All language subtitles for S02E01 - John Dillermand: John skal tisse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,380 Goddag, det er John Dillermand! 2 00:00:04,100 --> 00:00:10,480 John Dillermand, John Dillermand, han har været den slægste Dillermand. Der er 3 00:00:10,480 --> 00:00:12,580 næsten ikke noget, han ikke kan. 4 00:00:12,800 --> 00:00:18,460 Han kan springe den rundt, han kan bade hele vejen, hvis han bare fik lov. John 5 00:00:18,460 --> 00:00:24,800 Dillermand, John Dillermand, John Dillermand, John Dillermand, John 6 00:00:27,760 --> 00:00:29,100 John skal tisse. 7 00:00:40,069 --> 00:00:41,510 John elskede slushice. 8 00:00:41,750 --> 00:00:46,750 Og nu sagde oldemor, at man skulle huske at tisse af, inden cirkusforestillingen 9 00:00:46,750 --> 00:00:47,750 startede. 10 00:00:48,430 --> 00:00:50,590 Men John skulle da overhovedet ikke tisse. 11 00:00:50,870 --> 00:00:52,430 Eller jo, nu skulle han. 12 00:00:52,810 --> 00:00:53,810 Rigtig meget endda. 13 00:00:54,870 --> 00:01:01,530 Men dillerne kunne altså ikke vente på, at det blev deres tur. For når man skal, 14 00:01:01,670 --> 00:01:02,670 ja så skal man. 15 00:01:08,240 --> 00:01:12,080 Men uanset hvor meget man skulle tisse, så var det åbenbart ikke okay at springe 16 00:01:12,080 --> 00:01:13,920 foran i køen. Det hedder køkultur. 17 00:01:14,940 --> 00:01:18,760 Og så måtte John finde et andet sted at tisse, hvor ingen kunne se ham. 18 00:01:20,980 --> 00:01:26,240 Men åh nej, når man hører lyden af vand, så kan det være endnu sværere at holde 19 00:01:26,240 --> 00:01:27,340 sig, hvis man skal tisse. 20 00:01:34,639 --> 00:01:38,620 Det var utroligt så meget vand, der kunne være i den lille spal. Det var 21 00:01:39,600 --> 00:01:40,600 Hej, John. 22 00:01:40,640 --> 00:01:42,880 Nej, ikke vandt op. Jeg skal tisse. 23 00:01:46,420 --> 00:01:47,900 Åh, jeg er en dumme hund. 24 00:01:48,380 --> 00:01:50,700 Nej, nu. Men hvor kunne han tisse? 25 00:01:50,940 --> 00:01:52,780 Det var lige ved at gå galt. Hvor er han? 26 00:01:54,760 --> 00:01:56,400 Han er oppe lige stedet. 27 00:01:56,900 --> 00:01:57,900 Undskyld. 28 00:02:05,659 --> 00:02:09,660 Et toilet endeligt, tænkte John. Nu skulle det altså blive godt at få tid. 29 00:02:12,180 --> 00:02:16,760 Og du kender det sikkert, at nogen lige præcis snyder sig ind foran dig, når du 30 00:02:16,760 --> 00:02:18,280 skal på toilettet. Det er ikke sjovt. 31 00:02:19,060 --> 00:02:24,100 Og nu kunne John altså næsten ikke holde sig mere. 32 00:02:24,360 --> 00:02:27,260 Det måtte da være muligt at finde et sted at tisse. 33 00:02:37,760 --> 00:02:44,540 Og så sendte John sin 34 00:02:44,540 --> 00:02:47,520 dealer i forvejen, så han kunne tisse derhjemme på deres eget toilet. 35 00:02:58,220 --> 00:03:00,260 Endelig kunne John komme til at tisse. 36 00:03:04,269 --> 00:03:05,410 Åh, det letter. 37 00:03:05,910 --> 00:03:07,250 Øh, John, John. 38 00:03:07,710 --> 00:03:09,910 Hvad er det nu? Jeg tisser. Hallo, John. 39 00:03:10,130 --> 00:03:11,550 Hjælp, det brænder. Hvad må være? 40 00:03:11,810 --> 00:03:16,370 Det brænder. Jens havde lejet med ild, og nu var der gået ild i hele huset. 41 00:03:16,790 --> 00:03:20,970 Men John tænkte, at det ikke var hans problem. Og at det ikke var rart at 42 00:03:21,030 --> 00:03:23,090 hvis der var nogen, der gik. Hjælp! Hjælp! 43 00:03:23,470 --> 00:03:24,670 Hjælp! Hjælp! 44 00:03:25,430 --> 00:03:26,430 Hjælp! 45 00:03:26,630 --> 00:03:27,630 Hjælp! Hjælp! Hjælp! Hjælp! 46 00:03:27,870 --> 00:03:28,269 Hjælp! Hjælp! Hjælp! 47 00:03:28,270 --> 00:03:30,200 Hjælp! Hjælp! Hjælp! Hjælp! Hjælp! Hjælp! Hjælp! Hj Du kan altså ikke bare 48 00:03:30,200 --> 00:03:31,860 der og tisse, mens der er gået ild i det hele. 49 00:03:32,140 --> 00:03:33,660 Er det måske ikke dig, der er sådan en dillermand? 50 00:03:34,980 --> 00:03:36,340 Jo, gutter. 51 00:03:36,820 --> 00:03:38,000 Du var det før, tænkte John. 52 00:03:42,040 --> 00:03:45,380 Nu var han altså ligeglad med, at folk kiggede, for han havde faktisk en 53 00:03:45,380 --> 00:03:46,620 ildebrønd, der skulle slukkes. 54 00:04:20,140 --> 00:04:21,779 Ja, husk lige at få drøbet af, John. 55 00:04:22,640 --> 00:04:24,920 Æh, den er blevet helt våd. 56 00:04:25,800 --> 00:04:28,580 John var stolt af at have slukket en ildbrand. 57 00:04:29,100 --> 00:04:32,600 Men han havde altså også drukket næsten fem slåsjejs. Har du tisset af, John? 58 00:04:32,800 --> 00:04:36,940 Det var du længe om. Har du nu fået tisset af, John? sagde Ollemor. Ja, 59 00:04:37,020 --> 00:04:41,820 heldigvis. Og nu tjente spillerne også, at de havde fortjent en kæmpe slåsjejs. 60 00:04:42,860 --> 00:04:44,800 Slåsjejs! Har I blikket, Ollemor? 61 00:04:47,140 --> 00:04:48,440 Jeg skal... 4813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.