Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,299 --> 00:00:34,002
Mum!
2
00:00:34,636 --> 00:00:36,838
Mum!
3
00:00:38,438 --> 00:00:40,006
Fucking wake up.
4
00:00:40,008 --> 00:00:41,509
You alright?
5
00:00:44,478 --> 00:00:46,046
Fuck!
6
00:00:50,685 --> 00:00:54,254
Mum, mum, you with
me? Get up, get up.
7
00:00:57,926 --> 00:01:00,494
Fucking hell..
8
00:01:14,509 --> 00:01:16,644
Are you serious?
9
00:01:17,946 --> 00:01:20,147
Have you not inhaled
enough smoke already?
10
00:01:21,883 --> 00:01:24,919
Do you want to die?
11
00:01:27,187 --> 00:01:30,190
I was having a dream.
12
00:01:32,159 --> 00:01:34,727
About the wolf.
13
00:01:34,729 --> 00:01:36,562
What wolf?
14
00:01:36,564 --> 00:01:39,567
The wolf that took my arm.
15
00:01:43,170 --> 00:01:44,169
I thought you lost your arm
16
00:01:44,171 --> 00:01:47,642
in a car accident. Mum!
17
00:01:59,520 --> 00:02:02,857
DNA is like a blueprint
18
00:02:04,224 --> 00:02:06,493
passed down from our parents
and their parents before them.
19
00:02:07,795 --> 00:02:10,230
But this inheritance
isn't always perfect.
20
00:02:12,199 --> 00:02:14,636
You see, DNA doesn't just
carry the traits that we
consider to be strengths.
21
00:02:15,837 --> 00:02:18,640
It also carries
biological imperfections,
22
00:02:19,439 --> 00:02:22,442
such as genetic disorders.
23
00:02:23,611 --> 00:02:26,246
Now, while we are
shaped by our DNA,
24
00:02:27,247 --> 00:02:29,249
it doesn't
necessarily define us.
25
00:02:30,752 --> 00:02:33,284
Red.
26
00:02:33,286 --> 00:02:36,289
Redelle.
27
00:02:37,224 --> 00:02:38,225
Hi.
28
00:02:40,061 --> 00:02:42,697
Am I boring you?
29
00:02:44,398 --> 00:02:46,266
Yeah kinda..
30
00:02:47,267 --> 00:02:48,266
Look Redelle..
31
00:02:48,268 --> 00:02:50,270
I think you better leave.
32
00:02:51,039 --> 00:02:53,675
Thank God.
33
00:02:54,408 --> 00:02:55,306
I haven't got all day.
34
00:02:55,308 --> 00:02:57,078
Come on.
35
00:02:59,514 --> 00:03:00,846
Come on.
36
00:03:00,848 --> 00:03:02,982
Fuck off!
37
00:03:02,984 --> 00:03:04,315
Right.
38
00:03:04,317 --> 00:03:06,554
Biological imperfections. So.
39
00:03:09,023 --> 00:03:12,026
Have you seen a
new Marvel movie?
40
00:03:12,694 --> 00:03:15,029
It's out in cinemas.
41
00:03:15,930 --> 00:03:17,330
Nope.
42
00:03:18,032 --> 00:03:19,466
Well how come?
43
00:03:23,738 --> 00:03:26,337
I don't really like the cinema.
44
00:03:26,339 --> 00:03:28,440
Who doesn't like
the cinema? I don't.
45
00:03:28,442 --> 00:03:30,712
All right.
46
00:03:34,148 --> 00:03:36,684
Why are you always
so mad at everything?
47
00:03:38,385 --> 00:03:41,388
What? What's your problem?
48
00:03:42,289 --> 00:03:45,093
You have no fucking idea.
49
00:03:57,572 --> 00:04:00,474
What's up with you?
50
00:04:45,186 --> 00:04:46,521
Mum.
51
00:04:49,657 --> 00:04:51,526
Mum?
52
00:05:33,935 --> 00:05:35,402
Redelle.
53
00:05:35,736 --> 00:05:37,605
Redelle.
54
00:05:38,606 --> 00:05:40,105
Do you have a next of kin?
55
00:05:40,107 --> 00:05:41,742
You can contact
56
00:05:42,643 --> 00:05:44,178
Father?
57
00:05:45,412 --> 00:05:46,714
No.
58
00:05:48,216 --> 00:05:49,615
No relatives at all.
59
00:05:49,617 --> 00:05:51,217
How many fucking times
do I have to say it?
60
00:05:51,219 --> 00:05:52,818
There's no one.
61
00:05:52,820 --> 00:05:55,823
Then we have to find
someone to take it in.
62
00:05:56,423 --> 00:05:57,556
legally.
63
00:05:57,558 --> 00:06:00,427
It's going to take
a bit of time.
64
00:06:03,664 --> 00:06:06,198
I have a grandmother.
65
00:06:06,200 --> 00:06:07,600
So now you do have a right.
66
00:06:07,602 --> 00:06:09,971
She's like a
countess in Scotland.
67
00:06:10,905 --> 00:06:13,471
Really?
68
00:06:13,473 --> 00:06:16,476
I've never spoken to her.
69
00:06:17,144 --> 00:06:20,114
Then perhaps you should.
70
00:06:27,855 --> 00:06:29,523
Hello.
71
00:06:30,457 --> 00:06:33,027
Hello is this.. Lady Penelope.
72
00:06:33,895 --> 00:06:35,897
It is. Who's speaking?
73
00:06:36,697 --> 00:06:37,730
It's Redelle.
74
00:06:37,732 --> 00:06:39,533
Redelle Riding.
75
00:06:40,201 --> 00:06:42,303
Scarlett's daughter.
76
00:06:44,739 --> 00:06:45,738
Hello.
77
00:06:45,740 --> 00:06:48,709
I wasn't expectingthis today.
78
00:06:51,045 --> 00:06:52,479
Um..
79
00:06:52,980 --> 00:06:54,782
She's Dead.
80
00:06:55,283 --> 00:06:56,751
What?
81
00:06:58,786 --> 00:07:00,786
Mum. She overdosed.
82
00:07:00,788 --> 00:07:01,789
Oh.
83
00:07:02,790 --> 00:07:04,792
Oh, dear.
84
00:07:11,799 --> 00:07:14,802
I've got nowhere to go.
85
00:07:17,138 --> 00:07:20,408
Just pack your things.
86
00:07:22,877 --> 00:07:25,880
Come live with us.
87
00:07:29,517 --> 00:07:32,520
Get yourself here.
88
00:07:38,059 --> 00:07:40,960
Come home.
89
00:07:40,962 --> 00:07:44,732
You'll one fornothing here.
90
00:07:47,201 --> 00:07:50,204
You'll have the bestschooling here.
91
00:07:52,373 --> 00:07:56,010
Your mother should neverhave moved to the city.
92
00:07:57,445 --> 00:08:00,548
It ruined her.
93
00:08:41,989 --> 00:08:44,792
You must be lady Redelle?
94
00:08:46,594 --> 00:08:47,795
Red.
95
00:08:48,596 --> 00:08:49,661
Your grandmother.
96
00:08:49,663 --> 00:08:52,131
She asked me to pick you up.
97
00:08:52,133 --> 00:08:53,098
Who are you?
98
00:08:53,100 --> 00:08:54,767
Malcolm.
99
00:08:54,769 --> 00:08:57,238
I take care of the grounds.
100
00:08:58,139 --> 00:08:59,438
Well..
101
00:08:59,440 --> 00:09:01,075
you getting in?
102
00:09:02,977 --> 00:09:05,713
I don't bite.
103
00:09:16,424 --> 00:09:18,857
It's a bad habit that.
104
00:09:18,859 --> 00:09:21,062
It'll kill ya.
105
00:09:23,030 --> 00:09:24,198
What do you do again?
106
00:09:26,100 --> 00:09:29,068
I look after the grounds.
107
00:09:29,070 --> 00:09:31,072
I big is the grounds.
108
00:09:32,206 --> 00:09:34,208
You'll see for
yourself soon enough.
109
00:09:59,467 --> 00:10:02,470
Riding a state.
110
00:10:03,137 --> 00:10:04,970
It's been in your family
111
00:10:04,972 --> 00:10:07,908
fot two centuries.
112
00:10:09,710 --> 00:10:12,179
Not my family.
113
00:10:29,964 --> 00:10:32,967
I'm also the gamekeeper.
114
00:10:33,701 --> 00:10:36,168
You killed all these.
115
00:10:36,170 --> 00:10:39,140
Welcome to the wild country.
116
00:11:37,298 --> 00:11:40,165
Lady Sienna.
117
00:11:40,167 --> 00:11:42,167
Sorry to scare you.
118
00:11:42,169 --> 00:11:44,571
I'm Mary.
119
00:11:44,573 --> 00:11:47,509
That's your great grandmother,
Lady Sienna.
120
00:11:48,776 --> 00:11:51,111
That little girl is
your grandmother.
121
00:11:52,046 --> 00:11:54,583
And that's her little brother.
122
00:11:55,449 --> 00:11:58,016
Thought I was an only child.
123
00:11:58,018 --> 00:11:59,785
He died at a very young age.
124
00:11:59,787 --> 00:12:02,387
She doesn't like to speak of it.
125
00:12:02,389 --> 00:12:05,392
I'll show you to your room.
126
00:12:13,100 --> 00:12:15,133
That one's your
great grandfather.
127
00:12:15,135 --> 00:12:18,138
The Earl of Gray Pelt.
128
00:12:18,973 --> 00:12:21,976
Died of a broken heart they say.
129
00:12:38,158 --> 00:12:41,161
Make yourself at home dear.
130
00:12:45,899 --> 00:12:48,902
This was your mum's room.
131
00:13:03,618 --> 00:13:05,052
That was your mum'sfavorite color.
132
00:13:06,887 --> 00:13:08,053
Used to wear itall the time.
133
00:13:08,055 --> 00:13:09,724
Apparently.
134
00:13:11,325 --> 00:13:14,328
Penelope thoughtyou might like it.
135
00:13:22,136 --> 00:13:27,141
My.. You look just like her.
136
00:13:28,510 --> 00:13:31,513
Hi.. Gran.
137
00:13:34,649 --> 00:13:37,151
Come.
138
00:13:50,565 --> 00:13:53,568
Everything will be okay now.
139
00:14:07,915 --> 00:14:10,752
Poor girl.
140
00:14:11,919 --> 00:14:14,689
I wish she'd picked
up the phone.
141
00:14:15,724 --> 00:14:18,626
Yeah, well, she
only had one hand.
142
00:14:20,662 --> 00:14:21,993
She must have been a burden
143
00:14:21,995 --> 00:14:24,632
for you to carry.
144
00:14:26,668 --> 00:14:29,269
Glad to get it off my back.
145
00:14:30,572 --> 00:14:33,608
She was never the same
after the accident.
146
00:14:34,975 --> 00:14:36,776
The car accident?
147
00:14:36,778 --> 00:14:37,978
Aye.
148
00:14:38,813 --> 00:14:40,479
Cos she said a wolf ate her arm.
149
00:14:44,118 --> 00:14:45,785
That's what she said.
150
00:14:45,787 --> 00:14:48,255
Before she died.
151
00:14:50,725 --> 00:14:54,259
Your mother lost her
arm in a car accident
152
00:14:54,261 --> 00:14:57,766
because she was driving home
high on drugs.
153
00:14:59,366 --> 00:15:02,336
To be fair, she was
smashed when she said it.
154
00:15:03,470 --> 00:15:06,473
You are not on drugs, are you?
155
00:15:09,343 --> 00:15:11,546
No.
156
00:15:12,514 --> 00:15:15,313
It ruined her.
157
00:15:15,315 --> 00:15:17,484
Don't suffer the same fate.
158
00:15:19,086 --> 00:15:22,089
I'm nothing like her.
159
00:15:48,883 --> 00:15:51,886
Redelle.
160
00:16:35,630 --> 00:16:38,633
Redelle.
161
00:16:43,938 --> 00:16:46,941
Don't come in here. Stay away.
162
00:16:50,344 --> 00:16:53,080
Stay away Redelle.
163
00:16:53,815 --> 00:16:55,984
Don't come in.
164
00:16:58,385 --> 00:17:00,285
Mum?
165
00:17:00,287 --> 00:17:02,189
Don't come here Red.
166
00:17:03,825 --> 00:17:05,090
Mum?
167
00:17:05,092 --> 00:17:07,827
Don't come here.
Stay away Redelle.
168
00:17:07,829 --> 00:17:08,661
Don't come here.
169
00:17:08,663 --> 00:17:09,697
Stay away REDELLE!
170
00:19:07,214 --> 00:19:08,583
My lady.
171
00:19:09,984 --> 00:19:12,051
My lady, would you like a drink?
172
00:19:12,053 --> 00:19:14,386
I'm no lady. You
can stop with that.
173
00:19:14,388 --> 00:19:16,388
No, thanks.
174
00:19:16,390 --> 00:19:18,824
Mary,
175
00:19:18,826 --> 00:19:20,926
Is town far?
176
00:19:20,928 --> 00:19:22,227
I need some vape.
177
00:19:22,229 --> 00:19:24,229
Maybe Malcolm can drive you?
178
00:19:24,231 --> 00:19:25,631
No, thanks.
179
00:19:25,633 --> 00:19:29,068
No busses, taxis or anything
of the sorts in these parts.
180
00:19:29,070 --> 00:19:29,704
I'm afraid.
181
00:19:33,107 --> 00:19:35,275
We might have a bicycle.
182
00:20:03,504 --> 00:20:06,074
There it is.
183
00:20:09,177 --> 00:20:10,009
Belonged to your mother.
184
00:20:10,011 --> 00:20:11,378
That one.
185
00:20:12,279 --> 00:20:14,580
Probably need some pumping up.
186
00:20:14,582 --> 00:20:17,585
I'm sure Malcolm has a foot
pump in here somewhere.
187
00:20:18,786 --> 00:20:21,455
Weird to think she
actually rode this.
188
00:20:22,590 --> 00:20:25,290
Before the accident,of course.
189
00:20:25,292 --> 00:20:27,993
The car accident.
190
00:20:27,995 --> 00:20:30,998
I'd better putbreakfast on.
191
00:20:32,934 --> 00:20:34,834
Oh Red.
192
00:20:34,836 --> 00:20:36,535
Stay on the road.
193
00:20:36,537 --> 00:20:39,540
Keep out the woods.
194
00:23:05,686 --> 00:23:07,452
A better place for her to rest.
195
00:23:07,454 --> 00:23:10,457
Don't you think?
196
00:23:12,727 --> 00:23:15,730
You're home now, dear.
197
00:23:20,735 --> 00:23:22,501
Why don't you speak?
198
00:23:22,503 --> 00:23:24,970
All these years.
199
00:23:24,972 --> 00:23:27,740
your mother was a troubled girl.
200
00:23:27,742 --> 00:23:30,075
You mean crazy.
201
00:23:30,077 --> 00:23:33,114
It's a disease.
202
00:23:34,515 --> 00:23:36,348
With your mother.
203
00:23:36,350 --> 00:23:39,353
It started out as nightmares.
204
00:23:42,089 --> 00:23:44,590
And then she started to think
205
00:23:44,592 --> 00:23:46,994
they were reality.
206
00:23:47,795 --> 00:23:49,496
We tried our best,
207
00:23:50,798 --> 00:23:53,901
but it wasn't enough.
208
00:25:58,059 --> 00:26:01,062
You okay?
209
00:26:05,499 --> 00:26:08,503
Do you need any help?
210
00:26:13,874 --> 00:26:16,877
Wait.
211
00:29:58,032 --> 00:30:02,036
And to what do we
owe this disturbance?
212
00:30:03,070 --> 00:30:03,835
Sorry, I didn't
mean to interrupt.
213
00:30:03,837 --> 00:30:06,204
What's your name, child?
214
00:30:06,206 --> 00:30:07,640
Redelle
215
00:30:07,642 --> 00:30:08,840
Redelle Riding.
216
00:30:08,842 --> 00:30:10,842
Riding?
217
00:30:10,844 --> 00:30:13,780
I thought you looked familiar.
218
00:30:13,782 --> 00:30:15,615
Your mother was a trouble maker.
219
00:30:15,617 --> 00:30:16,848
Don't talk about my mother.
220
00:30:16,850 --> 00:30:19,887
Have you come here for trouble?
221
00:30:24,325 --> 00:30:25,725
Drugs.
222
00:30:25,727 --> 00:30:29,531
Her and her accomplice,
Janet Hughes.
223
00:30:30,431 --> 00:30:33,098
I remember them both.
224
00:30:33,100 --> 00:30:35,601
And she still peddles that filth
225
00:30:35,603 --> 00:30:38,606
from that shoddy little pub.
226
00:30:39,607 --> 00:30:42,577
Are you on drugs, too?
227
00:30:43,377 --> 00:30:45,043
I'm nothing like her.
228
00:30:45,045 --> 00:30:48,916
Ahhh. There she is.
229
00:30:50,217 --> 00:30:52,986
The apple doesn't fall
far from the tree.
230
00:31:53,782 --> 00:31:55,180
Coke please.
231
00:31:55,182 --> 00:31:57,786
You got any ID?
232
00:31:58,485 --> 00:31:59,786
It's a coke.
233
00:31:59,788 --> 00:32:01,756
Pub Rules.
234
00:32:04,291 --> 00:32:05,825
Who makes the rules?
235
00:32:05,827 --> 00:32:07,995
I do.
236
00:32:09,129 --> 00:32:10,998
Who are you?
237
00:32:13,467 --> 00:32:16,470
Can I help you, little girl?
238
00:32:18,138 --> 00:32:20,207
You. Janet?
239
00:32:20,875 --> 00:32:23,878
Who's asking?
240
00:32:25,914 --> 00:32:28,550
Apparently you knew my mum?
241
00:32:31,786 --> 00:32:33,588
You Scarlet's girl?
242
00:32:42,296 --> 00:32:44,062
How's she doing?
243
00:32:44,064 --> 00:32:45,533
Dead.
244
00:32:51,606 --> 00:32:54,039
I better get you that coke..
245
00:32:54,041 --> 00:32:56,711
Yeah, I'll take a
vodka with that.
246
00:33:04,619 --> 00:33:06,320
Me and your mum got
close in high school.
247
00:33:07,421 --> 00:33:09,289
Before that we hardly spoke.
248
00:33:09,958 --> 00:33:11,256
Before she lost her arm?
249
00:33:11,258 --> 00:33:12,059
Aye.
250
00:33:13,628 --> 00:33:15,462
We heard about the accident.
251
00:33:16,263 --> 00:33:18,365
Didn't see her for months.
252
00:33:19,466 --> 00:33:21,936
And when she came back,
253
00:33:23,070 --> 00:33:24,939
She were different.
254
00:33:25,940 --> 00:33:27,942
Different?
255
00:33:29,944 --> 00:33:32,077
Different how?
256
00:33:32,079 --> 00:33:34,481
In pain.
257
00:33:35,249 --> 00:33:35,982
You gave her pain relief.
258
00:33:35,984 --> 00:33:37,984
Hey, listen,
259
00:33:37,986 --> 00:33:40,722
if you're looking to point
the finger at someone, I
suggest you look elsewhere.
260
00:33:41,221 --> 00:33:42,354
Like where?
261
00:33:42,356 --> 00:33:45,123
Your mum came to me,
262
00:33:45,125 --> 00:33:46,995
asked me for drugs.
263
00:33:48,495 --> 00:33:51,498
I didn't push anything on her.
264
00:33:52,767 --> 00:33:54,000
You don't see me
sticking needles in my arms.
265
00:33:54,002 --> 00:33:56,536
She stuck them in a neck.
266
00:33:56,538 --> 00:33:58,305
You what?
267
00:33:59,974 --> 00:34:03,011
She only had one arm, so she'd
shoot them up and neck vein.
268
00:34:05,112 --> 00:34:06,748
Jesus.
269
00:34:07,782 --> 00:34:09,749
Do you remember
the car accident?
270
00:34:09,751 --> 00:34:10,885
Aye.
271
00:34:13,120 --> 00:34:16,123
And the funny thing about that.
272
00:34:17,592 --> 00:34:20,595
Your mum didn't drive.
273
00:34:24,264 --> 00:34:27,267
Then how did you lose her arm?
274
00:34:28,168 --> 00:34:31,171
Do what your mum did.
275
00:34:32,139 --> 00:34:35,142
And forget about it.
276
00:35:16,450 --> 00:35:19,186
What the fuck am i doing here.
277
00:35:38,006 --> 00:35:39,272
y'alight?
278
00:35:40,875 --> 00:35:42,207
I'll play the winner.
279
00:35:42,209 --> 00:35:43,876
That'll be me after
the beat this wee dick.
280
00:35:43,878 --> 00:35:45,278
Alright, fuck off Ewan.
281
00:35:51,284 --> 00:35:53,921
Told you.
282
00:35:58,960 --> 00:36:02,260
So.. You're not from
around here, I'm guessing.
283
00:36:02,262 --> 00:36:04,264
Yeah. No shit.
284
00:36:05,265 --> 00:36:06,699
So what brings you here, anyway?
285
00:36:06,701 --> 00:36:08,868
I'm staying with my grandma.
286
00:36:08,870 --> 00:36:10,268
Where is Granny's?
287
00:36:10,270 --> 00:36:11,606
The Riding Estate.
288
00:36:19,981 --> 00:36:20,815
What?
289
00:36:25,318 --> 00:36:28,623
So is there anything
to do around here or?
290
00:36:30,658 --> 00:36:32,994
Do you wanna go out for a smoke?
291
00:36:33,661 --> 00:36:34,459
That is good.
292
00:36:36,130 --> 00:36:37,665
Pass it over.
293
00:36:38,298 --> 00:36:39,765
Woah..
294
00:36:48,408 --> 00:36:50,678
So, Um..
295
00:36:52,814 --> 00:36:56,483
So my mum's gone back down to
London to get work, and I, I
live with Ewan and Andy now.
296
00:36:58,086 --> 00:37:00,152
She could'nt live with the shame
walking around with this prick.
297
00:37:00,154 --> 00:37:02,389
You're a prick.
298
00:37:03,390 --> 00:37:07,695
So, you're like nobility, then?
299
00:37:08,395 --> 00:37:10,397
Not quite.
300
00:37:11,666 --> 00:37:13,467
I grew up on a council
estate with my mum.
301
00:37:15,937 --> 00:37:17,536
Where's she then?
302
00:37:17,538 --> 00:37:19,073
Wolf got her.
303
00:37:21,542 --> 00:37:22,543
What?
304
00:37:24,377 --> 00:37:26,444
She's only joking.
305
00:37:26,446 --> 00:37:28,714
Aye well you shouldn't
joke about that.
306
00:37:28,716 --> 00:37:30,818
Oh fucking hell here we go.
307
00:37:31,451 --> 00:37:33,351
What?
308
00:37:33,353 --> 00:37:36,522
Well there's a fucking
crazy wolf lives in
those woods, you know.
309
00:37:36,524 --> 00:37:39,457
Look, I keep telling you, wolves
are extinct in this country.
310
00:37:39,459 --> 00:37:41,827
Aye well it ate a mother
and a child in the 70s.
311
00:37:41,829 --> 00:37:43,229
Bollocks.
312
00:37:43,231 --> 00:37:44,966
It ate those boys too.
313
00:37:45,465 --> 00:37:46,498
the missing boy.
314
00:37:46,500 --> 00:37:47,465
Aye.
315
00:37:47,467 --> 00:37:49,670
And maybe Ewan's mum and all.
316
00:37:50,638 --> 00:37:53,340
Your mom went missing?
317
00:37:54,242 --> 00:37:56,343
Years ago.
318
00:37:56,911 --> 00:37:59,446
Probably ran off.
319
00:38:00,413 --> 00:38:01,947
Look,
320
00:38:01,949 --> 00:38:05,551
I keep telling you, the wolf's
an old law as a coping mechanism
321
00:38:05,553 --> 00:38:08,923
for people who couldn't
stand this place and left.
322
00:38:10,725 --> 00:38:14,494
Aye, people always go
missing around here eh.
323
00:38:20,701 --> 00:38:24,138
So, do you need a
place to stay tonight?
324
00:38:33,181 --> 00:38:35,917
Is that your mum?
325
00:38:36,517 --> 00:38:38,152
Yeah.
326
00:38:47,929 --> 00:38:50,531
Come here.
327
00:39:36,010 --> 00:39:38,012
Can i have a word?
328
00:39:46,087 --> 00:39:50,457
Martin tell's me that'sLady Penelope'sGrand Daughter?
329
00:39:50,958 --> 00:39:51,724
Yeah.
330
00:39:52,693 --> 00:39:54,693
You fucking stupid man?
331
00:39:54,695 --> 00:39:58,030
You know the Riding'srun this town.
332
00:39:58,032 --> 00:40:00,032
You'll get banged up inprison without a trial.
333
00:40:00,034 --> 00:40:01,569
And I've beento prison Ewan.
334
00:40:02,770 --> 00:40:04,737
I don't particularlyintend on going back there
335
00:40:04,739 --> 00:40:07,742
because you're not
thinking with this butthinking with that.
336
00:40:08,676 --> 00:40:11,478
Stay away.
337
00:40:17,785 --> 00:40:20,955
I'm just gonna go
sleep on the couch.
338
00:41:51,946 --> 00:41:53,979
What the fuck?
339
00:41:53,981 --> 00:41:56,982
What the fuck are you doing?
340
00:41:56,984 --> 00:41:58,684
Nothing, just..
341
00:41:58,686 --> 00:42:00,588
couch was lumpy.
342
00:42:01,989 --> 00:42:02,988
So you thought you'd come back
and try your luck instead.
343
00:42:02,990 --> 00:42:04,189
Is that it?
344
00:42:04,191 --> 00:42:05,858
What?
345
00:42:05,860 --> 00:42:07,393
We had a few drinks, you gave me
drugs. You bought me back here.
346
00:42:07,395 --> 00:42:08,160
We had a bit of fun.
347
00:42:08,162 --> 00:42:09,595
Is that not good enough?
348
00:42:09,597 --> 00:42:10,431
What the fuck?
349
00:42:11,599 --> 00:42:13,499
Wait where are you going?
350
00:42:13,501 --> 00:42:16,003
Stay the fuck away from me!
351
00:42:16,604 --> 00:42:18,303
Wait Red!
352
00:42:18,305 --> 00:42:19,738
Red!
353
00:42:21,675 --> 00:42:24,245
Oh, fuck!
354
00:42:29,316 --> 00:42:32,253
Hey.
355
00:42:34,722 --> 00:42:37,758
You okay?
356
00:42:43,064 --> 00:42:45,499
Do you need a lift?
357
00:43:20,234 --> 00:43:23,237
Fuck!
358
00:44:03,811 --> 00:44:05,614
Who are you?
359
00:44:09,183 --> 00:44:11,620
Thomas.
360
00:44:13,087 --> 00:44:14,623
What are you doing out here?
361
00:44:15,256 --> 00:44:16,824
Live here.
362
00:44:19,293 --> 00:44:21,962
You live in the woods?
363
00:44:22,296 --> 00:44:24,465
Aye.
364
00:44:28,769 --> 00:44:31,370
Look, I've got to get home.
365
00:44:31,372 --> 00:44:33,207
Home?
366
00:44:34,275 --> 00:44:37,612
Only home around here
is Riding Estate.
367
00:44:41,315 --> 00:44:42,950
The hunter.
368
00:44:45,419 --> 00:44:47,021
Come.
369
00:44:48,590 --> 00:44:50,324
Come.
370
00:45:04,438 --> 00:45:09,410
Shhhh, not just deer he stalks.
371
00:45:25,560 --> 00:45:27,226
Heard there's a wolf out here.
372
00:45:27,228 --> 00:45:28,393
No wolf.
373
00:45:28,395 --> 00:45:29,564
Just me.
374
00:45:31,999 --> 00:45:34,703
My mum said sshe had
her arm eaten by a wolf.
375
00:45:39,173 --> 00:45:40,542
Scarlett?
376
00:45:41,643 --> 00:45:43,377
Yeah how'd do you know?
377
00:45:44,845 --> 00:45:46,581
He's near.
378
00:45:47,448 --> 00:45:49,216
How do you know my mother?
379
00:45:49,850 --> 00:45:50,449
It's just up here.
380
00:45:50,451 --> 00:45:51,485
Hurry!
381
00:45:52,520 --> 00:45:53,854
Wait!
382
00:46:05,466 --> 00:46:07,067
Thomas!
383
00:46:10,471 --> 00:46:12,473
How do you know my mum?
384
00:46:32,527 --> 00:46:33,660
Oh my God!
385
00:46:33,662 --> 00:46:36,094
You okay?
386
00:46:36,096 --> 00:46:38,030
Oh my. Jesus.
387
00:46:38,032 --> 00:46:39,466
What's your name?
388
00:46:40,067 --> 00:46:41,567
What's your name?
389
00:46:41,569 --> 00:46:44,369
Charlie.
390
00:47:07,595 --> 00:47:10,598
You smell like her.
391
00:48:25,740 --> 00:48:27,542
Granny!
392
00:48:30,678 --> 00:48:32,246
Granny the door's locked.
393
00:48:44,793 --> 00:48:46,124
Hello, milady.
394
00:48:46,126 --> 00:48:47,794
It's nice to see
you up and about.
395
00:48:47,796 --> 00:48:49,995
I brought you some food.
396
00:48:49,997 --> 00:48:51,999
Why's the door locked?
397
00:48:55,502 --> 00:48:57,302
I need a police.
398
00:48:57,304 --> 00:49:00,238
Lady Penelope wishes
for you to take your pills.
399
00:49:00,240 --> 00:49:02,809
Mary, listen. I
was just attacked.
400
00:49:02,811 --> 00:49:05,243
The missing boy.
He's still alive.
401
00:49:05,245 --> 00:49:07,145
If you please.
402
00:49:07,147 --> 00:49:10,585
What the fuck is wrong with you?
403
00:49:13,420 --> 00:49:15,053
Get out my way.
404
00:49:15,055 --> 00:49:16,421
Granny!
405
00:49:16,423 --> 00:49:17,857
GRANNY!
406
00:49:17,859 --> 00:49:19,525
What the fuck?
407
00:49:20,394 --> 00:49:22,160
Get the fuck off me!
408
00:49:22,162 --> 00:49:24,031
Mary do it now!
409
00:49:25,834 --> 00:49:27,869
It'll only take a minute.
410
00:49:28,670 --> 00:49:30,471
Mary come on do it!
411
00:49:40,180 --> 00:49:43,183
All better.
412
00:49:44,953 --> 00:49:47,956
Rest up Lady Red
413
00:50:17,685 --> 00:50:18,985
Eat up dear.
414
00:50:18,987 --> 00:50:21,823
Your food will get cold.
415
00:50:26,561 --> 00:50:28,495
What's happening?
416
00:50:30,999 --> 00:50:33,298
You know, i lost my mother too,
417
00:50:33,300 --> 00:50:35,302
when i was a little girl.
418
00:50:36,470 --> 00:50:38,840
So I know what
you're going through.
419
00:50:40,975 --> 00:50:43,410
And then my father passed,
420
00:50:44,478 --> 00:50:47,949
and I inherited
this land because
421
00:50:48,716 --> 00:50:50,384
I was the only child.
422
00:50:54,656 --> 00:50:57,023
The only child left.
423
00:50:57,025 --> 00:50:58,760
That is.
424
00:51:00,795 --> 00:51:03,932
He always wanted a boy.
425
00:51:05,733 --> 00:51:08,870
But never got the boy he wanted.
426
00:51:13,007 --> 00:51:17,512
I see you've met
my brother Thomas.
427
00:51:25,152 --> 00:51:28,486
Technically, the land is his
428
00:51:28,488 --> 00:51:31,258
being the male heir.
429
00:51:36,296 --> 00:51:40,167
Fortunately, nobody
knows he's alive.
430
00:51:48,308 --> 00:51:51,244
And we want to keep it that way.
431
00:52:06,094 --> 00:52:07,492
One day
432
00:52:07,494 --> 00:52:10,932
all this will be yours.
433
00:52:11,331 --> 00:52:12,865
And..
434
00:52:12,867 --> 00:52:14,700
as a Riding
435
00:52:14,702 --> 00:52:18,203
you do, what you must
436
00:52:18,205 --> 00:52:22,010
to protect your family name.
437
00:52:30,450 --> 00:52:32,020
You are young.
438
00:52:35,422 --> 00:52:38,626
But you will learn.
439
00:52:40,260 --> 00:52:43,397
You just need a little breaking.
440
00:53:08,856 --> 00:53:11,859
What have you done?
441
00:53:14,162 --> 00:53:16,463
I can't move.
442
00:53:32,847 --> 00:53:35,781
When breaking a horse,
443
00:53:35,783 --> 00:53:39,987
my father would hit it
with a large piece of cane.
444
00:53:45,593 --> 00:53:48,596
Of course, he did
the same to us.
445
00:53:49,931 --> 00:53:52,765
It worked on me.
446
00:53:57,905 --> 00:53:59,572
Thomas
447
00:53:59,574 --> 00:54:02,842
was a feral child
448
00:54:02,844 --> 00:54:05,177
like you.
449
00:54:10,218 --> 00:54:14,452
Father would chain
him up in the woods
450
00:54:14,454 --> 00:54:16,591
for weeks on end.
451
00:54:17,759 --> 00:54:22,429
Once he beat Thomas's
legs so badly,
452
00:54:23,097 --> 00:54:24,997
he broke his bones.
453
00:54:31,672 --> 00:54:36,474
Poor little Thomas
454
00:54:36,476 --> 00:54:39,410
starved
455
00:54:39,412 --> 00:54:42,884
and alone.
456
00:54:43,684 --> 00:54:47,219
He got so hungry,
457
00:54:47,221 --> 00:54:50,089
he ate the rats
458
00:54:50,091 --> 00:54:52,725
that were trying to eat him.
459
00:55:05,540 --> 00:55:09,143
He was out there
for three months.
460
00:55:09,944 --> 00:55:13,378
Mother finally had enough.
461
00:55:13,380 --> 00:55:16,481
She went there to free him,
462
00:55:16,483 --> 00:55:17,952
but he.
463
00:55:18,753 --> 00:55:22,590
Let's just say his hunger,
464
00:55:23,891 --> 00:55:26,694
got the better of him.
465
00:55:39,707 --> 00:55:43,578
How can you cover up for him?
466
00:55:45,213 --> 00:55:49,414
If you still do
not understand why,
467
00:55:49,416 --> 00:55:52,920
then you have more
breaking to do.
468
00:56:11,672 --> 00:56:15,176
No dinner for her tonight.
469
00:56:20,480 --> 00:56:22,014
I hope he takes your arm
470
00:56:22,016 --> 00:56:25,253
just like he did
your stupid mother.
471
00:56:49,043 --> 00:56:50,475
Anything broken?
472
00:56:50,477 --> 00:56:52,680
Doctor?
473
00:56:53,180 --> 00:56:54,780
No. She's fine.
474
00:56:54,782 --> 00:56:57,785
Just keep her home.
475
00:56:59,120 --> 00:57:00,121
Help.
476
00:57:01,789 --> 00:57:03,122
Yes
477
00:57:03,124 --> 00:57:06,093
we'll get you help.
478
00:57:08,495 --> 00:57:11,563
So much like her mother.
479
00:57:11,565 --> 00:57:14,568
Addiction is a disease, doctor.
480
00:57:16,837 --> 00:57:19,540
Indeed it is.
481
00:57:20,308 --> 00:57:23,309
If her psychotic fantasies
482
00:57:23,311 --> 00:57:25,980
continue, I would suggest
psychiatric treatment
483
00:57:27,548 --> 00:57:30,117
to prevent further harm to
herself and possibly others.
484
00:57:30,918 --> 00:57:32,184
I'd be happy to admit her.
485
00:57:32,186 --> 00:57:35,022
There'll be noneed for that.
486
00:58:56,505 --> 00:58:58,939
Eat up, dear.
487
00:59:06,781 --> 00:59:08,883
Uh, ah.
488
00:59:09,350 --> 00:59:12,753
Medicine first.
489
00:59:30,905 --> 00:59:33,207
Good girl.
490
00:59:34,308 --> 00:59:36,744
I knew you'd come around.
491
00:59:39,146 --> 00:59:41,947
Life is so much better when
492
00:59:41,949 --> 00:59:45,653
we just uphold our traditions.
493
00:59:47,121 --> 00:59:50,689
Everyone else can
behave like animals.
494
00:59:50,691 --> 00:59:54,095
But we cannot
afford that luxury.
495
00:59:54,962 --> 00:59:58,132
We must set an example.
496
00:59:59,133 --> 01:00:02,736
You're not a child anymore.
497
01:00:04,138 --> 01:00:06,941
You're a woman.
498
01:00:08,442 --> 01:00:12,079
Our family lineage
must continue.
499
01:00:17,184 --> 01:00:19,186
Eat up i said.
500
01:00:58,492 --> 01:01:00,993
Morning Lady Red.
501
01:01:00,995 --> 01:01:03,430
How are we feeling today?
502
01:01:06,267 --> 01:01:07,266
Better.
503
01:01:07,268 --> 01:01:08,869
Good.
504
01:01:09,737 --> 01:01:11,939
Then take your pills.
505
01:01:18,746 --> 01:01:21,282
Good girl.
506
01:01:24,151 --> 01:01:25,853
Dying for a smoke.
507
01:01:26,754 --> 01:01:29,423
I'll get you your vape Lady Red.
508
01:01:30,191 --> 01:01:32,760
Thank you, Mary.
509
01:02:02,389 --> 01:02:04,391
The view is so pretty here.
510
01:02:17,404 --> 01:02:19,406
It's not so bad here.
511
01:02:21,475 --> 01:02:23,408
Once you realize
you have obligations
512
01:02:23,410 --> 01:02:25,346
and a duty to the town.
513
01:02:27,515 --> 01:02:29,450
Not just yourself.
514
01:02:45,399 --> 01:02:46,967
Mary.
515
01:02:52,574 --> 01:02:55,075
Did Thomas eat my Mum's arm?
516
01:02:59,847 --> 01:03:01,716
Took her months to recover.
517
01:03:03,518 --> 01:03:05,520
She turned to drugs after that.
518
01:03:06,621 --> 01:03:08,523
Then one day she just
519
01:03:09,624 --> 01:03:11,191
disappeared.
520
01:03:12,426 --> 01:03:14,729
Honestly, we thought
Thomas finished her off.
521
01:03:19,233 --> 01:03:21,201
He did.
522
01:03:27,074 --> 01:03:28,874
Forgive us our sins
523
01:03:28,876 --> 01:03:31,544
as we forgive those
that sin against us.
524
01:03:31,546 --> 01:03:34,112
Forgive us our sins
525
01:03:34,114 --> 01:03:36,582
as we forgive those
that sin against us.
526
01:03:36,584 --> 01:03:38,651
Forgive us our sins
527
01:03:38,653 --> 01:03:41,119
as we forgive those
who sin against us.
528
01:03:41,121 --> 01:03:42,888
Forgive us our sins
529
01:03:42,890 --> 01:03:45,593
as we forgive those
who sin against us.
530
01:03:46,293 --> 01:03:48,894
that sin against us.
531
01:03:48,896 --> 01:03:51,398
Sin against us.
532
01:07:01,255 --> 01:07:03,658
Where do you think you're going?
533
01:07:05,158 --> 01:07:06,728
Where's Mary?
534
01:07:08,295 --> 01:07:09,160
You stupid girl
535
01:07:09,162 --> 01:07:11,900
get back to your room!
536
01:07:16,336 --> 01:07:17,371
Malcolm!
537
01:07:18,372 --> 01:07:20,173
Get her!
538
01:07:21,141 --> 01:07:22,175
Malcolm!
539
01:08:07,154 --> 01:08:09,624
I'd get in the car if i was you.
540
01:08:13,027 --> 01:08:15,195
If I fire the shot,
541
01:08:15,964 --> 01:08:17,331
he'll hear
542
01:08:18,165 --> 01:08:20,068
and he'll come for you.
543
01:08:21,168 --> 01:08:23,736
And then say that
he's been out here so long,
544
01:08:23,738 --> 01:08:26,273
he can see in the dark.
545
01:08:28,076 --> 01:08:30,177
Last chance Red.
546
01:08:31,579 --> 01:08:32,981
Come back to the house.
547
01:08:34,716 --> 01:08:37,184
You'll be safe there.
548
01:08:40,454 --> 01:08:42,189
All right.
549
01:08:45,593 --> 01:08:47,929
Have it your way girl.
550
01:08:52,199 --> 01:08:54,535
Let's see how you get on alone.
551
01:09:28,069 --> 01:09:29,035
FUCK!
552
01:09:37,011 --> 01:09:38,278
Get the door.
553
01:09:40,414 --> 01:09:41,683
Ewan got the door.
554
01:09:44,852 --> 01:09:45,586
I'm busy.
555
01:09:49,322 --> 01:09:50,690
Martin,
556
01:09:50,692 --> 01:09:51,891
you get it.
557
01:09:51,893 --> 01:09:53,061
Aye
558
01:09:53,995 --> 01:09:55,730
this will only take me
559
01:09:56,531 --> 01:09:57,495
five minutes?
560
01:09:58,398 --> 01:09:59,734
One of you's get the door.
561
01:10:02,036 --> 01:10:04,005
Fuck's sake!
562
01:10:05,940 --> 01:10:08,341
Come on.
563
01:10:12,080 --> 01:10:13,346
What the hell?
564
01:10:20,387 --> 01:10:23,157
I always knew
those Ridings were fucked up.
565
01:10:24,424 --> 01:10:26,125
Maybe he ate Ewans Mum aswell?
566
01:10:26,127 --> 01:10:27,895
Shut-up Martin.
567
01:10:30,965 --> 01:10:32,432
We have to phone the police.
568
01:10:33,366 --> 01:10:34,401
Already called them.
569
01:10:37,905 --> 01:10:39,006
You what?
570
01:10:39,741 --> 01:10:41,341
They're on their way.
571
01:10:42,409 --> 01:10:43,243
Please tell me that
you're having me on.
572
01:10:44,411 --> 01:10:45,146
Well, what was Isupposed to do?
573
01:10:46,413 --> 01:10:49,215
Fuck's sake, Martin my room.
574
01:10:49,217 --> 01:10:50,281
The gun's in a bag.
575
01:10:50,283 --> 01:10:51,451
Out to the car now..
576
01:10:52,887 --> 01:10:54,987
But they're not going
to search the place.
577
01:10:54,989 --> 01:10:56,991
Are you willing
to take that risk?
578
01:10:57,992 --> 01:10:59,459
Fucking twat!
579
01:11:41,202 --> 01:11:42,570
Thomas.
580
01:11:43,704 --> 01:11:45,538
He's the wolf
that's been killing.
581
01:11:45,540 --> 01:11:47,206
The wolf is a myth.
582
01:11:47,208 --> 01:11:48,874
He's been living in those woods
for decades.
583
01:11:48,876 --> 01:11:50,144
Decades?
584
01:11:50,711 --> 01:11:52,545
How old is he?
585
01:11:52,547 --> 01:11:53,881
I don't know,
586
01:11:54,515 --> 01:11:55,548
like 60.
587
01:11:55,550 --> 01:11:58,284
So 60 year old man
chased you down?
588
01:11:58,286 --> 01:11:59,987
He's not normal.
589
01:12:01,289 --> 01:12:02,588
Because he's a werewolf
with superhuman powers.
590
01:12:02,590 --> 01:12:04,125
Constable.
591
01:12:08,129 --> 01:12:09,597
Show them your legs.
592
01:12:12,600 --> 01:12:13,599
See.
593
01:12:13,601 --> 01:12:15,402
Her Gran did that.
594
01:12:16,037 --> 01:12:17,605
What, Lady Penelope?
595
01:12:18,139 --> 01:12:20,775
Aye.
596
01:12:22,944 --> 01:12:25,544
Have you kids taken
anything tonight?
597
01:12:25,546 --> 01:12:27,613
Who the fuck are
you calling kid?
598
01:12:27,615 --> 01:12:28,614
Hey, calm down.
599
01:12:28,616 --> 01:12:29,414
Calm down?
600
01:12:29,416 --> 01:12:30,649
This is my fucking house
601
01:12:30,651 --> 01:12:31,684
i'll do what the fuck i like!
602
01:12:31,686 --> 01:12:32,651
You could always do what
the fuck you like
603
01:12:32,653 --> 01:12:34,555
down at the station?
604
01:12:36,724 --> 01:12:38,559
The boy's still alive.
605
01:12:39,026 --> 01:12:39,727
What boy?
606
01:12:40,661 --> 01:12:42,663
I don't know one of them.
607
01:12:43,865 --> 01:12:45,432
All right.
608
01:12:46,634 --> 01:12:48,100
I think we're gonna
have to take you in,
609
01:12:48,102 --> 01:12:49,770
if you please.
610
01:12:51,038 --> 01:12:52,673
You send a search party
for that lad or what?
611
01:12:53,708 --> 01:12:54,673
Oh, and who's going
to be paying for that?
612
01:12:54,675 --> 01:12:55,741
You?
613
01:12:55,743 --> 01:12:57,776
We'll check when lights up.
614
01:12:57,778 --> 01:12:59,614
He'll be dead by then.
615
01:13:12,026 --> 01:13:13,561
Cunts.
616
01:13:31,746 --> 01:13:33,748
I thought we were going
to the police station.
617
01:13:37,351 --> 01:13:38,050
Hey!
618
01:13:38,052 --> 01:13:39,952
Just settle down.
619
01:13:39,954 --> 01:13:41,889
Everything's going to be okay.
620
01:13:43,024 --> 01:13:45,492
No, no, no, I can't
go back there.
621
01:13:47,595 --> 01:13:49,528
Do you hear me?, I
can't go back there!
622
01:13:49,530 --> 01:13:52,533
We're just going to
have a word with your
grandmother. Please sit back.
623
01:14:06,147 --> 01:14:07,646
Out.
624
01:14:07,648 --> 01:14:08,747
No!
625
01:14:08,749 --> 01:14:09,650
Get out the car now!
626
01:14:14,255 --> 01:14:17,623
Oh, my dear, we were
so worried about you.
627
01:14:17,625 --> 01:14:19,391
We found her at
the McKenzie house.
628
01:14:19,393 --> 01:14:21,994
Oh. Stay away from
those animals.
629
01:14:21,996 --> 01:14:23,862
I told her that.
630
01:14:23,864 --> 01:14:25,698
Thank you. George.
631
01:14:25,700 --> 01:14:27,199
I killed Mary,
632
01:14:27,201 --> 01:14:28,901
she's dead upstairs. Check!
633
01:14:28,903 --> 01:14:30,536
Bring her inside.
634
01:14:32,873 --> 01:14:35,376
What the fuck is wrong with you?
635
01:14:37,845 --> 01:14:40,648
So, like her mother.
636
01:14:43,117 --> 01:14:44,919
Goodnight My Lady.
637
01:14:51,292 --> 01:14:52,827
That's for Mary.
638
01:14:53,728 --> 01:14:56,328
You're just like your mother.
639
01:14:57,932 --> 01:15:00,001
Oh you find thatfunny do you?
640
01:15:00,935 --> 01:15:01,936
Yeah i'm glad i'm like her.
641
01:15:02,737 --> 01:15:04,739
And not like you.
642
01:15:05,573 --> 01:15:08,240
You so badly want to be like her
643
01:15:08,242 --> 01:15:09,942
the we'll treat you like her!
644
01:15:09,944 --> 01:15:11,944
String her up.
645
01:15:11,946 --> 01:15:14,081
Let Thomas have his way.
646
01:16:18,245 --> 01:16:19,812
Grey Pelt Police station
647
01:16:19,814 --> 01:16:20,915
front desk.
648
01:16:21,382 --> 01:16:22,383
My friend
649
01:16:23,217 --> 01:16:24,519
was taken in a couple hours ago.
650
01:16:25,152 --> 01:16:26,821
She was attacked.
651
01:16:28,055 --> 01:16:29,957
I just wanted to make
sure she was okay.
652
01:16:30,458 --> 01:16:31,323
Okay.
653
01:16:31,325 --> 01:16:32,124
Who's your friend?
654
01:16:32,126 --> 01:16:32,793
Red.
655
01:16:33,427 --> 01:16:35,129
Redelle Riding.
656
01:16:36,097 --> 01:16:37,530
Officer Dixon or something
657
01:16:37,532 --> 01:16:38,567
took her in.
658
01:16:39,667 --> 01:16:41,135
Sergeant Dixon finishedhis shift hours ago.
659
01:16:42,269 --> 01:16:43,370
He hasn't beenin all evening.
660
01:16:44,472 --> 01:16:45,671
Oh, maybe it was the other
officer or something.
661
01:16:45,673 --> 01:16:46,508
I don't know.
662
01:16:47,441 --> 01:16:49,143
Nobody's beenin all evening.
663
01:16:50,144 --> 01:16:51,445
What?..
664
01:16:52,279 --> 01:16:53,314
Perhaps they took her home.
665
01:16:58,385 --> 01:16:59,286
Andy.
666
01:17:01,755 --> 01:17:03,390
What the hell dude..
667
01:17:04,692 --> 01:17:06,193
Those fuckers never took Red
to the station.
668
01:17:07,194 --> 01:17:08,028
And why is that my problem?
669
01:17:08,829 --> 01:17:10,030
We've got to go help her.
670
01:17:10,898 --> 01:17:11,600
Get the fuck out man.
671
01:17:12,366 --> 01:17:13,100
Hey!
672
01:17:13,901 --> 01:17:16,137
Those bastards killed my mum.
673
01:17:16,737 --> 01:17:18,305
Your fucking aunt.
674
01:17:19,206 --> 01:17:20,241
You don't know that.
675
01:17:20,841 --> 01:17:21,306
Aye
676
01:17:21,308 --> 01:17:22,409
I do.
677
01:17:23,210 --> 01:17:25,212
Her car was found near
the riding's estate woods.
678
01:17:29,450 --> 01:17:30,749
Fine.
679
01:17:30,751 --> 01:17:33,522
I'll fucking walk
there if I have to.
680
01:17:38,792 --> 01:17:40,294
What the fuck?
681
01:17:40,995 --> 01:17:41,262
Forget it.
682
01:18:45,594 --> 01:18:46,961
I
683
01:18:47,629 --> 01:18:50,798
can smell your fear.
684
01:18:54,235 --> 01:18:57,606
No. Thomas. No.
685
01:19:00,107 --> 01:19:03,545
All the better to eat you with.
686
01:19:07,649 --> 01:19:09,517
Just like Mum.
687
01:19:14,288 --> 01:19:16,357
Let's see
688
01:19:17,726 --> 01:19:20,995
How much like Mum you are.
689
01:19:22,162 --> 01:19:25,531
Thomas, no please.
690
01:19:25,533 --> 01:19:27,634
Please Thomas.
691
01:19:27,636 --> 01:19:29,069
Not Thomas..
692
01:19:29,571 --> 01:19:31,171
Not Thomas..
693
01:19:31,839 --> 01:19:34,275
Daddy.
694
01:19:56,196 --> 01:19:57,699
So what now?
695
01:19:59,867 --> 01:20:01,066
Red!
696
01:20:01,068 --> 01:20:03,569
Everyone wants to
be a fucking hero.
697
01:20:03,571 --> 01:20:04,204
Red!
698
01:20:07,241 --> 01:20:08,643
Red!
699
01:20:12,179 --> 01:20:12,547
RED!
700
01:20:15,949 --> 01:20:17,051
RED!
701
01:20:21,355 --> 01:20:22,256
Red!
702
01:20:23,591 --> 01:20:24,491
RED!
703
01:20:25,426 --> 01:20:26,293
Red!
704
01:20:27,161 --> 01:20:28,429
Jesus fuck.
705
01:20:29,163 --> 01:20:30,799
He was here.
706
01:20:39,808 --> 01:20:42,040
Hey, I've got you.
707
01:20:42,042 --> 01:20:43,410
Okay?
708
01:20:53,755 --> 01:20:56,390
Oh Shit.
709
01:20:58,859 --> 01:21:01,830
I've got you okay.
710
01:21:10,337 --> 01:21:11,336
Get in the car.
711
01:21:11,338 --> 01:21:12,674
He's not gonna shoot you.
712
01:21:14,375 --> 01:21:15,209
FUCK!
713
01:21:17,244 --> 01:21:17,712
Get in!
714
01:21:27,087 --> 01:21:28,723
Get down!
715
01:21:29,724 --> 01:21:31,726
Stop shooting my fucking car.
716
01:21:35,730 --> 01:21:37,464
Fuck!
717
01:21:38,733 --> 01:21:40,434
Fuck!
718
01:21:49,744 --> 01:21:52,312
Stop!
719
01:21:53,748 --> 01:21:54,881
Stop the car.
720
01:21:54,883 --> 01:21:55,848
Andy keep driving.
721
01:21:55,850 --> 01:21:56,751
Stop the fucking car!
722
01:21:57,752 --> 01:21:57,985
Just stop will ya!
723
01:22:05,527 --> 01:22:07,629
Ehy the fuck have westopped the fucking car?
724
01:22:18,640 --> 01:22:20,575
Are you for real?
725
01:22:22,777 --> 01:22:24,011
This Ewan.
726
01:22:24,746 --> 01:22:26,113
All this. Me.
727
01:22:26,714 --> 01:22:27,647
My mom.
728
01:22:27,649 --> 01:22:29,216
The killings.
729
01:22:29,818 --> 01:22:30,883
I'm part of it.
730
01:22:30,885 --> 01:22:32,554
I'm part of him.
731
01:22:33,053 --> 01:22:34,522
Part of who?
732
01:22:35,857 --> 01:22:37,857
The reason why all these people
are missing is my
733
01:22:37,859 --> 01:22:39,259
Dad.
734
01:22:40,862 --> 01:22:44,131
He's a fucking monster.
735
01:22:46,601 --> 01:22:49,069
That's why we have to go back.
736
01:22:50,304 --> 01:22:52,404
At least I have to
try and do something
737
01:22:52,406 --> 01:22:54,874
I can't let it go on like this.
738
01:22:54,876 --> 01:22:59,112
I cannot leave that
little boy in there.
739
01:23:01,616 --> 01:23:03,551
I can't let you go Red.
740
01:23:07,120 --> 01:23:09,456
He's right.
741
01:23:11,926 --> 01:23:13,928
You can't go back.
742
01:23:16,764 --> 01:23:18,933
But we can.
743
01:23:34,081 --> 01:23:35,783
Martin.
744
01:23:36,718 --> 01:23:39,084
You stay in the car.
745
01:23:39,086 --> 01:23:42,755
If we're not back
in an hour, well
746
01:23:42,757 --> 01:23:44,358
get help.
747
01:23:52,000 --> 01:23:54,000
Thank you.
748
01:23:54,002 --> 01:23:56,969
You can thank me later.
749
01:23:56,971 --> 01:23:59,507
If we're still alive.
750
01:24:18,125 --> 01:24:19,457
You know you're going?
751
01:24:19,459 --> 01:24:20,560
Just look for chains
752
01:24:20,562 --> 01:24:22,129
and a bad smell.
753
01:25:03,170 --> 01:25:04,572
This is it.
754
01:25:07,174 --> 01:25:09,911
Oh. What the fuck is this place?
755
01:25:11,244 --> 01:25:12,312
Shit that's him.
756
01:25:15,449 --> 01:25:16,983
It's gonna be okay, alright?
757
01:25:16,985 --> 01:25:18,285
We're gonna get you out of here.
758
01:25:19,186 --> 01:25:21,089
It's Charlie Manning.
759
01:25:21,889 --> 01:25:23,221
It's alright Charlie lad.
760
01:25:23,223 --> 01:25:24,924
We're gonna get you
out of here, okay?
761
01:25:24,926 --> 01:25:25,760
He's all chained up.
762
01:25:51,318 --> 01:25:53,353
I fucking got him.
763
01:25:54,254 --> 01:25:55,023
Ewan!
764
01:25:55,422 --> 01:25:56,256
Ewan!
765
01:25:59,927 --> 01:26:01,829
Where are you?
766
01:26:02,496 --> 01:26:04,262
Where the fuck are you?
767
01:26:41,368 --> 01:26:44,438
the first kill is
always the hardest.
768
01:26:48,009 --> 01:26:50,343
It's not my first.
769
01:27:12,700 --> 01:27:14,401
It's all right.
770
01:27:15,069 --> 01:27:16,604
Stay by me.
771
01:27:47,668 --> 01:27:49,469
Stay there Charlie.
772
01:29:10,218 --> 01:29:12,186
Charlie.
773
01:29:14,188 --> 01:29:15,488
Charlie.
774
01:29:16,691 --> 01:29:18,326
Charlie!
775
01:29:45,786 --> 01:29:48,256
Taste it Charlie.
776
01:29:50,725 --> 01:29:52,293
Thomas!
777
01:30:01,235 --> 01:30:03,905
They always wanted a boy!
778
01:30:11,078 --> 01:30:13,748
Just not like me.
779
01:30:14,749 --> 01:30:16,984
Let him go.
780
01:30:18,986 --> 01:30:20,955
I only want him to taste it.
781
01:30:22,489 --> 01:30:24,058
Let me.
782
01:30:25,626 --> 01:30:27,528
Let me.
783
01:30:41,809 --> 01:30:44,312
Let me taste it.
784
01:30:46,047 --> 01:30:48,149
Please.
785
01:30:48,783 --> 01:30:50,051
Dad.
786
01:31:32,293 --> 01:31:34,729
Try this.
787
01:31:35,896 --> 01:31:37,932
It worked for me.
788
01:31:40,634 --> 01:31:42,937
You see?
789
01:31:45,940 --> 01:31:47,808
I see.
48886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.