Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,200 --> 00:02:21,825
17 de septiembre de 1983.
2
00:02:26,159 --> 00:02:28,659
El apartamento que Fon y yo hemos cogido
est� guap�simo...
3
00:02:30,450 --> 00:02:31,909
sobre todo el sitio.
4
00:02:33,242 --> 00:02:35,909
A ocho kil�metros de Vigo,
rodeado de mar.
5
00:02:37,200 --> 00:02:39,716
Desde el sal�n y la habitaci�n
se ve la r�a.
6
00:02:39,950 --> 00:02:43,367
Cangas, Moa�a, las C�es y el mar.
7
00:02:45,075 --> 00:02:47,716
A veces tranquilo, azul, calmado.
8
00:02:47,950 --> 00:02:50,216
A veces salvaje, agitado.
9
00:02:50,450 --> 00:02:51,784
Pero siempre el mar.
10
00:04:05,742 --> 00:04:08,508
D�a 1:
16 de julio de 2004...
11
00:04:08,742 --> 00:04:15,742
�Encontrar� alguna cosa
de mis padres biol�gicos?
12
00:04:33,200 --> 00:04:34,409
Pero �qu� hac�is?
13
00:04:36,617 --> 00:04:38,034
�Eh, que no acabamos!
14
00:05:17,700 --> 00:05:22,200
Mira, encontr� a Alfonso Pi�eiro,
pero no en la fecha que me dijiste.
15
00:05:22,784 --> 00:05:25,159
- Comprueba si es �l.
- S�.
16
00:05:26,784 --> 00:05:27,992
S�, s� que es.
17
00:05:28,784 --> 00:05:30,534
Pero est� mal la fecha.
18
00:05:31,075 --> 00:05:32,784
Aqu� pone que no ten�a hijos.
19
00:05:33,700 --> 00:05:34,617
Ya.
20
00:05:36,700 --> 00:05:39,008
- Soy su hija.
- �Eres su hija?
21
00:05:39,242 --> 00:05:42,841
- Es que, si no, no me sirve el papel.
- El declarante es Alfonso Pi�eiro.
22
00:05:43,075 --> 00:05:44,242
�Qui�n es?
23
00:05:46,200 --> 00:05:47,367
�Alfonso Pi�eiro?
24
00:05:47,867 --> 00:05:49,258
Supongo que es mi abuelo...
25
00:05:49,492 --> 00:05:51,200
- que se llama as�.
- �Tu abuelo?
26
00:05:52,409 --> 00:05:56,367
Pues en su momento
no dijo que ten�a hijos.
27
00:06:01,284 --> 00:06:02,716
- �Y vive?
- S�.
28
00:06:02,950 --> 00:06:05,034
- �Y t� abuela?
- Tambi�n, s�.
29
00:06:05,575 --> 00:06:07,800
Bueno, pues tienes una soluci�n...
30
00:06:08,034 --> 00:06:09,925
que es hablar con tus abuelos...
31
00:06:10,159 --> 00:06:13,284
y que vayan a hacer
una declaraci�n jurada al notario.
32
00:06:14,367 --> 00:06:18,091
Y despu�s, que el notario
nos lo comunique al registro civil...
33
00:06:18,325 --> 00:06:22,367
y te ponemos aqu�
en el certificado que eres su hija.
34
00:06:26,659 --> 00:06:28,758
- �Los abuelos?
- Claro.
35
00:06:28,992 --> 00:06:30,175
�No hay forma...
36
00:06:30,409 --> 00:06:34,159
�No se puede poner aqu� una crucecita
y pones aqu� mi nombre y ya est�?
37
00:07:08,200 --> 00:07:09,034
�Marina?
38
00:07:10,409 --> 00:07:11,867
�Marina Pi�eiro?
39
00:07:18,117 --> 00:07:19,716
Bienvenida, por fin.
40
00:07:19,950 --> 00:07:21,159
Gracias.
41
00:07:24,284 --> 00:07:26,284
Pasaron demasiados a�os, �eh?
42
00:07:29,034 --> 00:07:30,841
�Conseguiste el papel para tu beca?
43
00:07:31,075 --> 00:07:32,992
Bueno, no, el papel estaba mal.
44
00:07:33,992 --> 00:07:36,466
Habr� que arreglarlo.
Te ayudo con lo que sea.
45
00:07:36,700 --> 00:07:38,742
- �Te llevo algo?
- No, estoy bien.
46
00:07:43,367 --> 00:07:45,159
Qu� chulas, gracias.
47
00:07:46,200 --> 00:07:47,550
Nunca he tenido unas de estas.
48
00:07:47,784 --> 00:07:49,659
Aqu� las vas a usar, ya ver�s.
49
00:07:51,200 --> 00:07:52,466
�Est�s bien?
�Te mareas?
50
00:07:52,700 --> 00:07:54,450
- No, estoy bien de momento.
- �S�?
51
00:08:19,409 --> 00:08:21,700
Ea, ea, ea, Eug�ne se cabrea.
52
00:08:22,409 --> 00:08:23,966
Nuno, Nuno.
Ya.
53
00:08:24,200 --> 00:08:25,617
D�jalo en paz.
54
00:08:26,617 --> 00:08:28,383
- Vale, ya.
- Me ha quitado el ba�ador.
55
00:08:28,617 --> 00:08:29,633
- �Quer�is parar?
- No pasa nada.
56
00:08:29,867 --> 00:08:31,925
- Si no, no me puedo ba�ar.
- B��ate desnudo.
57
00:08:32,159 --> 00:08:34,450
- No me voy a ba�ar desnudo.
- Ya vale.
58
00:08:35,367 --> 00:08:38,258
�Los primos con los que vives
son igual de pesados? Porque...
59
00:08:38,492 --> 00:08:41,409
Bueno, son mis primos,
pero son como mis hermanos.
60
00:08:43,117 --> 00:08:45,575
Lois est� supercontento
de tenerte aqu�.
61
00:08:46,450 --> 00:08:50,117
Hombre, es que tener una prima
y no conocerla es bastante raro.
62
00:08:53,034 --> 00:08:54,284
A ver, una foto.
63
00:08:57,534 --> 00:09:00,492
- Eres igualita que tu madre.
- S�, s�.
64
00:09:03,409 --> 00:09:05,200
�Los abuelos viven en Vigo?
65
00:09:06,034 --> 00:09:09,159
En las afueras.
Los visitaremos en un par de d�as.
66
00:09:10,534 --> 00:09:12,034
Esas de ah� son las C�es.
67
00:09:31,700 --> 00:09:33,216
�Va, Nuno, va!
68
00:09:33,450 --> 00:09:34,992
Una carrera hasta la playa.
69
00:09:36,659 --> 00:09:37,950
�Qu�?
�Est� fr�a?
70
00:09:38,784 --> 00:09:40,450
Tres, dos, uno...
71
00:09:44,742 --> 00:09:45,591
�Qu� fr�a!
72
00:09:45,825 --> 00:09:47,367
�Nuno, que no se diga!
73
00:09:48,159 --> 00:09:49,091
�Est� helada, t�o!
74
00:09:49,325 --> 00:09:51,034
�Qu� va a pensar tu prima?
75
00:09:51,867 --> 00:09:53,216
�No tienes huevos a saltar!
76
00:09:53,450 --> 00:09:56,992
Este, si no vivi�semos en Madrid,
estar�a navegando todos los d�as.
77
00:09:59,617 --> 00:10:01,133
�Qu�, Marina?
�No te animas?
78
00:10:01,367 --> 00:10:02,883
- �Venga!
- T�rate t� tambi�n.
79
00:10:03,117 --> 00:10:04,867
Es bueno para la circulaci�n.
80
00:10:05,825 --> 00:10:08,091
- �Marina, t�rate!
- S�lo aviso: Est� fr�a.
81
00:10:08,325 --> 00:10:10,758
- R�pido, sin pensarlo.
- �En serio est� fr�a?
82
00:10:10,992 --> 00:10:12,633
- �Venga, Marina!
- Dale, dale.
83
00:10:12,867 --> 00:10:13,909
Dos...
84
00:10:14,534 --> 00:10:15,659
�Tres!
85
00:10:21,034 --> 00:10:23,242
- �Qu� tal?
- No es el Mediterr�neo, �eh?
86
00:11:21,950 --> 00:11:23,367
�Est�n ya hechas?
87
00:11:23,742 --> 00:11:26,367
- Cuidado, que no se quemen.
- No se queman.
88
00:11:26,909 --> 00:11:28,242
Ponles un poco de sal.
89
00:11:28,992 --> 00:11:30,591
Ponle m�s sal a esa.
90
00:11:30,825 --> 00:11:33,550
- �Os ayudo con algo?
- No, no hace falta.
91
00:11:33,784 --> 00:11:35,383
Lois es un experto.
92
00:11:35,617 --> 00:11:37,325
Experto, experto...
93
00:11:38,034 --> 00:11:39,133
�Te gustan las sardinas?
94
00:11:39,367 --> 00:11:40,175
- S�.
- �S�?
95
00:11:40,409 --> 00:11:41,325
Huele muy bien.
96
00:11:41,784 --> 00:11:44,159
Espero que sepan igual de bien.
A ver.
97
00:11:44,950 --> 00:11:46,117
Este experimento...
98
00:11:48,075 --> 00:11:49,466
Ah� viv�an mis padres, �eh?
99
00:11:49,700 --> 00:11:51,425
En ese edificio alto.
100
00:11:51,659 --> 00:11:53,425
En Toralla, creo.
101
00:11:53,659 --> 00:11:55,575
- �Estuviste investigando?
- S�.
102
00:11:56,075 --> 00:11:58,300
Lo le� en el diario de mi madre.
103
00:11:58,534 --> 00:12:00,633
Estuvieron ah�,
en el edificio que hay...
104
00:12:00,867 --> 00:12:02,159
Detente.
�Qu� haces?
105
00:12:04,325 --> 00:12:07,175
De verdad,
parece que tiene cuatro a�os. M�ralo.
106
00:12:07,409 --> 00:12:08,409
Madre m�a.
107
00:12:09,075 --> 00:12:10,675
No, en Toralla imposible.
108
00:12:10,909 --> 00:12:13,300
Tus padres
vivieron bastante tiempo ah�...
109
00:12:13,534 --> 00:12:15,508
en el edificio
frente a la playa de Samil.
110
00:12:15,742 --> 00:12:19,034
Dos o tres a�os,
hasta que tu madre se qued� embarazada.
111
00:12:21,659 --> 00:12:24,075
Mi madre se qued� embarazada
en Barcelona.
112
00:12:24,450 --> 00:12:25,675
No, fue aqu�.
113
00:12:25,909 --> 00:12:29,117
De hecho, la idea era criarte aqu�.
En Vigo.
114
00:12:29,659 --> 00:12:31,925
Pero tu madre
quiso volverse a Barcelona...
115
00:12:32,159 --> 00:12:33,742
y ah� se separaron.
116
00:12:35,492 --> 00:12:38,534
Pero ellos se separaron
cuando Fon enferm�, �eh?
117
00:12:39,034 --> 00:12:41,008
No, eso fue mucho antes.
118
00:12:41,242 --> 00:12:42,508
Fue antes.
119
00:12:42,742 --> 00:12:45,091
- �Est� listo ya?
- �Que quema, estate quieto!
120
00:12:45,325 --> 00:12:46,825
Nuno, para.
121
00:12:47,450 --> 00:12:48,784
- Se est� haciendo.
- Toma.
122
00:12:49,617 --> 00:12:50,742
Gracias, mam�.
123
00:12:51,784 --> 00:12:53,841
�Verdad que sus padres
vivieron en playa Samil?
124
00:12:54,075 --> 00:12:56,008
No s�, solamente estuvimos una vez.
125
00:12:56,242 --> 00:12:59,925
Igual t� estuviste una vez,
yo estuve varias veces.
126
00:13:00,159 --> 00:13:02,450
Y precisamente s� que es en Samil.
127
00:13:03,867 --> 00:13:05,409
Ni�os, por favor.
128
00:13:09,200 --> 00:13:10,159
S�.
129
00:13:11,159 --> 00:13:11,925
S�, s�.
130
00:13:12,159 --> 00:13:13,367
Ya est�, ya est�.
131
00:13:14,117 --> 00:13:15,550
Bien, muy bien,
muy simp�ticos.
132
00:13:15,784 --> 00:13:18,867
S�, se hacen un poco de l�o,
pero simp�ticos.
133
00:13:20,242 --> 00:13:22,700
Nada, con lo que me dicen.
134
00:13:23,659 --> 00:13:24,425
Pero nada.
135
00:13:24,659 --> 00:13:27,659
Mam�, �sabes que estamos
en un velero muy chulo?
136
00:13:28,200 --> 00:13:31,216
No s� c�mo son los veleros normales,
pero este es chul�simo.
137
00:13:31,450 --> 00:13:35,675
O sea, cuando entras abajo,
parece mucho m�s grande que desde fuera.
138
00:13:35,909 --> 00:13:38,159
Y debe de costar una pasta que flipas.
139
00:13:38,992 --> 00:13:40,617
Pasa, pasa, s�, vale.
140
00:13:47,242 --> 00:13:48,617
�Hola, abuela!
141
00:13:50,200 --> 00:13:53,242
Muy bien, aqu� con los ni�os
limpiando bosques.
142
00:13:57,200 --> 00:13:58,909
Claro que nos dan de comer.
143
00:14:04,325 --> 00:14:06,325
Bueno, hay uno que es guapete...
144
00:14:07,200 --> 00:14:08,617
pero yo no quiero novios.
145
00:14:09,950 --> 00:14:12,159
S�, hombre, claro que volver�, abuela.
146
00:14:13,200 --> 00:14:14,700
Tranquila, s�, s�.
147
00:14:21,034 --> 00:14:22,575
Todav�a no, pero...
148
00:14:24,284 --> 00:14:27,075
Nada, un tema con los papeles.
Lo estoy gestionando.
149
00:14:27,617 --> 00:14:28,992
Lo he hablado con Lois.
150
00:14:32,617 --> 00:14:35,825
No pasa nada, de verdad.
Lo he hablado con Lois y �l me ayudar�.
151
00:14:36,784 --> 00:14:38,409
Vale, un beso.
152
00:14:38,742 --> 00:14:40,216
�Has hablado con tus padres?
153
00:14:40,450 --> 00:14:44,200
Ah, s�. Que no lo saben,
pero que se organizan y ya veremos.
154
00:14:44,784 --> 00:14:47,341
Pues si no quieren, no vamos y ya.
Ellos se lo pierden.
155
00:14:47,575 --> 00:14:49,367
- Est�n confundidos.
- �Y tu hermana?
156
00:14:50,117 --> 00:14:52,784
Todos estos l�os, estos preparativos...
157
00:14:54,200 --> 00:14:57,534
Si ella quiere conocerlos a todos
no se lo puedo impedir.
158
00:14:58,159 --> 00:14:59,909
Nuno, �est�s bien?
159
00:15:02,659 --> 00:15:03,841
Te est� costando un poco, �eh?
160
00:15:04,075 --> 00:15:05,242
Acabo de mezclar.
161
00:15:06,992 --> 00:15:08,175
D�jame verlo.
162
00:15:08,409 --> 00:15:10,425
Se ha fumado un porro.
No me lo puedo creer.
163
00:15:10,659 --> 00:15:13,633
- Anda que... Ya te vale.
- �Qu� hemos dicho de ese tema?
164
00:15:13,867 --> 00:15:14,883
Drogata.
165
00:15:15,117 --> 00:15:16,258
Anda, tira para all�.
166
00:15:16,492 --> 00:15:18,508
- Tira para all�.
- No tengo m�s paciencia.
167
00:15:18,742 --> 00:15:21,117
�Y qu� pasa?
�Esto es un jersey nuevo o qu�?
168
00:15:36,992 --> 00:15:39,534
22 de abril de 1984.
169
00:15:41,575 --> 00:15:44,034
Son las siete y media de la tarde
y estoy con Fon.
170
00:15:44,367 --> 00:15:45,575
Est� durmiendo la siesta.
171
00:15:46,992 --> 00:15:48,825
Me encanta mirarlo cuando duerme.
172
00:15:49,534 --> 00:15:51,450
Se le marca el hoyuelo de la mejilla.
173
00:15:53,909 --> 00:15:56,867
Ayer, cuando llegamos,
estaba la marea baja.
174
00:15:57,450 --> 00:16:00,117
Pescamos cangrejos
y nos los comimos para cenar.
175
00:16:01,867 --> 00:16:03,200
C�es es un sitio guap�simo.
176
00:16:04,700 --> 00:16:07,742
Estamos en una tienda de campa�a,
como en los viejos tiempos.
177
00:16:09,034 --> 00:16:12,534
Completamente solos con el ruido del mar
y el canto de los p�jaros.
178
00:16:41,825 --> 00:16:45,716
Dios, Padre Nuestro,
escucha nuestras oraciones...
179
00:16:45,950 --> 00:16:49,800
y concede a todos los difuntos
fallecidos en la mar...
180
00:16:50,034 --> 00:16:52,450
Dales, Se�or, el descanso eterno.
181
00:16:54,575 --> 00:16:56,466
Por la misericordia de Dios...
182
00:16:56,700 --> 00:17:00,575
las almas de todos los fieles
difuntos fallecidos en la mar...
183
00:17:33,659 --> 00:17:35,050
Mira qui�n est� aqu�.
184
00:17:35,284 --> 00:17:36,091
�Hola!
185
00:17:36,325 --> 00:17:37,659
�Qu� hacen aqu�?
186
00:17:38,825 --> 00:17:40,216
Mira qu� elegante va la abuela...
187
00:17:40,450 --> 00:17:41,450
�Hola!
188
00:17:43,284 --> 00:17:44,450
�Hola!
189
00:17:44,825 --> 00:17:46,700
Mira, Marina, los abuelos.
190
00:17:52,325 --> 00:17:54,659
No entiendo nada.
Nada.
191
00:17:57,034 --> 00:17:58,758
Nuno, d�jame el tim�n,
que est� la familia ah�.
192
00:17:58,992 --> 00:17:59,784
Pasa t�.
193
00:18:00,367 --> 00:18:03,117
Pero �han venido sin decir nada?
194
00:18:06,200 --> 00:18:07,950
- �Eo!
- �Hola!
195
00:18:10,492 --> 00:18:12,742
�Y estos qu� hacen aqu�?
Si no iban a venir.
196
00:18:33,534 --> 00:18:35,742
�C�mo te quedas,
conocer a los abuelos as�?
197
00:18:36,325 --> 00:18:37,258
Bueno...
198
00:18:37,492 --> 00:18:39,659
Tienes suerte de no haberte criado aqu�.
199
00:19:08,492 --> 00:19:09,367
Ey.
200
00:19:13,409 --> 00:19:15,450
- Buenas noches.
- Buenas noches.
201
00:19:23,034 --> 00:19:25,758
D�a 2
17 de julio de 2004...
202
00:19:25,992 --> 00:19:32,992
�Qu� persona ser�a si me hubiese criado
con la familia de mi padre?
203
00:19:53,659 --> 00:19:55,550
- Hola, perd�n.
- Hola.
204
00:19:55,784 --> 00:19:57,575
- �Viv�s aqu�?
- S�.
205
00:19:58,742 --> 00:20:03,425
�Sab�is si desde las ventanas
se ven las C�es, Cangas y Moa�a?
206
00:20:03,659 --> 00:20:05,867
S�, desde las de este lado, s�.
207
00:20:07,284 --> 00:20:10,300
�Me cantas la canci�n del gato?
208
00:20:10,534 --> 00:20:12,925
No es una canci�n, cari�o.
Es una poes�a.
209
00:20:13,159 --> 00:20:17,341
Mira: "Una vez tuve yo un gato
blanco y negro, �tan mon�n!...
210
00:20:17,575 --> 00:20:20,258
con el rabo as� de gordo
y se llamaba Seraf�n".
211
00:20:20,492 --> 00:20:23,883
�Quieres limonada fresquita?
�O tienes prisa?
212
00:20:24,117 --> 00:20:25,675
Vale, s�.
Un segundo.
213
00:20:25,909 --> 00:20:26,909
Gracias.
214
00:20:27,909 --> 00:20:29,575
�Me ayudas?
�S�?
215
00:20:34,200 --> 00:20:35,550
Bueno, �qu� tal?
216
00:20:35,784 --> 00:20:37,258
�Te est� saliendo bien?
217
00:20:37,492 --> 00:20:38,341
- �S�?
- M�s o menos.
218
00:20:38,575 --> 00:20:39,492
Vale.
219
00:20:40,367 --> 00:20:42,716
No me suena nada tu acento,
�de d�nde eres t�?
220
00:20:42,950 --> 00:20:44,883
- No eres gallega, claro.
- No, catalana.
221
00:20:45,117 --> 00:20:47,325
- Ah, eres catalana.
- S�.
222
00:20:47,742 --> 00:20:49,550
�En este edificio te suena un Pi�eiro?
223
00:20:49,784 --> 00:20:53,050
No, mira.
El Pi�eiro, que t� no lo sabes...
224
00:20:53,284 --> 00:20:54,425
Vamos a sentarnos.
225
00:20:54,659 --> 00:20:55,925
Viene de los pinos, f�jate.
226
00:20:56,159 --> 00:20:58,966
Aqu� en Galicia
es un apellido muy normal.
227
00:20:59,200 --> 00:21:00,742
A ver, peque�ita.
228
00:21:01,284 --> 00:21:02,825
�A lo mejor Fon?
229
00:21:03,909 --> 00:21:06,175
- �C�mo se llama tu padre?
- Bueno, Alfonso.
230
00:21:06,409 --> 00:21:10,300
- Alfonso, Fon.
- No me suena nada, en absoluto.
231
00:21:10,534 --> 00:21:14,425
- �No?
- �En qu� a�o fue que vivieron aqu�?
232
00:21:14,659 --> 00:21:16,925
Fue... Es que no s� exactamente.
233
00:21:17,159 --> 00:21:18,466
Antes del 86.
234
00:21:18,700 --> 00:21:20,925
En el 87 muri� mi padre,
cuando yo era beb�.
235
00:21:21,159 --> 00:21:23,841
En 1987 fue cuando yo vine
a vivir aqu�.
236
00:21:24,075 --> 00:21:26,133
Que me cas� la segunda vez y...
237
00:21:26,367 --> 00:21:29,300
Mam�, Teresa, la vecina de arriba,
s� que viv�a aqu�.
238
00:21:29,534 --> 00:21:31,300
- Le podr�amos preguntar.
- Olv�date.
239
00:21:31,534 --> 00:21:35,300
Teresa, te estoy diciendo,
ya te lo dije varias veces.
240
00:21:35,534 --> 00:21:38,050
- Teresa est� mal, tiene alzh�imer.
- Ya.
241
00:21:38,284 --> 00:21:41,258
Teresa no funciona,
no se va a acordar de nada.
242
00:21:41,492 --> 00:21:44,075
Entonces, tu madre te puede decir algo.
243
00:21:44,659 --> 00:21:48,050
- Es que ella muri� unos a�os m�s tarde.
- Ah, �s�?
244
00:21:48,284 --> 00:21:51,841
- �Murieron de un accidente o as�?
- Ma...
245
00:21:52,075 --> 00:21:52,608
Bueno...
246
00:21:52,842 --> 00:21:55,841
Mujer,
le estoy preguntando a la chavala.
247
00:21:56,075 --> 00:21:57,367
Es cosa suya.
248
00:22:32,367 --> 00:22:34,867
28 de noviembre de 1985.
249
00:22:37,659 --> 00:22:40,075
Llevo un tiempo currando
en una tienda de c�mics.
250
00:22:40,950 --> 00:22:42,159
Est� de puta madre.
251
00:22:43,075 --> 00:22:45,200
Por la ma�ana
abro a las 12:00 hasta las 14:00.
252
00:22:45,784 --> 00:22:47,409
Y por la tarde,
de 18:00 a 22:00.
253
00:22:49,450 --> 00:22:51,550
Es en la calle de los vinos
y los bares enrollados.
254
00:22:51,784 --> 00:22:53,909
Y siempre anda la vasca por all�.
255
00:22:55,659 --> 00:22:57,925
Es de la prima de Fon, la Xulia.
256
00:22:58,159 --> 00:22:59,300
Esa t�a es la bomba.
257
00:22:59,534 --> 00:23:00,950
Es puro amor.
258
00:23:03,409 --> 00:23:05,450
Nada que ver con las hermanas de Fon.
259
00:23:16,325 --> 00:23:17,550
- No lo veo.
- Precioso.
260
00:23:17,784 --> 00:23:18,966
Me gusta m�s, s�.
261
00:23:19,200 --> 00:23:21,175
�Qu� problema tienes
con los brazos?
262
00:23:21,409 --> 00:23:23,466
No me apetece que se vean,
prefiero taparlos.
263
00:23:23,700 --> 00:23:25,133
A ver, Olalla.
264
00:23:25,367 --> 00:23:28,425
- Son los nervios de la boda, es normal.
- Y la gen�tica tambi�n.
265
00:23:28,659 --> 00:23:32,883
�Y si ponemos una seda salvaje, natural,
y lo bajamos hasta el codo?
266
00:23:33,117 --> 00:23:34,175
Quedar� bien.
267
00:23:34,409 --> 00:23:35,508
Me apetece probarlo.
268
00:23:35,742 --> 00:23:37,966
- Pues a m� no.
- Pues a m� s�.
269
00:23:38,200 --> 00:23:39,742
�Qui�n se casa, t� o yo?
270
00:23:40,450 --> 00:23:42,534
�Y qui�n te paga el traje,
t� o yo?
271
00:23:43,075 --> 00:23:45,800
Si os parece, hablo con �ngela,
te toma bien las medidas...
272
00:23:46,034 --> 00:23:47,550
a ver c�mo lo sientes...
273
00:23:47,784 --> 00:23:51,050
y, si no os gusta, no os preocup�is,
que hay muchas opciones.
274
00:23:51,284 --> 00:23:53,867
- Malo ser�, �eh?
- Gracias, Olalla.
275
00:23:59,992 --> 00:24:02,075
- Estoy contigo en un segundito, �eh?
- Vale.
276
00:24:17,909 --> 00:24:18,925
Virginia.
277
00:24:19,159 --> 00:24:20,716
Mete a mis hijas en el coche y ven.
278
00:24:20,950 --> 00:24:23,091
Vienes y ya.
Que no voy a discutir y punto.
279
00:24:23,325 --> 00:24:24,117
Ya.
280
00:24:24,867 --> 00:24:27,425
Lo que pasa es que mi hermano
me la lio, como siempre.
281
00:24:27,659 --> 00:24:29,409
Me dijo que llegabas mucho antes.
282
00:24:30,159 --> 00:24:33,200
Y ahora tengo a mi hermana
entregando los pedidos con mis hijas.
283
00:24:34,950 --> 00:24:35,966
Pepe.
284
00:24:36,200 --> 00:24:38,050
Esa tela no la puedes cortar as�.
285
00:24:38,284 --> 00:24:41,466
- Lo tienes que cortar al bies.
- Vale, como usted me diga.
286
00:24:41,700 --> 00:24:43,675
Que fui yo, que llegu� tarde.
287
00:24:43,909 --> 00:24:46,883
- Si quieres, vengo luego.
- No, si no es ning�n problema.
288
00:24:47,117 --> 00:24:50,492
Es que me canso de ser la �nica
que organiza en mi familia.
289
00:24:51,034 --> 00:24:52,659
�Te fijaste en la clienta?
290
00:24:53,534 --> 00:24:56,383
Madre m�a, menudos brazos ten�a.
291
00:24:56,617 --> 00:24:57,950
Parec�a una pandereta.
292
00:24:59,367 --> 00:25:02,841
Quieren que haga milagros,
como si fuera la Virgen de Lourdes.
293
00:25:03,075 --> 00:25:05,925
Que se los corte y aplauda con los pies,
a m� me da igual.
294
00:25:06,159 --> 00:25:09,367
Consuelo, �d�nde dej� mi hermana
el vestido rojo?
295
00:25:09,950 --> 00:25:12,242
Mira, con esta tela...
296
00:25:12,867 --> 00:25:15,133
hizo tu abuela
una camisa para tu padre...
297
00:25:15,367 --> 00:25:17,800
cuando volvi� de la mili,
pero estaba demod�.
298
00:25:18,034 --> 00:25:18,966
A ver.
299
00:25:19,200 --> 00:25:21,633
Y se me ocurri�
hacerte el vestido.
300
00:25:21,867 --> 00:25:22,925
- Gracias.
- De nada.
301
00:25:23,159 --> 00:25:24,784
- Coge el pelito.
- S�.
302
00:25:26,992 --> 00:25:31,117
Madre m�a,
ahora viene todo de China y esto...
303
00:25:32,575 --> 00:25:35,716
Chavalas, hay que repasar
esta cremallera.
304
00:25:35,950 --> 00:25:37,425
- Hay que...
- Dame, Olalla.
305
00:25:37,659 --> 00:25:39,700
No, no, lo hago yo.
Gracias.
306
00:25:40,159 --> 00:25:42,175
Pero, bueno, calcul� bien...
307
00:25:42,409 --> 00:25:45,675
porque tienes
la misma constituci�n que tu madre.
308
00:25:45,909 --> 00:25:46,800
Calcamon�as.
309
00:25:47,034 --> 00:25:48,175
- �S�?
- S�.
310
00:25:48,409 --> 00:25:49,909
Hala, sube brazos.
311
00:25:55,075 --> 00:25:57,742
Ahora no te muevas,
que no te quiero pinchar.
312
00:26:01,617 --> 00:26:02,450
�Qu�?
313
00:26:04,825 --> 00:26:06,758
- �Tienes novio?
- No.
314
00:26:06,992 --> 00:26:08,075
No, no, no.
315
00:26:08,450 --> 00:26:09,284
Bueno.
316
00:26:10,325 --> 00:26:12,075
Eso ser� porque no quieres.
317
00:26:13,825 --> 00:26:15,633
Cuando te cases
te hago yo el vestido.
318
00:26:15,867 --> 00:26:17,758
No me voy a casar, yo creo.
319
00:26:17,992 --> 00:26:20,159
Ah, qu� moderna.
320
00:26:27,742 --> 00:26:29,909
Muy bien, Ant�a, te ha salido.
321
00:26:30,575 --> 00:26:31,466
A m� no.
322
00:26:31,700 --> 00:26:32,909
Muy bien.
323
00:26:36,700 --> 00:26:38,591
Bueno, tambi�n se puede decir...
324
00:26:38,825 --> 00:26:41,716
"Ver�nica, Ver�nica, Ver�nica",
tres veces en el espejo.
325
00:26:41,950 --> 00:26:44,508
- No hace falta escribirlo.
- Ver�nica no da miedo.
326
00:26:44,742 --> 00:26:47,716
Pero lo que s� da miedo
es la Santa Compa�a.
327
00:26:47,950 --> 00:26:50,175
- �Por qu�?
- Hay mucha gente y te puede llevar.
328
00:26:50,409 --> 00:26:52,341
Marina no le tiene miedo
a los fantasmas.
329
00:26:52,575 --> 00:26:54,550
- �A qu� no, Marina?
- No.
330
00:26:54,784 --> 00:26:57,992
Marina, �t� alguna vez
has visto la Santa Compa�a?
331
00:26:58,450 --> 00:26:59,284
No.
332
00:26:59,825 --> 00:27:00,508
Ah.
333
00:27:00,742 --> 00:27:03,050
Mejor que no la hayas visto,
porque...
334
00:27:03,284 --> 00:27:05,117
- �Qu� es?
- Da mucho yuyu.
335
00:27:05,659 --> 00:27:08,075
Son esp�ritus que no pueden morir.
336
00:27:09,075 --> 00:27:11,492
Muertos que no pueden morir nunca.
337
00:27:12,700 --> 00:27:16,050
- �Qu� pasa, chavalas?
- Sabela, siempre igual.
338
00:27:16,284 --> 00:27:17,466
Est� discutiendo.
339
00:27:17,700 --> 00:27:19,633
- D�selo t�.
- Yo no se lo voy a decir.
340
00:27:19,867 --> 00:27:20,883
- Fue idea tuya.
- �Qu� pasa?
341
00:27:21,117 --> 00:27:22,300
- T�, t�.
- Nada.
342
00:27:22,534 --> 00:27:23,883
Una pregunta.
343
00:27:24,117 --> 00:27:26,117
�Est�s enferma?
Porque no pareces.
344
00:27:27,784 --> 00:27:29,341
�Enferma?
�Por qu� lo dices?
345
00:27:29,575 --> 00:27:32,425
Nuestra madre nos dijo
que no podemos tocar tu sangre.
346
00:27:32,659 --> 00:27:34,450
Que no te podemos tocar.
347
00:27:35,450 --> 00:27:37,258
Cuando eras un beb�, �qu� te pas�?
348
00:27:37,492 --> 00:27:40,325
- Tardaste, t�a. Much�simo.
- Es verdad.
349
00:27:42,909 --> 00:27:45,091
- �Eso te lo dio mi hermana?
- S�.
350
00:27:45,325 --> 00:27:46,550
Ah.
Muy bien.
351
00:27:46,784 --> 00:27:48,784
Qu� genia.
Pues fue idea m�a.
352
00:27:49,534 --> 00:27:50,550
�Te gusta?
353
00:27:50,784 --> 00:27:51,966
S�, me gusta mucho.
354
00:27:52,200 --> 00:27:53,992
No sab�a que era idea tuya.
355
00:27:54,534 --> 00:27:55,966
Bueno, ni�as, cinturones.
356
00:27:56,200 --> 00:27:58,034
T�a, quiero hacer pip�.
357
00:27:58,784 --> 00:27:59,550
Ant�a, cintur�n.
358
00:27:59,784 --> 00:28:01,758
Si quieres te doy una botella.
359
00:28:01,992 --> 00:28:02,675
Vamos.
360
00:28:02,909 --> 00:28:03,966
Vale.
La voy a mear.
361
00:28:04,200 --> 00:28:05,825
Mira que d�rtelo ya...
362
00:28:25,242 --> 00:28:26,284
Madre m�a...
363
00:28:27,117 --> 00:28:29,867
La gente de Vigo
es una cotilla, Marina.
364
00:28:30,700 --> 00:28:33,075
Que c�mo me va el divorcio,
me preguntan.
365
00:28:33,409 --> 00:28:35,575
�Te puedes creer
qu� falta de respeto?
366
00:28:36,367 --> 00:28:37,492
Les da igual.
367
00:28:39,617 --> 00:28:41,825
�Eh! Con cuidadito,
que vuestra madre me mata.
368
00:28:45,950 --> 00:28:47,284
�Y Quique?
369
00:28:52,575 --> 00:28:54,450
Me hubiera encantado criarte.
370
00:28:55,159 --> 00:28:57,091
Y Quique ser�a un buen hermanito.
371
00:28:57,325 --> 00:28:58,659
S�. S�.
372
00:29:00,575 --> 00:29:03,492
Aunque menos mal
que no te criaron mis hermanos.
373
00:29:04,117 --> 00:29:06,091
Uno no tiene
ni para pagar el alquiler...
374
00:29:06,325 --> 00:29:09,466
la otra se pasa el d�a
haci�ndole la rosca a las clientas.
375
00:29:09,700 --> 00:29:12,341
El tercero s�lo viene
cuando necesita algo.
376
00:29:12,575 --> 00:29:14,508
Creo que soy la �nica normal.
377
00:29:14,742 --> 00:29:16,117
�Qu� te parece?
378
00:29:18,617 --> 00:29:20,841
Yo siempre les dije
que te llamaran, Marina.
379
00:29:21,075 --> 00:29:24,508
Pero tu madre en ese entonces
no quer�a saber nada de nosotros.
380
00:29:24,742 --> 00:29:25,633
Ya.
381
00:29:25,867 --> 00:29:29,284
La abuela lo intent� varias veces,
pero nunca tuvo respuesta.
382
00:29:30,742 --> 00:29:32,492
Tu padre lo pas� muy mal.
383
00:30:11,700 --> 00:30:14,242
Bien, hoy he conocido a las t�as.
384
00:30:14,742 --> 00:30:15,950
Y bien, s�.
385
00:30:16,825 --> 00:30:17,825
Curiosas.
386
00:30:20,700 --> 00:30:21,534
Mam�.
387
00:30:25,242 --> 00:30:26,659
�Puede ser que...
388
00:30:28,117 --> 00:30:31,325
durante este tiempo,
quiz�s, cuando yo era peque�a...
389
00:30:33,200 --> 00:30:36,450
la madre de Fon
llamara alguna vez a casa?
390
00:30:37,492 --> 00:30:38,575
�Te suena?
391
00:30:44,575 --> 00:30:46,700
Mam�, no me est�n explicando nada.
392
00:30:47,242 --> 00:30:48,117
No.
393
00:30:49,617 --> 00:30:53,617
No, que no lo dec�a por eso.
Era s�lo una pregunta.
394
00:30:54,200 --> 00:30:55,633
Perd�n.
Es igual.
395
00:30:55,867 --> 00:30:57,242
No quiero discutir.
396
00:30:57,992 --> 00:30:58,825
S�.
397
00:31:04,450 --> 00:31:06,117
Todav�a no.
398
00:31:07,200 --> 00:31:11,367
Lo he hablado con Lois y lo haremos
cuando vayamos a ver a los abuelos.
399
00:31:13,325 --> 00:31:15,284
No, pero lo tendremos.
400
00:31:16,784 --> 00:31:19,216
Mam�, que vuelvo a casa
con el certificado.
401
00:31:19,450 --> 00:31:21,159
No te preocupes.
402
00:31:23,159 --> 00:31:26,050
D�a 3
18 de julio de 2004...
403
00:31:26,284 --> 00:31:33,159
�De cu�ntas maneras
se pod�a ser joven en los 80?
404
00:31:54,409 --> 00:31:55,659
Sobri, �qu� tal?
405
00:31:57,200 --> 00:31:58,659
Qu� d�a m�s bonito, �eh?
406
00:31:59,159 --> 00:32:01,909
- Bueno, bonito, no s�.
- S�, es bonito.
407
00:32:04,867 --> 00:32:06,675
Este mar huele distinto
que el Mediterr�neo.
408
00:32:06,909 --> 00:32:09,825
Claro, �c�mo no va a oler?
Es que este no es un charco.
409
00:32:14,200 --> 00:32:17,075
Fue all� donde vivieron mis padres, �eh?
410
00:32:17,534 --> 00:32:18,716
- �D�nde?
- En Samil.
411
00:32:18,950 --> 00:32:20,341
No, �qui�n te ha dicho eso?
412
00:32:20,575 --> 00:32:21,450
Lois.
413
00:32:22,450 --> 00:32:23,133
�No?
414
00:32:23,367 --> 00:32:26,008
Lois no se entera.
Aparte, estaba en Francia.
415
00:32:26,242 --> 00:32:29,425
Tus padres viv�an
en el edificio al lado del grande.
416
00:32:29,659 --> 00:32:31,492
- �En Toralla?
- En Toralla, s�.
417
00:32:32,534 --> 00:32:33,992
Es lo que pensaba yo.
418
00:32:34,617 --> 00:32:36,117
Una �poca muy chula.
419
00:32:38,075 --> 00:32:40,367
Luego se les acab� la pasta, pero...
420
00:32:41,950 --> 00:32:42,992
Pero s�.
421
00:32:47,325 --> 00:32:49,425
- �Sabes por qu� te traje?
- No.
422
00:32:49,659 --> 00:32:52,008
Porque este astillero
lo mont� tu abuelo.
423
00:32:52,242 --> 00:32:53,425
- �En serio?
- S�.
424
00:32:53,659 --> 00:32:54,591
�Es suyo?
425
00:32:54,825 --> 00:32:57,341
No, nadie de nosotros
quiso currar con �l...
426
00:32:57,575 --> 00:32:58,841
porque es un Infierno.
427
00:32:59,075 --> 00:33:00,841
- T� no lo conoces a�n, �eh?
- No.
428
00:33:01,075 --> 00:33:02,075
Ya lo conocer�s.
429
00:33:02,784 --> 00:33:03,909
Pero...
430
00:33:04,492 --> 00:33:05,325
Pi�eiro.
431
00:33:06,242 --> 00:33:07,050
Ah� lo tienes.
432
00:33:07,284 --> 00:33:09,575
Entonces, nada, al final lo vendi� y...
433
00:33:11,284 --> 00:33:12,992
- Buenas.
- �Se puede subir?
434
00:33:14,367 --> 00:33:15,950
Hombre, no lo s�.
435
00:33:18,909 --> 00:33:22,883
Me contaba tu abuelo que...
Yo no s� si cre�rmelo, pero bueno.
436
00:33:23,117 --> 00:33:25,675
Se pegaban muchos percebes abajo,
a los barcos...
437
00:33:25,909 --> 00:33:27,758
entonces los tra�an y los limpiaban...
438
00:33:27,992 --> 00:33:30,675
porque, si no, no avanzaba el barco.
439
00:33:30,909 --> 00:33:34,284
- �Por qu� no avanzaba?
- Se les pegaban abajo los percebes.
440
00:33:34,867 --> 00:33:36,425
Y ten�an que limpiarlo.
441
00:33:36,659 --> 00:33:39,800
Yo no s� si cre�rmelo,
a tu abuelo se le va un poco la olla.
442
00:33:40,034 --> 00:33:40,867
Buenas.
443
00:33:43,700 --> 00:33:44,784
Mola, �eh?
444
00:33:46,367 --> 00:33:48,242
Mira por ah�, ya ver�s qu� guay.
445
00:34:00,117 --> 00:34:01,450
Ah� dorm�a tu padre.
446
00:34:11,367 --> 00:34:13,034
Es mi sitio favorito este.
447
00:34:15,659 --> 00:34:16,675
�Hostia!
448
00:34:16,909 --> 00:34:18,466
�Mira, mira!
�Lo has visto?
449
00:34:18,700 --> 00:34:20,841
- S�.
- Viene a veces.
450
00:34:21,075 --> 00:34:22,716
- �Lo conoces?
- S�, viene a veces.
451
00:34:22,950 --> 00:34:24,284
Es un gato listo.
452
00:34:24,950 --> 00:34:26,034
Qu� calor.
453
00:34:27,534 --> 00:34:28,409
S�.
454
00:34:46,534 --> 00:34:47,534
No va.
455
00:34:48,617 --> 00:34:49,700
S�, dale, dale.
456
00:34:57,992 --> 00:34:59,659
Ven, vamos afuera.
457
00:35:05,825 --> 00:35:08,758
Es flipante la de recuerdos
que hay aqu�.
458
00:35:08,992 --> 00:35:12,758
Tu padre navegaba aqu�
con la m�sica a todo volumen.
459
00:35:12,992 --> 00:35:13,758
Flamenco.
460
00:35:13,992 --> 00:35:14,841
- �Flamenco?
- S�.
461
00:35:15,075 --> 00:35:16,925
- Empez� a navegar por m�.
- Ah, �s�?
462
00:35:17,159 --> 00:35:20,200
S�, porque yo ven�a con unos colegas
a una regata.
463
00:35:20,950 --> 00:35:22,841
Y el mar es lo que tiene:
464
00:35:23,075 --> 00:35:25,091
Si te gusta te engancha muy r�pido.
465
00:35:25,325 --> 00:35:26,008
Ya.
466
00:35:26,242 --> 00:35:27,909
Hasta el �ltimo d�a naveg� tu padre.
467
00:35:29,075 --> 00:35:31,800
�l cre�a que el sida era un invento,
se le fue la olla.
468
00:35:32,034 --> 00:35:34,300
Bueno, en fin.
Pero se fue a todos sitios.
469
00:35:34,534 --> 00:35:37,591
- Cruz� el Atl�ntico cientos de veces.
- �Con este barco?
470
00:35:37,825 --> 00:35:39,383
Con este barco.
A Per� con tu madre.
471
00:35:39,617 --> 00:35:41,300
S�, eso lo le� en su diario.
472
00:35:41,534 --> 00:35:42,508
- Ah, �s�?
- S�, s�.
473
00:35:42,742 --> 00:35:43,925
�En su diario?
474
00:35:44,159 --> 00:35:48,367
No fue a Barcelona a verte.
Siempre le dec�a que ten�a que ir.
475
00:35:49,742 --> 00:35:51,716
Ya.
Tampoco tuvo mucho tiempo.
476
00:35:51,950 --> 00:35:53,825
- Ya.
- Yo era muy peque�a.
477
00:35:54,492 --> 00:35:57,716
Historias, aqu�, en este barco...
Madre m�a.
478
00:35:57,950 --> 00:36:00,117
- Y las que no me s�.
- �C�mo cu�l?
479
00:36:01,200 --> 00:36:03,300
Me acuerdo de una ahora, joder.
480
00:36:03,534 --> 00:36:05,508
Les cay� un rayo en pleno m�stil.
481
00:36:05,742 --> 00:36:10,133
Iba el barco petado de jaco
por la costa de Portugal. Una movida.
482
00:36:10,367 --> 00:36:14,008
Y los pill� la Polic�a,
tuvieron mala suerte.
483
00:36:14,242 --> 00:36:16,575
Tuvimos que recogerlos en coche.
484
00:36:17,117 --> 00:36:18,117
�"Jaco"?
485
00:36:19,117 --> 00:36:21,466
- �"Jaco" qu� es?
- S�... Caballo.
486
00:36:21,700 --> 00:36:22,617
Hero�na.
487
00:36:27,075 --> 00:36:29,175
No sab�a que tambi�n traficaban.
488
00:36:29,409 --> 00:36:30,575
�Porque era para...
489
00:36:31,534 --> 00:36:32,784
Qu� no hicieron.
490
00:36:33,950 --> 00:36:35,575
Qu� no hicieron, claro.
491
00:37:32,492 --> 00:37:34,992
17 de noviembre de 1983.
492
00:37:36,409 --> 00:37:37,508
Viernes por la tarde...
493
00:37:37,742 --> 00:37:40,700
Fon se pele� con su brother
y no ha ido a trabajar.
494
00:37:41,867 --> 00:37:43,466
Nos han venido a la cabeza mil ideas.
495
00:37:43,700 --> 00:37:46,450
Si lo deja, en Vigo no pintamos nada.
496
00:37:48,200 --> 00:37:50,300
Hay una regata de Inglaterra a Bayona.
497
00:37:50,534 --> 00:37:52,867
Fon quiere participar con su velero.
498
00:37:54,242 --> 00:37:56,175
Tengo ganas de ir
y hacer un business de ropa...
499
00:37:56,409 --> 00:37:57,950
y chorradas que compre en Londres.
500
00:38:00,742 --> 00:38:02,450
Tambi�n tenemos pensado ir a Per�.
501
00:38:04,617 --> 00:38:06,117
Cantidad de planes.
502
00:38:15,700 --> 00:38:18,950
Lo har� yo a mi manera,
pero ella no se va a ir sin su papel.
503
00:38:19,325 --> 00:38:22,950
Ya est�. Ya lo har� yo.
Buscar� la manera de hacerlo.
504
00:38:23,909 --> 00:38:26,325
A ver ahora con mis padres qu� pasa.
505
00:38:29,700 --> 00:38:31,200
Se parece mucho a su madre.
506
00:38:43,117 --> 00:38:44,675
- �Qui�n quiere cerveza?
- Yo.
507
00:38:44,909 --> 00:38:46,034
Yo quiero.
508
00:38:46,534 --> 00:38:47,659
Gracias.
509
00:38:50,825 --> 00:38:52,300
Marina, �t� quieres cerveza?
510
00:38:52,534 --> 00:38:55,508
- No bebo.
- Qu� precavida la otra huerfanita.
511
00:38:55,742 --> 00:38:57,284
�Y t� qu�?
�Qu� haces?
512
00:38:59,200 --> 00:39:01,034
Ni que fueras un sabueso.
513
00:39:01,534 --> 00:39:04,008
Est�s ah� buscando algo,
yo qu� s�.
514
00:39:04,242 --> 00:39:05,925
- Graciosa.
- �Qu� buscas?
515
00:39:06,159 --> 00:39:07,675
- Lo de siempre.
- Que busque.
516
00:39:07,909 --> 00:39:08,825
Lo de siempre.
517
00:39:09,700 --> 00:39:11,950
Date prisa,
que estamos hambrientos.
518
00:39:12,867 --> 00:39:14,633
- Hambrientos sobre todo.
- Bingo.
519
00:39:14,867 --> 00:39:16,591
- T� como en tu casa.
- Hombre.
520
00:39:16,825 --> 00:39:17,966
Bueno.
521
00:39:18,200 --> 00:39:20,383
Pasa m�s tiempo aqu�
que en su propia casa.
522
00:39:20,617 --> 00:39:22,383
- Hay mogoll�n. No se va enterar.
- Ya.
523
00:39:22,617 --> 00:39:24,716
�Sabes liarte ya los porros
o todav�a no?
524
00:39:24,950 --> 00:39:25,825
�Y t�?
525
00:39:26,909 --> 00:39:29,300
- Vas a tener que guardar algo.
- Calla.
526
00:39:29,534 --> 00:39:32,008
- Marina, tampoco vas a querer, �eh?
- No.
527
00:39:32,242 --> 00:39:36,075
Por fumarte un porro no vamos a acabar
c�mo nuestros padres, �sabes?
528
00:39:37,242 --> 00:39:38,075
Claro.
529
00:39:42,950 --> 00:39:43,841
Mira.
530
00:39:44,075 --> 00:39:47,075
- �Qui�n es el melenillas este?
- El melenillas.
531
00:39:47,534 --> 00:39:48,466
Es Fon, �eh?
532
00:39:48,700 --> 00:39:50,133
- �Y al lado?
- Mi madre.
533
00:39:50,367 --> 00:39:52,617
M�rala c�mo vest�a,
la m�s moderna.
534
00:39:53,742 --> 00:39:55,617
Pas�bamos mucho tiempo juntas.
535
00:39:56,492 --> 00:39:57,383
�D�nde, aqu�?
536
00:39:57,617 --> 00:40:00,841
S�, se qued� aqu�
much�simo tiempo.
537
00:40:01,075 --> 00:40:03,367
Porque mi primo era la hostia.
538
00:40:04,117 --> 00:40:08,133
- �La hostia...
- A veces se quedaban sin dinero...
539
00:40:08,367 --> 00:40:10,200
y tu padre se iba a casa de...
540
00:40:11,450 --> 00:40:15,091
de tus abuelos a quedarse all�
y dejaba a tu madre tirada.
541
00:40:15,325 --> 00:40:18,700
Entonces, yo la acog�a
y eso nos uni� un mont�n.
542
00:40:19,284 --> 00:40:20,091
- Guau.
- S�...
543
00:40:20,325 --> 00:40:21,325
No lo sab�a.
544
00:40:21,909 --> 00:40:24,425
- Y mi t�o...
- �El qu�?
545
00:40:24,659 --> 00:40:27,050
Me acuerdo de tu padre,
que era un cabr�n.
546
00:40:27,284 --> 00:40:28,383
Yo tambi�n me acuerdo.
547
00:40:28,617 --> 00:40:32,117
Le daba 5.000 pelas a tu madre
para que no volviera a ver a tu padre.
548
00:40:32,742 --> 00:40:34,883
- �En serio?
- S�, ese era tu abuelo..
549
00:40:35,117 --> 00:40:36,867
- �El abuelo?
- Bueno, es.
550
00:40:37,325 --> 00:40:39,008
S�, pero vamos, no lo consegu�a.
551
00:40:39,242 --> 00:40:41,800
Se quer�an mucho,
a pesar de sus encontronazos.
552
00:40:42,034 --> 00:40:44,883
Ya se sabe.
La droguita y el amor, a veces no...
553
00:40:45,117 --> 00:40:46,758
Pero bueno, s� se quer�an, s�.
554
00:40:46,992 --> 00:40:49,508
Tu madre estaba chiflada
con el embarazo.
555
00:40:49,742 --> 00:40:51,867
Mira, te quer�a ense�ar esta foto.
Ven.
556
00:40:59,492 --> 00:41:01,075
Fue un d�a muy bonito.
557
00:41:01,659 --> 00:41:05,758
Aqu� est�n tus padres
con L�a y Milton...
558
00:41:05,992 --> 00:41:07,133
los padres de Ux�a.
559
00:41:07,367 --> 00:41:09,633
- Ah, �eran amigos?
- S�.
560
00:41:09,867 --> 00:41:11,034
Mucho.
561
00:41:11,700 --> 00:41:14,633
Viv�an aqu� al lado.
M�ralas, qu� guapas.
562
00:41:14,867 --> 00:41:17,508
Embarazadas a la vez,
todo el d�a juntas.
563
00:41:17,742 --> 00:41:19,841
Y sal�an a navegar y, vamos...
564
00:41:20,075 --> 00:41:22,800
Mira, este de aqu� es tu t�o Iago.
565
00:41:23,034 --> 00:41:25,284
- �En serio?
- Bueno... A ver.
566
00:41:26,409 --> 00:41:29,284
- �Te acuerdas?
- C�mo no me voy a acordar.
567
00:41:30,159 --> 00:41:32,300
Hostia, soy el �nico que queda vivo.
568
00:41:32,534 --> 00:41:33,825
Es alucinante.
569
00:41:35,242 --> 00:41:37,050
Una escabechina fue esa �poca.
570
00:41:37,284 --> 00:41:39,450
Cayeron todos como chinches.
571
00:41:40,367 --> 00:41:42,675
Accidentes, sobredosis, sida...
572
00:41:42,909 --> 00:41:46,091
Tenemos otros amigos,
pero no es lo mismo, �verdad, Iago?
573
00:41:46,325 --> 00:41:47,659
No, no es lo mismo.
574
00:41:48,617 --> 00:41:49,867
No es lo mismo.
575
00:41:59,200 --> 00:42:02,492
Es que cuando muri� tu padre,
en el 92...
576
00:42:03,575 --> 00:42:06,008
perdimos tambi�n a dos primos.
577
00:42:06,242 --> 00:42:08,950
Mi padre muri� en el 87, no en el 92,
cuando yo era beb�.
578
00:42:10,284 --> 00:42:11,466
No, Marina.
579
00:42:11,700 --> 00:42:14,284
Tu padre no muri� en el 87,
�qui�n te ha dicho eso?
580
00:42:16,617 --> 00:42:18,200
Mi familia, siempre.
581
00:42:20,034 --> 00:42:22,117
No, Marina,
tu padre muri� en el 92.
582
00:42:25,950 --> 00:42:27,950
Entonces, yo tendr�a recuerdos.
583
00:42:28,825 --> 00:42:31,825
Si yo ten�a cinco a�os.
�No vino nunca a Barcelona?
584
00:42:32,325 --> 00:42:34,550
No, �l no estaba en condiciones.
585
00:42:34,784 --> 00:42:38,325
�Sabes lo que le pasaba
a tu padre cuando se pon�a enfermo?
586
00:42:38,784 --> 00:42:40,492
Bueno, cuando estaba enfermo.
587
00:42:41,575 --> 00:42:42,966
O�a la voz de tu madre.
588
00:42:43,200 --> 00:42:47,050
Me dec�a: "Tr�eme a Marina,
que est� ah� en el sal�n".
589
00:42:47,284 --> 00:42:49,450
Y yo le dec�a:
"Que aqu� no hay nadie".
590
00:42:50,242 --> 00:42:53,784
Y �l insist�a: "Abre la puerta, Xu.
Est� Marina ah� detr�s".
591
00:42:54,575 --> 00:42:56,300
Pero no estaba ah�.
592
00:42:56,534 --> 00:43:00,867
No, pero �l o�a la voz de tu madre
y os o�a a las dos aqu�.
593
00:43:01,492 --> 00:43:03,216
Y yo le dec�a que no hab�a nadie.
594
00:43:03,450 --> 00:43:05,800
Y �l: "Abre la puerta, Xu.
Hazme caso".
595
00:43:06,034 --> 00:43:07,575
Me llamaba "Xu" siempre.
596
00:46:11,950 --> 00:46:14,034
10 de marzo de 1985.
597
00:46:15,450 --> 00:46:19,492
Son las 16:30, llevo cantidad de tiempo
sin dormir apenas nada...
598
00:46:19,950 --> 00:46:21,284
y voy m�s ciega...
599
00:46:23,075 --> 00:46:24,508
Y tengo el cuerpo hecho mierda...
600
00:46:24,742 --> 00:46:26,909
desde un tripi que me met�
la semana pasada.
601
00:46:27,867 --> 00:46:29,784
Y ahora estoy escuchando
Lole y Manuel.
602
00:46:31,242 --> 00:46:34,200
"Y tu mir�
Se me clava en los ojos como una esp�...
603
00:46:35,159 --> 00:46:37,242
Se me clava en los ojos
Como una esp�...
604
00:46:39,284 --> 00:46:42,159
Se me clava en los ojos
Como una esp�"...
605
00:46:48,992 --> 00:46:50,575
28 DE NOVIEMBRE, 1985
606
00:46:53,450 --> 00:46:55,534
23 DE FEBRERO, 1986
607
00:46:57,325 --> 00:46:59,409
24 DE FEBRERO, 1986
608
00:47:07,242 --> 00:47:08,909
3 DE MARZO, 1986
609
00:48:04,325 --> 00:48:07,091
D�a 4
19 de julio de 2004...
610
00:48:07,325 --> 00:48:14,367
�Llevar la misma sangre
te hace de la misma familia?
611
00:48:22,867 --> 00:48:25,784
MAM�
612
00:48:42,325 --> 00:48:43,425
Llegamos tarde.
613
00:48:43,659 --> 00:48:45,117
Vamos, venga.
614
00:48:57,950 --> 00:48:59,950
�Vuestra prima d�nde est�?
615
00:49:01,617 --> 00:49:03,841
Como manda la tradici�n,
la novia llev� algo nuevo...
616
00:49:04,075 --> 00:49:05,800
algo azul, algo prestado y algo viejo.
617
00:49:06,034 --> 00:49:08,591
Lo viejo representa la conexi�n
con lo que deja atr�s...
618
00:49:08,825 --> 00:49:10,367
y el espectacular abanico...
619
00:49:12,617 --> 00:49:13,534
�Mam�?
620
00:49:18,117 --> 00:49:19,341
Mam�, ya estamos todos aqu�.
621
00:49:19,575 --> 00:49:21,909
- Hola, hijo.
- Marina tambi�n.
622
00:49:33,617 --> 00:49:34,492
Mam�.
623
00:49:35,492 --> 00:49:38,758
�Has visto qu� mala suerte han tenido?
�Lo que llovi� ese d�a!
624
00:49:38,992 --> 00:49:39,909
S�, s�.
625
00:49:40,409 --> 00:49:43,508
Me cont� Victoria,
que estuvo invitada a la boda...
626
00:49:43,742 --> 00:49:45,159
no s� muy bien por qu�...
627
00:49:47,159 --> 00:49:48,925
que el vestido lleg� todo sucio.
628
00:49:49,159 --> 00:49:51,258
Mira, la cola toda llena de barro.
629
00:49:51,492 --> 00:49:52,492
Mira, mam�.
630
00:49:53,325 --> 00:49:54,700
Esta es Marina.
631
00:49:55,825 --> 00:49:56,784
Hola.
632
00:49:59,659 --> 00:50:02,409
�Y por qu� has tardado tanto
en venir a visitarnos?
633
00:50:03,034 --> 00:50:05,117
A ver, mam�.
�C�mo que tard� tanto?
634
00:50:05,784 --> 00:50:08,675
Acaba de cumplir 18.
Hasta ahora no pod�a viajar sola.
635
00:50:08,909 --> 00:50:11,117
No te pareces nada a tu madre.
636
00:50:13,617 --> 00:50:16,341
- Abuela.
- �Podemos ba�arnos en la piscina, porfa?
637
00:50:16,575 --> 00:50:17,633
Pero di "hola", �eh?
638
00:50:17,867 --> 00:50:20,591
Bueno, ya, ya.
Que os voy a pegar lo que sea que tenga.
639
00:50:20,825 --> 00:50:22,383
La jaqueca no se pega, mam�.
640
00:50:22,617 --> 00:50:24,883
- �Podemos ba�arnos o no?
- No, no os pod�is ba�ar.
641
00:50:25,117 --> 00:50:27,050
- �Por qu� no?
- Porque est� el agua limpia.
642
00:50:27,284 --> 00:50:29,841
Est� reci�n depurada
y no quiero que la ensuci�is.
643
00:50:30,075 --> 00:50:33,133
"Porfa, porfa".
Id afuera que me agobi�is.
644
00:50:33,367 --> 00:50:35,758
- �Para qu� est� entonces la piscina?
- Nunca nos deja.
645
00:50:35,992 --> 00:50:37,466
- Bueno...
- Venga, luego lo vemos.
646
00:50:37,700 --> 00:50:39,409
- Ant�a.
- Vamos, Ant�a.
647
00:50:41,617 --> 00:50:42,534
Venga.
648
00:50:43,159 --> 00:50:44,825
�Est�s bien?
Venga.
649
00:50:46,367 --> 00:50:48,841
Mam�, venga.
Arriba, que te preparo la pastilla.
650
00:50:49,075 --> 00:50:51,966
�Qu� pesado est�s con la pastilla!
651
00:50:52,200 --> 00:50:54,367
No quiero ninguna pastilla.
652
00:50:55,575 --> 00:50:57,216
No entiendes lo que me pasa.
653
00:50:57,450 --> 00:50:58,466
A ver, �qu�?
�Qu� pasa?
654
00:50:58,700 --> 00:51:01,659
Tengo el cuerpo as�
porque ya no estoy para estos trotes.
655
00:51:02,534 --> 00:51:03,966
Qu� alegr�a, mam�.
Qu� bien.
656
00:51:04,200 --> 00:51:06,925
Estoy pensando estos d�as
s� me incineran o me entierran.
657
00:51:07,159 --> 00:51:09,784
- �Alegr�a!
- Porque la Iglesia ya deja incinerar.
658
00:51:10,450 --> 00:51:11,492
Fant�stico.
659
00:51:13,492 --> 00:51:15,675
Que no me voy a tomar ninguna pastilla.
660
00:51:15,909 --> 00:51:18,716
Tiene una cruzada con las pastillas
que no hay manera.
661
00:51:18,950 --> 00:51:20,841
Qu� paciencia tienes, Consuelo.
662
00:51:21,075 --> 00:51:22,300
Ya me voy a morir.
663
00:51:22,534 --> 00:51:25,508
Ya he ido a la peluquer�a
a hacerme el �ltimo tinte...
664
00:51:25,742 --> 00:51:28,492
manicura y pedicura...
Estoy preparada ya.
665
00:51:29,575 --> 00:51:30,800
- Lo que acaba de hacer.
- D�jala, d�jala.
666
00:51:31,034 --> 00:51:33,383
- Ant�a...
- �Ant�a, no!
667
00:51:33,617 --> 00:51:36,367
- A la abuela le va a encantar.
- Mira, un "grafito" de esos.
668
00:51:37,825 --> 00:51:38,950
Te va a matar.
669
00:51:42,784 --> 00:51:44,784
�Ah� est� la primi�a!
670
00:51:45,575 --> 00:51:46,575
�Ant�a!
671
00:51:47,450 --> 00:51:49,242
�Qu�?
�Me cago en la leche!
672
00:51:49,659 --> 00:51:52,133
�No, no te r�as, mala!
673
00:51:52,367 --> 00:51:53,925
�Eso no se hace!
�Mala!
674
00:51:54,159 --> 00:51:56,508
�No, no es gracioso!
675
00:51:56,742 --> 00:51:58,508
- �Qu� haces?
- Ant�a!
676
00:51:58,742 --> 00:52:01,034
No le hables as�.
Anda, no le hables as�.
677
00:52:04,034 --> 00:52:06,175
�Qui�n le dej� el pintalabios a Ant�a?
678
00:52:06,409 --> 00:52:08,117
- Estaba ah�.
- Estaba en la mesa.
679
00:52:09,325 --> 00:52:12,175
�Qu�?
�El jam�n ya lo corto yo?
680
00:52:12,409 --> 00:52:13,383
Estamos hablando.
681
00:52:13,617 --> 00:52:15,867
- Y los dem�s, trabajando.
- Ya vamos.
682
00:52:23,450 --> 00:52:25,550
Ella estuvo en el registro civil...
683
00:52:25,784 --> 00:52:28,159
y no le dieron lo que ella esperaba.
684
00:52:32,534 --> 00:52:33,825
Que viene la abuela.
685
00:52:37,284 --> 00:52:38,700
Gracias, Consuelo.
686
00:52:48,409 --> 00:52:50,591
Ser� m�s f�cil, en vez de hacer as�...
687
00:52:50,825 --> 00:52:53,159
- as�.
- No, as� es m�s dif�cil.
688
00:52:53,742 --> 00:52:55,466
As� es m�s dif�cil.
689
00:52:55,700 --> 00:52:58,617
- �Y la empanada?
- La empanada est� all�.
690
00:52:59,409 --> 00:53:00,091
Ah.
Muy bien.
691
00:53:00,325 --> 00:53:03,341
La ni�a es igualita que su madre.
Igualita, �eh?
692
00:53:03,575 --> 00:53:05,883
Mam�, no me guardaron los tocinillos.
693
00:53:06,117 --> 00:53:08,992
Tuve que comprar pastelitos variados.
694
00:53:09,784 --> 00:53:11,466
- Cada vez trabajan peor.
- Peor.
695
00:53:11,700 --> 00:53:14,075
- Cuca los denunci�.
- No me extra�a nada.
696
00:53:15,492 --> 00:53:18,341
�Qu�? �Le gust� a la abuela el vestido?
697
00:53:18,575 --> 00:53:19,950
No me ha dicho nada.
698
00:53:23,575 --> 00:53:25,008
- Mam�.
- �Qu�?
699
00:53:25,242 --> 00:53:26,633
�Te tomaste las vitaminas?
700
00:53:26,867 --> 00:53:28,508
- S�.
- �Y la del az�car?
701
00:53:28,742 --> 00:53:29,617
Tambi�n.
702
00:53:32,492 --> 00:53:35,159
Alfonso, pero �qu� haces con eso?
703
00:53:35,950 --> 00:53:40,409
Ense��rselo a mis nietos y a mi hijo,
s� me lo permites.
704
00:53:40,909 --> 00:53:42,466
- Nada, no contesta.
- Te permito.
705
00:53:42,700 --> 00:53:43,784
Iago no viene.
706
00:53:45,825 --> 00:53:48,133
Fui un optimista pensando
que pod�amos estar todos.
707
00:53:48,367 --> 00:53:50,633
Tu hermano piensa que esto es un Hotel.
708
00:53:50,867 --> 00:53:52,133
Bueno, no s�, una vez.
709
00:53:52,367 --> 00:53:53,992
�Iago no viene?
710
00:53:54,534 --> 00:53:55,466
Me da a m� que no.
711
00:53:55,700 --> 00:53:57,550
�Qu� esperabas?
Estamos en fiestas.
712
00:53:57,784 --> 00:53:58,633
A ver eso.
713
00:53:58,867 --> 00:54:01,466
- El bast�n del t�o Pepito.
- Chavales, mirad.
714
00:54:01,700 --> 00:54:04,216
- �Qu� es eso?
- El bast�n del t�o Pepito.
715
00:54:04,450 --> 00:54:06,258
- �F�jate qu� detalles!
- Muy bonito.
716
00:54:06,492 --> 00:54:08,008
Ahora me lo llevo a su sitio.
717
00:54:08,242 --> 00:54:10,258
Todos ten�an un arito
c�mo este de cobre.
718
00:54:10,492 --> 00:54:13,216
- Muy bonito.
- Miradlo, que se va.
719
00:54:13,450 --> 00:54:15,909
S�, bueno, menudo foll�n arm�is.
720
00:54:16,575 --> 00:54:20,300
Vosotros dos, comportaos.
Tengamos la fiesta en paz.
721
00:54:20,534 --> 00:54:22,867
- Pero, �por qu�?
- Yo no le dije nada.
722
00:54:23,534 --> 00:54:25,050
�Qu� me tienes que decir?
723
00:54:25,284 --> 00:54:26,175
�De qu�?
724
00:54:26,409 --> 00:54:27,784
Que...
725
00:54:29,700 --> 00:54:32,925
Necesito el barco este fin de semana.
Os ten�is que ir a un Hotel.
726
00:54:33,159 --> 00:54:34,258
Ah, bueno, pues...
727
00:54:34,492 --> 00:54:37,341
Tranquila, te lo limpio, lo perfumo,
lleno la nevera de champ�n...
728
00:54:37,575 --> 00:54:38,758
Lo dejas como estaba y ya est�.
729
00:54:38,992 --> 00:54:42,091
- Otra vez. Lo ha vuelto a hacer.
- Encontraremos una soluci�n, tranquilo.
730
00:54:42,325 --> 00:54:43,716
- �En franc�s?
- Yo te lo traduzco.
731
00:54:43,950 --> 00:54:47,659
Le estoy diciendo que tenemos que irnos
a un Hotel en mi propia ciudad.
732
00:54:48,367 --> 00:54:50,716
Todo est� caro.
�Qu� quieres que te diga?
733
00:54:50,950 --> 00:54:53,716
Bueno, pero habr�
otras casas m�s grandes en Madrid.
734
00:54:53,950 --> 00:54:54,883
Yo lo digo siempre.
735
00:54:55,117 --> 00:54:57,575
- �Compartir�as cuarto con tus hermanos?
- No.
736
00:54:57,992 --> 00:55:00,216
En el internado, s�.
As� que da gracias.
737
00:55:00,450 --> 00:55:03,341
- Y el tema del cambio de Instituto.
- �Qu� pasa?
738
00:55:03,575 --> 00:55:05,841
- A ver si aprueba ya de una vez.
- Por ejemplo.
739
00:55:06,075 --> 00:55:07,466
- Ahora es mi culpa.
- No, no.
740
00:55:07,700 --> 00:55:10,716
Ponte a estudiar,
que, si no, acabar�s drogadicto.
741
00:55:10,950 --> 00:55:12,716
Abuela, lo importante
es ser buena persona.
742
00:55:12,950 --> 00:55:13,633
Eso ya lo eres.
743
00:55:13,867 --> 00:55:16,133
Nunca hab�a visto ese jarr�n.
�M�xico?
744
00:55:16,367 --> 00:55:18,492
- Eso es de Cuenca.
- De Per�.
745
00:55:39,617 --> 00:55:41,075
Como venga...
746
00:55:41,742 --> 00:55:43,091
"�Nuno!"
747
00:55:43,325 --> 00:55:46,300
"�Nuno!
�Estabas fumando?
748
00:55:46,534 --> 00:55:48,800
- No, �eh?"
- Voy a decir que es tuyo.
749
00:55:49,034 --> 00:55:50,867
"Sexta vez que te pillo... "
750
00:55:52,700 --> 00:55:54,883
- Si ya lo saben.
- Ya te han pillado antes.
751
00:55:55,117 --> 00:55:56,425
Pues por eso mismo.
752
00:55:56,659 --> 00:55:58,758
- �Joder! Su puta madre.
- �Hala, hala!
753
00:55:58,992 --> 00:56:00,409
- �Hala!
- �Qu� pasa?
754
00:56:01,742 --> 00:56:02,909
Que hay una ara�a aqu�.
755
00:56:04,992 --> 00:56:07,367
Bua, es que es enorme.
Mira, ah� hay otra.
756
00:56:08,034 --> 00:56:09,300
- La voy a quemar.
- A ver.
757
00:56:09,534 --> 00:56:11,008
�Qu� haces?
No la quemes, t�o.
758
00:56:11,242 --> 00:56:13,216
- Que es un ser vivo.
- No me molan nada.
759
00:56:13,450 --> 00:56:14,800
- Me da igual.
- �No te molan?
760
00:56:15,034 --> 00:56:17,200
Mira c�mo mueve las patas.
761
00:56:18,492 --> 00:56:19,675
- Quita, quita.
- �Qu� asco!
762
00:56:19,909 --> 00:56:21,784
- Que no hacen da�o.
- Ni se te ocurra.
763
00:56:22,575 --> 00:56:23,841
- �En serio?
- �Detente!
764
00:56:24,075 --> 00:56:25,091
�Ya, ya, ya!
765
00:56:25,325 --> 00:56:26,716
- �Para, para!
- ��chala, �chala!
766
00:56:26,950 --> 00:56:28,425
- �Ay! M�rala, qu� mona.
- ��chala!
767
00:56:28,659 --> 00:56:30,300
Te mato, te mato, te mato.
768
00:56:30,534 --> 00:56:31,700
Vale.
769
00:56:32,075 --> 00:56:33,159
Joder.
770
00:56:35,700 --> 00:56:37,367
�Has acabado ya con eso o qu�?
771
00:56:37,950 --> 00:56:39,617
- Pasa el porro.
- No sabes fumar.
772
00:56:40,284 --> 00:56:41,242
Dame el porro.
773
00:56:42,075 --> 00:56:43,992
Qu� pesado est�s t� hoy.
774
00:56:44,492 --> 00:56:45,591
�Quieres una caladita?
775
00:56:45,825 --> 00:56:47,075
No fumo.
776
00:56:48,867 --> 00:56:51,258
Siempre imagin�
que aqu� escondieron a tu padre.
777
00:56:51,492 --> 00:56:52,575
�Qu�?
778
00:56:53,159 --> 00:56:54,325
�No lo sab�as?
779
00:56:54,950 --> 00:56:56,367
�C�mo que "escondieron"?
780
00:56:57,409 --> 00:56:58,800
S�, cuando estaba enfermo.
781
00:56:59,034 --> 00:57:00,575
A ver, no te pases...
782
00:57:00,992 --> 00:57:03,200
Si no fue aqu�, no digas tonter�as.
783
00:57:04,992 --> 00:57:06,909
- Pero �c�mo...
- A ver, bueno, o sea...
784
00:57:10,034 --> 00:57:11,341
No lo sabemos c�mo tal...
785
00:57:11,575 --> 00:57:14,575
pero sabemos que sus amigos
no pod�an venir a verle.
786
00:57:16,534 --> 00:57:17,742
Pero �por qu�?
787
00:57:18,700 --> 00:57:21,492
Para que no se enterase todo Vigo,
b�sicamente.
788
00:57:26,409 --> 00:57:28,409
Pero �ni la familia...
789
00:57:28,742 --> 00:57:30,617
O sea, la familia lo sab�a, �eh?
790
00:57:31,575 --> 00:57:35,242
S�, ellos s�, pero nosotros,
por ejemplo, no fuimos ni al entierro.
791
00:57:36,700 --> 00:57:38,466
No est�bamos en Espa�a todav�a, �eh?
792
00:57:38,700 --> 00:57:39,925
No, yo creo que no.
793
00:57:40,159 --> 00:57:42,784
Viv�amos en Francia,
�ramos muy peque�os.
794
00:57:45,992 --> 00:57:47,966
Para que te hagas una idea...
795
00:57:48,200 --> 00:57:51,675
la abuela entraba en su habitaci�n
con una mascarilla...
796
00:57:51,909 --> 00:57:53,117
y con unos guantes.
797
00:57:53,575 --> 00:57:55,284
Para que veas lo que era.
798
00:57:55,950 --> 00:57:57,659
- Me parece...
- De co�a.
799
00:57:59,159 --> 00:58:00,450
Me parece mentira, �eh?
800
00:58:07,450 --> 00:58:10,117
Todo el mundo en fila,
como en la mili.
801
00:58:16,700 --> 00:58:17,617
A ver...
802
00:58:20,075 --> 00:58:23,159
�Esta tiene cosquillas!
�A que tienes cosquillas?
803
00:58:25,825 --> 00:58:28,117
Ant�a, la ni�a de los ojos bonitos.
804
00:58:31,284 --> 00:58:33,550
Vamos a ver, �te est�s portando bien?
805
00:58:33,784 --> 00:58:35,950
- S�.
- �S�?
806
00:58:36,575 --> 00:58:38,175
�De verdad, todos los d�as?
807
00:58:38,409 --> 00:58:39,091
S�.
808
00:58:39,325 --> 00:58:42,575
- Bueno, entonces esto es para ti.
- Gracias.
809
00:58:43,284 --> 00:58:47,091
Se lo das a tu mam� para que lo guarde
y le das un besito al yayo.
810
00:58:47,325 --> 00:58:48,409
Muy bien.
811
00:58:50,117 --> 00:58:51,075
Hola.
812
00:58:51,409 --> 00:58:52,133
�Hola!
813
00:58:52,367 --> 00:58:53,966
�C�mo est� esta ni�a bonita?
814
00:58:54,200 --> 00:58:55,091
Bien.
815
00:58:55,325 --> 00:58:57,091
�Y c�mo lleva el cole y los estudios?
816
00:58:57,325 --> 00:58:58,550
- Muy bien.
- �S�?
817
00:58:58,784 --> 00:59:01,091
- S�.
- Bueno, muy bien, me alegro.
818
00:59:01,325 --> 00:59:02,784
�Besito al yayo!
819
00:59:06,284 --> 00:59:07,367
Carlota.
820
00:59:08,200 --> 00:59:08,883
Bueno.
821
00:59:09,117 --> 00:59:11,800
No tendr�s novio, �eh?
Eres muy joven para eso todav�a.
822
00:59:12,034 --> 00:59:12,716
No.
823
00:59:12,950 --> 00:59:14,175
Eug�ne tiene novia, �eh?
824
00:59:14,409 --> 00:59:15,716
- �Qu� dices?
- Anda ya...
825
00:59:15,950 --> 00:59:17,050
Que tengo 12 a�os.
826
00:59:17,284 --> 00:59:18,258
- Gracias.
- Un besito.
827
00:59:18,492 --> 00:59:19,758
De nada, mujer.
828
00:59:19,992 --> 00:59:21,617
Venga, que lo disfrutes.
829
00:59:21,992 --> 00:59:24,450
- �Abuelo!
- �El m�s sinverg�enza de todos!
830
00:59:25,325 --> 00:59:26,633
- �C�mo andas?
- Muy bien.
831
00:59:26,867 --> 00:59:28,091
�Has visto mi pelo?
832
00:59:28,325 --> 00:59:30,091
S�, lo estoy viendo, lo estoy viendo.
833
00:59:30,325 --> 00:59:32,492
- Por atr�s tambi�n, �eh?
- S�, s�.
834
00:59:33,700 --> 00:59:35,550
Anda, que no lo haces bien t� ni nada.
835
00:59:35,784 --> 00:59:37,992
- Gracias.
- Venga, hasta luego.
836
00:59:39,242 --> 00:59:40,175
Abuelo.
837
00:59:40,409 --> 00:59:42,008
- El esgrimista.
- S�.
838
00:59:42,242 --> 00:59:44,091
- �C�mo lo llevas?
- Muy bien.
839
00:59:44,325 --> 00:59:45,508
- �Bien?
- S�.
840
00:59:45,742 --> 00:59:47,716
Oye, mira.
Yo tambi�n me he cortado el pelo.
841
00:59:47,950 --> 00:59:51,133
- �Recuerdas que le ten�a m�s largo?
- S�, ya veo, ya veo.
842
00:59:51,367 --> 00:59:53,659
- Lo justo.
- Justo.
843
00:59:54,825 --> 00:59:55,700
Venga.
844
00:59:56,950 --> 00:59:58,825
A correr por ah�, anda.
845
00:59:59,325 --> 01:00:01,758
Si ten�a que darle a alguien, era a m�.
846
01:00:01,992 --> 01:00:03,034
Marina.
847
01:00:05,867 --> 01:00:07,450
Y t�, �qu� vas a estudiar?
848
01:00:07,909 --> 01:00:08,784
Cine.
849
01:00:09,742 --> 01:00:12,284
�Cine?
Ah, eso se estudia.
850
01:00:14,242 --> 01:00:15,200
Bueno.
851
01:00:18,909 --> 01:00:20,242
Pues esto es para ti.
852
01:00:20,992 --> 01:00:22,800
Para que no tengas que pedir una beca.
853
01:00:23,034 --> 01:00:26,242
Y, adem�s, no molestamos a la abuela
que es muy sensible.
854
01:00:32,534 --> 01:00:34,591
Alfonso, no puedo aceptar esto.
855
01:00:34,825 --> 01:00:35,925
�Por qu�?
�Qu� pasa?
856
01:00:36,159 --> 01:00:38,784
Yo necesito una beca, no esto,
de verdad.
857
01:00:39,450 --> 01:00:41,784
Bueno,
pero eso va a sustituir a la beca.
858
01:00:45,742 --> 01:00:47,450
�Me lo vas a despreciar?
859
01:00:47,950 --> 01:00:49,617
Es que no he venido para esto.
860
01:00:57,534 --> 01:00:58,950
Gracias, Alfonso.
861
01:01:00,867 --> 01:01:02,159
Dale buen uso.
862
01:01:05,325 --> 01:01:07,117
- Marinero.
- Abuelo.
863
01:01:10,409 --> 01:01:11,825
Bueno, hombre.
864
01:01:12,367 --> 01:01:13,200
Toma.
865
01:01:14,200 --> 01:01:15,800
Y a ver si te peinas de una vez.
866
01:01:16,034 --> 01:01:17,800
�Y si estudio Cine yo?
867
01:01:18,034 --> 01:01:20,050
�Esta noche hab�is sentido el terremoto?
868
01:01:20,284 --> 01:01:21,425
�Qu� terremoto?
869
01:01:21,659 --> 01:01:26,091
Hubo un terremoto, dec�a el peri�dico,
cerca de Portugal.
870
01:01:26,325 --> 01:01:30,675
- Lisboa, �eh?
- S�. Se sinti� un temblor como un motor.
871
01:01:30,909 --> 01:01:34,091
- Con las pastillas, no me entero.
- Yo me entero de muchas cosas.
872
01:01:34,325 --> 01:01:37,034
- Ram�n tambi�n quiere.
- S�, iba a echarle.
873
01:01:38,242 --> 01:01:39,800
Vamos a pedir un par de cajas.
874
01:01:40,034 --> 01:01:41,159
Qu� rico.
875
01:01:42,242 --> 01:01:43,633
- Gracias.
- �Lo hiciste t�?
876
01:01:43,867 --> 01:01:45,117
�Podemos ba�arnos?
877
01:01:45,575 --> 01:01:48,466
- �Podemos ba�arnos?
- S�, s�, pod�is ba�aros.
878
01:01:48,700 --> 01:01:51,341
Pero duchaos y lavaos bien los pies...
879
01:01:51,575 --> 01:01:54,591
que no quiero que est� el agua
llena de hojas como ayer.
880
01:01:54,825 --> 01:01:55,841
La dejasteis sucia.
881
01:01:56,075 --> 01:01:59,091
Vigila a tu hermana.
No tragues agua.
882
01:01:59,325 --> 01:02:00,450
A Marina.
883
01:02:03,367 --> 01:02:05,242
Es el favorito de tu pap�.
884
01:02:06,159 --> 01:02:08,117
- Ah, �s�?
- �Verdad, mam�?
885
01:02:09,450 --> 01:02:11,659
- Toma.
- No, gracias.
886
01:02:12,117 --> 01:02:13,825
- Toma.
- No me apetece.
887
01:02:15,409 --> 01:02:18,550
- Voy a tomarme uno de los tuyos.
- �El milhojas?
888
01:02:18,784 --> 01:02:19,992
Tiene muy buena pinta.
889
01:02:21,492 --> 01:02:23,992
- Qu� rico, Vir.
- Mam� la hac�a con m�s canela.
890
01:02:24,492 --> 01:02:27,675
- �Mam� la hac�a con m�s canela, Vir!
- T� eres tonto.
891
01:02:27,909 --> 01:02:30,341
Traje postres pero est�n en la nevera,
no s� por qu�.
892
01:02:30,575 --> 01:02:33,425
Te levantas y los coges.
T� eres tonto, de verdad.
893
01:02:33,659 --> 01:02:37,133
Pap�, �le contaste a Lois
lo del art�culo de El faro de Vigo?
894
01:02:37,367 --> 01:02:38,367
�Qu� es eso?
895
01:02:38,742 --> 01:02:40,175
Uno que van a hacer.
896
01:02:40,409 --> 01:02:43,925
Quieren contar aquello de cuando salv�
el barco que naufrag�...
897
01:02:44,159 --> 01:02:45,883
y no me pagaron.
898
01:02:46,117 --> 01:02:47,633
- Qu� bien, pap�.
- �Sabes, Marina?
899
01:02:47,867 --> 01:02:50,925
En el mar, cuando un barco naufraga
y otro lo salva...
900
01:02:51,159 --> 01:02:53,909
- la ley dice que hay que pagarle.
- Es rencoroso.
901
01:02:55,450 --> 01:02:58,258
Pues fue un buen trabajo aquel, vamos.
902
01:02:58,492 --> 01:03:01,742
Por cierto, Marina podr�a hacer
una buena pel�cula con esa historia.
903
01:03:02,325 --> 01:03:03,909
Una telenovela podr�as hacer.
904
01:03:04,284 --> 01:03:05,242
Pues s�.
905
01:03:07,909 --> 01:03:11,425
Lo importante es que cuente
las cosas bien, que no inventen.
906
01:03:11,659 --> 01:03:14,133
Te habr�n hecho a ti
muchas entrevistas...
907
01:03:14,367 --> 01:03:18,659
Es un periodista de rigor.
Es muy chachi, es amigo m�o.
908
01:03:19,242 --> 01:03:20,925
Es un tipo conocido.
909
01:03:21,159 --> 01:03:24,909
Yo le he seguido la pista.
Es buen escritor. Lo hace bien.
910
01:03:25,492 --> 01:03:28,800
Lo que quiero decir es que,
si hubiera ocurrido en aguas inglesas...
911
01:03:29,034 --> 01:03:32,216
no s�lo me habr�an pagado
sino que me habr�a hecho famoso.
912
01:03:32,450 --> 01:03:35,284
Pero como vivimos
en un pa�s de pacotilla...
913
01:03:36,075 --> 01:03:38,300
Si desapareci�ramos
de los Pirineos para abajo...
914
01:03:38,534 --> 01:03:40,617
- el mundo funcionar�a mejor.
- �Pap�!
915
01:03:41,700 --> 01:03:44,242
Y no vamos a hablar de pol�tica, �eh?
916
01:03:44,950 --> 01:03:46,659
Vas a ser famoso, pap�.
917
01:03:47,075 --> 01:03:48,200
Ya veremos.
918
01:03:48,575 --> 01:03:49,883
S�, t� an�male.
919
01:03:50,117 --> 01:03:52,008
�Qu� pasa afuera?
920
01:03:52,242 --> 01:03:54,117
- �Qu� pasa?
- No pasa nada.
921
01:03:55,159 --> 01:03:56,200
�Y la abuela?
922
01:03:57,117 --> 01:03:58,758
La abuela ha desaparecido de la mesa.
923
01:03:58,992 --> 01:04:00,383
�La abuela ha dicho que te duches!
924
01:04:00,617 --> 01:04:01,633
�Qu� os he dicho?
925
01:04:01,867 --> 01:04:04,508
�Que os ba��is
antes de entrar en la piscina!
926
01:04:04,742 --> 01:04:05,966
�Eug�ne!
927
01:04:06,200 --> 01:04:09,425
Tus ni�os est�n asilvestrados.
Son unos maleducados.
928
01:04:09,659 --> 01:04:12,175
Eug�ne, �te has duchado antes?
�No has hecho caso?
929
01:04:12,409 --> 01:04:14,325
No, pero no estoy sucio.
930
01:04:15,117 --> 01:04:17,867
Mam�, no bajes as�, que vas en tacones.
931
01:04:19,492 --> 01:04:22,133
- �Que viene la abuela!
- S�, "abuela", "abuela".
932
01:04:22,367 --> 01:04:24,450
�C�mo hab�is puesto la piscina!
933
01:04:25,075 --> 01:04:27,159
Yo no digo nada, pero mam� no est�.
934
01:04:28,117 --> 01:04:29,716
No hay paz en esta casa.
935
01:04:29,950 --> 01:04:30,925
A veces.
936
01:04:31,159 --> 01:04:32,383
Es que no puede beber vino.
937
01:04:32,617 --> 01:04:35,050
Una vieja en los tiempos de antes...
938
01:04:35,284 --> 01:04:36,633
Ahora que no nos ve.
939
01:04:36,867 --> 01:04:39,675
Hizo del co�o el mango de una azada...
940
01:04:39,909 --> 01:04:42,534
- No te la sabes.
- �C�mo es?
941
01:04:43,159 --> 01:04:47,175
A mi casa no quiero que vengas
Siempre me follas, nunca me pre�as...
942
01:04:47,409 --> 01:04:49,633
- Pero esa es la otra versi�n.
- �Qu� otra?
943
01:04:49,867 --> 01:04:52,633
No, no. Era:
Una vieja en los tiempos de antes...
944
01:04:52,867 --> 01:04:54,170
E hizo bien e hizo bien...
945
01:04:54,404 --> 01:04:56,784
En las tetas de la vieja
no manda nadie...
946
01:04:57,784 --> 01:05:00,050
- �C�mo sigue?
- Consuelo, �no era as�?
947
01:05:00,284 --> 01:05:04,841
Es que no puedes, es que no sabes
Es que has perdido las habilidades...
948
01:05:05,075 --> 01:05:09,409
Y para, para, para
Y no me toques esa cosa...
949
01:05:11,617 --> 01:05:16,492
Y para, para ya
Y no me toques esa cosilla...
950
01:05:17,742 --> 01:05:22,050
Y para, para, para
Y no me toques esa cosa...
951
01:05:22,284 --> 01:05:24,008
�Oye!
�Os estoy oyendo!
952
01:05:24,242 --> 01:05:25,716
�Esa canci�n no se canta!
953
01:05:25,950 --> 01:05:28,992
Y para, para ya
Y no me toques esa cosilla...
954
01:05:30,534 --> 01:05:31,591
Pon orden, pap�.
955
01:05:31,825 --> 01:05:34,700
Y no me toques esa cosa...
956
01:05:35,909 --> 01:05:41,216
Y para, para ya
Y no me toques esa cosilla...
957
01:05:41,450 --> 01:05:43,034
Y para, para, para...
958
01:05:49,784 --> 01:05:50,992
Estate quieto.
959
01:05:52,659 --> 01:05:55,492
T�o, que no te levantes.
Como pase la poli...
960
01:05:56,284 --> 01:05:58,216
- �Qu� es esto?
- Se lo he robado al abuelo.
961
01:05:58,450 --> 01:05:59,841
- �Quieres un poco?
- �Al abuelo?
962
01:06:00,075 --> 01:06:00,883
Ni de co�a.
963
01:06:01,117 --> 01:06:02,925
Ponme aqu�, que quiero oler.
964
01:06:03,159 --> 01:06:04,758
- Esto es de la abuela.
- Huele bien.
965
01:06:04,992 --> 01:06:07,341
Pap�, �has visto que el abuelo
tiene m�s pelo que antes?
966
01:06:07,575 --> 01:06:09,050
�C�mo va a tener m�s pelo?
967
01:06:09,284 --> 01:06:11,425
Igual lleva un peluqu�n de esos.
968
01:06:11,659 --> 01:06:14,383
T�, si te quedases calvo,
�te pondr�as uno de esos, pap�?
969
01:06:14,617 --> 01:06:16,950
- �S�?
- �Os imagin�is a pap� calvo?
970
01:06:17,950 --> 01:06:21,992
- Ser�a incre�ble.
- Pero �calvo calvo o calvo con barba?
971
01:06:22,492 --> 01:06:24,200
- Con barba.
- Calvo con barba.
972
01:06:24,825 --> 01:06:25,508
Nuno.
973
01:06:25,742 --> 01:06:29,425
Yo creo que el abuelo se ha puesto pelo
y nos lo est� escondiendo.
974
01:06:29,659 --> 01:06:32,675
Todos sabemos
que el abuelo esconde cosas.
975
01:06:32,909 --> 01:06:34,617
S�, como a Fon.
Que tambi�n lo escondieron.
976
01:06:37,284 --> 01:06:38,825
�C�mo que escondieron a Fon?
977
01:06:44,034 --> 01:06:46,133
A ver, pap�, es lo que nos contaste t�.
978
01:06:46,367 --> 01:06:48,200
Yo nunca he dicho que lo escondieran.
979
01:06:49,117 --> 01:06:50,591
Ahora no le escondieron, �eh?
980
01:06:50,825 --> 01:06:53,133
Sus amigos no le pod�an ver,
nadie sab�a d�nde estaba...
981
01:06:53,367 --> 01:06:55,550
- pero no lo escondieron.
- �Lo escondieron en casa?
982
01:06:55,784 --> 01:06:58,466
No lo escondieron,
estaba con la familia y punto.
983
01:06:58,700 --> 01:07:00,825
�T� que sabr�s, Lois?
Si no estabas ah�.
984
01:07:10,784 --> 01:07:12,633
Bueno, hoy fiestas de Vigo, �eh?
985
01:07:12,867 --> 01:07:15,341
�Fiestas de Vigo?
No, paso.
986
01:07:15,575 --> 01:07:19,450
- T� no pasas, t� te vienes.
- No, nada de fiestas.
987
01:07:19,992 --> 01:07:21,242
�Por qu� no, pap�?
988
01:07:22,284 --> 01:07:24,966
- Que he dicho que no hay fiestas.
- Pero �por qu� no?
989
01:07:25,200 --> 01:07:26,784
�Porque no me da la gana, joder!
990
01:07:34,534 --> 01:07:37,825
4 LLAMADAS PERDIDAS
991
01:08:06,825 --> 01:08:08,966
�Nuno?
Qu�tatelos.
992
01:08:09,200 --> 01:08:10,034
�Qu� haces?
993
01:08:10,575 --> 01:08:12,367
�T� conduces el coche de tu padre?
994
01:08:12,867 --> 01:08:13,867
S�, �por?
995
01:08:14,992 --> 01:08:18,284
Voy contigo de fiesta
s� me acompa�as a casa de los abuelos.
996
01:08:22,075 --> 01:08:24,159
- �Y las llaves?
- Las robas.
997
01:08:25,075 --> 01:08:27,034
- �Yo?
- Si quieres, lo hago yo.
998
01:09:34,784 --> 01:09:36,992
- �Qu�?
- Ay�dame.
999
01:09:47,159 --> 01:09:48,133
�Qu� vas a hacer?
1000
01:09:48,367 --> 01:09:49,742
Dame eso.
1001
01:12:02,909 --> 01:12:05,409
- �C�mo me traes aqu�?
- Mira qui�n est� aqu�.
1002
01:12:06,284 --> 01:12:07,825
�Eh, Nuno!
1003
01:12:09,117 --> 01:12:10,675
- �Qu� tal?
- Hola.
1004
01:12:10,909 --> 01:12:13,050
- �Te lo est�s pasando bien?
- S�.
1005
01:12:13,284 --> 01:12:14,950
�Hombre, hola!
�C�mo est�s?
1006
01:12:15,867 --> 01:12:16,742
Hola.
1007
01:12:18,325 --> 01:12:19,575
�Qu� pasa?
1008
01:12:21,617 --> 01:12:23,216
- �Qu� haces, gilipollas?
- �Qu�?
1009
01:12:23,450 --> 01:12:25,550
- �Qu� pasa? �No quieres?
- Claro.
1010
01:12:25,784 --> 01:12:27,800
�De d�nde has sacado esto?
1011
01:12:28,034 --> 01:12:30,909
- �De d�nde crees que lo voy a sacar?
- No s�, dime t�.
1012
01:12:32,534 --> 01:12:33,659
�Y t�?
1013
01:12:34,409 --> 01:12:36,200
No seas un pe�azo.
1014
01:12:45,992 --> 01:12:46,950
�Qu� haces?
1015
01:12:49,784 --> 01:12:52,425
- No se cogen las cosas del suelo.
- Es m�a.
1016
01:12:52,659 --> 01:12:54,159
No es tuya, es m�a.
1017
01:13:19,825 --> 01:13:20,867
�Iago!
1018
01:13:26,700 --> 01:13:27,992
�chame un poquito m�s.
1019
01:13:31,367 --> 01:13:32,242
�Iago!
1020
01:13:32,909 --> 01:13:33,909
�Ey!
1021
01:13:34,825 --> 01:13:37,216
- Sobri. �Qu� dices?
- Ey.
1022
01:13:37,450 --> 01:13:39,466
- �Qu� haces aqu�?
- Pens� que no te ver�a m�s.
1023
01:13:39,700 --> 01:13:42,409
- �Qu� tal con los abuelos?
- Bueno...
1024
01:13:45,200 --> 01:13:47,867
No pod�a ir a cenar,
bueno, ya lo has visto.
1025
01:13:48,534 --> 01:13:50,700
- �Y por qu�?
- He estado con un colega.
1026
01:13:51,325 --> 01:13:53,550
Es un poco liante
pero es un t�o flipante.
1027
01:13:53,784 --> 01:13:54,950
Te iba a caer muy guay.
1028
01:13:55,659 --> 01:13:58,700
Pens� en present�rtelo.
Hace violines el t�o.
1029
01:13:59,075 --> 01:14:00,716
- Ah, qu� guay.
- Yo tengo uno suyo.
1030
01:14:00,950 --> 01:14:03,992
- Ah, �tocas el viol�n?
- No toco una mierda, pero est� ah�.
1031
01:14:05,242 --> 01:14:08,450
La putada es
que me dej� las llaves, la cartera...
1032
01:14:08,992 --> 01:14:09,758
me dej� todo.
1033
01:14:09,992 --> 01:14:12,409
Soy un poco ollas.
No me dej� la cabeza porque...
1034
01:14:13,284 --> 01:14:15,825
- �Me dejas unas monedas?
- Claro.
1035
01:14:19,159 --> 01:14:20,534
Joder, siempre me salvas.
1036
01:14:23,450 --> 01:14:25,633
- No me hagas caso.
- �Cu�nto quieres?
1037
01:14:25,867 --> 01:14:27,575
Nada, un par de euros.
1038
01:14:30,075 --> 01:14:32,466
- Pitu, ponle algo a mi sobri.
- No, no...
1039
01:14:32,700 --> 01:14:34,409
�Qu� se cuentan los abuelos?
1040
01:14:35,450 --> 01:14:36,784
Bueno...
1041
01:14:37,700 --> 01:14:39,450
�Los abuelos escondieron a Fon...
1042
01:14:40,617 --> 01:14:42,034
cuando estaba enfermo?
1043
01:14:43,534 --> 01:14:45,050
�Qui�n te ha contado eso?
1044
01:14:45,284 --> 01:14:46,742
Nuno y Basilio.
1045
01:14:50,992 --> 01:14:52,784
Bueno, tus abuelos son la hostia.
1046
01:14:53,409 --> 01:14:55,367
T� ya los has conocido m�s o menos.
1047
01:14:55,950 --> 01:15:00,034
Es una cosa que se hac�a mucho antes,
todos mor�an por la puerta de atr�s.
1048
01:15:02,075 --> 01:15:03,050
O sea, que...
1049
01:15:03,284 --> 01:15:06,550
No les voy a disculpar
pero esto se hac�a mucho antes.
1050
01:15:06,784 --> 01:15:07,784
O sea...
1051
01:15:09,992 --> 01:15:13,633
O sea, �Fon nunca vino a verme
a Barcelona porque estaba escondido?
1052
01:15:13,867 --> 01:15:16,550
Es que, si no,
no entiendo por qu� no lo conoc�.
1053
01:15:16,784 --> 01:15:19,034
No, cari�o, yo eso te lo explico.
1054
01:15:20,742 --> 01:15:23,300
Los abuelos se piensan
que nos enganchamos a la hero�na...
1055
01:15:23,534 --> 01:15:24,716
porque quisimos...
1056
01:15:24,950 --> 01:15:26,159
y eso no es verdad.
1057
01:15:28,325 --> 01:15:30,742
Cuando el caballo entra en tu vida,
arrasa.
1058
01:15:32,075 --> 01:15:36,034
No es que tu padre no quisiera
ir a verte ni ser tu padre...
1059
01:15:36,492 --> 01:15:37,659
es que no pudo.
1060
01:15:38,492 --> 01:15:39,742
�Entiendes eso?
1061
01:15:40,159 --> 01:15:43,409
Tampoco mi hermano
ni el hijo de sus padres ni...
1062
01:15:44,492 --> 01:15:45,659
Estaba enganchado.
1063
01:15:47,200 --> 01:15:48,950
�l consumi� hasta el �ltimo d�a.
1064
01:15:51,617 --> 01:15:53,800
- �T� lo entiendes eso?
- S�.
1065
01:15:54,034 --> 01:15:57,409
Estaba enganchado.
Hasta el �ltimo d�a estuvo consumiendo.
1066
01:15:59,409 --> 01:16:00,575
�Entiendes, cari�o?
1067
01:16:01,409 --> 01:16:02,284
S�.
1068
01:16:03,242 --> 01:16:05,242
- Venga, t�mate algo.
- No, no...
1069
01:16:05,700 --> 01:16:07,800
- Ponle ah� algo.
- �Bueno, bueno, bueno!
1070
01:16:08,034 --> 01:16:10,659
- Hombre, Nachete.
- �Don Iago! �Qu�?
1071
01:16:11,325 --> 01:16:12,508
�D�nde te escondes?
1072
01:16:12,742 --> 01:16:14,966
- �Hostia, Mar�a!
- �Qu� te cuentas?
1073
01:16:15,200 --> 01:16:17,091
�Y tu hermana, qu�?
1074
01:16:17,325 --> 01:16:20,008
- �Y t� qu�?
- Yo aqu�, con mi sobri.
1075
01:16:20,242 --> 01:16:22,284
Pitu, una ronda.
1076
01:16:22,992 --> 01:16:26,284
- Paga Nachete, que le va de puta madre.
- Ya contaba con eso.
1077
01:20:02,825 --> 01:20:03,700
Marina.
1078
01:20:05,242 --> 01:20:07,200
Pues ya ves, no est�bamos muertos.
1079
01:20:09,242 --> 01:20:10,825
S�lo nos hab�an escondido.
1080
01:21:03,159 --> 01:21:08,825
Ni se te ocurra
leer este diario...
1081
01:21:36,950 --> 01:21:39,492
17 de septiembre de 1983.
1082
01:21:41,909 --> 01:21:45,492
Podr�a saber un huevo de navegar ya,
pero soy muy vaga...
1083
01:21:45,992 --> 01:21:49,341
y a la que subo al barco,
me encanta tirarme a tomar el sol.
1084
01:21:49,575 --> 01:21:53,758
Pero, vamos, algo voy aprendiendo,
porque Fon se empe�a en ense�arme cosas.
1085
01:21:53,992 --> 01:21:55,367
�l navega dabuten.
1086
01:22:01,534 --> 01:22:04,175
El apartamento que Fon y yo hemos cogido
est� guap�simo.
1087
01:22:04,409 --> 01:22:06,550
Desde el sal�n y la habitaci�n
se ve la r�a...
1088
01:22:06,784 --> 01:22:10,117
Cangas, Moa�a, las C�es y el mar.
1089
01:22:10,492 --> 01:22:12,841
A veces tranquilo, azul, calmado.
1090
01:22:13,075 --> 01:22:16,325
A veces salvaje, agitado.
1091
01:22:16,867 --> 01:22:18,050
Pero siempre el mar.
1092
01:22:18,284 --> 01:22:21,508
Tu mir�...
1093
01:22:21,742 --> 01:22:26,300
Se me clava en los ojos...
1094
01:22:26,534 --> 01:22:29,409
Como una esp�...
1095
01:23:15,992 --> 01:23:18,784
24 de octubre de 1983.
1096
01:23:22,242 --> 01:23:25,534
De momento, no tengo perspectiva
ni ganas de volver a Barcelona.
1097
01:23:26,325 --> 01:23:28,617
A veces pienso
qu� estar�a haciendo all�:
1098
01:23:29,784 --> 01:23:33,534
Currar en el Hospital,
pasar chocolate, liarme con mil t�os.
1099
01:23:35,242 --> 01:23:38,034
Y veo que era realmente
el momento de irme.
1100
01:23:41,200 --> 01:23:43,034
Y con Fon, de puta madre.
1101
01:23:50,492 --> 01:23:51,633
No s�, ahora me va bien...
1102
01:23:51,867 --> 01:23:54,925
pero luego pienso que siempre va bien...
1103
01:23:55,159 --> 01:23:56,950
y luego me canso.
1104
01:23:59,784 --> 01:24:02,633
Pero, bueno,
es lo que tiene vivir el momento...
1105
01:24:02,867 --> 01:24:05,075
y lo que venga,
ya vendr� y ya se ver�.
1106
01:24:12,117 --> 01:24:13,409
�Oye!
1107
01:24:16,617 --> 01:24:19,117
�Os esperan en el faro!
1108
01:24:20,825 --> 01:24:22,034
�Gracias!
1109
01:24:38,450 --> 01:24:40,700
15 de mayo de 1984.
1110
01:24:43,200 --> 01:24:45,841
Est� haciendo unos d�as
de sol brillante y cielo claro...
1111
01:24:46,075 --> 01:24:48,075
y he empezado el curso de astrolog�a.
1112
01:24:48,659 --> 01:24:51,159
Cuando sepa m�s,
podr� hacer cartas astrales.
1113
01:25:00,075 --> 01:25:00,892
El domingo pasado...
1114
01:25:01,126 --> 01:25:02,841
fuimos a casa de Iago
a ver unas diapos...
1115
01:25:03,075 --> 01:25:06,284
que hicimos con luna nueva
en una fiesta muy guapa en su casa.
1116
01:25:09,159 --> 01:25:11,617
Nos vino bien
porque ven�amos de un funeral.
1117
01:25:12,825 --> 01:25:15,700
A un primo de Fon
se le fue de las manos y muri�.
1118
01:25:19,575 --> 01:25:20,867
Una gran mierda.
1119
01:25:24,034 --> 01:25:26,617
Por primera vez, he visto llorar a Fon.
1120
01:26:14,242 --> 01:26:16,575
5 de junio de 1984.
1121
01:26:18,367 --> 01:26:21,825
Lo de los puretas americanos
es una historia muy guapa:
1122
01:26:23,492 --> 01:26:25,534
Fon y yo los conocimos en Vigo...
1123
01:26:26,200 --> 01:26:27,386
nos enrollamos con ellos...
1124
01:26:27,620 --> 01:26:29,466
y nos invitaron a
su casa en Santa Cruz...
1125
01:26:29,700 --> 01:26:32,117
una Isla entre Puerto Rico y Jamaica.
1126
01:26:38,159 --> 01:26:41,550
La intenci�n es salir de Vigo
tan pronto como el tiempo mejore.
1127
01:26:41,784 --> 01:26:45,450
Ser�a guap�simo atravesar el Atl�ntico
y llegar al otro lado...
1128
01:26:45,867 --> 01:26:48,450
al sol, a la marcha del Caribe.
1129
01:26:49,159 --> 01:26:50,367
Me encantar�a.
1130
01:27:37,909 --> 01:27:40,367
21 de enero de 1985.
1131
01:27:43,492 --> 01:27:46,617
No s� si es el sol o qu�,
pero los peruanos est�n contentos.
1132
01:27:47,367 --> 01:27:50,450
Tienen marcha, no paran
y se enrollan de put�sima madre.
1133
01:27:53,992 --> 01:27:57,242
Ya el primer d�a fuimos a buscar
lo que ellos llaman "pasta".
1134
01:27:58,034 --> 01:28:00,784
Estuvimos toda la noche d�ndole
y estuvo muy bien.
1135
01:28:02,700 --> 01:28:05,367
Otro d�a pillamos un poco de perico.
1136
01:28:06,075 --> 01:28:07,909
Pega tan bien que no parar�as.
1137
01:28:10,909 --> 01:28:15,425
Queremos ir a Cuzco a ver Machu Picchu
y a Pucallpa, un sitio en la selva...
1138
01:28:15,659 --> 01:28:18,950
donde Fon conoci� el a�o pasado
a un brujo que les dio ayahuasca.
1139
01:28:20,575 --> 01:28:23,659
No s� qu� es,
pero, por lo visto, es de alucine total.
1140
01:31:15,409 --> 01:31:17,659
10 de marzo de 1985.
1141
01:31:20,492 --> 01:31:22,383
Ha hecho unos d�as guap�simos.
1142
01:31:22,617 --> 01:31:24,591
Las flores cantaban...
1143
01:31:24,825 --> 01:31:28,534
y los elefantes se vest�an con frac
y sal�an al puerto a pasear.
1144
01:31:29,200 --> 01:31:31,633
Y la gente no trabajaba y re�a...
1145
01:31:31,867 --> 01:31:36,133
y se disfrazaban con vestidos amarillos,
verdes, blancos...
1146
01:31:36,367 --> 01:31:38,800
y follaban en medio de la calle
con todo el mundo.
1147
01:31:39,034 --> 01:31:41,341
Hablaban con los delfines lilas...
1148
01:31:41,575 --> 01:31:43,341
y los invitaban a chocolate.
1149
01:31:43,575 --> 01:31:46,159
Los �rboles te ayudaban con su sombra.
1150
01:31:49,825 --> 01:31:52,034
Pero hoy, ahora...
1151
01:31:53,284 --> 01:31:54,550
est� comenzando a llover.
1152
01:31:54,784 --> 01:31:57,200
�Qu� pasar�?
�Seguir� todo igual?
1153
01:31:59,950 --> 01:32:02,008
"Y tu mir�...
1154
01:32:02,242 --> 01:32:06,992
Se me clava en los ojos como una esp�.
1155
01:32:07,909 --> 01:32:12,284
Se me clava en los ojos como una esp�"...
1156
01:32:14,450 --> 01:32:16,534
Y estoy escuchando Lole y Manuel.
1157
01:33:06,659 --> 01:33:08,175
Queda detenida toda la tripulaci�n.
1158
01:33:08,409 --> 01:33:09,966
Repito, aqu� la guardia costera.
1159
01:33:10,200 --> 01:33:12,367
Queda detenida toda la tripulaci�n.
1160
01:34:06,200 --> 01:34:09,450
Te matar� con mis zapatos de claqu�...
1161
01:34:13,200 --> 01:34:16,742
Te asfixiar� con mi malla de ballet...
1162
01:34:20,284 --> 01:34:24,117
Te ahorcar� con mi esmoquin...
1163
01:34:27,617 --> 01:34:31,742
Y morir�s mientras
se r�e el disc-jockey...
1164
01:34:35,700 --> 01:34:38,825
Y bailar� sobre tu tumba...
1165
01:34:42,659 --> 01:34:46,450
Y bailar� sobre tu tumba...
1166
01:34:49,617 --> 01:34:53,700
Te degollar� con un disco afilado...
1167
01:34:57,117 --> 01:35:01,117
De los Rolling Stones o de los Shadows...
1168
01:35:03,950 --> 01:35:08,117
Te tragar�s la colecci�n de casetes...
1169
01:35:11,575 --> 01:35:15,534
De las Shangri-Las o de las Ronettes...
1170
01:35:18,784 --> 01:35:22,242
Y bailar� sobre tu tumba...
1171
01:35:26,200 --> 01:35:30,200
Y bailar� sobre tu tumba...
1172
01:35:47,617 --> 01:35:51,367
Y bailar� sobre tu tumba...
1173
01:35:54,659 --> 01:35:58,825
Y bailar� sobre tu tumba...
1174
01:36:01,742 --> 01:36:06,117
Y bailar� sobre tu tumba...
1175
01:36:40,367 --> 01:36:42,909
28 de noviembre de 1985.
1176
01:36:45,742 --> 01:36:48,034
Ahora tengo cantidad de rato
para escribir.
1177
01:36:49,075 --> 01:36:52,466
Est�bamos muy mal de pasta
desde que Fon se pele� con su padre...
1178
01:36:52,700 --> 01:36:54,034
y ya no trabaja para �l.
1179
01:36:54,784 --> 01:36:57,659
As� que llevo un tiempo
currando en una tienda de c�mics.
1180
01:36:59,242 --> 01:37:00,492
Est� de puta madre.
1181
01:37:03,450 --> 01:37:05,992
Hoy le he escrito una carta a mam�.
1182
01:37:06,575 --> 01:37:08,300
Hac�a d�as que no la escrib�a...
1183
01:37:08,534 --> 01:37:11,034
y s� que, sin noticias m�as,
no est� tranquila.
1184
01:37:11,742 --> 01:37:14,050
No le he explicado
lo del accidente de la amiga de Fon...
1185
01:37:14,284 --> 01:37:15,716
se preocupar�a demasiado...
1186
01:37:15,950 --> 01:37:17,841
y no quiero que sufra por m�.
1187
01:37:18,075 --> 01:37:19,825
Ni ella ni nadie.
1188
01:37:47,575 --> 01:37:48,909
- Aparta.
- No.
1189
01:37:56,242 --> 01:37:57,341
- Aparta.
- No.
1190
01:37:57,575 --> 01:37:58,633
- Aparta.
- �Que no!
1191
01:37:58,867 --> 01:38:00,117
�Que apartes!
1192
01:38:09,992 --> 01:38:12,617
17 de junio de 1986.
1193
01:38:14,825 --> 01:38:17,091
Ya estoy hecha toda una navegante.
1194
01:38:17,325 --> 01:38:18,784
Estoy de un cachas...
1195
01:38:19,200 --> 01:38:21,758
Entre el curro del barco
y que luego se fue Miguel...
1196
01:38:21,992 --> 01:38:23,508
pas� un poco de mono.
1197
01:38:23,742 --> 01:38:26,034
Pero, desde entonces,
lo he dejado totalmente.
1198
01:38:27,034 --> 01:38:28,200
Estoy contenta.
1199
01:38:30,659 --> 01:38:33,700
Es una droga que me gusta,
pero no quiero que me domine.
1200
01:38:34,284 --> 01:38:35,950
Y es tan f�cil que te domine...
1201
01:38:37,117 --> 01:38:39,258
No s�, de momento, estoy bien...
1202
01:38:39,492 --> 01:38:42,492
me encuentro hasta sana
y con marcha natural en el cuerpo.
1203
01:38:43,034 --> 01:38:45,492
Estoy incluso pensando
en tener este beb�.
1204
01:38:45,825 --> 01:38:48,825
Fon cree que estoy loca
pero seguro que le convenzo...
1205
01:39:51,492 --> 01:39:54,216
D�a 5
20 de julio de 2004...
1206
01:39:54,450 --> 01:40:01,534
Me gusta mucho el mar de aqu�.
1207
01:40:43,284 --> 01:40:47,325
Porque ha tenido una falta de respeto.
�A ti te parece normal dejar el dinero?
1208
01:40:48,575 --> 01:40:51,800
�No quer�a dinero!
�Tan dif�cil es de entender?
1209
01:40:52,034 --> 01:40:54,466
- �Entonces, qu� quiere?
- Firmar un puto papel.
1210
01:40:54,700 --> 01:40:57,425
- No hay ninguna complicaci�n.
- �Y cu�l es el problema?
1211
01:40:57,659 --> 01:41:00,300
El problema es que en esta familia
nunca se habla nada, mam�.
1212
01:41:00,534 --> 01:41:03,050
- Si no se habla, no se habla.
- Hay cosas que no se hablan.
1213
01:41:03,284 --> 01:41:05,175
Y no se hablan, �por qu�?
1214
01:41:05,409 --> 01:41:08,758
�D�nde est�s t�
cuando hay que hablar las cosas?
1215
01:41:08,992 --> 01:41:10,591
- �Qui�n est� aqu� ahora?
- S�, ahora.
1216
01:41:10,825 --> 01:41:12,133
�Cu�ntos hermanos �ramos?
1217
01:41:12,367 --> 01:41:14,550
Parece que s�lo te duelen a ti
las cosas.
1218
01:41:14,784 --> 01:41:17,050
Bueno, lo importante es
que la ni�a aparezca.
1219
01:41:17,284 --> 01:41:19,091
No estamos hablando de dinero...
1220
01:41:19,325 --> 01:41:20,159
Ah� est�.
1221
01:41:24,117 --> 01:41:24,992
�Marina!
1222
01:41:27,450 --> 01:41:28,575
�C�mo est�s?
1223
01:41:28,909 --> 01:41:30,075
�C�mo est�s?
1224
01:41:30,450 --> 01:41:31,591
- �Te pas� algo?
- No, no.
1225
01:41:31,825 --> 01:41:34,091
- �Te hicieron algo? �D�nde estuviste?
- Estoy bien.
1226
01:41:34,325 --> 01:41:36,091
- �Seguro?
- S�, tranqui.
1227
01:41:36,325 --> 01:41:37,659
�Quieres darte una ducha?
1228
01:41:38,534 --> 01:41:39,700
- �S�?
- S�.
1229
01:42:02,992 --> 01:42:04,075
Bueno...
1230
01:42:05,742 --> 01:42:08,867
Si todos los miembros est�n,
procedamos pues.
1231
01:42:11,784 --> 01:42:13,659
Paso a la lectura del documento:
1232
01:42:14,534 --> 01:42:16,675
"Solicitamos que se reconozca
formalmente...
1233
01:42:16,909 --> 01:42:19,341
la descendencia de nuestro hijo...
1234
01:42:19,575 --> 01:42:23,284
antes ustedes, se�ores de la oficina
del Registro Civil de Vigo.
1235
01:42:23,992 --> 01:42:27,008
Para ello, declaramos bajo juramento...
1236
01:42:27,242 --> 01:42:29,216
que nuestro hijo difunto... "
1237
01:42:29,450 --> 01:42:30,742
Nombre, por favor.
1238
01:42:31,575 --> 01:42:32,534
Alfonso.
1239
01:42:33,034 --> 01:42:34,117
�Primer apellido?
1240
01:42:34,742 --> 01:42:36,117
Alfonso Pi�eiro.
1241
01:42:36,659 --> 01:42:38,534
- �Segundo apellido?
- De la Cruz.
1242
01:42:39,325 --> 01:42:40,617
�Hijo de...
1243
01:42:41,367 --> 01:42:43,742
Alfonso Pi�eiro y Rosal�a de la Cruz...
1244
01:42:44,242 --> 01:42:46,450
- �Estado civil?
- Soltero.
1245
01:42:46,784 --> 01:42:48,841
�Padre biol�gico de la se�orita...
1246
01:42:49,075 --> 01:42:50,867
Marina Pi�eiro...
1247
01:42:51,450 --> 01:42:52,284
Torrent.
1248
01:42:52,784 --> 01:42:53,800
Pi�eiro Torrent.
1249
01:42:54,034 --> 01:42:56,367
Marina Pi�eiro Torrent.
1250
01:42:57,534 --> 01:42:59,409
- �Nacionalidad?
- Espa�ola.
1251
01:43:00,659 --> 01:43:02,800
- �Lugar de defunci�n?
- Santiago.
1252
01:43:03,034 --> 01:43:04,159
�C�mo que Santiago?
1253
01:43:05,700 --> 01:43:08,450
Calle Rosaleda de la...
1254
01:43:08,909 --> 01:43:11,992
Calle Rosaleda, 18-bis, Santiago.
1255
01:43:12,784 --> 01:43:16,409
R�a Rosaleda 18-bis,
Santiago de Compostela.
1256
01:43:17,075 --> 01:43:19,159
�Hora y d�a de defunci�n?
1257
01:43:20,409 --> 01:43:22,133
Las ocho de la tarde...
1258
01:43:22,367 --> 01:43:25,367
del d�a 9 de enero de 1992.
1259
01:43:27,575 --> 01:43:28,950
�Causa de la muerte?
1260
01:43:31,534 --> 01:43:32,591
Hepatitis C.
1261
01:43:32,825 --> 01:43:34,950
No, de sida.
Fue de sida.
1262
01:43:36,409 --> 01:43:38,409
Mi padre y mi madre murieron de sida.
1263
01:43:41,034 --> 01:43:42,575
Bien, vamos a corregirlo...
1264
01:43:42,992 --> 01:43:45,216
y as� esta muchacha podr� solicitar...
1265
01:43:45,450 --> 01:43:48,409
cualquier beca universitaria
que necesite.
1266
01:43:50,742 --> 01:43:51,659
Gracias.
1267
01:43:54,242 --> 01:43:56,966
Ya solamente queda
hacer unas fotocopias...
1268
01:43:57,200 --> 01:43:59,300
necesitar� los carn�s de identidad
de todos.
1269
01:43:59,534 --> 01:44:01,242
Los de pap� y mam� los tengo yo.
1270
01:44:39,284 --> 01:44:40,700
Me gusta este mar.
1271
01:44:42,617 --> 01:44:44,200
Claro, como a tu padre.
1272
01:44:46,367 --> 01:44:47,742
S�, como mi padre.
1273
01:45:11,867 --> 01:45:14,075
�Marina, perfecto!
Ya puedes volver.
1274
01:45:27,367 --> 01:45:28,383
Todo tuyo.
1275
01:45:28,617 --> 01:45:30,742
Acu�rdate, punto de referencia ah�.
1276
01:45:33,117 --> 01:45:35,175
�Qu� haces?
No, no, no, no.
1277
01:45:35,409 --> 01:45:37,550
Yo grabo y t� navegas.
1278
01:45:37,784 --> 01:45:39,800
- No, mi c�mara no se toca.
- D�jame.
1279
01:45:40,034 --> 01:45:41,784
D�jame.
Dame. Dame la puta c�mara.
1280
01:45:42,659 --> 01:45:44,367
Que te grabo a ti.
1281
01:45:45,534 --> 01:45:46,492
Nuno.
1282
01:45:52,284 --> 01:45:53,284
�Quita!
1283
01:45:53,992 --> 01:45:55,659
T�, �qu�?
Hola, hola.
1284
01:45:58,617 --> 01:45:59,659
�Que te muevas!
1285
01:46:00,617 --> 01:46:01,825
�Pesado!
1286
01:46:03,367 --> 01:46:04,367
Los primos...
1287
01:46:05,325 --> 01:46:06,242
Tuyos.
1288
01:46:08,325 --> 01:46:09,534
�Delfines!
1289
01:46:10,909 --> 01:46:11,992
�Hay delfines!
1290
01:46:13,117 --> 01:46:15,159
- �Delfines al fondo!
- �Delfines!
1291
01:46:16,117 --> 01:46:17,367
�Delfines ah�!
1292
01:46:18,242 --> 01:46:19,242
�D�nde?
1293
01:46:21,284 --> 01:46:22,700
Graba esto, Marina.
Mira.
1294
01:46:25,034 --> 01:46:26,325
�Mirad, mirad, ah�!
1295
01:46:27,409 --> 01:46:28,425
�Graba, ah�, ah�!
1296
01:46:28,659 --> 01:46:29,617
�Ah�, ah�!
1297
01:46:39,992 --> 01:46:40,950
�Ah�, ah�!
96846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.