Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,274 --> 00:00:04,574
[applause]
2
00:00:04,574 --> 00:00:04,584
[applause]
3
00:00:04,584 --> 00:00:08,390
[applause]
[music]
4
00:00:08,390 --> 00:00:08,400
5
00:00:08,400 --> 00:00:11,270
Hola amigos. We out here in Bristol
6
00:00:11,270 --> 00:00:11,280
Hola amigos. We out here in Bristol
7
00:00:11,280 --> 00:00:14,310
Hola amigos. We out here in Bristol
airport and we are going to Espia.
8
00:00:14,310 --> 00:00:14,320
airport and we are going to Espia.
9
00:00:14,320 --> 00:00:15,350
airport and we are going to Espia.
>> Espña,
10
00:00:15,350 --> 00:00:15,360
>> Espña,
11
00:00:15,360 --> 00:00:17,670
>> Espña,
>> the most beautiful place in the world. A
12
00:00:17,670 --> 00:00:17,680
>> the most beautiful place in the world. A
13
00:00:17,680 --> 00:00:20,470
>> the most beautiful place in the world. A
country of art, culture, and culinary
14
00:00:20,470 --> 00:00:20,480
country of art, culture, and culinary
15
00:00:20,480 --> 00:00:21,429
country of art, culture, and culinary
delights.
16
00:00:21,429 --> 00:00:21,439
delights.
17
00:00:21,439 --> 00:00:23,830
delights.
>> And when we get there, there's only one
18
00:00:23,830 --> 00:00:23,840
>> And when we get there, there's only one
19
00:00:23,840 --> 00:00:29,830
>> And when we get there, there's only one
place we're going to go.
20
00:00:29,830 --> 00:00:29,840
21
00:00:29,840 --> 00:00:32,470
So the British theme [music]
22
00:00:32,470 --> 00:00:32,480
So the British theme [music]
23
00:00:32,480 --> 00:00:34,790
So the British theme [music]
pop just like Britain but in Spain. It's
24
00:00:34,790 --> 00:00:34,800
pop just like Britain but in Spain. It's
25
00:00:34,800 --> 00:00:37,750
pop just like Britain but in Spain. It's
the British P.
26
00:00:37,750 --> 00:00:37,760
the British P.
27
00:00:37,760 --> 00:00:39,750
the British P.
It's run by Gary and James. [music] The
28
00:00:39,750 --> 00:00:39,760
It's run by Gary and James. [music] The
29
00:00:39,760 --> 00:00:43,875
It's run by Gary and James. [music] The
British Pra
30
00:00:43,875 --> 00:00:43,885
British Pra
31
00:00:43,885 --> 00:00:49,029
British Pra
[music and singing]
32
00:00:49,029 --> 00:00:49,039
33
00:00:49,039 --> 00:00:49,990
is the British.
34
00:00:49,990 --> 00:00:50,000
is the British.
35
00:00:50,000 --> 00:00:52,549
is the British.
>> I know a place that I got to get to.
36
00:00:52,549 --> 00:00:52,559
>> I know a place that I got to get to.
37
00:00:52,559 --> 00:00:56,549
>> I know a place that I got to get to.
Package holiday flying jet 2. 3 beer 2
38
00:00:56,549 --> 00:00:56,559
Package holiday flying jet 2. 3 beer 2
39
00:00:56,559 --> 00:00:58,630
Package holiday flying jet 2. 3 beer 2
shot. It's just like the pub on my house
40
00:00:58,630 --> 00:00:58,640
shot. It's just like the pub on my house
41
00:00:58,640 --> 00:01:01,349
shot. It's just like the pub on my house
but hot. Aleante [music] Mora and
42
00:01:01,349 --> 00:01:01,359
but hot. Aleante [music] Mora and
43
00:01:01,359 --> 00:01:03,110
but hot. Aleante [music] Mora and
Benador. I [singing] don't want to speak
44
00:01:03,110 --> 00:01:03,120
Benador. I [singing] don't want to speak
45
00:01:03,120 --> 00:01:05,270
Benador. I [singing] don't want to speak
Spanish in any form. In your football
46
00:01:05,270 --> 00:01:05,280
Spanish in any form. In your football
47
00:01:05,280 --> 00:01:07,670
Spanish in any form. In your football
shirt, in my carry on so everybody knows
48
00:01:07,670 --> 00:01:07,680
shirt, in my carry on so everybody knows
49
00:01:07,680 --> 00:01:10,950
shirt, in my carry on so everybody knows
I'm also from where they are from.
50
00:01:10,950 --> 00:01:10,960
I'm also from where they are from.
51
00:01:10,960 --> 00:01:13,429
I'm also from where they are from.
Everything we need [music] can read on
52
00:01:13,429 --> 00:01:13,439
Everything we need [music] can read on
53
00:01:13,439 --> 00:01:18,149
Everything we need [music] can read on
the big screen. They got WESTING
54
00:01:18,149 --> 00:01:18,159
55
00:01:18,159 --> 00:01:19,510
the Spanish [music] and my lexican. I'm
56
00:01:19,510 --> 00:01:19,520
the Spanish [music] and my lexican. I'm
57
00:01:19,520 --> 00:01:21,030
the Spanish [music] and my lexican. I'm
wearing a somber. Even though these
58
00:01:21,030 --> 00:01:21,040
wearing a somber. Even though these
59
00:01:21,040 --> 00:01:22,550
wearing a somber. Even though these
things are Mexican, I met her last
60
00:01:22,550 --> 00:01:22,560
things are Mexican, I met her last
61
00:01:22,560 --> 00:01:24,230
things are Mexican, I met her last
person.
62
00:01:24,230 --> 00:01:24,240
person.
63
00:01:24,240 --> 00:01:25,350
person.
Make a bunch of babies, [music] bring
64
00:01:25,350 --> 00:01:25,360
Make a bunch of babies, [music] bring
65
00:01:25,360 --> 00:01:27,990
Make a bunch of babies, [music] bring
them back to the British
66
00:01:27,990 --> 00:01:28,000
them back to the British
67
00:01:28,000 --> 00:01:31,050
them back to the British
pop. We're in the Mediterranean. We
68
00:01:31,050 --> 00:01:31,060
pop. We're in the Mediterranean. We
69
00:01:31,060 --> 00:01:33,270
pop. We're in the Mediterranean. We
[music] speak
70
00:01:33,270 --> 00:01:33,280
[music] speak
71
00:01:33,280 --> 00:01:34,149
[music] speak
pop
72
00:01:34,149 --> 00:01:34,159
pop
73
00:01:34,159 --> 00:01:37,270
pop
>> and we don't speak Spanian.
74
00:01:37,270 --> 00:01:37,280
>> and we don't speak Spanian.
75
00:01:37,280 --> 00:01:39,350
>> and we don't speak Spanian.
They import the walkers in my little
76
00:01:39,350 --> 00:01:39,360
They import the walkers in my little
77
00:01:39,360 --> 00:01:41,670
They import the walkers in my little
pie. Yeah, that's where the pork is. HP
78
00:01:41,670 --> 00:01:41,680
pie. Yeah, that's where the pork is. HP
79
00:01:41,680 --> 00:01:43,990
pie. Yeah, that's where the pork is. HP
Wister got all the sauces. Menu so
80
00:01:43,990 --> 00:01:44,000
Wister got all the sauces. Menu so
81
00:01:44,000 --> 00:01:45,910
Wister got all the sauces. Menu so
extravagant. I'm having four courses.
82
00:01:45,910 --> 00:01:45,920
extravagant. I'm having four courses.
83
00:01:45,920 --> 00:01:47,990
extravagant. I'm having four courses.
Eggs and chips, pasta [music] and chips,
84
00:01:47,990 --> 00:01:48,000
Eggs and chips, pasta [music] and chips,
85
00:01:48,000 --> 00:01:49,990
Eggs and chips, pasta [music] and chips,
fish fingers, and a frozen garlic bread.
86
00:01:49,990 --> 00:01:50,000
fish fingers, and a frozen garlic bread.
87
00:01:50,000 --> 00:01:52,469
fish fingers, and a frozen garlic bread.
And I'm real diamond tribute playing the
88
00:01:52,469 --> 00:01:52,479
And I'm real diamond tribute playing the
89
00:01:52,479 --> 00:01:54,870
And I'm real diamond tribute playing the
hits. Sunburn ladies are swinging the
90
00:01:54,870 --> 00:01:54,880
hits. Sunburn ladies are swinging the
91
00:01:54,880 --> 00:01:55,670
hits. Sunburn ladies are swinging the
hips.
92
00:01:55,670 --> 00:01:55,680
hips.
93
00:01:55,680 --> 00:01:59,190
hips.
>> Oh, we're [singing] going to a
94
00:01:59,190 --> 00:01:59,200
>> Oh, we're [singing] going to a
95
00:01:59,200 --> 00:02:08,371
>> Oh, we're [singing] going to a
meas. [music]
96
00:02:08,371 --> 00:02:08,381
97
00:02:08,381 --> 00:02:12,309
[music]
98
00:02:12,309 --> 00:02:12,319
99
00:02:12,319 --> 00:02:25,430
>> Why doesn't this look sad?
100
00:02:25,430 --> 00:02:25,440
101
00:02:25,440 --> 00:02:28,676
Don't know what
102
00:02:28,676 --> 00:02:28,686
Don't know what
103
00:02:28,686 --> 00:02:29,986
[singing]
104
00:02:29,986 --> 00:02:29,996
[singing]
105
00:02:29,996 --> 00:02:34,790
[singing]
[music]
106
00:02:34,790 --> 00:02:34,800
107
00:02:34,800 --> 00:02:36,630
the are you talking about? Don't just
108
00:02:36,630 --> 00:02:36,640
the are you talking about? Don't just
109
00:02:36,640 --> 00:02:37,750
the are you talking about? Don't just
make up words.
110
00:02:37,750 --> 00:02:37,760
make up words.
111
00:02:37,760 --> 00:02:39,990
make up words.
>> Guys, this isn't right. We've come all
112
00:02:39,990 --> 00:02:40,000
>> Guys, this isn't right. We've come all
113
00:02:40,000 --> 00:02:41,589
>> Guys, this isn't right. We've come all
this way just to replicate our own
114
00:02:41,589 --> 00:02:41,599
this way just to replicate our own
115
00:02:41,599 --> 00:02:43,750
this way just to replicate our own
culture. Like, surely we should at least
116
00:02:43,750 --> 00:02:43,760
culture. Like, surely we should at least
117
00:02:43,760 --> 00:02:45,030
culture. Like, surely we should at least
broaden our horizon.
118
00:02:45,030 --> 00:02:45,040
broaden our horizon.
119
00:02:45,040 --> 00:02:46,710
broaden our horizon.
>> She's right. We're too narrow-minded.
120
00:02:46,710 --> 00:02:46,720
>> She's right. We're too narrow-minded.
121
00:02:46,720 --> 00:02:48,070
>> She's right. We're too narrow-minded.
There's got to be more to Spain than
122
00:02:48,070 --> 00:02:48,080
There's got to be more to Spain than
123
00:02:48,080 --> 00:02:49,589
There's got to be more to Spain than
British themed pubs.
124
00:02:49,589 --> 00:02:49,599
British themed pubs.
125
00:02:49,599 --> 00:02:51,589
British themed pubs.
>> Hey,
126
00:02:51,589 --> 00:02:51,599
>> Hey,
127
00:02:51,599 --> 00:02:57,670
>> Hey,
I know a kiss.
128
00:02:57,670 --> 00:02:57,680
129
00:02:57,680 --> 00:03:01,509
>> Follow me
130
00:03:01,509 --> 00:03:01,519
131
00:03:01,519 --> 00:03:04,949
to the
132
00:03:04,949 --> 00:03:04,959
133
00:03:04,959 --> 00:03:09,670
only thing better than a British is an
134
00:03:09,670 --> 00:03:09,680
135
00:03:09,680 --> 00:03:11,509
even though they are quite similar.
136
00:03:11,509 --> 00:03:11,519
even though they are quite similar.
137
00:03:11,519 --> 00:03:13,910
even though they are quite similar.
Irish. Come on, sexy mas. I got the
138
00:03:13,910 --> 00:03:13,920
Irish. Come on, sexy mas. I got the
139
00:03:13,920 --> 00:03:16,070
Irish. Come on, sexy mas. I got the
Irish tapas. Got no potatoes, but I got
140
00:03:16,070 --> 00:03:16,080
Irish tapas. Got no potatoes, but I got
141
00:03:16,080 --> 00:03:17,670
Irish tapas. Got no potatoes, but I got
the plain potato from Dublin to
142
00:03:17,670 --> 00:03:17,680
the plain potato from Dublin to
143
00:03:17,680 --> 00:03:19,589
the plain potato from Dublin to
Marbella. I've never tried piella, but
144
00:03:19,589 --> 00:03:19,599
Marbella. I've never tried piella, but
145
00:03:19,599 --> 00:03:22,710
Marbella. I've never tried piella, but
I'm a lucky fella cuz I own an Irish pub
146
00:03:22,710 --> 00:03:22,720
I'm a lucky fella cuz I own an Irish pub
147
00:03:22,720 --> 00:03:26,040
I'm a lucky fella cuz I own an Irish pub
in Spain.
11258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.