40:02.055 Let me just put it this way, 1258 00:40:02.055 --> 00:40:03.168 I felt less threatened 1259 00:40:03.168 --> 00:40:04.677 when Tex was staring at just the sword. 1260 00:40:04.677 --> 00:40:05.953 Huh, what, oh? 1261 00:40:05.953 --> 00:40:08.786 Um, yeah, I was just admiring his, 1262 00:40:10.193 --> 00:40:12.570 his alien muscle structure. 1263 00:40:12.570 --> 00:40:14.049 Yeah, one particular part 1264 00:40:14.049 --> 00:40:14.882 of his muscle structure. 1265 00:40:14.882 --> 00:40:16.488 Well, that's just a matter of penis, 1266 00:40:16.488 --> 00:40:18.661 I mean, uh, opinion, opinion. 1267 00:40:18.661 --> 00:40:20.024 That's, that's what I meant, yes. 1268 00:40:20.024 --> 00:40:20.857 Smooth. 1269 00:40:20.857 --> 00:40:22.801 You told me it was another arm! 1270 00:40:22.801 --> 00:40:24.087 Blarg! 1271 00:40:24.087 --> 00:40:25.864 Hey, Caboose, high five! 1272 00:40:25.864 --> 00:40:28.205 I don't want to do that any more. 1273 00:40:28.205 --> 00:40:29.038 Tucker, come here, 1274 00:40:29.038 --> 00:40:30.195 I want to talk to you for a second. 1275 00:40:30.195 --> 00:40:31.699 Listen, just drop off this weapon 1276 00:40:31.699 --> 00:40:33.619 and get back to Blue base as fast as you can. 1277 00:40:33.619 --> 00:40:35.160 What if I have to kill stuff, dude? 1278 00:40:35.160 --> 00:40:36.317 I'm a lover, not a fighter. 1279 00:40:36.317 --> 00:40:38.018 Hey, Tucker, I'm the same way. 1280 00:40:38.018 --> 00:40:39.640 That's why we get along so well. 1281 00:40:39.640 --> 00:40:41.976 We're both just a couple of lovers. 1282 00:40:41.976 --> 00:40:43.558 That sounded kinda gay, dude. 1283 00:40:43.558 --> 00:40:45.596 Yeah, it did, um, 1284 00:40:45.596 --> 00:40:48.995 I feel obligated to say something encouraging, as your boss. 1285 00:40:48.995 --> 00:40:50.296 Our Captain died. 1286 00:40:50.296 --> 00:40:52.280 You're just the guy pretending to be my boss.. 1287 00:40:52.280 --> 00:40:54.014 You know, in our given situation, 1288 00:40:54.014 --> 00:40:56.249 technically, you could be seen as one of my employees. 1289 00:40:56.249 --> 00:40:57.176 Except that I'm not. 1290 00:40:57.176 --> 00:40:58.126 Whatever! 1291 00:40:58.126 --> 00:40:59.208 Listen I just, 1292 00:40:59.208 --> 00:41:02.830 as someone in an employee manager relationship- 1293 00:41:02.830 --> 00:41:04.531 Which doesn't exist. 1294 00:41:04.531 --> 00:41:06.131 Why did you pull me aside again? 1295 00:41:06.131 --> 00:41:07.448 You know, I'm sure it was 1296 00:41:07.448 --> 00:41:09.468 to say something inspiring or something 1297 00:41:09.468 --> 00:41:11.169 but, now, I just don't care. 1298 00:41:11.169 --> 00:41:12.951 I'ma go, man. 1299 00:41:12.951 --> 00:41:13.921 Hey, lady! 1300 00:41:13.921 --> 00:41:15.360 Come on, hustle up! 1301 00:41:15.360 --> 00:41:17.599 If you got to use the bathroom do it now 1302 00:41:17.599 --> 00:41:19.124 'cause I'm not pulling over. 1303 00:41:19.124 --> 00:41:20.884 You know, I have to say I'm a little surprised 1304 00:41:20.884 --> 00:41:21.717 that you're not going with them. 1305 00:41:21.717 --> 00:41:22.550 Why? 1306 00:41:22.550 --> 00:41:23.943 Quests are dangerous. 1307 00:41:23.943 --> 00:41:24.880 Yeah, but they usually have 1308 00:41:24.880 --> 00:41:26.160 some kind of big reward at the end, you know, 1309 00:41:26.160 --> 00:41:28.439 like some big treasure chest or 1310 00:41:28.439 --> 00:41:30.994 an entire room filled with gold and art. 1311 00:41:30.994 --> 00:41:32.333 It's not really like you to pass up 1312 00:41:32.333 --> 00:41:34.909 on something like that, Tex. 1313 00:41:34.909 --> 00:41:35.742 Tex? 1314 00:41:37.352 --> 00:41:39.352 You're gone, aren't you? 1315 00:41:40.552 --> 00:41:42.738 (sighs) I really should've seen that coming. 1316 00:41:42.738 --> 00:41:44.478 Well, this is a tough one. 1317 00:41:44.478 --> 00:41:46.326 Simmons appears to have captured Grif, 1318 00:41:46.326 --> 00:41:48.042 which means we're down a man. 1319 00:41:48.042 --> 00:41:50.863 And now that man has taken Grif prisoner. 1320 00:41:50.863 --> 00:41:52.398 So does that make us even? 1321 00:41:52.398 --> 00:41:53.687 What's one plus turd? 1322 00:41:53.687 --> 00:41:55.830 Dammit, only Grif could screw up math! 1323 00:41:55.830 --> 00:41:57.067 Hurry up, Grif. 1324 00:41:57.067 --> 00:41:57.900 You know, Simmons, 1325 00:41:57.900 --> 00:41:59.471 you don't make a very good hostage taker. 1326 00:41:59.471 --> 00:42:01.436 My last prisoner experience was much cooler. 1327 00:42:01.436 --> 00:42:02.269 What? 1328 00:42:02.269 --> 00:42:03.911 You haven't even yelled at me one time. 1329 00:42:03.911 --> 00:42:05.077 You're doing everything right! 1330 00:42:05.077 --> 00:42:06.388 I think yelling should be reserved 1331 00:42:06.388 --> 00:42:08.236 for only the most critical of situations, 1332 00:42:08.236 --> 00:42:10.198 like when someone drinks milk out of the carton! 1333 00:42:10.198 --> 00:42:11.747 Come on, Simmons, I'm a prisoner! 1334 00:42:11.747 --> 00:42:13.252 You should be jabbing me in the back 1335 00:42:13.252 --> 00:42:15.791 with your gun and saying, "get moving scum!" 1336 00:42:15.791 --> 00:42:17.340 Get going! Louder! 1337 00:42:17.340 --> 00:42:19.449 I said move! Yeah, that's it! 1338 00:42:19.449 --> 00:42:20.567 Move it, soldier! 1339 00:42:20.567 --> 00:42:22.169 Okay, seriously, that hurts. 1340 00:42:22.169 --> 00:42:23.765 (guitar riff) 1341 00:42:23.765 --> 00:42:26.432 Man, these guys really like blue lights! 1342 00:42:26.432 --> 00:42:29.274 I mean, I know this is Blue base and all but come on. 1343 00:42:29.274 --> 00:42:30.941 You don't have to beat us over the head with it. 1344 00:42:30.941 --> 00:42:31.789 Get in the hole! 1345 00:42:31.789 --> 00:42:32.891 You have a hole? 1346 00:42:32.891 --> 00:42:34.540 Whoa, now that's cool! 1347 00:42:34.540 --> 00:42:35.993 I take back everything I said, 1348 00:42:35.993 --> 00:42:38.181 this is much creepier than my last time in the joint. 1349 00:42:38.181 --> 00:42:39.014 Move! 1350 00:42:39.014 --> 00:42:40.397 Dude, if you keep doing that 1351 00:42:40.397 --> 00:42:41.585 this is gonna get old quick. 1352 00:42:41.585 --> 00:42:43.722 I said in the hole! 1353 00:42:43.722 --> 00:42:45.503 Who's the bad hostage taker now, bitch? 1354 00:42:45.503 --> 00:42:48.222 Um, I think I found a design flaw in your hole. 1355 00:42:48.222 --> 00:42:49.055 What? 1356 00:42:49.055 --> 00:42:49.888 Get back in there! 1357 00:42:49.888 --> 00:42:51.027 (punch thuds) 1358 00:42:51.027 --> 00:42:52.032 Wee! 1359 00:42:52.032 --> 00:42:53.515 Look, I came out backwards this time! 1360 00:42:53.515 --> 00:42:54.437 You're supposed to, 1361 00:42:54.437 --> 00:42:56.481 you're the prisoner, stay down there! 1362 00:42:56.481 --> 00:42:58.413 Hey, it's been explaining to me 1363 00:42:58.413 --> 00:42:59.955 everything we should encounter. 1364 00:42:59.955 --> 00:43:02.432 The legend's pretty old, but the details are pretty clear. 1365 00:43:02.432 --> 00:43:03.265 Listen, dude. 1366 00:43:03.265 --> 00:43:05.372 I don't care what you say, I'm not killing any monsters. 1367 00:43:05.372 --> 00:43:06.688 Hey, don't interrupt! 1368 00:43:06.688 --> 00:43:08.470 It's hard enough to translate without you- 1369 00:43:08.470 --> 00:43:09.610 Well, if this little quest 1370 00:43:09.610 --> 00:43:10.617 depends on me killing stuff, 1371 00:43:10.617 --> 00:43:11.986 we might as well just stop here. 1372 00:43:11.986 --> 00:43:13.766 Eh, don't be a chicken. 1373 00:43:13.766 --> 00:43:16.126 I'm not chicken! I'm just, 1374 00:43:16.126 --> 00:43:17.249 okay, I'm chicken. 1375 00:43:17.249 --> 00:43:18.173 Blarg? 1376 00:43:18.173 --> 00:43:19.006 Blarg blarg. 1377 00:43:19.006 --> 00:43:20.667 Blarg, blarg blarg, blarg honk. 1378 00:43:20.667 --> 00:43:21.518 Blarg honk! 1379 00:43:21.518 --> 00:43:22.429 What's he saying? 1380 00:43:22.429 --> 00:43:24.144 He wanted to know what a chicken is. 1381 00:43:24.144 --> 00:43:27.577 I told him it's this nasty little bird that humans eat. 1382 00:43:27.577 --> 00:43:29.066 And you also eat the white things 1383 00:43:29.066 --> 00:43:30.144 that shoot out of its butt. 1384 00:43:30.144 --> 00:43:30.977 You know, you could've cleaned 1385 00:43:30.977 --> 00:43:31.810 that up a little bit. 1386 00:43:31.810 --> 00:43:32.768 I did! 1387 00:43:32.768 --> 00:43:34.368 They don't come out of its butt, you know. 1388 00:43:34.368 --> 00:43:35.243 Blarg! 1389 00:43:35.243 --> 00:43:37.175 Yeah, they're pretty disgusting. 1390 00:43:37.175 --> 00:43:38.391 Chickens aren't that bad! 1391 00:43:38.391 --> 00:43:40.552 He was talking about you guys! 1392 00:43:40.552 --> 00:43:42.222 He's not a big fan! 1393 00:43:42.222 --> 00:43:43.085 I'm not either! 1394 00:43:43.085 --> 00:43:43.918 Honk. 1395 00:43:43.918 --> 00:43:45.582 Earth sucks! 1396 00:43:45.582 --> 00:43:48.181 Earth does not suck, Earth rules! 1397 00:43:48.181 --> 00:43:49.334 We invented the telephone! 1398 00:43:49.334 --> 00:43:50.425 Blarg blarg. 1399 00:43:50.425 --> 00:43:52.960 He says they invented the telephone, too! 1400 00:43:52.960 --> 00:43:55.274 And they did it 1,000 years before you did! 1401 00:43:55.274 --> 00:43:57.043 Oh, well, what'd they have to say on it? 1402 00:43:57.043 --> 00:43:58.442 "Blarg blarg, honk honk?" 1403 00:43:58.442 --> 00:44:00.109 Who the fuck wants to hear that? 1404 00:44:00.109 --> 00:44:01.492 Blarg, honk. 1405 00:44:01.492 --> 00:44:04.118 Okay, these are the great burning plains 1406 00:44:04.118 --> 00:44:05.125 we talked about. 1407 00:44:05.125 --> 00:44:07.905 They don't look burning, they look burnt. 1408 00:44:07.905 --> 00:44:10.059 Hey, I recognize this place! 1409 00:44:10.059 --> 00:44:11.060 Get ready. 1410 00:44:11.060 --> 00:44:12.963 He's gonna distract the monster, 1411 00:44:12.963 --> 00:44:14.857 and you use your heroic powers to swoop in and- 1412 00:44:14.857 --> 00:44:16.034 Heroic powers? 1413 00:44:16.034 --> 00:44:16.867 Yeah, 1414 00:44:16.867 --> 00:44:19.793 you're the big hero from that prophecy, ain't you? 1415 00:44:19.793 --> 00:44:20.877 Oh, right. 1416 00:44:20.877 --> 00:44:22.413 Boy, are you guys going to be disappointed. 1417 00:44:22.413 --> 00:44:23.433 And don't forget, 1418 00:44:23.433 --> 00:44:24.969 go for the weak spot in the armor. 1419 00:44:24.969 --> 00:44:26.647 Yeah, and where was that again? 1420 00:44:26.647 --> 00:44:27.818 We already went over this! 1421 00:44:27.818 --> 00:44:28.922 Apparently paying attention 1422 00:44:28.922 --> 00:44:31.100 to lame biology lessons isn't one of my super powers. 1423 00:44:31.100 --> 00:44:31.940 Blarg! 1424 00:44:31.940 --> 00:44:32.898 Be quiet! Blarg! 1425 00:44:32.898 --> 00:44:34.981 Get down. Blarg blarg. 1426 00:44:35.870 --> 00:44:38.028 He just wants a moments peace before the plan fails 1427 00:44:38.028 --> 00:44:39.216 and we all get killed. 1428 00:44:39.216 --> 00:44:40.452 Blarg! 1429 00:44:40.452 --> 00:44:42.599 Oh, sorry. 1430 00:44:42.599 --> 00:44:44.787 I wasn't supposed to translate that last part. 1431 00:44:44.787 --> 00:44:49.120 He says, uh, "don't worry, everything will be fine!" 1432 00:44:50.268 --> 00:44:51.424 "Stick to the plan!" 1433 00:44:51.424 --> 00:44:54.178 Okay, are we adding get killed 1434 00:44:54.178 --> 00:44:55.942 to the end of the plan? 1435 00:44:55.942 --> 00:44:57.025 Blarg! Go! 1436 00:45:00.153 --> 00:45:01.167 What happened? 1437 00:45:01.167 --> 00:45:02.000 To what? 1438 00:45:02.000 --> 00:45:03.438 The big monster! 1439 00:45:03.438 --> 00:45:05.082 It's dead, look! 1440 00:45:05.082 --> 00:45:06.082 That thing? 1441 00:45:06.082 --> 00:45:07.111 You gotta be kidding me! 1442 00:45:07.111 --> 00:45:08.452 You guys were here already? 1443 00:45:08.452 --> 00:45:10.626 Yes, uh, before now. 1444 00:45:10.626 --> 00:45:12.776 That's what already means, Caboose. 1445 00:45:12.776 --> 00:45:15.276 Oh, then just yes. 1446 00:45:16.310 --> 00:45:17.192 Blarg, blarg. 1447 00:45:17.192 --> 00:45:18.643 Then you already killed the monster? 1448 00:45:18.643 --> 00:45:19.915 Dude, that's a cow skull. 1449 00:45:19.915 --> 00:45:22.847 I kill about ten of those things every time I eat lunch. 1450 00:45:22.847 --> 00:45:23.994 How's it going, Sarge? 1451 00:45:23.994 --> 00:45:26.320 Well, Simmons has had Grif prisoner in there 1452 00:45:26.320 --> 00:45:28.103 for far too long. 1453 00:45:28.103 --> 00:45:29.503 He's probably subjecting him 1454 00:45:29.503 --> 00:45:32.157 to all manner of unbearable torture! 1455 00:45:32.157 --> 00:45:34.580 I figure in just a manner of hours, 1456 00:45:34.580 --> 00:45:37.336 Grif's spirit will be as broken as his body. 1457 00:45:37.336 --> 00:45:40.125 Unable to cope with the never-ending stimulation 1458 00:45:40.125 --> 00:45:41.708 of pain and horror! 1459 00:45:42.995 --> 00:45:45.162 But in answer to your question, things are fine! 1460 00:45:45.162 --> 00:45:47.406 Could be a little warmer, but I can't complain. 1461 00:45:47.406 --> 00:45:48.247 But, Sarge! 1462 00:45:48.247 --> 00:45:50.394 Aren't you afraid he'll give away valuable information? 1463 00:45:50.394 --> 00:45:52.384 Why would Simmons give Grif information? 1464 00:45:52.384 --> 00:45:54.402 No, I mean what if Grif tells Simmons 1465 00:45:54.402 --> 00:45:57.702 valuable information about our operations? 1466 00:45:57.702 --> 00:46:00.060 Yeah, that sounded smarter before I said it. 1467 00:46:00.060 --> 00:46:01.086 I bet. 1468 00:46:01.086 --> 00:46:02.503 Speaking of operations though, 1469 00:46:02.503 --> 00:46:04.650 remember how I told you I wanted to incorporate 1470 00:46:04.650 --> 00:46:07.582 more positive reinforcement techniques in review sessions? 1471 00:46:07.582 --> 00:46:09.534 Donut, for the last time! 1472 00:46:09.534 --> 00:46:12.567 Me calling you a worthless turd is not a review session. 1473 00:46:12.567 --> 00:46:13.929 And remember how you said, 1474 00:46:13.929 --> 00:46:16.617 any proposals had to be submitted in handwritten triplicate 1475 00:46:16.617 --> 00:46:18.780 with no less than 100 pages? 1476 00:46:18.780 --> 00:46:21.605 Yes, which would take weeks! 1477 00:46:21.605 --> 00:46:22.696 You're finished, aren't you? 1478 00:46:22.696 --> 00:46:24.336 Only if calligraphy's okay! 1479 00:46:24.336 --> 00:46:26.782 And I dotted all the Is with hearts! 1480 00:46:26.782 --> 00:46:27.810 Hee hee hee! 1481 00:46:27.810 --> 00:46:28.643 Hee hee! 1482 00:46:29.518 --> 00:46:32.623 Let me just give you a little teaser on some of the changes. 1483 00:46:32.623 --> 00:46:33.978 Think mauve! 1484 00:46:33.978 --> 00:46:35.200 Aw, Donut! 1485 00:46:35.200 --> 00:46:36.570 What? You don't like it? 1486 00:46:36.570 --> 00:46:37.806 Mauve is a form of red! 1487 00:46:37.806 --> 00:46:39.624 Oh, it's not that. 1488 00:46:39.624 --> 00:46:42.906 I just realized that my only way out of this situation 1489 00:46:42.906 --> 00:46:46.470 is to launch a rescue mission to save Grif. 1490 00:46:46.470 --> 00:46:49.554 I've got me one of them, uh, Donut, 1491 00:46:49.554 --> 00:46:52.194 what's a fancy word for choosing between two things 1492 00:46:52.194 --> 00:46:53.070 you don't wanna do? 1493 00:46:53.070 --> 00:46:55.098 Uh, conundrum? 1494 00:46:55.098 --> 00:46:56.256 Dilemma? 1495 00:46:56.256 --> 00:46:57.738 A threesome with cheerleaders? 1496 00:46:57.738 --> 00:46:59.426 I'm gonna go with conundrum. 1497 00:46:59.426 --> 00:47:01.688 If you don't like the plants idea, 1498 00:47:01.688 --> 00:47:04.061 how do you feel about a fountain in the armory? 1499 00:47:04.061 --> 00:47:05.549 That place is so gloomy! 1500 00:47:05.549 --> 00:47:07.945 Come on, Donut, give it a rest already! 1501 00:47:07.945 --> 00:47:09.762 I agreed to let you use Grif's helmet 1502 00:47:09.762 --> 00:47:11.905 as a decorative birdbath, didn't I? 1503 00:47:11.905 --> 00:47:12.877 Don't oversell. 1504 00:47:12.877 --> 00:47:13.753 Okay. 1505 00:47:13.753 --> 00:47:16.230 But I have just one more idea! 1506 00:47:16.230 --> 00:47:20.568 I'm gonna say two words, and then walk away. 1507 00:47:20.568 --> 00:47:21.985 Chantilly lace... 1508 00:47:23.056 --> 00:47:24.671 Unless You're gonna start singing 1509 00:47:24.671 --> 00:47:26.039 a big bopper song, 1510 00:47:26.039 --> 00:47:28.666 I think the best part of that idea is the walking away. 1511 00:47:28.666 --> 00:47:29.903 Let it simmer. 1512 00:47:29.903 --> 00:47:31.911 Hmm, no sign of any defenses. 1513 00:47:31.911 --> 00:47:34.481 I think we might be catching Simmons at a weak moment! 1514 00:47:34.481 --> 00:47:36.287 Hm, no sign of the tank either. 1515 00:47:36.287 --> 00:47:38.479 Dear God, the madness is spreading! 1516 00:47:38.479 --> 00:47:40.859 It's only a matter of time before it takes me! 1517 00:47:40.859 --> 00:47:42.735 Wee! 1518 00:47:42.735 --> 00:47:44.207 Did you hear that? 1519 00:47:44.207 --> 00:47:45.902 It sounds like they're having fun in there! 1520 00:47:45.902 --> 00:47:48.597 Clearly Grif has become so stupid 1521 00:47:48.597 --> 00:47:51.779 he's mixed up the yells for pain and happiness! 1522 00:47:51.779 --> 00:47:56.717 Simmons must be doing absolutely diabolical things to him! 1523 00:47:56.717 --> 00:47:58.365 Let's give him a few more hours, 1524 00:47:58.365 --> 00:47:59.728 see if he escapes on his own. 1525 00:47:59.728 --> 00:48:01.378 Simmons, I'm having a blast 1526 00:48:01.378 --> 00:48:02.862 going in and out of your hole! 1527 00:48:02.862 --> 00:48:04.858 Grif, just stay down there like you're told. 1528 00:48:04.858 --> 00:48:06.858 Well, that's my cue; lets go! 1529 00:48:06.858 --> 00:48:08.569 Grif, stop it, I need your help. 1530 00:48:08.569 --> 00:48:09.728 Go ahead, I'm listening. 1531 00:48:09.728 --> 00:48:11.379 Well, just stop riding that stupid grav lift. 1532 00:48:11.379 --> 00:48:12.910 I can do both at once. 1533 00:48:12.910 --> 00:48:14.612 Why don't we have one of these things? 1534 00:48:14.612 --> 00:48:16.377 The tank's been making upgrades to the base 1535 00:48:16.377 --> 00:48:17.517 over the last few hundred years. 1536 00:48:17.517 --> 00:48:19.959 How did it do that without any tools? 1537 00:48:19.959 --> 00:48:21.004 Or arms? 1538 00:48:21.004 --> 00:48:22.137 I don't know, 1539 00:48:22.137 --> 00:48:23.818 A lot of what she says doesn't match up. 1540 00:48:23.818 --> 00:48:25.485 I think she might be lying to me. 1541 00:48:25.485 --> 00:48:27.694 You think the enemy's weapons are lying to us? 1542 00:48:27.694 --> 00:48:29.410 What a surprise! 1543 00:48:29.410 --> 00:48:30.482 It seems like a setup, 1544 00:48:30.482 --> 00:48:31.648 I just can't figure out how. 1545 00:48:31.648 --> 00:48:32.481 (blow thuds) Ow! 1546 00:48:32.481 --> 00:48:33.828 I dunno, if I can piece it together 1547 00:48:33.828 --> 00:48:35.836 maybe that'll fix things with, Sarge! 1548 00:48:35.836 --> 00:48:37.326 Hello, Simmons. 1549 00:48:37.326 --> 00:48:38.307 Where's Grif? 1550 00:48:38.307 --> 00:48:39.948 This here's a rescue operation. 1551 00:48:39.948 --> 00:48:42.588 He's unconscious down below being prepped for evac. 1552 00:48:42.588 --> 00:48:43.726 If it's a rescue operation, 1553 00:48:43.726 --> 00:48:44.749 why did you knock him out? 1554 00:48:44.749 --> 00:48:47.819 Well, all work and no play, you know. (laughs) 1555 00:48:47.819 --> 00:48:48.792 That's dumb. 1556 00:48:48.792 --> 00:48:50.821 I think you know the proper procedure 1557 00:48:50.821 --> 00:48:52.981 for submitting complaints, Simmons. 1558 00:48:52.981 --> 00:48:54.614 I'll get my calligraphy pens. 1559 00:48:54.614 --> 00:48:55.819 Don't bother. 1560 00:48:55.819 --> 00:48:58.643 I think you also know how we treat traitors on red team! 1561 00:48:58.643 --> 00:49:00.457 I'm guessing you're not cocking that gun 1562 00:49:00.457 --> 00:49:02.576 to give me a one gun salute in honor of my new promotion. 1563 00:49:02.576 --> 00:49:03.701 I don't think so. 1564 00:49:03.701 --> 00:49:05.785 Simmons, just remember, 1565 00:49:05.785 --> 00:49:08.023 this hurts me more than it hurts you! 1566 00:49:08.023 --> 00:49:09.327 I seriously doubt that, sir. 1567 00:49:09.327 --> 00:49:11.771 Well, it hurts me almost as much as it hurts you. 1568 00:49:11.771 --> 00:49:13.036 I don't buy that either. 1569 00:49:13.036 --> 00:49:14.022 Well, I am the one 1570 00:49:14.022 --> 00:49:16.079 who has to clean the shotgun later, 1571 00:49:16.079 --> 00:49:17.482 and those solvents smells so- 1572 00:49:17.482 --> 00:49:18.992 Booyah! Jesus Bobo! 1573 00:49:18.992 --> 00:49:20.354 Oh, the back of your head! 1574 00:49:20.354 --> 00:49:21.202 Well that was close. 1575 00:49:21.202 --> 00:49:24.537 And I always wanted to say "booyah" too, that was awesome. 1576 00:49:24.537 --> 00:49:25.370 Booyah! 1577 00:49:25.370 --> 00:49:26.614 Where the hell'd you come from? 1578 00:49:26.614 --> 00:49:28.810 Huh, oh, you must be one of the new blues 1579 00:49:28.810 --> 00:49:30.787 that took over our base after we left. 1580 00:49:30.787 --> 00:49:34.246 Listen, don't be afraid, but I'm from the past. 1581 00:49:34.246 --> 00:49:36.248 Why would I be afraid of someone from the past? 1582 00:49:36.248 --> 00:49:37.998 People from the future are scary, 1583 00:49:37.998 --> 00:49:40.423 people from the past are savages and idiots. 1584 00:49:40.423 --> 00:49:43.292 (groans) What the? 1585 00:49:43.292 --> 00:49:44.126 Who hit me? 1586 00:49:44.126 --> 00:49:45.668 Hurry, quick, before he wakes up! 1587 00:49:45.668 --> 00:49:46.710 Help me get this guy in the hole! 1588 00:49:46.710 --> 00:49:47.766 We have a hole? 1589 00:49:47.766 --> 00:49:49.474 That's kick ass! 1590 00:49:49.474 --> 00:49:52.995 All right, this is the Great Swamp. 1591 00:49:52.995 --> 00:49:55.296 We can rest here a while before we move on. 1592 00:49:55.296 --> 00:49:58.067 Yeah, lets rest in a swamp, that makes sense. 1593 00:49:58.067 --> 00:50:00.013 Save your energy Tucker, you're gonna need it. 1594 00:50:00.013 --> 00:50:01.000 Aw, screw that! 1595 00:50:01.000 --> 00:50:02.785 So far the quest is a fucking breeze! 1596 00:50:02.785 --> 00:50:05.237 I've already killed a dead monster, what's next? 1597 00:50:05.237 --> 00:50:06.763 We're gonna open an unlocked door? 1598 00:50:06.763 --> 00:50:08.253 Rescue a princess from herself? 1599 00:50:08.253 --> 00:50:10.247 Hey, Caboose, what's wrong? 1600 00:50:10.247 --> 00:50:11.574 (mysterious music) 1601 00:50:11.574 --> 00:50:15.252 I think some thing is following us. 1602 00:50:15.252 --> 00:50:17.740 Yeah, it's been on us since we left. 1603 00:50:17.740 --> 00:50:20.156 Part of the prophecy talks about something evil 1604 00:50:20.156 --> 00:50:21.802 that tries to take the Great Weapon. 1605 00:50:21.802 --> 00:50:23.698 You mean my awesome dead monster killing weapon? 1606 00:50:23.698 --> 00:50:24.736 It can have it. 1607 00:50:24.736 --> 00:50:27.327 It's attracted to it, it can't live without it. 1608 00:50:27.327 --> 00:50:28.318 That doesn't sound good. 1609 00:50:28.318 --> 00:50:29.834 Hey, Caboose, come here and hold my sword! 1610 00:50:29.834 --> 00:50:31.983 It's okay, we got a plan. 1611 00:50:31.983 --> 00:50:34.126 We can make camp and then we'll tell you about it. 1612 00:50:34.126 --> 00:50:36.669 I love camping! 1613 00:50:36.669 --> 00:50:38.265 (guitar riff) 1614 00:50:38.265 --> 00:50:41.577 (Tucker snoring) 1615 00:50:41.577 --> 00:50:43.244 Chicks... 1616 00:50:46.030 --> 00:50:46.863 Twins... 1617 00:50:49.108 --> 00:50:49.941 Huh? 1618 00:50:50.814 --> 00:50:51.647 Hey, guys? 1619 00:50:53.468 --> 00:50:54.301 Andy? 1620 00:50:55.632 --> 00:50:56.465 Caboose? 1621 00:50:57.413 --> 00:50:58.413 Alien thing? 1622 00:51:01.471 --> 00:51:02.791 Guys? 1623 00:51:02.791 --> 00:51:03.624 Anybody? 1624 00:51:05.966 --> 00:51:07.142 Now, Caboose! 1625 00:51:07.142 --> 00:51:09.312 Blarg! We got it! 1626 00:51:09.312 --> 00:51:10.494 Is it safe to come out yet? 1627 00:51:10.494 --> 00:51:12.870 Caboose, you were supposed to help! 1628 00:51:12.870 --> 00:51:14.058 I was helping watch. 1629 00:51:14.058 --> 00:51:15.510 What if something had happened? 1630 00:51:15.510 --> 00:51:17.066 I'm sure I would've seen it. 1631 00:51:17.066 --> 00:51:18.907 Hey, what the hell, where did you guys go? 1632 00:51:18.907 --> 00:51:19.915 We laid a trap! 1633 00:51:19.915 --> 00:51:20.808 A trap? 1634 00:51:20.808 --> 00:51:21.895 You left me all alone! 1635 00:51:21.895 --> 00:51:24.598 Heh heh heh, you can't have a trap without bait! 1636 00:51:24.598 --> 00:51:25.692 I was the bait? 1637 00:51:25.692 --> 00:51:29.238 I thought you did a very good job. 1638 00:51:29.238 --> 00:51:31.500 Get off of me, you stinky idiot! 1639 00:51:31.500 --> 00:51:32.358 Tex? 1640 00:51:32.358 --> 00:51:33.914 This is some greeting! 1641 00:51:33.914 --> 00:51:36.442 I come to help you guys and you ambush me! 1642 00:51:36.442 --> 00:51:37.776 You weren't coming to help! 1643 00:51:37.776 --> 00:51:39.367 You were coming to steal the sword! 1644 00:51:39.367 --> 00:51:40.819 No, I wasn't. 1645 00:51:40.819 --> 00:51:42.522 I was coming to steal your reward. 1646 00:51:42.522 --> 00:51:44.154 There is no reward! 1647 00:51:44.154 --> 00:51:45.765 The reward is the sword. 1648 00:51:45.765 --> 00:51:49.177 Oh, then yeah, I guess I'm here to steal the sword. 1649 00:51:49.177 --> 00:51:50.282 Honk blarg. 1650 00:51:50.282 --> 00:51:52.022 Oh yeah yeah, and also the salvation 1651 00:51:52.022 --> 00:51:54.696 and emancipation for his species for all eternity. 1652 00:51:54.696 --> 00:51:56.850 Tell you what, I'll go 50/50 1653 00:51:56.850 --> 00:51:59.928 You keep the emancipation and I'll keep the sword. 1654 00:51:59.928 --> 00:52:00.894 Deal. 1655 00:52:00.894 --> 00:52:01.908 What do I get? 1656 00:52:01.908 --> 00:52:03.598 You get to live, but no guarantees. 1657 00:52:03.598 --> 00:52:05.398 That's not a reward for me. 1658 00:52:05.398 --> 00:52:08.913 That's a reward for all the fine ladies in the universe! 1659 00:52:08.913 --> 00:52:12.838 I'm a woman and somehow I don't feel any luckier. 1660 00:52:12.838 --> 00:52:13.985 I said fine ladies. 1661 00:52:13.985 --> 00:52:15.076 What do you want, Caboose? 1662 00:52:15.076 --> 00:52:16.812 I want a pony. 1663 00:52:16.812 --> 00:52:18.514 Damn, Sarge is frickin' heavy. 1664 00:52:18.514 --> 00:52:20.446 Hey, blue guy, where'd you go, I need some help! 1665 00:52:20.446 --> 00:52:22.738 Listen Donut, Church thinks I'm a blue guy. 1666 00:52:22.738 --> 00:52:24.752 So whatever you do, just pretend like you don't know me. 1667 00:52:24.752 --> 00:52:25.947 I don't know you. 1668 00:52:25.947 --> 00:52:27.392 Yeah, just like that, good job. 1669 00:52:27.392 --> 00:52:28.317 No, I'm serious. 1670 00:52:28.317 --> 00:52:30.790 I have no idea who you are. 1671 00:52:30.790 --> 00:52:32.444 Okay, stop practicing, here he comes. 1672 00:52:32.444 --> 00:52:33.317 So does that mean 1673 00:52:33.317 --> 00:52:34.936 you're not gonna tell me who you are? 1674 00:52:34.936 --> 00:52:36.124 Okay, that's a little too far. 1675 00:52:36.124 --> 00:52:37.340 No one's gonna buy that. 1676 00:52:37.340 --> 00:52:39.403 You know, I could've used some help, new guy. 1677 00:52:39.403 --> 00:52:40.236 Thanks. 1678 00:52:40.236 --> 00:52:41.935 I was just securing this prisoner. 1679 00:52:41.935 --> 00:52:42.964 Which is interesting, 1680 00:52:42.964 --> 00:52:45.106 considering that I've never met him before. 1681 00:52:45.106 --> 00:52:46.421 Why is that interesting? 1682 00:52:46.421 --> 00:52:48.526 I don't know. 1683 00:52:48.526 --> 00:52:50.027 Is something wrong with your voice? 1684 00:52:50.027 --> 00:52:51.312 Well, I was just disguising it 1685 00:52:51.312 --> 00:52:52.320 so the prisoner wouldn't think he knew me. 1686 00:52:52.320 --> 00:52:53.153 What? 1687 00:52:53.153 --> 00:52:55.110 But he doesn't, do you prisoner? 1688 00:52:55.110 --> 00:52:57.198 Um, no? 1689 00:52:57.198 --> 00:52:58.205 Right. 1690 00:52:58.205 --> 00:52:59.260 Good job Donut. 1691 00:52:59.260 --> 00:53:02.790 Wait, is this some really weird form of torture? 1692 00:53:02.790 --> 00:53:04.372 Okay, well, help me load these guys in the Jeep 1693 00:53:04.372 --> 00:53:05.212 before they wake up. 1694 00:53:05.212 --> 00:53:06.317 Okay. 1695 00:53:06.317 --> 00:53:08.297 Donut, grab the ankles. 1696 00:53:08.297 --> 00:53:10.444 Okie dokie, how's this? 1697 00:53:10.444 --> 00:53:12.264 Sarge's ankles, Donut! 1698 00:53:12.264 --> 00:53:14.441 Step it up guys, we're almost there. 1699 00:53:14.441 --> 00:53:15.499 I'm telling you, 1700 00:53:15.499 --> 00:53:17.432 the alien has been really creeping me out lately. 1701 00:53:17.432 --> 00:53:19.579 Every time I wake up, he's hovering over me. 1702 00:53:19.579 --> 00:53:20.515 It's really weird. 1703 00:53:20.515 --> 00:53:23.157 I'm sure he's just safeguarding his sword. 1704 00:53:23.157 --> 00:53:24.607 I mean, my sword. 1705 00:53:24.607 --> 00:53:27.295 Maybe he just wants to steal your breath. 1706 00:53:27.295 --> 00:53:28.783 Maybe he's trying to figure out 1707 00:53:28.783 --> 00:53:29.887 what I taste like. 1708 00:53:29.887 --> 00:53:31.436 Hurry up, you idiots! 1709 00:53:31.436 --> 00:53:33.077 Man, did it get a lot colder all of the sudden? 1710 00:53:33.077 --> 00:53:34.423 Of course it did! 1711 00:53:34.423 --> 00:53:38.021 They don't call it the great freezing plains for nothing! 1712 00:53:38.021 --> 00:53:39.043 Whoa. 1713 00:53:39.043 --> 00:53:41.795 I'm just glad I brought my mittens. 1714 00:53:41.795 --> 00:53:44.029 The snow's the least of our problems. 1715 00:53:44.029 --> 00:53:44.887 Why? 1716 00:53:44.887 --> 00:53:46.567 I assume we have to get into 1717 00:53:46.567 --> 00:53:47.915 that big temple, base thing? 1718 00:53:47.915 --> 00:53:48.795 Yeah? 1719 00:53:48.795 --> 00:53:52.553 Well, it's got about two dozen guards on it's walls. 1720 00:53:52.553 --> 00:53:54.380 Oh no! Yep. 1721 00:53:54.380 --> 00:53:55.638 Doesn't look good. 1722 00:53:55.638 --> 00:53:58.049 No, no, no, I mean, I lost some of my mittens. 1723 00:53:58.049 --> 00:53:59.966 Um, we have to go back. 1724 00:54:01.067 --> 00:54:02.717 Caboose, we've been walking for days! 1725 00:54:02.717 --> 00:54:04.035 We're not going back for anything. 1726 00:54:04.035 --> 00:54:05.259 Suggestions, Andy? 1727 00:54:05.259 --> 00:54:06.858 I say we let Tucker storm in 1728 00:54:06.858 --> 00:54:08.442 and take 'em out in a mad rush! 1729 00:54:08.442 --> 00:54:11.700 And while he's got them distracted, we finish the quest! 1730 00:54:11.700 --> 00:54:12.666 On second thought, 1731 00:54:12.666 --> 00:54:14.285 personal warmth is very important. 1732 00:54:14.285 --> 00:54:15.557 Let's go get that mitten! 1733 00:54:15.557 --> 00:54:16.925 It'll be like a mini quest 1734 00:54:16.925 --> 00:54:19.187 I think surprise is the key. 1735 00:54:19.187 --> 00:54:20.177 What you thinking? 1736 00:54:20.177 --> 00:54:22.865 Let me take them out, one by one. 1737 00:54:22.865 --> 00:54:25.123 They will never know what hit them. 1738 00:54:25.123 --> 00:54:26.047 You think you can kill 'em all 1739 00:54:26.047 --> 00:54:27.499 without alerting the rest? 1740 00:54:27.499 --> 00:54:29.646 Just watch me. 1741 00:54:29.646 --> 00:54:31.625 How can I watch when you just turned invisible? 1742 00:54:31.625 --> 00:54:33.655 And yet, I was still able to check out her ass. 1743 00:54:33.655 --> 00:54:35.843 That's why I'm a pro. 1744 00:54:35.843 --> 00:54:38.098 Okay, Donut, wait til we're gone 1745 00:54:38.098 --> 00:54:39.147 and then you can wake them up. 1746 00:54:39.147 --> 00:54:40.615 Well, what do I tell them? 1747 00:54:40.615 --> 00:54:41.517 I don't care. 1748 00:54:41.517 --> 00:54:43.025 Tell 'em you busted in and rescued 'em, 1749 00:54:43.025 --> 00:54:44.527 get yourself a medal. 1750 00:54:44.527 --> 00:54:45.408 You deserve it 1751 00:54:45.408 --> 00:54:47.563 I always did want to be a hero. 1752 00:54:47.563 --> 00:54:48.847 And a liar! 1753 00:54:48.847 --> 00:54:50.249 Well, then it's your lucky day. 1754 00:54:50.249 --> 00:54:51.569 Don't you want anything? 1755 00:54:51.569 --> 00:54:52.402 Like what? 1756 00:54:52.402 --> 00:54:54.202 Well, every time someone surrenders 1757 00:54:54.202 --> 00:54:55.055 they take something. 1758 00:54:55.055 --> 00:54:56.446 Like when we took the medic 1759 00:54:56.446 --> 00:54:58.215 and you guys took Grif's dignity. 1760 00:54:58.215 --> 00:54:59.937 Yeah, like that ever existed. 1761 00:54:59.937 --> 00:55:02.636 Um, I mean, which one is Grif? 1762 00:55:02.636 --> 00:55:03.657 Is he the yellow one? 1763 00:55:03.657 --> 00:55:05.673 And this time you guys don't want anything? 1764 00:55:05.673 --> 00:55:07.534 Well, technically you're not surrendering. 1765 00:55:07.534 --> 00:55:10.598 This is what we call in the military, a total ass kicking. 1766 00:55:10.598 --> 00:55:12.380 Oh, and also, we're taking your car. 1767 00:55:12.380 --> 00:55:13.301 What? 1768 00:55:13.301 --> 00:55:16.782 You're leaving us out here without any transportation? 1769 00:55:16.782 --> 00:55:17.636 We'll die! 1770 00:55:17.636 --> 00:55:18.880 Die of what? 1771 00:55:18.880 --> 00:55:19.902 Exposure! 1772 00:55:19.902 --> 00:55:21.437 We're stranded! 1773 00:55:21.437 --> 00:55:22.840 This is murder! 1774 00:55:22.840 --> 00:55:25.133 Your base is right there, I can see it! 1775 00:55:25.133 --> 00:55:26.224 You may as well 1776 00:55:26.224 --> 00:55:28.086 just feed us to the buzzards right now! 1777 00:55:28.086 --> 00:55:29.586 You could've walked back to the base 1778 00:55:29.586 --> 00:55:30.858 in the time we've been discussing this! 1779 00:55:30.858 --> 00:55:33.150 Go, just sign our death warrants! 1780 00:55:33.150 --> 00:55:36.470 (Sarge groaning) 1781 00:55:36.470 --> 00:55:37.646 What's going on? 1782 00:55:37.646 --> 00:55:40.883 Hey, take care of that guy. 1783 00:55:40.883 --> 00:55:43.589 Sorry about this Sarge, but look at it this way. 1784 00:55:43.589 --> 00:55:46.115 You were right, this does hurt you more than me. 1785 00:55:46.115 --> 00:55:47.292 Is that you Simmons? 1786 00:55:47.292 --> 00:55:49.080 (punch thuds) Oh, knocked out again! 1787 00:55:49.080 --> 00:55:49.932 Hey Reds! 1788 00:55:49.932 --> 00:55:51.595 We're guarding the shit out of this wall, you suck! 1789 00:55:51.595 --> 00:55:52.781 Your wall's easy to guard, try ours! 1790 00:55:52.781 --> 00:55:54.198 You don't even have a roof up there, you suck! 1791 00:55:54.198 --> 00:55:55.503 What are you guarding it from, birds? 1792 00:55:55.503 --> 00:55:57.428 You suck! You suck! 1793 00:55:57.428 --> 00:55:59.265 You suck! No, you do! 1794 00:55:59.265 --> 00:56:00.098 We suck! 1795 00:56:00.098 --> 00:56:01.959 No, you suck, okay, never mind, you suck! 1796 00:56:01.959 --> 00:56:03.196 Aw, those guys? 1797 00:56:03.196 --> 00:56:04.432 How did they get here? 1798 00:56:04.432 --> 00:56:05.950 Shoosh. 1799 00:56:05.950 --> 00:56:07.437 Tex told us to be quiet. 1800 00:56:07.437 --> 00:56:09.334 Caboose, we're 300 yards away. 1801 00:56:09.334 --> 00:56:10.554 I don't think they heard us. 1802 00:56:10.554 --> 00:56:11.874 I think I heard something. 1803 00:56:11.874 --> 00:56:14.677 I'm sure that was just a coincidence. 1804 00:56:14.677 --> 00:56:17.677 (calm guitar music) 1805 00:56:22.840 --> 00:56:26.404 All right, after she takes those out one by one, 1806 00:56:26.404 --> 00:56:28.821 we'll probably stand a chance. 1807 00:56:31.968 --> 00:56:32.802 (punch thuds) 1808 00:56:32.802 --> 00:56:34.422 Ow, what the fuck, that hurt! 1809 00:56:34.422 --> 00:56:35.255 Ow! 1810 00:56:35.255 --> 00:56:36.088 Or maybe not 1811 00:56:36.088 --> 00:56:37.291 Ow, ow! 1812 00:56:37.291 --> 00:56:38.576 Jesus, ow! 1813 00:56:38.576 --> 00:56:39.431 Stop it! 1814 00:56:39.431 --> 00:56:40.264 Uh oh. 1815 00:56:40.264 --> 00:56:41.570 What the fuck? 1816 00:56:41.570 --> 00:56:43.060 So, did you watch the game last night? 1817 00:56:43.060 --> 00:56:44.182 Yeah, go Red! 1818 00:56:44.182 --> 00:56:45.568 Fuck that, Red sucks. 1819 00:56:45.568 --> 00:56:46.923 Now you're shooting me! 1820 00:56:46.923 --> 00:56:48.868 Give me a break, this sucks! 1821 00:56:48.868 --> 00:56:50.769 What the fuck did I ever do to you? 1822 00:56:50.769 --> 00:56:52.089 Come on! 1823 00:56:52.089 --> 00:56:53.349 What the fuck, are they deaf? 1824 00:56:53.349 --> 00:56:54.182 (gun bangs) 1825 00:56:54.182 --> 00:56:56.237 Oh right, that you heard? 1826 00:56:56.237 --> 00:56:59.906 ("Noobs Rush In") (gun banging) 1827 00:56:59.906 --> 00:57:02.739 (explosion booms) 1828 00:57:04.277 --> 00:57:05.993 (explosion booms) 1829 00:57:05.993 --> 00:57:07.129 Huh? What? 1830 00:57:07.129 --> 00:57:09.196 Hiya fellas. 1831 00:57:09.196 --> 00:57:10.281 Who's next? 1832 00:57:10.281 --> 00:57:11.683 Charge! 1833 00:57:11.683 --> 00:57:14.266 (guns banging) 1834 00:57:21.901 --> 00:57:23.764 (explosion booms) That went well. 1835 00:57:23.764 --> 00:57:26.091 So much for a sneak attack 1836 00:57:26.091 --> 00:57:27.807 And that's how I rescued you both 1837 00:57:27.807 --> 00:57:29.364 and saved the day. 1838 00:57:29.364 --> 00:57:30.197 The End. 1839 00:57:31.760 --> 00:57:32.921 Any questions? 1840 00:57:32.921 --> 00:57:35.595 Donut, that was the longest story I've ever heard. 1841 00:57:35.595 --> 00:57:37.075 And I don't think I believed a word of it. 1842 00:57:37.075 --> 00:57:38.181 And quite frankly, 1843 00:57:38.181 --> 00:57:39.897 I found the showtune in the middle 1844 00:57:39.897 --> 00:57:41.050 to be a little over the top. 1845 00:57:41.050 --> 00:57:43.279 Every word is absolutely true. 1846 00:57:43.279 --> 00:57:44.913 It was the best military operation 1847 00:57:44.913 --> 00:57:46.504 that you two ever slept through. 1848 00:57:46.504 --> 00:57:48.477 If everything went so well, then where's our jeep? 1849 00:57:48.477 --> 00:57:51.199 Well, I have a song I'd like to sing about that. 1850 00:57:51.199 --> 00:57:53.229 Forget it. 1851 00:57:53.229 --> 00:57:54.632 Okay, that red one? 1852 00:57:54.632 --> 00:57:56.612 That's Sarge, he's their leader. 1853 00:57:56.612 --> 00:57:59.085 Which is lucky for us because, 1854 00:57:59.085 --> 00:58:00.175 well, he's not that good of a leader. 1855 00:58:00.175 --> 00:58:01.008 Okay. 1856 00:58:01.008 --> 00:58:02.299 And the one next to him is Donut. 1857 00:58:02.299 --> 00:58:04.262 I like Donut, he's pretty harmless, man, 1858 00:58:04.262 --> 00:58:05.582 I don't think he'd hurt a fly. 1859 00:58:05.582 --> 00:58:07.537 Yeah, plus he's a little... 1860 00:58:07.537 --> 00:58:08.818 A little what? 1861 00:58:08.818 --> 00:58:09.759 You know. 1862 00:58:09.759 --> 00:58:11.062 No, I, no, I don't know 1863 00:58:11.062 --> 00:58:13.627 You know, he's kind of into girly stuff, 1864 00:58:13.627 --> 00:58:16.647 like feelings and, oh, you know. 1865 00:58:16.647 --> 00:58:18.905 Uh, I think you might be projecting there. 1866 00:58:18.905 --> 00:58:19.845 I'm not projecting, 1867 00:58:19.845 --> 00:58:20.871 I'm just stating an observation 1868 00:58:20.871 --> 00:58:22.191 I don't know, man.. 1869 00:58:22.191 --> 00:58:24.617 You seem pretty defensive for somebody who's not projecting. 1870 00:58:24.617 --> 00:58:26.232 His armor is pink! 1871 00:58:26.232 --> 00:58:27.065 Pink? 1872 00:58:27.065 --> 00:58:28.603 I wouldn't say pink. 1873 00:58:28.603 --> 00:58:31.646 Maybe, you know, slightly less red, but- 1874 00:58:31.646 --> 00:58:32.923 It's pink, trust me. 1875 00:58:32.923 --> 00:58:34.195 I know pink when I see it 1876 00:58:34.195 --> 00:58:35.827 Uh, yeah, I bet. 1877 00:58:35.827 --> 00:58:36.660 You want to talk about it? 1878 00:58:36.660 --> 00:58:37.493 No! 1879 00:58:37.493 --> 00:58:39.904 And last is the orange one, that's Grif. 1880 00:58:39.904 --> 00:58:41.901 He's really lazy and really annoying. 1881 00:58:41.901 --> 00:58:42.734 Yeah. 1882 00:58:42.734 --> 00:58:43.996 But, at least he's smart. 1883 00:58:43.996 --> 00:58:46.322 In fact, I think he might be the smartest one of the bunch. 1884 00:58:46.322 --> 00:58:48.170 You mean smarter than all of the ones there now. 1885 00:58:48.170 --> 00:58:49.408 No, I mean all of them put together, man, 1886 00:58:49.408 --> 00:58:51.964 There's this other guy who hangs around in maroon armor? 1887 00:58:51.964 --> 00:58:53.055 I haven't seen him in a while, 1888 00:58:53.055 --> 00:58:54.868 but he's a freaking know-it-all, man! 1889 00:58:54.868 --> 00:58:57.064 He acts like he's smart but he's really not. 1890 00:58:57.064 --> 00:58:57.897 What? 1891 00:58:57.897 --> 00:58:59.470 Yeah, he walks around like he owns the place. 1892 00:58:59.470 --> 00:59:01.156 You know, but nobody listens to him 1893 00:59:01.156 --> 00:59:02.771 and they always make fun of him behind his back. 1894 00:59:02.771 --> 00:59:03.879 What do they say? 1895 00:59:03.879 --> 00:59:05.456 Oh, just how he's not good at stuff 1896 00:59:05.456 --> 00:59:09.159 and how he's dumb and how the stuff he likes is dumb 1897 00:59:09.159 --> 00:59:10.941 and also that, you know, 1898 00:59:10.941 --> 00:59:13.564 he's not as attractive as other people are. 1899 00:59:13.564 --> 00:59:16.044 Yeah, he sounds like a real jerk. 1900 00:59:16.044 --> 00:59:17.357 Hey, where are you going? 1901 00:59:17.357 --> 00:59:18.927 I have to use the bathroom! 1902 00:59:18.927 --> 00:59:19.910 Well, hurry up, man! 1903 00:59:19.910 --> 00:59:20.898 I wanna finish your orientation 1904 00:59:20.898 --> 00:59:24.216 before you have to make me dinner. 1905 00:59:24.216 --> 00:59:25.431 You do know that's Simmons, right? 1906 00:59:25.431 --> 00:59:26.519 Oh, yeah. 1907 00:59:26.519 --> 00:59:27.541 (guns banging) 1908 00:59:27.541 --> 00:59:29.752 Tucker, use the key and open the gate! 1909 00:59:29.752 --> 00:59:30.905 Key, what key? 1910 00:59:30.905 --> 00:59:32.187 I don't have a key? 1911 00:59:32.187 --> 00:59:33.404 Your sword! 1912 00:59:33.404 --> 00:59:34.813 Use the sword! 1913 00:59:34.813 --> 00:59:36.957 Oh God, the sword is a key? 1914 00:59:36.957 --> 00:59:40.957 Just when I thought this couldn't get any lamer! 1915 00:59:42.712 --> 00:59:43.871 What is that thing? 1916 00:59:43.871 --> 00:59:45.004 (Honk-Honk shouting) 1917 00:59:45.004 --> 00:59:45.994 The ship! 1918 00:59:45.994 --> 00:59:46.886 What ship? 1919 00:59:46.886 --> 00:59:49.030 No one told me about a ship! Hey! 1920 00:59:49.030 --> 00:59:50.847 Come back here, you stink nugget! 1921 00:59:50.847 --> 00:59:53.014 Blarg blarg! 1922 00:59:56.787 --> 00:59:58.649 Hey, what's that thing? 1923 00:59:58.649 --> 00:59:59.872 Where's he going? 1924 00:59:59.872 --> 01:00:00.777 I don't know! 1925 01:00:00.777 --> 01:00:03.568 He just kept saying, there it is, there it is! 1926 01:00:03.568 --> 01:00:05.596 I thought you said there was no reward 1927 01:00:05.596 --> 01:00:06.798 at the end of the quest! 1928 01:00:06.798 --> 01:00:08.039 I didn't know! 1929 01:00:08.039 --> 01:00:09.258 If you're pissed about that, 1930 01:00:09.258 --> 01:00:12.114 wait till you find out that this sword is really a key! 1931 01:00:12.114 --> 01:00:13.434 A what? 1932 01:00:13.434 --> 01:00:14.365 Andy... 1933 01:00:14.365 --> 01:00:17.886 Hey, don't blame me, I'm just the translator! 1934 01:00:17.886 --> 01:00:21.969 Um, I think the alien is coming back. 1935 01:00:23.027 --> 01:00:24.438 Bad alien! 1936 01:00:24.438 --> 01:00:25.396 Go away! 1937 01:00:25.396 --> 01:00:26.979 Uh Oh! Get down! 1938 01:00:27.898 --> 01:00:29.489 What? 1939 01:00:29.489 --> 01:00:31.808 (lasers blasting) 1940 01:00:31.808 --> 01:00:35.836 Oh, he wasn't coming to kill us, 1941 01:00:35.836 --> 01:00:37.253 he was saving us. 1942 01:00:39.000 --> 01:00:40.181 That's a good alien. 1943 01:00:40.181 --> 01:00:41.758 Well, a deal's a deal. 1944 01:00:41.758 --> 01:00:42.911 He owes me that ship. 1945 01:00:42.911 --> 01:00:45.025 Andy, tell him to bring that thing down here and- 1946 01:00:45.025 --> 01:00:47.894 (explosion booms) 1947 01:00:47.894 --> 01:00:50.055 You still want me to tell him? 1948 01:00:50.055 --> 01:00:53.528 'Cause I think it's down already! 1949 01:00:53.528 --> 01:00:55.238 Tex! Wyoming! 1950 01:00:55.238 --> 01:00:56.412 Connecticut! 1951 01:00:56.412 --> 01:00:58.709 They're not playing a game, Caboose! 1952 01:00:58.709 --> 01:01:01.625 Well, if they were, 1953 01:01:01.625 --> 01:01:02.815 I would have totally won! 1954 01:01:02.815 --> 01:01:05.239 Well, it appears I've spoiled your little game! 1955 01:01:05.239 --> 01:01:06.360 So sorry, chums! 1956 01:01:06.360 --> 01:01:07.598 That was my ship! 1957 01:01:07.598 --> 01:01:08.704 Oh dear! 1958 01:01:08.704 --> 01:01:11.212 Then I stand corrected, I'm not sorry! 1959 01:01:11.212 --> 01:01:12.558 You're gonna pay for that! 1960 01:01:12.558 --> 01:01:14.210 All out of change at the moment! 1961 01:01:14.210 --> 01:01:15.416 Catch you next time! 1962 01:01:15.416 --> 01:01:17.079 Cheerio! 1963 01:01:17.079 --> 01:01:18.607 Get back here! 1964 01:01:18.607 --> 01:01:21.554 Huh, that didn't go quite the way I expected. 1965 01:01:21.554 --> 01:01:23.102 You think we should wait for her to come back 1966 01:01:23.102 --> 01:01:24.535 or finish the quest on our own? 1967 01:01:24.535 --> 01:01:25.857 Or just go home? 1968 01:01:25.857 --> 01:01:28.457 (trumpet blaring) 1969 01:01:28.457 --> 01:01:29.648 Charge! 1970 01:01:29.648 --> 01:01:31.355 Yeah, let's go home! 1971 01:01:31.355 --> 01:01:32.800 You okay there, Blue guy? 1972 01:01:32.800 --> 01:01:33.806 I'm fine (sniffs), 1973 01:01:33.806 --> 01:01:35.532 I told you it's just allergies. 1974 01:01:35.532 --> 01:01:36.519 Oh yeah? 1975 01:01:36.519 --> 01:01:38.137 You know I never heard someone say boo hoo hoo 1976 01:01:38.137 --> 01:01:39.145 when they sneeze. 1977 01:01:39.145 --> 01:01:40.362 (sniffs) I'm fine! 1978 01:01:40.362 --> 01:01:41.882 Good, well then now I can give you your orders. 1979 01:01:41.882 --> 01:01:45.001 Um, first of all, that jeep out there is really dirty 1980 01:01:45.001 --> 01:01:45.834 and I think that- 1981 01:01:45.834 --> 01:01:46.898 Why are you giving me orders? 1982 01:01:46.898 --> 01:01:49.753 Uh, because that's the way the blue team works. 1983 01:01:49.753 --> 01:01:51.254 Technically, you're the new guy. 1984 01:01:51.254 --> 01:01:52.525 I should be telling you what to do. 1985 01:01:52.525 --> 01:01:53.713 Uh, I don't think so man, 1986 01:01:53.713 --> 01:01:55.346 see back in the day the way this worked 1987 01:01:55.346 --> 01:01:58.698 was Command would call me and give me the orders 1988 01:01:58.698 --> 01:02:01.453 and then I would pass them along to everybody else. 1989 01:02:01.453 --> 01:02:03.648 Okay, it works like this, I would get on my radio like this. 1990 01:02:03.648 --> 01:02:06.903 I'd say, uh, uh, come in, Blue Command, come in! 1991 01:02:06.903 --> 01:02:09.956 This is Blood Gulch Outpost Alpha, do you read me? 1992 01:02:09.956 --> 01:02:12.368 And then, normally this really annoying guy 1993 01:02:12.368 --> 01:02:13.934 would come back and he would say, 1994 01:02:13.934 --> 01:02:15.535 Hello, hello, come in, hello. 1995 01:02:15.535 --> 01:02:16.970 Wow, those are pretty good impressions, 1996 01:02:16.970 --> 01:02:18.136 do you do Arnold Schwarzenegger? 1997 01:02:18.136 --> 01:02:18.969 I'll be back! 1998 01:02:18.969 --> 01:02:20.263 That wasn't me. 1999 01:02:20.263 --> 01:02:21.096 Uh, hello? 2000 01:02:22.354 --> 01:02:24.647 Hello, come in Blood Gulch, can you hear me? 2001 01:02:24.647 --> 01:02:25.499 Hello, try the veal, hello. 2002 01:02:25.499 --> 01:02:27.135 What, Vic? 2003 01:02:27.135 --> 01:02:28.306 Is that you? 2004 01:02:28.306 --> 01:02:30.973 It's been 800 years, how have you survived so long? 2005 01:02:30.973 --> 01:02:32.725 Oh, no way dude, Vic's dead. 2006 01:02:32.725 --> 01:02:34.666 This is Vic's great great great 2007 01:02:34.666 --> 01:02:36.448 great great great great great- 2008 01:02:36.448 --> 01:02:37.687 Hasta la vista, baby! 2009 01:02:37.687 --> 01:02:38.808 Shut up dude, I'm on the phone! 2010 01:02:38.808 --> 01:02:41.650 Great great great great grand son! 2011 01:02:41.650 --> 01:02:42.483 Vic Junior. 2012 01:02:42.483 --> 01:02:44.229 And you work, and you work with Blue Command? 2013 01:02:44.229 --> 01:02:48.268 Oh right dude, good one dude, Blue Command, wink! 2014 01:02:48.268 --> 01:02:50.419 What do you mean, wait, what does that mean? 2015 01:02:50.419 --> 01:02:51.252 What does that mean? 2016 01:02:51.252 --> 01:02:52.336 Does the, is the war over? 2017 01:02:52.336 --> 01:02:53.169 Did we win? 2018 01:02:53.169 --> 01:02:56.507 Dude, I got a lot to catch you up on. 2019 01:02:56.507 --> 01:02:58.612 You wanted to see me, Sarge? 2020 01:02:58.612 --> 01:02:59.830 Yes, Grif. 2021 01:02:59.830 --> 01:03:02.176 I think it's time we buried the hatchet 2022 01:03:02.176 --> 01:03:03.887 and started working more closely together. 2023 01:03:03.887 --> 01:03:04.957 Say what? 2024 01:03:04.957 --> 01:03:06.997 Isn't that a sign of the apocalypse or something? 2025 01:03:06.997 --> 01:03:09.630 As you know, I've never liked you. 2026 01:03:09.630 --> 01:03:10.856 Not even a little bit. 2027 01:03:10.856 --> 01:03:11.689 Really? 2028 01:03:11.689 --> 01:03:14.226 You've always been lazy, insubordinate, 2029 01:03:14.226 --> 01:03:17.013 and I suspect that underneath that helmet, 2030 01:03:17.013 --> 01:03:18.846 you're probably extremely ugly to boot. 2031 01:03:18.846 --> 01:03:19.721 No argument here. 2032 01:03:19.721 --> 01:03:20.679 Over the years, 2033 01:03:20.679 --> 01:03:22.822 I've been so disappointed in your work, 2034 01:03:22.822 --> 01:03:25.300 I've slowly stopped giving you things to do. 2035 01:03:25.300 --> 01:03:27.675 Most days, I forget you even exist. 2036 01:03:27.675 --> 01:03:29.890 Yeah, it's been a good run. 2037 01:03:29.890 --> 01:03:32.956 But I think we all need to realize that Simmons 2038 01:03:32.956 --> 01:03:34.748 is not coming back 2039 01:03:34.748 --> 01:03:36.666 Red team is just going to have to make do 2040 01:03:36.666 --> 01:03:38.952 with the few worthless soldiers we have left. 2041 01:03:38.952 --> 01:03:40.613 Wait, didn't this start out as a pep talk? 2042 01:03:40.613 --> 01:03:42.245 We may never know why Simmons left. 2043 01:03:42.245 --> 01:03:43.715 Yeah, maybe he was overwhelmed 2044 01:03:43.715 --> 01:03:45.642 by all the positive reinforcement you give out. 2045 01:03:45.642 --> 01:03:48.400 But the fact of the matter is, we're at war! 2046 01:03:48.400 --> 01:03:51.644 So, if we're gonna win this thing we need to work together. 2047 01:03:51.644 --> 01:03:54.257 We need to put aside our disgusting laziness 2048 01:03:54.257 --> 01:03:56.862 and our constant attempts to kill each other in our sleep. 2049 01:03:56.862 --> 01:03:58.640 I've never tried to kill you in your sleep. 2050 01:03:58.640 --> 01:04:00.676 Damn it, Grif, this is a compromise. 2051 01:04:00.676 --> 01:04:03.262 I realize I'm gonna have to give up some things as well. 2052 01:04:03.262 --> 01:04:04.775 (guitar riff) 2053 01:04:04.775 --> 01:04:06.254 Halt, who goes there! 2054 01:04:06.254 --> 01:04:07.422 Donut, it's me. 2055 01:04:07.422 --> 01:04:09.311 Oh, right, you. 2056 01:04:09.311 --> 01:04:10.451 What do you want? 2057 01:04:10.451 --> 01:04:11.590 I want to talk to Sarge. 2058 01:04:11.590 --> 01:04:12.777 I just found out some info. 2059 01:04:12.777 --> 01:04:14.310 Wait, why am I answering your questions? 2060 01:04:14.310 --> 01:04:15.551 I said hold it. 2061 01:04:15.551 --> 01:04:16.673 What's your problem, Donut? 2062 01:04:16.673 --> 01:04:18.732 Sarge told me not to let anyone in the base, 2063 01:04:18.732 --> 01:04:21.521 and I'm pretty sure anyone includes the enemy. 2064 01:04:21.521 --> 01:04:22.430 I'm not the enemy. 2065 01:04:22.430 --> 01:04:24.881 Oh, please, you're dressed in blue! 2066 01:04:24.881 --> 01:04:28.105 FYI, there's kind of a theme around here. 2067 01:04:28.105 --> 01:04:30.134 You're Blue, I'm Red. 2068 01:04:30.134 --> 01:04:31.272 More like pink. 2069 01:04:31.272 --> 01:04:32.475 I have a gun. 2070 01:04:32.475 --> 01:04:33.857 Okay, okay, 2071 01:04:33.857 --> 01:04:36.008 I only dressed like this to trick the Blues. 2072 01:04:36.008 --> 01:04:37.394 You helped the Blues! 2073 01:04:37.394 --> 01:04:38.284 And fooled them! 2074 01:04:38.284 --> 01:04:39.686 You knocked Sarge out! 2075 01:04:39.686 --> 01:04:40.519 Twice! 2076 01:04:40.519 --> 01:04:43.118 Once again, Donut, to fool the Blues. 2077 01:04:43.118 --> 01:04:45.484 And to work out some unresolved issues with father figures, 2078 01:04:45.484 --> 01:04:47.376 but look, just go ask Sarge, he knows it's me. 2079 01:04:47.376 --> 01:04:48.513 Hell, even Grif knows it's me. 2080 01:04:48.513 --> 01:04:49.802 Oh, sure! 2081 01:04:49.802 --> 01:04:51.998 Everyone knows who you are, but me. 2082 01:04:51.998 --> 01:04:54.338 No, the Blues don't know either. 2083 01:04:54.338 --> 01:04:55.933 Hey, Sheila, where'd that Simmons guy go, 2084 01:04:55.933 --> 01:04:56.804 that was spying on us. 2085 01:04:56.804 --> 01:04:57.637 I don't know. 2086 01:04:57.637 --> 01:04:59.301 Why don't you go ask your new jeep? 2087 01:04:59.301 --> 01:05:00.620 What's all this racket? 2088 01:05:00.620 --> 01:05:02.336 There's an enemy trying to get into the base. 2089 01:05:02.336 --> 01:05:03.169 Where? 2090 01:05:03.169 --> 01:05:05.595 Right there. 2091 01:05:05.595 --> 01:05:06.913 Where, behind Simmons? 2092 01:05:06.913 --> 01:05:07.817 He means me, sir. 2093 01:05:07.817 --> 01:05:10.477 Oh, Simmons! 2094 01:05:10.477 --> 01:05:12.011 Why didn't you tell me it was you? 2095 01:05:12.011 --> 01:05:13.513 Donut, I did tell you it was me! 2096 01:05:13.513 --> 01:05:14.992 Well, you didn't say it was you. 2097 01:05:14.992 --> 01:05:16.764 You just kept saying. I'm me. 2098 01:05:16.764 --> 01:05:17.951 I am me! 2099 01:05:17.951 --> 01:05:19.501 But you didn't say you were you. 2100 01:05:19.501 --> 01:05:21.961 If you had said you were you instead of I'm me, 2101 01:05:21.961 --> 01:05:23.495 I would have known that you were you. 2102 01:05:23.495 --> 01:05:25.052 You just keep saying you were me. 2103 01:05:25.052 --> 01:05:26.977 That's because I'm me. 2104 01:05:26.977 --> 01:05:29.658 And thus ends another meeting of the pronoun club. 2105 01:05:29.658 --> 01:05:31.359 Same time next week, everybody. 2106 01:05:31.359 --> 01:05:33.097 Well, now that we have that straightened out, 2107 01:05:33.097 --> 01:05:34.334 I have some important information. 2108 01:05:34.334 --> 01:05:36.710 I don't want to hear it, Blue. 2109 01:05:36.710 --> 01:05:37.544 What? 2110 01:05:37.544 --> 01:05:38.989 This is valuable information about the war.. 2111 01:05:38.989 --> 01:05:40.259 There's no such thing 2112 01:05:40.259 --> 01:05:43.032 as valuable information from a traitor. 2113 01:05:43.032 --> 01:05:44.234 But, sir, I only did that 2114 01:05:44.234 --> 01:05:45.936 because no one would believe me about the tank. 2115 01:05:45.936 --> 01:05:47.965 Sarge, Simmons has issues with his father 2116 01:05:47.965 --> 01:05:49.711 that he displaces on you. 2117 01:05:49.711 --> 01:05:50.737 No, Donut, 2118 01:05:50.737 --> 01:05:52.008 that's why I punched Sarge in the face. 2119 01:05:52.008 --> 01:05:53.850 I left the base because I wasn't fulfilling my undying need 2120 01:05:53.850 --> 01:05:55.178 to please other people. 2121 01:05:55.178 --> 01:05:56.632 All right, enough. 2122 01:05:56.632 --> 01:05:59.292 The next person who tells me about Simmons' feelings 2123 01:05:59.292 --> 01:06:00.529 is getting court martialed! 2124 01:06:00.529 --> 01:06:02.245 Simmons likes to go in the bathroom 2125 01:06:02.245 --> 01:06:03.364 and cry while he punches the mirror. 2126 01:06:03.364 --> 01:06:06.073 Well, I'll go pack my bags! 2127 01:06:06.073 --> 01:06:07.949 Nice working with you guys. 2128 01:06:07.949 --> 01:06:09.297 Good luck with the Blues! 2129 01:06:09.297 --> 01:06:10.222 It's been real. 2130 01:06:10.222 --> 01:06:12.380 (guitar riff) 2131 01:06:12.380 --> 01:06:14.626 Oh, look who's back, the conquering heroes. 2132 01:06:14.626 --> 01:06:15.792 What's up, guys? Meh 2133 01:06:15.792 --> 01:06:17.445 Hey, where's Tex? Gone. 2134 01:06:17.445 --> 01:06:18.648 Where's the alien? Dead. 2135 01:06:18.648 --> 01:06:20.375 Well, how'd the quest go? Failed. 2136 01:06:20.375 --> 01:06:22.025 Yeah, you know, I probably didn't even need 2137 01:06:22.025 --> 01:06:23.640 to ask that last question, did I? 2138 01:06:23.640 --> 01:06:25.374 Eh, I wouldn't say failed. 2139 01:06:25.374 --> 01:06:27.119 But these guys definitely screwed it up royal. 2140 01:06:27.119 --> 01:06:28.504 What, we didn't do anything! 2141 01:06:28.504 --> 01:06:29.477 Exactly! 2142 01:06:29.477 --> 01:06:32.068 You let Tex do all the work and got the alien killed 2143 01:06:32.068 --> 01:06:33.867 Yeah, but doing nothing is what we do, 2144 01:06:33.867 --> 01:06:36.136 so technically we didn't screw anything up. 2145 01:06:36.136 --> 01:06:37.111 It's true. 2146 01:06:37.111 --> 01:06:40.120 I have a first place ribbon in doing nothing. 2147 01:06:40.120 --> 01:06:43.194 It's the same ribbon as last place, it's purple. 2148 01:06:43.194 --> 01:06:44.239 Was Tex okay? 2149 01:06:44.239 --> 01:06:45.088 She's fine. 2150 01:06:45.088 --> 01:06:46.407 None of us were that lucky. 2151 01:06:46.407 --> 01:06:47.594 She chased after Wyoming. 2152 01:06:47.594 --> 01:06:48.449 Tex? Yeah. 2153 01:06:48.449 --> 01:06:49.713 Wyoming? Yes. 2154 01:06:49.713 --> 01:06:50.850 Massachusetts. 2155 01:06:50.850 --> 01:06:51.934 Seriously, stop it. 2156 01:06:51.934 --> 01:06:53.539 Tucker, why didn't you tell me this? 2157 01:06:53.539 --> 01:06:54.498 Tell you when? 2158 01:06:54.498 --> 01:06:55.331 We just got here! 2159 01:06:55.331 --> 01:06:56.572 Yeah, but you've been wasting my time 2160 01:06:56.572 --> 01:06:58.301 gabbing about your stupid failed quest.. 2161 01:06:58.301 --> 01:06:59.823 Eh, I really wouldn't say failed- 2162 01:06:59.823 --> 01:07:01.637 This conversation's stupid, I'm hungry. 2163 01:07:01.637 --> 01:07:02.644 Where's the food? 2164 01:07:02.644 --> 01:07:04.787 Listen, any time you have new information for me, 2165 01:07:04.787 --> 01:07:07.181 just tell it to me as quickly as possible, okay? 2166 01:07:07.181 --> 01:07:09.227 Well, here's one short, blanket statement 2167 01:07:09.227 --> 01:07:12.138 that covers all future situations, we suck. 2168 01:07:12.138 --> 01:07:13.806 I said new information! 2169 01:07:13.806 --> 01:07:15.688 Don't we have anything to eat in this place? 2170 01:07:15.688 --> 01:07:18.521 (Tucker groaning) 2171 01:07:24.638 --> 01:07:26.486 Man, he sounds terrible. 2172 01:07:26.486 --> 01:07:28.334 Yeah, he's been like that since the swamp. 2173 01:07:28.334 --> 01:07:29.978 Swamp, you guys were at a swamp? 2174 01:07:29.978 --> 01:07:33.104 Yeah, it was dark and swampy. 2175 01:07:33.104 --> 01:07:35.290 I wasn't scared at all. 2176 01:07:35.290 --> 01:07:36.873 Is this why you guys came home so fast? 2177 01:07:36.873 --> 01:07:40.645 No, we came home because the alien died 2178 01:07:40.645 --> 01:07:43.062 and because the glowing sword 2179 01:07:44.447 --> 01:07:47.379 turned out to be a glowing key. 2180 01:07:47.379 --> 01:07:49.852 Yeah, a glowing key that can still stab people. 2181 01:07:49.852 --> 01:07:50.685 Right. 2182 01:07:50.685 --> 01:07:51.642 So it is a sword! 2183 01:07:51.642 --> 01:07:53.092 It just happens to function like a key 2184 01:07:53.092 --> 01:07:54.650 in very specific situations. 2185 01:07:54.650 --> 01:07:57.290 Or it's just a key all the time, 2186 01:07:57.290 --> 01:08:01.540 and when you stick it in people, it unlocks their death. 2187 01:08:01.540 --> 01:08:02.438 Goddamn man, 2188 01:08:02.438 --> 01:08:05.126 I would love to live in your world for about 10 minutes. 2189 01:08:05.126 --> 01:08:07.876 Yeah, I have a really good time. 2190 01:08:07.876 --> 01:08:09.595 Yeah, it seems like it. 2191 01:08:09.595 --> 01:08:11.101 You know, I don't think I'd get anything done, 2192 01:08:11.101 --> 01:08:12.950 but I probably wouldn't care that much. 2193 01:08:12.950 --> 01:08:14.547 (Tucker groaning) 2194 01:08:14.547 --> 01:08:16.395 Hey Tucker, you okay? 2195 01:08:16.395 --> 01:08:18.890 Why don't you guys come in here? 2196 01:08:18.890 --> 01:08:21.543 Uh, because it might be contagious 2197 01:08:21.543 --> 01:08:23.312 and we've got to think about 2198 01:08:23.312 --> 01:08:25.107 the health of the unit as a whole. 2199 01:08:25.107 --> 01:08:26.442 I came up with that pretty fast. 2200 01:08:26.442 --> 01:08:29.366 And because you threw up 10 minutes ago! 2201 01:08:29.366 --> 01:08:30.998 And that's just gross! 2202 01:08:30.998 --> 01:08:32.763 Hey wait a minute, you don't think that sword. 2203 01:08:32.763 --> 01:08:33.805 You mean the key? 2204 01:08:33.805 --> 01:08:34.840 No, I mean the sword. 2205 01:08:34.840 --> 01:08:36.758 You don't suppose that sword is making him sick, do you? 2206 01:08:36.758 --> 01:08:39.217 I don't see how, it hasn't sneezed once. 2207 01:08:39.217 --> 01:08:40.718 We don't know anything about it though. 2208 01:08:40.718 --> 01:08:43.059 Maybe it runs on radiation and it's poisoning him. 2209 01:08:43.059 --> 01:08:46.887 Or maybe it runs on solar power! 2210 01:08:46.887 --> 01:08:49.610 Why would solar power make him sick? 2211 01:08:49.610 --> 01:08:51.575 Is he a Republican? 2212 01:08:51.575 --> 01:08:52.609 Okay, listen, guys, 2213 01:08:52.609 --> 01:08:54.146 do you want important information about the war 2214 01:08:54.146 --> 01:08:54.979 or don't you? 2215 01:08:54.979 --> 01:08:56.014 I don't know man, 2216 01:08:56.014 --> 01:08:58.049 this is a pretty exclusive club we got here. 2217 01:08:58.049 --> 01:08:59.415 If we let one blue guy in, 2218 01:08:59.415 --> 01:09:01.877 we might have to let the next one in, and the next one. 2219 01:09:01.877 --> 01:09:03.787 And then there goes the neighborhood. 2220 01:09:03.787 --> 01:09:05.767 Yeah, pretty soon we'll have to let in women. 2221 01:09:05.767 --> 01:09:07.005 And who wants them! 2222 01:09:07.005 --> 01:09:08.512 Yeah, then we'd be talking 2223 01:09:08.512 --> 01:09:11.117 about interior decorating and reality TV shows all day. 2224 01:09:11.117 --> 01:09:12.173 No thanks. 2225 01:09:12.173 --> 01:09:14.188 Grif, you kinda ruined my point 2226 01:09:14.188 --> 01:09:15.658 when you just mentioned the good stuff! 2227 01:09:15.658 --> 01:09:16.661 I'm sure the Blues 2228 01:09:16.661 --> 01:09:18.058 are using the information right now 2229 01:09:18.058 --> 01:09:19.760 to plot an attack against us! 2230 01:09:19.760 --> 01:09:21.292 (Tucker retching) 2231 01:09:21.292 --> 01:09:23.040 That better have been in your bucket! 2232 01:09:23.040 --> 01:09:23.962 I'll get the mop. 2233 01:09:23.962 --> 01:09:25.051 Well you can forget it. 2234 01:09:25.051 --> 01:09:26.008 You heard Sarge, 2235 01:09:26.008 --> 01:09:27.613 there's no way we're letting you in the base 2236 01:09:27.613 --> 01:09:28.446 dressed like that! 2237 01:09:28.446 --> 01:09:31.620 Seriously, the blue and red thing is so last year. 2238 01:09:31.620 --> 01:09:32.940 Well how about this? 2239 01:09:32.940 --> 01:09:34.524 How did you change so fast? 2240 01:09:34.524 --> 01:09:36.108 I've always been a fast changer. 2241 01:09:36.108 --> 01:09:37.067 I'm very shy. 2242 01:09:37.067 --> 01:09:38.402 Is that why you wear your underwear 2243 01:09:38.402 --> 01:09:39.410 in the shower too? 2244 01:09:39.410 --> 01:09:41.144 I also never use the bathroom at the base! 2245 01:09:41.144 --> 01:09:42.028 Only at home. 2246 01:09:42.028 --> 01:09:43.467 Dude, we've been stationed here 2247 01:09:43.467 --> 01:09:44.376 for like three years! 2248 01:09:44.376 --> 01:09:48.101 Yeah, it's gonna be a very eventful homecoming. 2249 01:09:48.101 --> 01:09:49.941 Andy, what the hell happened to Tucker 2250 01:09:49.941 --> 01:09:51.739 on this little adventure that you guys took? 2251 01:09:51.739 --> 01:09:52.850 How should I know? 2252 01:09:52.850 --> 01:09:55.727 He ate all my food and just threw it up. 2253 01:09:55.727 --> 01:09:58.152 Could've just thrown it on the floor 2254 01:09:58.152 --> 01:09:59.486 and cut out the middleman. 2255 01:09:59.486 --> 01:10:01.102 Yeah, plus now he's moody as hell. 2256 01:10:01.102 --> 01:10:02.914 I went to ask him if he's feeling better 2257 01:10:02.914 --> 01:10:04.811 and he practically bit my goddamn head off. 2258 01:10:04.811 --> 01:10:06.527 I bet he just would've 2259 01:10:06.527 --> 01:10:09.021 thrown up your head later. 2260 01:10:09.021 --> 01:10:12.452 And then you could just put it right back on and be fine. 2261 01:10:12.452 --> 01:10:14.038 He was fine on the trip. 2262 01:10:14.038 --> 01:10:15.820 Maybe he's just allergic to you. 2263 01:10:15.820 --> 01:10:17.892 I know I get nauseous when I look at ya. 2264 01:10:17.892 --> 01:10:19.079 Did you guys come in contact 2265 01:10:19.079 --> 01:10:22.331 with anything weird like any strange plants or animals? 2266 01:10:22.331 --> 01:10:25.983 Or like super flu viruses or porn stars? 2267 01:10:25.983 --> 01:10:29.141 Oh yeah, there's one thing I forgot to mention, 2268 01:10:29.141 --> 01:10:31.568 we made it to a secret biological warfare lab 2269 01:10:31.568 --> 01:10:33.167 run by porn stars! 2270 01:10:33.167 --> 01:10:34.883 Tucker licked all the Petri dishes 2271 01:10:34.883 --> 01:10:36.335 even though we told him not to. 2272 01:10:36.335 --> 01:10:37.474 Then he got thirsty, 2273 01:10:37.474 --> 01:10:39.663 so he drank everything in the test tubes! 2274 01:10:39.663 --> 01:10:41.941 You think that had anything to do with it? 2275 01:10:41.941 --> 01:10:45.243 I'm pretty sure that didn't actually happen, 2276 01:10:45.243 --> 01:10:46.930 I would've remembered that part. 2277 01:10:46.930 --> 01:10:50.180 Aw come on, you're surprised he's sick? 2278 01:10:50.180 --> 01:10:53.952 I've never seen the guy wash his hands, not once! 2279 01:10:53.952 --> 01:10:56.649 One time I saw him pick his nose at a pay phone! 2280 01:10:56.649 --> 01:10:57.983 I'm just worried, man, 2281 01:10:57.983 --> 01:11:00.032 who knows if this stuff is contagious? 2282 01:11:00.032 --> 01:11:01.978 For all we know Caboose could be next! 2283 01:11:01.978 --> 01:11:04.042 Wake up tomorrow morning, he's throwing up, 2284 01:11:04.042 --> 01:11:05.639 running a huge fever, 2285 01:11:05.639 --> 01:11:07.672 next thing you know he's bleeding out of his eyes 2286 01:11:07.672 --> 01:11:09.946 'cause his internal organs are liquefying. 2287 01:11:09.946 --> 01:11:11.794 And I'm gonna be the one that has to hold his hand 2288 01:11:11.794 --> 01:11:13.954 while he screams himself to death. 2289 01:11:13.954 --> 01:11:15.260 That's not gonna be any fun. 2290 01:11:15.260 --> 01:11:16.769 I'm gonna go take a vitamin. 2291 01:11:16.769 --> 01:11:18.922 Oh, don't bother, it's too late for you anyway. 2292 01:11:18.922 --> 01:11:20.344 We need to start thinking about me! 2293 01:11:20.344 --> 01:11:24.972 Tell you what, send me in, and I'll run cleanup. 2294 01:11:24.972 --> 01:11:27.049 Don't worry about it, I'll take care of everything. 2295 01:11:27.049 --> 01:11:29.588 Andy, I am not letting you blow up the base. 2296 01:11:29.588 --> 01:11:30.925 Come on! 2297 01:11:30.925 --> 01:11:33.086 Just a little explosion! 2298 01:11:33.086 --> 01:11:35.003 Five, 10 megatons tops! 2299 01:11:36.056 --> 01:11:38.219 All your scary germs will be gone. 2300 01:11:38.219 --> 01:11:40.165 Nothing left but the cockroaches. 2301 01:11:40.165 --> 01:11:41.992 Germ-free cockroaches! 2302 01:11:41.992 --> 01:11:43.895 But then Tucker will be dead too. 2303 01:11:43.895 --> 01:11:45.744 See, It's the perfect plan. 2304 01:11:45.744 --> 01:11:48.245 No, but that does give me a good idea. 2305 01:11:48.245 --> 01:11:51.163 Technically, you can't get sick. 2306 01:11:51.163 --> 01:11:53.599 So why don't we send you in there to take care of Tucker? 2307 01:11:53.599 --> 01:11:55.756 You can figure out what's wrong and report back to us. 2308 01:11:55.756 --> 01:11:56.978 I ain't no nurse. 2309 01:11:56.978 --> 01:12:00.472 I go in there, all you gonna get is an explosion. 2310 01:12:00.472 --> 01:12:03.578 You want a medical diagnosis, go see a doctor. 2311 01:12:03.578 --> 01:12:04.849 What did you just say? 2312 01:12:04.849 --> 01:12:08.657 I said you don't need me, you need a doctor. 2313 01:12:08.657 --> 01:12:11.005 Please don't do it. 2314 01:12:11.005 --> 01:12:13.672 (phone ringing) 2315 01:12:14.763 --> 01:12:17.064 For the love of evil, someone get the phone! 2316 01:12:17.064 --> 01:12:19.459 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2317 01:12:19.459 --> 01:12:22.876 You fool, can't you see I'm busy with an evil plot! 2318 01:12:22.876 --> 01:12:23.739 What do I pay you for? 2319 01:12:23.739 --> 01:12:27.718 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2320 01:12:27.718 --> 01:12:30.293 Oh shut up, you fool, you don't even have a body. 2321 01:12:30.293 --> 01:12:32.464 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2322 01:12:32.464 --> 01:12:33.701 Why all this bickering? 2323 01:12:33.701 --> 01:12:34.737 Can't we all just get along? 2324 01:12:34.737 --> 01:12:36.292 And answer the damn phone! 2325 01:12:36.292 --> 01:12:40.709 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2326 01:12:44.926 --> 01:12:47.221 I find you far too sarcastic for just a head. 2327 01:12:47.221 --> 01:12:48.506 Sarge! Finally! 2328 01:12:48.506 --> 01:12:49.944 I need to tell you what the blues are planning. 2329 01:12:49.944 --> 01:12:51.340 I thought I told you idiots 2330 01:12:51.340 --> 01:12:53.188 not to let this traitorous scumbag in the base! 2331 01:12:53.188 --> 01:12:54.379 Good to see you too, sir. 2332 01:12:54.379 --> 01:12:55.648 We didn't let him in the base. 2333 01:12:55.648 --> 01:12:57.037 He's standing right here. 2334 01:12:57.037 --> 01:12:59.789 Well obviously he penetrated the defensive protocol 2335 01:12:59.789 --> 01:13:01.376 that me and Private Donut established. 2336 01:13:01.376 --> 01:13:02.401 Defense protocol? 2337 01:13:02.401 --> 01:13:04.068 You asked me what the password was. 2338 01:13:04.068 --> 01:13:06.246 And you knew it! I guessed it. 2339 01:13:06.246 --> 01:13:08.209 By the way, the password was password. 2340 01:13:08.209 --> 01:13:10.217 It's so obvious, it's impossible to guess. 2341 01:13:10.217 --> 01:13:11.388 Diabolical. 2342 01:13:11.388 --> 01:13:12.715 A password should contain 2343 01:13:12.715 --> 01:13:14.322 at least one number and one letter. 2344 01:13:14.322 --> 01:13:16.904 For example, your password would be 2dumb2live. 2345 01:13:16.904 --> 01:13:18.487 Excellent burn! Thank you, sir. 2346 01:13:18.487 --> 01:13:19.398 Traitor. Dammit. 2347 01:13:19.398 --> 01:13:22.241 Grif's stupidity aside, I'm not speaking with you 2348 01:13:22.241 --> 01:13:24.449 until we punish your insubordination and treason. 2349 01:13:24.449 --> 01:13:26.062 How about I just trade you the information 2350 01:13:26.062 --> 01:13:27.083 that I learned from the blues? 2351 01:13:27.083 --> 01:13:29.063 No, we have to have a trial! 2352 01:13:29.063 --> 01:13:30.598 Right here, right now. 2353 01:13:30.598 --> 01:13:31.951 What, We don't even have a judge. 2354 01:13:31.951 --> 01:13:33.266 Inaffirmative. 2355 01:13:33.266 --> 01:13:36.358 In my civilian life, I worked as a judge for many years. 2356 01:13:36.358 --> 01:13:38.551 What level, municipal, federal? 2357 01:13:38.551 --> 01:13:40.894 Livestock, and occasionally agriculture. 2358 01:13:40.894 --> 01:13:43.305 Now let's find out if Simmons is guilty of treason 2359 01:13:43.305 --> 01:13:44.722 or best in breed. 2360 01:13:44.722 --> 01:13:46.385 I don't recognize the authority of this court. 2361 01:13:46.385 --> 01:13:48.467 No one cares what a convicted criminal thinks. 2362 01:13:48.467 --> 01:13:50.015 But aren't I innocent until you prove me guilty? 2363 01:13:50.015 --> 01:13:50.889 Nonsense! 2364 01:13:50.889 --> 01:13:53.580 Why would we waste time having trials for innocent people? 2365 01:13:53.580 --> 01:13:55.214 That would be a waste of resources. 2366 01:13:55.214 --> 01:13:56.451 But I'm not guilty 2367 01:13:56.451 --> 01:13:57.753 until you hold trial and convict me. 2368 01:13:57.753 --> 01:13:59.535 So you admit it's a forgone conclusion! 2369 01:13:59.535 --> 01:14:00.525 No, wait! 2370 01:14:00.525 --> 01:14:01.358 I mean no? 2371 01:14:01.358 --> 01:14:02.868 Yes, no, that was right, I think. 2372 01:14:02.868 --> 01:14:03.701 Okay. 2373 01:14:03.701 --> 01:14:04.720 This is officially more boring 2374 01:14:04.720 --> 01:14:06.898 than any of the other times I've been to court. 2375 01:14:06.898 --> 01:14:08.600 Permission to sigh and walk away, sir? 2376 01:14:08.600 --> 01:14:09.987 Permission denied. 2377 01:14:09.987 --> 01:14:12.294 If you leave, Simmons won't have anybody to defend him. 2378 01:14:12.294 --> 01:14:13.614 Whoa whoa whoa whoa, wait a second. 2379 01:14:13.614 --> 01:14:14.619 I prefer to defend myself. 2380 01:14:14.619 --> 01:14:16.140 I knew you'd say that. 2381 01:14:16.140 --> 01:14:17.782 And as the old saying goes, 2382 01:14:17.782 --> 01:14:19.686 a person who chooses to defend himself 2383 01:14:19.686 --> 01:14:21.534 has a fool for a lawyer. 2384 01:14:21.534 --> 01:14:22.819 And that fool is Grif. 2385 01:14:22.819 --> 01:14:23.827 Who's the prosecution? 2386 01:14:23.827 --> 01:14:25.015 Why, I am, of course! 2387 01:14:25.015 --> 01:14:26.436 You're the judge and the prosecutor? 2388 01:14:26.436 --> 01:14:27.738 That's a conflict of interest! 2389 01:14:27.738 --> 01:14:29.535 I object to that as speculative. 2390 01:14:29.535 --> 01:14:31.385 And I also sustain my own objection. 2391 01:14:31.385 --> 01:14:32.617 Uh, we'd like to enter a plea. 2392 01:14:32.617 --> 01:14:33.460 What? 2393 01:14:33.460 --> 01:14:34.293 Look, it's only a matter of time 2394 01:14:34.293 --> 01:14:36.257 before Donut finds out we're having this trial. 2395 01:14:36.257 --> 01:14:37.269 I'm listening. 2396 01:14:37.269 --> 01:14:39.447 Well, if you're the judge and the DA, 2397 01:14:39.447 --> 01:14:40.586 and I'm the defense, 2398 01:14:40.586 --> 01:14:42.518 you know Donut's gonna wanna be the bailiff. 2399 01:14:42.518 --> 01:14:44.394 And that means he's gonna wanna wear the cop uniform 2400 01:14:44.394 --> 01:14:45.680 with the short shorts! 2401 01:14:45.680 --> 01:14:47.875 Ugh, Officer Hot Pants. 2402 01:14:47.875 --> 01:14:49.096 Exactly. 2403 01:14:49.096 --> 01:14:50.497 And I think we can all remember 2404 01:14:50.497 --> 01:14:52.446 that dance routine from Sarge's birthday party. 2405 01:14:52.446 --> 01:14:54.127 Oh my god, that cake is huge! 2406 01:14:54.127 --> 01:14:55.564 It's big enough to fit a person in it. 2407 01:14:55.564 --> 01:14:57.348 Why does the cake smell like baby oil? 2408 01:14:57.348 --> 01:14:59.181 Oh God, where's Donut? 2409 01:15:00.102 --> 01:15:02.311 Hmm, okay, we'll commute Simmons's sentence 2410 01:15:02.311 --> 01:15:03.508 in favor of time served. 2411 01:15:03.508 --> 01:15:04.452 With time off for good behavior. 2412 01:15:04.452 --> 01:15:05.543 No one wants a messy trial. 2413 01:15:05.543 --> 01:15:07.307 I also think he should pay a hefty fine, 2414 01:15:07.307 --> 01:15:08.214 which we can split. 2415 01:15:08.214 --> 01:15:09.047 Agreed. 2416 01:15:09.047 --> 01:15:10.211 But I didn't do anything! 2417 01:15:10.211 --> 01:15:11.483 You just keep your mouth shut. 2418 01:15:11.483 --> 01:15:12.879 And don't talk to the press. 2419 01:15:12.879 --> 01:15:14.800 Hey, what's going on in there? 2420 01:15:14.800 --> 01:15:16.992 [Sarge, Grif, and Simmons] Nothing! 2421 01:15:16.992 --> 01:15:18.748 (O'Malley laughs) 2422 01:15:18.748 --> 01:15:19.672 Now be careful. 2423 01:15:19.672 --> 01:15:22.292 Don't give away our position with maniacal laughing. 2424 01:15:22.292 --> 01:15:25.113 We don't know what to expect from these fools. 2425 01:15:25.113 --> 01:15:26.961 This could all be an elaborate trap! 2426 01:15:26.961 --> 01:15:29.156 And we don't want to be caught off guard. 2427 01:15:29.156 --> 01:15:30.549 You mean, get caught in a trap 2428 01:15:30.549 --> 01:15:32.456 before we have a chance to spring our trap. 2429 01:15:32.456 --> 01:15:34.586 Precisely, you fool, now shut up. 2430 01:15:34.586 --> 01:15:36.524 At least we have a lookout. 2431 01:15:36.524 --> 01:15:38.428 Lopez, What d'you see up there? 2432 01:15:38.428 --> 01:15:43.428 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2433 01:15:43.626 --> 01:15:45.425 I haven't been here in some time. 2434 01:15:45.425 --> 01:15:46.629 Which one is the blue base? 2435 01:15:46.629 --> 01:15:47.588 It's the blue one. 2436 01:15:47.588 --> 01:15:49.172 Oh, yes. 2437 01:15:49.172 --> 01:15:52.465 They're really thinking outside the box with the design. 2438 01:15:52.465 --> 01:15:54.632 Hmm, it's quiet too quiet. 2439 01:15:55.681 --> 01:15:56.585 (gun bangs) 2440 01:15:56.585 --> 01:15:59.071 Now suddenly, it's too loud. 2441 01:15:59.071 --> 01:16:00.591 I preferred it when it was quiet. 2442 01:16:00.591 --> 01:16:02.040 All right, hold it, right there! 2443 01:16:02.040 --> 01:16:05.266 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2444 01:16:05.266 --> 01:16:06.735 Yes, I see that! 2445 01:16:06.735 --> 01:16:10.100 Thank you for keeping us informed, you moron. 2446 01:16:10.100 --> 01:16:10.933 (gun bangs) 2447 01:16:10.933 --> 01:16:12.691 Yeah, that was just a warning shot, O'Malley. 2448 01:16:12.691 --> 01:16:13.795 You make any funny moves, 2449 01:16:13.795 --> 01:16:16.351 the next one's gonna go right in the middle of your visor. 2450 01:16:16.351 --> 01:16:18.067 You think you could make that shot from here? 2451 01:16:18.067 --> 01:16:19.271 Uh, probably not. 2452 01:16:19.271 --> 01:16:20.562 I was actually trying to hit him that time. 2453 01:16:20.562 --> 01:16:21.499 I swear to God, 2454 01:16:21.499 --> 01:16:22.830 I think somebody fucks with the sights on this thing 2455 01:16:22.830 --> 01:16:23.886 when I'm not looking. 2456 01:16:23.886 --> 01:16:24.925 I knew it! 2457 01:16:24.925 --> 01:16:26.954 This was just some elaborate scheme 2458 01:16:26.954 --> 01:16:28.326 to lure us into an ambush! 2459 01:16:28.326 --> 01:16:29.159 First of all, 2460 01:16:29.159 --> 01:16:30.519 I don't know if calling you on the phone 2461 01:16:30.519 --> 01:16:31.636 and inviting you over, 2462 01:16:31.636 --> 01:16:34.151 I don't think that qualifies as an elaborate scheme. 2463 01:16:34.151 --> 01:16:36.871 And secondly, we're not ambushing you. 2464 01:16:36.871 --> 01:16:39.130 We just wanna lay down some ground rules for your visit. 2465 01:16:39.130 --> 01:16:41.279 I'm not very big on rules, you know. 2466 01:16:41.279 --> 01:16:42.212 It's true! 2467 01:16:42.212 --> 01:16:44.038 We have the system back at the evil lair 2468 01:16:44.038 --> 01:16:46.185 where we each clean on different days, 2469 01:16:46.185 --> 01:16:47.786 but I always end up doing it! 2470 01:16:47.786 --> 01:16:48.619 Oh, shut up. 2471 01:16:48.619 --> 01:16:49.720 And he always leaves the milk out. 2472 01:16:49.720 --> 01:16:50.761 You fool, be quiet. 2473 01:16:50.761 --> 01:16:53.484 And don't even get me started on the phone bill. 2474 01:16:53.484 --> 01:16:54.325 Hey, Doc. 2475 01:16:54.325 --> 01:16:55.728 I see you're still swimming around 2476 01:16:55.728 --> 01:16:56.833 in that head somewhere too. 2477 01:16:56.833 --> 01:16:58.980 Well, it's not the ideal situation, 2478 01:16:58.980 --> 01:17:01.346 but any relationship requires work if you can- 2479 01:17:01.346 --> 01:17:02.343 Fool! 2480 01:17:02.343 --> 01:17:03.465 This isn't a relationship! 2481 01:17:03.465 --> 01:17:07.109 I'm just using your body to fulfill my evil plans. 2482 01:17:07.109 --> 01:17:08.394 When we're done, 2483 01:17:08.394 --> 01:17:11.451 I'm going to throw your rotten carcass into a swamp 2484 01:17:11.451 --> 01:17:15.904 and let the beasts feed on your injuries. (laughs) 2485 01:17:15.904 --> 01:17:17.273 I love you too, buddy. 2486 01:17:17.273 --> 01:17:18.124 Oh, shut up. 2487 01:17:18.124 --> 01:17:19.576 Well don't get any bright ideas 2488 01:17:19.576 --> 01:17:21.285 about jumping into anyone else today, O'Malley. 2489 01:17:21.285 --> 01:17:22.933 We've all got our radios off, 2490 01:17:22.933 --> 01:17:24.649 and we've all got our minds cleared. 2491 01:17:24.649 --> 01:17:27.131 We're not thinking about anything. 2492 01:17:27.131 --> 01:17:29.035 For some of us, that was easier than others. 2493 01:17:29.035 --> 01:17:31.529 I just finished thinking about something 2494 01:17:31.529 --> 01:17:34.565 and didn't start thinking about anything else. 2495 01:17:34.565 --> 01:17:36.413 So here's how this is gonna work. 2496 01:17:36.413 --> 01:17:39.369 You're gonna come in, you're gonna take a look at Tucker, 2497 01:17:39.369 --> 01:17:40.936 you're gonna tell us what's wrong, 2498 01:17:40.936 --> 01:17:42.436 and then you're gonna leave. 2499 01:17:42.436 --> 01:17:44.053 Mm, and what do we get? 2500 01:17:44.053 --> 01:17:45.110 What do you want? 2501 01:17:45.110 --> 01:17:47.749 And I should warn you, Tex is not here. 2502 01:17:47.749 --> 01:17:50.224 So if you have any cute ideas for her, don't bother. 2503 01:17:50.224 --> 01:17:51.447 Well a standard physical 2504 01:17:51.447 --> 01:17:53.229 usually requires a $20 copay. 2505 01:17:53.229 --> 01:17:55.685 Hey, ask 'em what kinda health insurance plan they have. 2506 01:17:55.685 --> 01:17:57.554 You fool, let me negotiate. 2507 01:17:57.554 --> 01:17:59.497 We want something from you, 2508 01:17:59.497 --> 01:18:04.432 but we're not going to tell you what it is until we need it! 2509 01:18:04.432 --> 01:18:05.833 (O'Malley laughs) 2510 01:18:05.833 --> 01:18:06.757 No way! 2511 01:18:06.757 --> 01:18:09.427 I'm not agreeing to something without knowing what it is. 2512 01:18:09.427 --> 01:18:10.346 (O'Malley laughs) 2513 01:18:10.346 --> 01:18:12.030 Oh, yes you will. 2514 01:18:12.030 --> 01:18:14.974 You will, or your little friend Tucker will die, 2515 01:18:14.974 --> 01:18:17.545 die a most horrible death, 2516 01:18:17.545 --> 01:18:21.158 and you know his blood will be on your hands. 2517 01:18:21.158 --> 01:18:25.118 Years from now, you'll drive yourself mad wondering 2518 01:18:25.118 --> 01:18:28.103 if there was anything you could have done to save him, 2519 01:18:28.103 --> 01:18:30.134 so you will agree to what I want. 2520 01:18:30.134 --> 01:18:32.270 You will agree even though what I want 2521 01:18:32.270 --> 01:18:34.256 is something mysterious, 2522 01:18:34.256 --> 01:18:37.526 what I want is something frightening, 2523 01:18:37.526 --> 01:18:42.526 what I want is something pure evil! (cackles) 2524 01:18:47.558 --> 01:18:50.726 I've also been told this $20 copay is pretty much standard. 2525 01:18:50.726 --> 01:18:52.459 All right, fine. 2526 01:18:52.459 --> 01:18:54.290 Haha, you fool. 2527 01:18:54.290 --> 01:18:56.006 And we want the $20 up front! 2528 01:18:56.006 --> 01:18:56.864 Fine! 2529 01:18:56.864 --> 01:18:58.118 And in cash. 2530 01:18:58.118 --> 01:18:58.958 Ugh, whatever! 2531 01:18:58.958 --> 01:19:00.494 Ah, you moron! 2532 01:19:00.494 --> 01:19:01.862 If you'd used a credit card, 2533 01:19:01.862 --> 01:19:04.207 you could have gotten airline miles! 2534 01:19:04.207 --> 01:19:07.323 Or at least the 30 day grace period with no interest. 2535 01:19:07.323 --> 01:19:09.998 You fiscally irresponsible fools. 2536 01:19:09.998 --> 01:19:11.762 Caboose, gimme $20. 2537 01:19:11.762 --> 01:19:12.932 Wait, give me $30. 2538 01:19:12.932 --> 01:19:14.534 Come on, double time, men. 2539 01:19:14.534 --> 01:19:16.100 That goes double for you Grif. 2540 01:19:16.100 --> 01:19:17.671 Why are we always double timing, anyway? 2541 01:19:17.671 --> 01:19:18.739 Can't we ever half time? 2542 01:19:18.739 --> 01:19:20.030 Or how about no time? 2543 01:19:20.030 --> 01:19:21.398 No, numbnuts. 2544 01:19:21.398 --> 01:19:22.538 According to Simmons, 2545 01:19:22.538 --> 01:19:24.747 the blues have already reestablished contact 2546 01:19:24.747 --> 01:19:25.789 with their command! 2547 01:19:25.789 --> 01:19:27.686 What, that's why we're running? 2548 01:19:27.686 --> 01:19:28.707 Of course! 2549 01:19:28.707 --> 01:19:31.531 By now, they could be receiving reinforcements! 2550 01:19:31.531 --> 01:19:33.521 Or taking advantage of some new, 2551 01:19:33.521 --> 01:19:35.504 technological weapons development! 2552 01:19:35.504 --> 01:19:36.627 Or maybe their command 2553 01:19:36.627 --> 01:19:38.196 has been giving them the same, generic orders 2554 01:19:38.196 --> 01:19:40.587 ours always gives us, like, try to win, 2555 01:19:40.587 --> 01:19:42.632 and, do better than you're currently doing. 2556 01:19:42.632 --> 01:19:44.927 I swear, sometimes I think they don't even know our names. 2557 01:19:44.927 --> 01:19:46.843 That's just what I wanted you to hear. 2558 01:19:46.843 --> 01:19:48.771 The conversations I had with command 2559 01:19:48.771 --> 01:19:50.786 have always provided vital intelligence! 2560 01:19:50.786 --> 01:19:51.619 Like what? 2561 01:19:51.619 --> 01:19:53.426 Like the location of the blue base! 2562 01:19:53.426 --> 01:19:54.259 Right there. 2563 01:19:54.259 --> 01:19:55.899 And the number of soldiers they have. 2564 01:19:55.899 --> 01:19:56.732 Three. 2565 01:19:56.732 --> 01:19:58.559 Also, the location of the base! 2566 01:19:58.559 --> 01:20:00.298 Uh, you already said that one. 2567 01:20:00.298 --> 01:20:01.216 I meant our base. 2568 01:20:01.216 --> 01:20:02.049 Weren't we the ones 2569 01:20:02.049 --> 01:20:03.578 that provided them the intel in the first place? 2570 01:20:03.578 --> 01:20:04.845 Initially, yes, 2571 01:20:04.845 --> 01:20:07.008 but command processes the raw data 2572 01:20:07.008 --> 01:20:09.003 and gives us back the key details. 2573 01:20:09.003 --> 01:20:10.556 You may recall they sent us plans 2574 01:20:10.556 --> 01:20:12.422 for the next phase of the war. 2575 01:20:12.422 --> 01:20:14.729 They were stored in Lopez before he was kidnapped. 2576 01:20:14.729 --> 01:20:16.225 You mean before he ran away. 2577 01:20:16.225 --> 01:20:18.261 No, I mean, shut up, Grif! 2578 01:20:18.261 --> 01:20:20.328 But how do we even know he still has the plans? 2579 01:20:20.328 --> 01:20:22.599 Last time we saw him, all that was left was a head. 2580 01:20:22.599 --> 01:20:25.389 Maybe he stored the files in his legs, or his chest. 2581 01:20:25.389 --> 01:20:28.376 You idiot, who stores memories in their chest? 2582 01:20:28.376 --> 01:20:30.189 Don't you know anything about biology? 2583 01:20:30.189 --> 01:20:32.385 The chest is strictly reserved for digestion. 2584 01:20:32.385 --> 01:20:34.136 Maybe they'll send us more reinforcements 2585 01:20:34.136 --> 01:20:34.976 like last time. 2586 01:20:34.976 --> 01:20:37.484 Donut's arrival was a real turning point in the offensive. 2587 01:20:37.484 --> 01:20:38.558 Where is Donut? 2588 01:20:38.558 --> 01:20:39.414 There he is! 2589 01:20:39.414 --> 01:20:40.916 Looks like he's talking to something. 2590 01:20:40.916 --> 01:20:41.840 Looks like a rock. 2591 01:20:41.840 --> 01:20:42.673 Grif! What? 2592 01:20:42.673 --> 01:20:45.633 I need information on that rock, ASAP. 2593 01:20:45.633 --> 01:20:47.679 Approach the target via flanking maneuver 2594 01:20:47.679 --> 01:20:49.496 and establish defilade to that ledge. 2595 01:20:49.496 --> 01:20:50.329 Point Alpha! 2596 01:20:50.329 --> 01:20:51.639 Or I could just look through 2597 01:20:51.639 --> 01:20:52.629 the scope of the sniper rifle 2598 01:20:52.629 --> 01:20:54.594 since that's worked the last 800 times. 2599 01:20:54.594 --> 01:20:57.498 Yeah, all right, fine, take all the fun out of it. 2600 01:20:57.498 --> 01:21:00.549 I like my way better, it was more dangerous for you. 2601 01:21:00.549 --> 01:21:01.856 Sarge, I have great news. 2602 01:21:01.856 --> 01:21:03.569 Looks like you're gonna get your plans after all. 2603 01:21:03.569 --> 01:21:05.169 And I'm not going to have to do anymore running, 2604 01:21:05.169 --> 01:21:06.209 so everybody wins. 2605 01:21:06.209 --> 01:21:07.712 What about me, I didn't win anything. 2606 01:21:07.712 --> 01:21:08.817 Oh, don't worry about it, 2607 01:21:08.817 --> 01:21:10.401 I'm sure there will be somebody's ass you can kiss. 2608 01:21:10.401 --> 01:21:13.159 Andy, this is Doc, Doc, this is Andy. 2609 01:21:13.159 --> 01:21:15.861 Uh, Andy, Doc is here to help Tucker. 2610 01:21:15.861 --> 01:21:17.612 And he's also our worst enemy. 2611 01:21:17.612 --> 01:21:21.968 You know, besides the Reds, and Tex on certain days. 2612 01:21:21.968 --> 01:21:23.997 Well, thank you for introducing me 2613 01:21:23.997 --> 01:21:25.814 to your bowling ball. 2614 01:21:25.814 --> 01:21:27.266 Hello, bowling ball. 2615 01:21:27.266 --> 01:21:29.655 Actually, I'm a bomb. 2616 01:21:29.655 --> 01:21:30.597 It can talk? 2617 01:21:30.597 --> 01:21:32.625 Why is that the first thing everybody says to me? 2618 01:21:32.625 --> 01:21:35.349 A talking bomb, you say? 2619 01:21:35.349 --> 01:21:38.713 Hm, I could use a fellow like you in my organization. 2620 01:21:38.713 --> 01:21:40.677 Yeah, I should probably point out 2621 01:21:40.677 --> 01:21:44.109 that Andy was specifically designed to blow up and kill you. 2622 01:21:44.109 --> 01:21:45.692 I see. 2623 01:21:46.934 --> 01:21:48.729 Well this is certainly awkward. 2624 01:21:48.729 --> 01:21:49.785 Kaboom! 2625 01:21:49.785 --> 01:21:50.673 Satan's Funyuns! 2626 01:21:50.673 --> 01:21:52.057 (Andy laughing) 2627 01:21:52.057 --> 01:21:55.593 I was just kidding, I didn't really explode. 2628 01:21:55.593 --> 01:21:59.475 Haha, good one, yes, highly amusing. 2629 01:21:59.475 --> 01:22:00.418 Lopez? 2630 01:22:00.418 --> 01:22:02.071 Donut, where did you find him? 2631 01:22:02.071 --> 01:22:02.995 Right here. 2632 01:22:02.995 --> 01:22:04.219 How were you two talking? 2633 01:22:04.219 --> 01:22:05.566 Lopez, you speak English now? 2634 01:22:05.566 --> 01:22:06.399 No. 2635 01:22:06.399 --> 01:22:07.232 Well if he doesn't 2636 01:22:07.232 --> 01:22:08.981 then why did he just say no in English? 2637 01:22:08.981 --> 01:22:09.814 Busted! 2638 01:22:09.814 --> 01:22:11.997 I took four years of high school Spanish. 2639 01:22:11.997 --> 01:22:13.830 That's the best way to learn any language. 2640 01:22:13.830 --> 01:22:15.449 What have you two been talking about? 2641 01:22:15.449 --> 01:22:17.807 Oh, the usual Spanish fare. 2642 01:22:17.807 --> 01:22:19.420 I told him my name. 2643 01:22:19.420 --> 01:22:21.306 I asked him what his name was. 2644 01:22:21.306 --> 01:22:23.279 I asked if he knew where the bathroom was, 2645 01:22:23.279 --> 01:22:24.999 how much a ticket for the train cost, 2646 01:22:24.999 --> 01:22:26.333 and I asked him for the check. 2647 01:22:26.333 --> 01:22:30.750 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2648 01:22:31.863 --> 01:22:33.181 Ask him where he's been. 2649 01:22:33.181 --> 01:22:34.420 No, ask him where he's going! 2650 01:22:34.420 --> 01:22:37.289 Wait, ask him if he has our secret plans. 2651 01:22:37.289 --> 01:22:38.397 And if he missed me. 2652 01:22:38.397 --> 01:22:42.814 line:15% (Donut speaking in foreign language) 2653 01:22:50.717 --> 01:22:52.601 Looks like he's not talkin', Sarge. 2654 01:22:52.601 --> 01:22:55.601 All right, he wants to play tough, huh? 2655 01:22:55.601 --> 01:22:59.017 I built in an override code for just this event. 2656 01:22:59.017 --> 01:23:03.389 Lopez, give me root access, priority Delta One. 2657 01:23:03.389 --> 01:23:08.127 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2658 01:23:08.127 --> 01:23:11.626 The access code is, access code. 2659 01:23:11.626 --> 01:23:13.435 Oh, you've got to be fucking kidding me. 2660 01:23:13.435 --> 01:23:14.484 Ah, bitch about it later. 2661 01:23:14.484 --> 01:23:16.067 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2662 01:23:16.067 --> 01:23:18.905 Lopez, replay the intel message from command. 2663 01:23:18.905 --> 01:23:20.022 line:15% Okay. 2664 01:23:20.022 --> 01:23:21.092 See, okay? 2665 01:23:21.092 --> 01:23:23.020 I'm telling you, this guy's faking. 2666 01:23:23.020 --> 01:23:27.603 line:15% (Vic Jr. speaking in foreign language) 2667 01:23:32.952 --> 01:23:35.523 Oh, come on, the recording is in Spanish? 2668 01:23:35.523 --> 01:23:37.024 That doesn't even make any sense! 2669 01:23:37.024 --> 01:23:38.577 line:15% This guy sounds just like the guy 2670 01:23:38.577 --> 01:23:39.958 line:15% the Blues were talking to, Vic Jr.! 2671 01:23:39.958 --> 01:23:41.527 line:15% I bet his kids changed sides. 2672 01:23:41.527 --> 01:23:44.710 line:15% Eggs Benedict Arnold, those dirty traitors! 2673 01:23:44.710 --> 01:23:45.669 No offense Simmons. 2674 01:23:45.669 --> 01:23:46.822 None taken, sir. 2675 01:23:46.822 --> 01:23:48.475 line:15% Traitor. Goddammit. 2676 01:23:48.475 --> 01:23:50.834 line:15% Wait, how did Vic have kids? 2677 01:23:50.834 --> 01:23:53.251 line:15% I thought he had a vasectomy. 2678 01:23:55.023 --> 01:23:56.343 Well that's just what I heard! 2679 01:23:56.343 --> 01:23:58.805 line:15% (Vic Jr. speaking in foreign language) 2680 01:23:58.805 --> 01:24:00.750 line:15% We've got to figure out what he's saying! 2681 01:24:00.750 --> 01:24:02.468 line:15% Donut, can you translate or can't you? 2682 01:24:02.468 --> 01:24:03.852 line:15% Uh, I think he's saying 2683 01:24:03.852 --> 01:24:05.799 line:15% something about losing his passport. 2684 01:24:05.799 --> 01:24:07.154 Well, when I was in blue base, 2685 01:24:07.154 --> 01:24:08.703 Church mentioned that they built a translation device 2686 01:24:08.703 --> 01:24:09.710 out of an old bomb. 2687 01:24:09.710 --> 01:24:10.543 Egads! 2688 01:24:10.543 --> 01:24:13.448 No doubt to decipher their plans to destroy us! 2689 01:24:13.448 --> 01:24:16.623 If we don't translate the tactical plans Lopez is saying, 2690 01:24:16.623 --> 01:24:17.804 we're all doomed! 2691 01:24:17.804 --> 01:24:22.387 line:15% (Vic Jr. speaking in foreign language) 2692 01:24:26.536 --> 01:24:29.029 That information can save our very lives! 2693 01:24:29.029 --> 01:24:30.399 Why don't we sneak into blue base, 2694 01:24:30.399 --> 01:24:33.011 grab the translation device, and use it on our message. 2695 01:24:33.011 --> 01:24:33.844 I agree. 2696 01:24:33.844 --> 01:24:34.969 Let me get this straight, 2697 01:24:34.969 --> 01:24:36.951 we're going to steal a bomb from our enemies. 2698 01:24:36.951 --> 01:24:39.660 A bomb that can be remotely detonated, I might add. 2699 01:24:39.660 --> 01:24:41.751 And then we're going to bring it back to our base, 2700 01:24:41.751 --> 01:24:43.300 and all huddle around it. 2701 01:24:43.300 --> 01:24:44.523 What a great plan! 2702 01:24:44.523 --> 01:24:45.643 Well, sure, it sounds stupid 2703 01:24:45.643 --> 01:24:46.712 when you say it like that. 2704 01:24:46.712 --> 01:24:48.199 Come on, let's move. 2705 01:24:48.199 --> 01:24:49.789 Somebody grab Lopez's cabesa. 2706 01:24:49.789 --> 01:24:51.624 Of course! 2707 01:24:51.624 --> 01:24:53.486 That's not the cabesa, Donut. 2708 01:24:53.486 --> 01:24:55.531 Hey! And that's not Lopez! 2709 01:24:55.531 --> 01:24:59.298 Oh God, I think it's coming back up. (wretches) 2710 01:24:59.298 --> 01:25:00.131 Okay, everybody, 2711 01:25:00.131 --> 01:25:01.885 I'm gonna give Tucker his physical now. 2712 01:25:01.885 --> 01:25:03.399 Would either of you like to assist? 2713 01:25:03.399 --> 01:25:05.262 That's just a fancy way of saying, 2714 01:25:05.262 --> 01:25:08.624 hold the vomit bucket. (laughs) 2715 01:25:08.624 --> 01:25:09.992 Uh, sorry, I'm busy. 2716 01:25:09.992 --> 01:25:11.295 Caboose? I can't. 2717 01:25:11.295 --> 01:25:12.128 Well, why not? 2718 01:25:12.128 --> 01:25:13.903 Oh, because, uh, I am allergic 2719 01:25:13.903 --> 01:25:15.916 to things that I don't want to do. 2720 01:25:15.916 --> 01:25:18.607 (coughs) Coughing. 2721 01:25:18.607 --> 01:25:21.065 Okay, just more fun for me! 2722 01:25:21.065 --> 01:25:23.220 Well, you won't believe this. 2723 01:25:23.220 --> 01:25:25.867 It looks like the Blues have teamed up with O'Malley. 2724 01:25:25.867 --> 01:25:27.367 Those dirty backstabbers! 2725 01:25:27.367 --> 01:25:29.644 Our enemies teamed up with our enemy. 2726 01:25:29.644 --> 01:25:30.832 How is that a backstab? 2727 01:25:30.832 --> 01:25:31.756 Exactly! 2728 01:25:31.756 --> 01:25:33.127 No-good two-timers! 2729 01:25:33.127 --> 01:25:35.073 All right men, Let's get in there 2730 01:25:35.073 --> 01:25:36.820 and acquire that exploding translator thing 2731 01:25:36.820 --> 01:25:38.855 so we can figure out what Lopez is saying. 2732 01:25:38.855 --> 01:25:41.169 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2733 01:25:41.169 --> 01:25:43.365 I agree, Lopez. Time is of the essence. 2734 01:25:43.365 --> 01:25:48.288 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2735 01:25:48.288 --> 01:25:50.327 Heh heh heh, good one, amigo! 2736 01:25:50.327 --> 01:25:53.145 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2737 01:25:53.145 --> 01:25:54.105 I see the bomb. 2738 01:25:54.105 --> 01:25:55.341 He's right next to Caboose. 2739 01:25:55.341 --> 01:25:56.773 Which one is Caboose, again? 2740 01:25:56.773 --> 01:25:57.682 I get confused. 2741 01:25:57.682 --> 01:26:00.885 Is he the stupid mean one, the stupid annoying one, 2742 01:26:00.885 --> 01:26:02.500 or the stupid stupid one? 2743 01:26:02.500 --> 01:26:03.837 Stupid stupid. 2744 01:26:03.837 --> 01:26:05.088 Oh yeah, right. 2745 01:26:05.088 --> 01:26:06.130 What an idiot! 2746 01:26:06.130 --> 01:26:07.186 Yeah, totally! 2747 01:26:07.186 --> 01:26:09.082 Sarge? I hate to point out the obvious, 2748 01:26:09.082 --> 01:26:11.394 but since we can see them with the sniper rifle, 2749 01:26:11.394 --> 01:26:12.633 why don't we just shoot 'em? 2750 01:26:12.633 --> 01:26:14.349 Shame on you, Donut! 2751 01:26:14.349 --> 01:26:16.746 A sniper rifle is a coward's weapon. 2752 01:26:16.746 --> 01:26:20.063 When you kill your enemy, you wanna look in his eyes 2753 01:26:20.063 --> 01:26:23.290 so he knows you're the one who beat him to death! 2754 01:26:23.290 --> 01:26:24.465 It also gives you a chance 2755 01:26:24.465 --> 01:26:26.443 to deliver some really zippy one-liners. 2756 01:26:26.443 --> 01:26:29.151 Like, I hope you brought your wallet 2757 01:26:29.151 --> 01:26:31.930 because the rent in Hell gets paid in advance! 2758 01:26:31.930 --> 01:26:33.093 (sighs) Oh my God. 2759 01:26:33.093 --> 01:26:36.316 Or my personal favorite, you just got Sarged! 2760 01:26:36.316 --> 01:26:38.567 (chuckles) Classic. 2761 01:26:38.567 --> 01:26:41.257 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2762 01:26:41.257 --> 01:26:43.569 Yep, hand-to-hand combat is the old school way 2763 01:26:43.569 --> 01:26:44.476 to kill your foes. 2764 01:26:44.476 --> 01:26:46.425 It hearkens back to the honored traditions 2765 01:26:46.425 --> 01:26:48.304 when combatants respected one another. 2766 01:26:48.304 --> 01:26:50.572 Killing a man with your bare hands says, 2767 01:26:50.572 --> 01:26:52.261 we're all equals as men. 2768 01:26:52.261 --> 01:26:53.534 Except I'm slightly more equal 2769 01:26:53.534 --> 01:26:55.449 'cause I'm still alive and you're dead. 2770 01:26:55.449 --> 01:26:58.059 Of course, dropping a nuke on them from 50,000 feet 2771 01:26:58.059 --> 01:26:59.757 is also totally acceptable. 2772 01:26:59.757 --> 01:27:01.088 I mean, let's face it. 2773 01:27:01.088 --> 01:27:03.270 There's just not enough time in this busy world 2774 01:27:03.270 --> 01:27:05.647 to show everybody the courtesy of a good strangling. 2775 01:27:05.647 --> 01:27:06.480 See? 2776 01:27:06.480 --> 01:27:08.817 That right there is why society is going downhill. 2777 01:27:08.817 --> 01:27:10.206 Everyone's in such a hurry these days- 2778 01:27:10.206 --> 01:27:11.782 Yeah yeah yeah, we get the point, wasting time. 2779 01:27:11.782 --> 01:27:12.805 Okay what was the plan, Sarge? 2780 01:27:12.805 --> 01:27:13.813 You fellas stay here. 2781 01:27:13.813 --> 01:27:16.987 I'm gonna head up there with Lopez and get that device. 2782 01:27:16.987 --> 01:27:18.595 Get it, Lopez, Head up there. 2783 01:27:18.595 --> 01:27:20.398 Score two for Sarge, ding ding! 2784 01:27:20.398 --> 01:27:22.519 (Lopez speaking in foreign language) 2785 01:27:22.519 --> 01:27:25.091 Hey guys, I've figured out what's wrong. 2786 01:27:25.091 --> 01:27:26.210 What is it, Doc? 2787 01:27:26.210 --> 01:27:29.072 You're not gonna like the diagnosis. 2788 01:27:29.072 --> 01:27:30.265 Which is ironic, 2789 01:27:30.265 --> 01:27:34.304 because I think it's absolutely delightful! (cackles) 2790 01:27:34.304 --> 01:27:36.235 Just tell us, Doc, we can take it. 2791 01:27:36.235 --> 01:27:38.840 Your friend is- Dying? Oh no! 2792 01:27:38.840 --> 01:27:41.780 No, he's not dying, he just has- 2793 01:27:41.780 --> 01:27:43.586 No chance to live, I knew it! 2794 01:27:43.586 --> 01:27:45.781 Caboose. One more interruption out of you, 2795 01:27:45.781 --> 01:27:47.275 and he's gonna have two patients. 2796 01:27:47.275 --> 01:27:48.552 (sighs) How do I say this? 2797 01:27:48.552 --> 01:27:49.969 Your friend is... 2798 01:27:50.905 --> 01:27:52.414 Why are you pausing? 2799 01:27:52.414 --> 01:27:53.470 Caboose is not gonna interrupt you this time. 2800 01:27:53.470 --> 01:27:55.153 No, that was just for dramatic effect. 2801 01:27:55.153 --> 01:27:56.046 He's pregnant. 2802 01:27:56.046 --> 01:27:58.348 Oh, god! 2803 01:27:58.348 --> 01:27:59.652 Wait, what? 2804 01:27:59.652 --> 01:28:00.751 Preggers! (laughs) 2805 01:28:00.751 --> 01:28:02.347 All right, are we paying for this service? 2806 01:28:02.347 --> 01:28:04.494 Because if we are, I want a refund. 2807 01:28:04.494 --> 01:28:06.258 And if we're not, I want a refund anyway. 2808 01:28:06.258 --> 01:28:07.992 No, it's true, we found two heartbeats! 2809 01:28:07.992 --> 01:28:09.343 So, unless he has two hearts, 2810 01:28:09.343 --> 01:28:12.031 the only logical explanation is that he's pregnant. 2811 01:28:12.031 --> 01:28:12.864 I think. 2812 01:28:12.864 --> 01:28:15.019 How is that a logical explanation? 2813 01:28:15.019 --> 01:28:18.062 All right, one of the two of you has some explaining to do. 2814 01:28:18.062 --> 01:28:20.215 (laughs) Don't look at me! 2815 01:28:20.215 --> 01:28:21.883 Tucker's not my type! 2816 01:28:21.883 --> 01:28:24.391 Yeah, me neither. 2817 01:28:24.391 --> 01:28:28.474 And, uh, maybe we should have the doctor explain, 2818 01:28:30.775 --> 01:28:34.524 uh, just how babies are made, you know? 2819 01:28:34.524 --> 01:28:37.949 Uh, in case someone in the group, uh, 2820 01:28:37.949 --> 01:28:41.116 may not exactly know how that happens. 2821 01:28:43.949 --> 01:28:45.665 Oh my God, Caboose, shut up! 2822 01:28:45.665 --> 01:28:46.880 Andy, blow up. 2823 01:28:46.880 --> 01:28:48.651 Doc, you're fired, get out of here! 2824 01:28:48.651 --> 01:28:49.590 I'm gonna go shoot Tucker. 2825 01:28:49.590 --> 01:28:52.415 No, you said we had to tell you what was wrong! 2826 01:28:52.415 --> 01:28:54.245 You didn't say we had to be right! 2827 01:28:54.245 --> 01:28:58.254 Or that we had to fix him, you fool! (laughs) 2828 01:28:58.254 --> 01:29:00.401 Read the fine print, classic blunder! 2829 01:29:00.401 --> 01:29:02.130 First of all, I am right. 2830 01:29:02.130 --> 01:29:03.567 And we are going to help him. 2831 01:29:03.567 --> 01:29:04.400 [Church and O'Malley] What? 2832 01:29:04.400 --> 01:29:07.377 Look, no one's ever seen anything like this before! 2833 01:29:07.377 --> 01:29:09.209 I don't know anything about what caused this 2834 01:29:09.209 --> 01:29:10.398 or how to help him, 2835 01:29:10.398 --> 01:29:13.302 but with heart and true determination, 2836 01:29:13.302 --> 01:29:14.700 we can get him through this! 2837 01:29:14.700 --> 01:29:16.961 Yeah, we don't want heart and determination, Doc. 2838 01:29:16.961 --> 01:29:18.285 What we want is a a degree 2839 01:29:18.285 --> 01:29:20.102 from an accredited medical institution. 2840 01:29:20.102 --> 01:29:23.516 Yeah, or four years equivalent work experience! 2841 01:29:23.516 --> 01:29:24.854 (sighs) Come see for yourself. 2842 01:29:24.854 --> 01:29:25.760 Fine. 2843 01:29:25.760 --> 01:29:29.273 Uh, I think I need to stay here 2844 01:29:29.273 --> 01:29:32.023 and guard this rock, from Tucker. 2845 01:29:34.027 --> 01:29:36.285 Because I'm pretty sure that how all this started. 2846 01:29:36.285 --> 01:29:38.017 All right. What's wrong? 2847 01:29:38.017 --> 01:29:39.141 You seem nervous. 2848 01:29:39.141 --> 01:29:40.725 What if Tucker is contagious? 2849 01:29:40.725 --> 01:29:42.580 I do not want to catch pregnancy! 2850 01:29:42.580 --> 01:29:44.289 Hey, no one is pregnant! 2851 01:29:44.289 --> 01:29:45.360 And seriously, Caboose? 2852 01:29:45.360 --> 01:29:48.312 When I get done with this, we gotta have a little talk, man. 2853 01:29:48.312 --> 01:29:51.265 There's a book I've got that we can read together. 2854 01:29:51.265 --> 01:29:52.373 I'd like that. 2855 01:29:52.373 --> 01:29:53.693 Maybe you can have the bowling ball 2856 01:29:53.693 --> 01:29:55.871 fill you in on some of the basics. 2857 01:29:55.871 --> 01:30:00.185 Let me get you started, there's three holes! (laughs) 2858 01:30:00.185 --> 01:30:02.423 Oh, gross. I meant in the bowling ball! 2859 01:30:02.423 --> 01:30:04.775 Hey, Caboose, Level with me, pal. 2860 01:30:04.775 --> 01:30:07.474 I don't really look like a bowling ball, do I? 2861 01:30:07.474 --> 01:30:11.355 No, Andy, you're not nearly that fat. 2862 01:30:11.355 --> 01:30:13.201 'Cause I've been working out, you know? 2863 01:30:13.201 --> 01:30:15.339 Dumbbells, pushups, crunches- 2864 01:30:15.339 --> 01:30:17.060 Yoink! What? 2865 01:30:17.060 --> 01:30:18.879 Andy? 2866 01:30:18.879 --> 01:30:21.129 Andy, what happened to you? 2867 01:30:22.227 --> 01:30:26.644 line:15% (Lopez speaking in foreign language) 2868 01:30:27.955 --> 01:30:28.788 Andy! 2869 01:30:29.964 --> 01:30:32.214 You turned into a real boy! 2870 01:30:34.628 --> 01:30:37.382 See, boys, now that's how you run a successful op! 2871 01:30:37.382 --> 01:30:39.525 In and out like well-lubricated lightning! 2872 01:30:39.525 --> 01:30:40.436 Where's Lopez? 2873 01:30:40.436 --> 01:30:43.221 (chuckles) I pulled the ol' switcheroo! 2874 01:30:43.221 --> 01:30:45.893 Lopez was the same size and shape as this feller, 2875 01:30:45.893 --> 01:30:47.379 so I just swapped 'em out. 2876 01:30:47.379 --> 01:30:50.547 Just like Indiana Jones woulda done. 2877 01:30:50.547 --> 01:30:53.715 Heh, they'll never even know he was missing! 2878 01:30:53.715 --> 01:30:55.070 Thank God he's a little lighter 2879 01:30:55.070 --> 01:30:56.276 than the last time we saw him. 2880 01:30:56.276 --> 01:30:57.856 Finally somebody noticed! 2881 01:30:57.856 --> 01:31:00.218 You know how hard it is to maintain this figure? 2882 01:31:00.218 --> 01:31:02.628 You swapped Lopez for the bomb. 2883 01:31:02.628 --> 01:31:04.227 Permission to speak insultingly, sir? 2884 01:31:04.227 --> 01:31:05.741 Permission denied! 2885 01:31:05.741 --> 01:31:08.055 You're just jealous 'cause you didn't think of it first! 2886 01:31:08.055 --> 01:31:10.004 (chuckles) Now, let's translate! 2887 01:31:10.004 --> 01:31:11.171 Where's Lopez? 2888 01:31:13.033 --> 01:31:14.360 Aw, hell! 2889 01:31:14.360 --> 01:31:15.398 I'll be right back. 2890 01:31:15.398 --> 01:31:18.302 Now you see, Andy, now we can go fishing 2891 01:31:18.302 --> 01:31:20.251 and you don't have to be the bait anymore 2892 01:31:20.251 --> 01:31:22.839 and we can hiking and we can go camping, 2893 01:31:22.839 --> 01:31:24.671 and you don't have to be the fire anymore 2894 01:31:24.671 --> 01:31:27.938 and we can riding together and we now can hold hands 2895 01:31:27.938 --> 01:31:30.446 and we can fly kites and we can play tag 2896 01:31:30.446 --> 01:31:32.538 and we can drink orange juice together! 2897 01:31:32.538 --> 01:31:33.413 Hey, Caboose! 2898 01:31:33.413 --> 01:31:35.350 You hear something behind you! 2899 01:31:35.350 --> 01:31:36.321 I do? 2900 01:31:36.321 --> 01:31:37.879 I wonder what's causing it. 2901 01:31:37.879 --> 01:31:39.496 Double yoink! 2902 01:31:39.496 --> 01:31:41.315 Andy? 2903 01:31:41.315 --> 01:31:42.148 Oh my god! 2904 01:31:44.645 --> 01:31:45.478 Andy! 2905 01:31:47.051 --> 01:31:48.051 You're dead! 2906 01:31:49.940 --> 01:31:52.399 How did this happen? 2907 01:31:52.399 --> 01:31:54.643 Ugh, I don't believe this. 2908 01:31:54.643 --> 01:31:57.052 It's true, your friend Tucker's pregnant. 2909 01:31:57.052 --> 01:32:00.007 See, my little gizmo lights up green to indicate pregnancy. 2910 01:32:00.007 --> 01:32:01.195 I thought it lights up green 2911 01:32:01.195 --> 01:32:02.216 to indicate flesh wounds. 2912 01:32:02.216 --> 01:32:03.223 Yeah, also that. 2913 01:32:03.223 --> 01:32:04.543 And infectious diseases. 2914 01:32:04.543 --> 01:32:06.871 Yeah, it lights up green for just about everything. 2915 01:32:06.871 --> 01:32:08.580 It takes a while to figure out the difference. 2916 01:32:08.580 --> 01:32:11.324 Like this green, indicates a high level of anger 2917 01:32:11.324 --> 01:32:13.304 stemming from suppressed feelings of inadequacies. 2918 01:32:13.304 --> 01:32:14.375 If that thing keeps talking bad about me 2919 01:32:14.375 --> 01:32:15.563 I'm gonna to fucking smash it. 2920 01:32:15.563 --> 01:32:17.042 And this green means impotency. 2921 01:32:17.042 --> 01:32:19.530 Oops, that green causes impotency. 2922 01:32:19.530 --> 01:32:20.676 My, bad Church. 2923 01:32:20.676 --> 01:32:22.559 Oh, that's okay, I wasn't using it anyway. 2924 01:32:22.559 --> 01:32:25.017 See, these tools can be confusing sometimes, 2925 01:32:25.017 --> 01:32:28.055 that's why doctors have to go to school for so long. 2926 01:32:28.055 --> 01:32:29.705 Not that I'm actually a doctor, mind you. 2927 01:32:29.705 --> 01:32:31.383 And that's never been more apparent 2928 01:32:31.383 --> 01:32:33.334 than with this diagnosis. 2929 01:32:33.334 --> 01:32:34.861 What diagnosis? 2930 01:32:34.861 --> 01:32:38.105 Congratulations Tucker, you're pregnant. 2931 01:32:38.105 --> 01:32:41.127 With bastard. (cackles) 2932 01:32:41.127 --> 01:32:42.495 It's not mine, 2933 01:32:42.495 --> 01:32:43.659 I wasn't even in town that weekend. 2934 01:32:43.659 --> 01:32:45.595 Tucker don't listen to him, he's a lunatic, man, 2935 01:32:45.595 --> 01:32:46.901 he's got no idea what he's talking about. 2936 01:32:46.901 --> 01:32:49.204 You want me to go over the green light thing again? 2937 01:32:49.204 --> 01:32:51.205 Doctor, help! 2938 01:32:51.205 --> 01:32:53.705 My second best friend is dead! 2939 01:32:54.953 --> 01:32:55.786 Fix him. 2940 01:32:55.786 --> 01:32:58.020 Whoa, whoa, Caboose, what happened, who's dead? 2941 01:32:58.020 --> 01:33:00.520 Andy, Andy's dead. 2942 01:33:01.584 --> 01:33:02.417 Look! 2943 01:33:02.417 --> 01:33:03.863 Okay, that's disgusting. 2944 01:33:03.863 --> 01:33:06.913 Doctor Doc, please help him. 2945 01:33:06.913 --> 01:33:09.435 Uh, I don't know what I can really do to help him, 2946 01:33:09.435 --> 01:33:10.474 my first aid procedures 2947 01:33:10.474 --> 01:33:12.898 aren't very effective after decomposition. 2948 01:33:12.898 --> 01:33:13.870 Where did you get that? 2949 01:33:13.870 --> 01:33:16.838 First Tucker dies and now Andy! 2950 01:33:16.838 --> 01:33:18.371 Tucker isn't dead, he's pregnant. 2951 01:33:18.371 --> 01:33:20.103 It's not mine, we weren't even going steady! 2952 01:33:20.103 --> 01:33:21.080 Stop that. 2953 01:33:21.080 --> 01:33:22.136 Hey look man, 2954 01:33:22.136 --> 01:33:23.174 I've been saying that for a long time. 2955 01:33:23.174 --> 01:33:24.626 It's gonna take a while to get used to this. 2956 01:33:24.626 --> 01:33:25.994 You're not pregnant! 2957 01:33:25.994 --> 01:33:28.634 I was just standing outside the base 2958 01:33:28.634 --> 01:33:31.094 and someone told me to turn around 2959 01:33:31.094 --> 01:33:33.032 and when I did, Andy... 2960 01:33:33.032 --> 01:33:34.752 Woah wait, who told you to turn around? 2961 01:33:34.752 --> 01:33:38.616 I don't know, but they were very helpful. 2962 01:33:38.616 --> 01:33:39.557 And let me guess, 2963 01:33:39.557 --> 01:33:41.256 when you turned back around, Andy was gone. 2964 01:33:41.256 --> 01:33:43.673 Yes, he was gone. 2965 01:33:44.556 --> 01:33:48.036 (sighs) Everybody stay here, I'll be right back. 2966 01:33:48.036 --> 01:33:49.704 Wait, what do you want me to do 2967 01:33:49.704 --> 01:33:50.544 about the pregnant guy? 2968 01:33:50.544 --> 01:33:51.420 It's not mine! 2969 01:33:51.420 --> 01:33:53.287 He is not pregnant! 2970 01:33:53.287 --> 01:33:54.537 And what about Andy? 2971 01:33:54.537 --> 01:33:55.740 And that's not Andy! 2972 01:33:55.740 --> 01:33:56.880 Just look, stay here! 2973 01:33:56.880 --> 01:33:58.596 (Tucker groaning) 2974 01:33:58.596 --> 01:34:00.017 Would this be a bad time to mention 2975 01:34:00.017 --> 01:34:01.896 that my stomach just started hurting really bad? 2976 01:34:01.896 --> 01:34:04.925 Oh boy, Caboose, better go boil some water. 2977 01:34:04.925 --> 01:34:07.488 How could you think of soup at a time like this? 2978 01:34:07.488 --> 01:34:10.524 Here are your orders for winning the war, 2979 01:34:10.524 --> 01:34:12.191 eliminate the enemy. 2980 01:34:13.283 --> 01:34:16.728 Okay, also, try to do better than you are currently doing, 2981 01:34:16.728 --> 01:34:18.636 and please win, thank you. 2982 01:34:18.636 --> 01:34:20.936 That is totally, totally lame, 2983 01:34:20.936 --> 01:34:22.652 and not at all surprising. 2984 01:34:22.652 --> 01:34:25.097 Which is also totally, totally lame. 2985 01:34:25.097 --> 01:34:26.285 I don't know about that Grif, 2986 01:34:26.285 --> 01:34:27.240 I think there was actually 2987 01:34:27.240 --> 01:34:29.913 some valuable tactical information in there, right Sarge? 2988 01:34:29.913 --> 01:34:31.972 Simmons, have you lost your last marble? 2989 01:34:31.972 --> 01:34:33.477 That was pure nonsense! 2990 01:34:33.477 --> 01:34:34.548 Oh, that's what I meant. 2991 01:34:34.548 --> 01:34:37.224 Eliminate the enemy, what kind of plan is that? 2992 01:34:37.224 --> 01:34:38.724 I think Command has lost it. 2993 01:34:38.724 --> 01:34:39.732 Lost it? 2994 01:34:39.732 --> 01:34:40.788 When did they have it? 2995 01:34:40.788 --> 01:34:43.824 Uh, speaking of the enemy, here comes one now. 2996 01:34:43.824 --> 01:34:45.144 Hey, let's eliminate him. 2997 01:34:45.144 --> 01:34:47.285 Then will have one less thing in the to-do list. 2998 01:34:47.285 --> 01:34:49.517 I'm just so depressed. 2999 01:34:49.517 --> 01:34:52.800 I can't even threaten your life for being a total jackass. 3000 01:34:52.800 --> 01:34:54.993 Jackass, I'll kill ya. 3001 01:34:54.993 --> 01:34:56.840 Nah, I don't think eliminating him 3002 01:34:56.840 --> 01:34:58.198 is gonna be easy. 3003 01:34:58.198 --> 01:35:00.024 It looks like he's bringing his tank with him. 3004 01:35:00.024 --> 01:35:01.539 What are you talking about Donut? 3005 01:35:01.539 --> 01:35:02.532 The tank isn't coming out here. 3006 01:35:02.532 --> 01:35:03.804 Look, it's not even moving. 3007 01:35:03.804 --> 01:35:05.388 Yes it is, look! 3008 01:35:05.388 --> 01:35:06.528 Hey Sarge, cheer up, 3009 01:35:06.528 --> 01:35:08.178 I've known Command was stupid all along. 3010 01:35:08.178 --> 01:35:09.960 It could be hard at first but you'll get used to it. 3011 01:35:09.960 --> 01:35:12.683 Just leave me alone. (sobs) 3012 01:35:12.683 --> 01:35:13.836 Donut, I am looking, 3013 01:35:13.836 --> 01:35:16.032 and if it was getting closer, it would be getting bigger. 3014 01:35:16.032 --> 01:35:18.768 It is getting bigger, compared to that tree! 3015 01:35:18.768 --> 01:35:19.728 What tree? 3016 01:35:19.728 --> 01:35:21.096 There aren't any trees out here! 3017 01:35:21.096 --> 01:35:22.430 You want to call me an idiot, Sarge? 3018 01:35:22.430 --> 01:35:23.585 That always makes you feel better. 3019 01:35:23.585 --> 01:35:25.289 Oh shut up, moron! 3020 01:35:25.289 --> 01:35:27.168 Ah, feels better, right? 3021 01:35:27.168 --> 01:35:29.051 Yeah, I guess a little. 3022 01:35:29.051 --> 01:35:30.420 Nope, not moving. 3023 01:35:30.420 --> 01:35:31.524 Yes it is! 3024 01:35:31.524 --> 01:35:32.820 See look closer. Firing main cannon. 3025 01:35:32.820 --> 01:35:34.761 (explosion booms) 3026 01:35:34.761 --> 01:35:36.587 Okay, you're right, it's coming this way. 3027 01:35:36.587 --> 01:35:37.935 Run! 3028 01:35:37.935 --> 01:35:38.960 (Red team shouting ) 3029 01:35:38.960 --> 01:35:42.544 Firing main cannon. (explosions booming) 3030 01:35:42.544 --> 01:35:45.368 Firing main cannon. (explosions booming) 3031 01:35:45.368 --> 01:35:48.138 Firing main cannon. Run! 3032 01:35:48.138 --> 01:35:49.277 Regroup, men! 3033 01:35:49.277 --> 01:35:51.125 Grif, start passing out additional ammo. 3034 01:35:51.125 --> 01:35:52.071 Uh. 3035 01:35:52.071 --> 01:35:53.903 Simmons, pass out the ammo you brought 3036 01:35:53.903 --> 01:35:55.142 because you knew Grif would forget. 3037 01:35:55.142 --> 01:35:56.480 Already on it, sir. 3038 01:35:56.480 --> 01:35:57.650 Return fire, men. 3039 01:35:57.650 --> 01:35:59.428 I'll call for reinforcements. 3040 01:35:59.428 --> 01:36:01.280 Come in Command, come in! 3041 01:36:01.280 --> 01:36:02.642 Hey dude, come in. 3042 01:36:02.642 --> 01:36:04.522 Hey, what's going on, that sounds like fun. 3043 01:36:04.522 --> 01:36:05.629 Vic, we need help. 3044 01:36:05.629 --> 01:36:08.032 Simmons, get busy negotiating a surrender. 3045 01:36:08.032 --> 01:36:09.871 Okay, how about we give them our base? 3046 01:36:09.871 --> 01:36:12.325 oh, good idea. We can live in the caves! 3047 01:36:12.325 --> 01:36:13.598 We can let them kill Grif! 3048 01:36:13.598 --> 01:36:15.217 Simmons, you're suppose to negotiate 3049 01:36:15.217 --> 01:36:17.078 their surrender, not ours! 3050 01:36:17.078 --> 01:36:18.815 Vic, are you still there? 3051 01:36:18.815 --> 01:36:19.802 Hey Blues! 3052 01:36:19.802 --> 01:36:21.518 Oh, I mean Blue! 3053 01:36:21.518 --> 01:36:24.004 We're only gonna give you one chance to surrender. 3054 01:36:24.004 --> 01:36:25.605 What, Why would I-- (cannon booms) 3055 01:36:25.605 --> 01:36:27.189 Hey, hold on a second, Sheila. 3056 01:36:27.189 --> 01:36:28.685 Why would I surrender? 3057 01:36:28.685 --> 01:36:29.860 (Red team whispering) 3058 01:36:29.860 --> 01:36:31.640 Um, because you're outnumbered. 3059 01:36:31.640 --> 01:36:33.635 Bullshit dude, I got a tank! 3060 01:36:33.635 --> 01:36:35.668 People with tanks are never outnumbered. 3061 01:36:35.668 --> 01:36:37.213 (Red team whispering) 3062 01:36:37.213 --> 01:36:39.196 We also think that it's your turn to surrender. 3063 01:36:39.196 --> 01:36:40.029 What? 3064 01:36:40.029 --> 01:36:41.548 Well, if you'll recall, 3065 01:36:41.548 --> 01:36:45.071 first you surrendered and you guys gave us Doc. 3066 01:36:45.071 --> 01:36:47.812 And then we surrendered and we gave you the jeep. 3067 01:36:47.812 --> 01:36:50.299 Now, that means that- Sheila, shut him up. 3068 01:36:50.299 --> 01:36:52.088 (cannon booms) Son of a bitch! 3069 01:36:52.088 --> 01:36:53.329 Is that a no? 3070 01:36:53.329 --> 01:36:55.207 Okay guys, I don't mean to be rude, 3071 01:36:55.207 --> 01:36:57.949 but I've got a missing girlfriend, a guy who's pregnant, 3072 01:36:57.949 --> 01:37:01.645 an idiot who thinks his pet just died and our worst enemy 3073 01:37:01.645 --> 01:37:04.315 is hanging out unsupervised in our base right now. 3074 01:37:04.315 --> 01:37:07.226 So I really, really, really, 3075 01:37:07.226 --> 01:37:10.700 don't have time for this horseshit right now. 3076 01:37:10.700 --> 01:37:13.802 Uh, what was that part about the pregnant guy? 3077 01:37:13.802 --> 01:37:16.033 He's not pregnant, that's impossible! 3078 01:37:16.033 --> 01:37:21.033 (laughs) Yeah, unless the alien impregnated him. 3079 01:37:21.078 --> 01:37:22.369 'Cause that's what they do. 3080 01:37:22.369 --> 01:37:26.762 They infect the host with the parasitic embryo. 3081 01:37:26.762 --> 01:37:30.055 But you already knew that, right? 3082 01:37:30.055 --> 01:37:30.888 Right? 3083 01:37:30.888 --> 01:37:31.734 What? No! 3084 01:37:31.734 --> 01:37:33.747 Why didn't you tell us that could happen? 3085 01:37:33.747 --> 01:37:36.993 Uh, I mean uh, alien baby? 3086 01:37:36.993 --> 01:37:38.699 How could that have happened? 3087 01:37:38.699 --> 01:37:40.699 I am shocked as you are. 3088 01:37:41.765 --> 01:37:43.726 Come in, Church, come in. 3089 01:37:43.726 --> 01:37:45.497 Caboose, What did I tell you, man? 3090 01:37:45.497 --> 01:37:48.311 You're not supposed to use the radio while O'Malley's here! 3091 01:37:48.311 --> 01:37:50.159 Oh great, now I'm on the radio too. 3092 01:37:50.159 --> 01:37:52.497 Oh, that's why I'm calling to tell you, 3093 01:37:52.497 --> 01:37:57.319 the Reds already use their radio and O'Malley is gone. 3094 01:37:57.319 --> 01:37:58.739 Oh my god! 3095 01:37:58.739 --> 01:38:01.907 That's right Blue, we've called in the cavalry. 3096 01:38:01.907 --> 01:38:04.811 As we speak, the glorious Red Command 3097 01:38:04.811 --> 01:38:06.742 is sending a ship to aid us. 3098 01:38:06.742 --> 01:38:10.751 No doubt it's a battle cruiser of the highest magnitude. 3099 01:38:10.751 --> 01:38:13.105 It's time to end this thing once and for all! 3100 01:38:13.105 --> 01:38:15.938 (Tucker groaning) 3101 01:38:17.577 --> 01:38:20.877 Congratulations, it's a, thing. 3102 01:38:20.877 --> 01:38:23.655 Honk honk, blarg! 3103 01:38:23.655 --> 01:38:24.828 What was that? 3104 01:38:24.828 --> 01:38:26.988 Um, that's the other thing I called about. 3105 01:38:26.988 --> 01:38:28.457 Tucker had his gross baby. 3106 01:38:28.457 --> 01:38:29.958 It's not mine! 3107 01:38:29.958 --> 01:38:31.938 He is not pregnant! 3108 01:38:31.938 --> 01:38:33.619 Sheila, stay here. 3109 01:38:33.619 --> 01:38:35.238 If anybody moves, shoot 'em. 3110 01:38:35.238 --> 01:38:36.294 A baby! 3111 01:38:36.294 --> 01:38:38.035 Wait up, I want to see! 3112 01:38:38.035 --> 01:38:39.411 Donut, get back here! 3113 01:38:39.411 --> 01:38:40.302 Wait for the ship. 3114 01:38:40.302 --> 01:38:42.366 But Sarge, we don't know when the ship 3115 01:38:42.366 --> 01:38:43.199 is gonna get here! 3116 01:38:43.199 --> 01:38:44.935 It's coming all the way from Earth. 3117 01:38:44.935 --> 01:38:48.659 That could take days, or weeks, or months, or even years! 3118 01:38:48.659 --> 01:38:51.326 (Pelican thuds) 3119 01:38:54.831 --> 01:38:55.724 Ship's here. 3120 01:38:55.724 --> 01:38:57.026 Shotgun. 3121 01:38:57.026 --> 01:39:00.359 ("No One" by Trocadero) 3122 01:39:11.232 --> 01:39:15.205 ♪ Where is the one who will mourn me when I'm gone ♪ 3123 01:39:15.205 --> 01:39:18.522 ♪ Who will pour water on my bed of dirt ♪ 3124 01:39:18.522 --> 01:39:23.522 ♪ Who will breathe fire on my neck at night ♪ 3125 01:39:24.907 --> 01:39:28.139 ♪ I heard someone say there's a chance that I would meet her ♪ 3126 01:39:28.139 --> 01:39:31.542 ♪ I could be Persephone and she Demeter ♪ 3127 01:39:31.542 --> 01:39:36.542 ♪ To pull me from the underground that I call home ♪ 3128 01:39:38.424 --> 01:39:41.886 ♪ Her name is no one no one no one ♪ 3129 01:39:41.886 --> 01:39:45.301 ♪ She blinds me with her eyes 'cause she's the one, the one ♪ 3130 01:39:45.301 --> 01:39:50.301 ♪ She lives somewhere not here not here not here ♪ 3131 01:39:58.866 --> 01:40:02.316 ♪ My lovers are as smooth as a politician's tongue ♪ 3132 01:40:02.316 --> 01:40:07.316 ♪ The more I look for goodness the more that I find none ♪ 3133 01:40:09.180 --> 01:40:12.623 ♪ I heard someone say that she's honest and good ♪ 3134 01:40:12.623 --> 01:40:21.055 ♪ Heard someone say that she's honest and good ♪ 3136 01:40:21.517 --> 01:40:26.517 ♪ Her name is no one no one no one no one no one no one ♪ 3137 01:40:31.598 --> 01:40:34.849 ♪ Her name is no one no one no one ♪ 3138 01:40:34.849 --> 01:40:38.314 ♪ She blinds me with her eyes 'cause she's the one, the one ♪ 3139 01:40:38.314 --> 01:40:42.981 ♪ She lives somewhere not here not here ♪ 3140 01:40:58.826 --> 01:41:01.994 ♪ I measure out my days with sips of a Corona ♪ 3141 01:41:01.994 --> 01:41:05.594 ♪ I'm pretty sure she drives an old fucked up Corolla ♪ 3142 01:41:05.594 --> 01:41:10.594 ♪ To pull me from the underground that I call home ♪ 3143 01:41:12.475 --> 01:41:13.860 ♪ I've a funny feeling ♪ 3144 01:41:13.860 --> 01:41:15.359 ♪ There's no chance that I will meet her ♪ 3145 01:41:15.359 --> 01:41:20.359 ♪ So I'll measure out my nights to my metronome's meter ♪ 3146 01:41:23.541 --> 01:41:33.125 ♪ Her name is no one ♪ 229325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.