All language subtitles for Pixel Perfect (Aka_ Loretta Modern)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,760 --> 00:00:23,460
You are going to love this.
2
00:00:25,000 --> 00:00:27,560
Roscoe, you've got that mad scientist
look.
3
00:00:28,620 --> 00:00:29,760
I thought you liked that look.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,880
Only when we're planning something
together. You're up to something.
5
00:00:33,880 --> 00:00:36,200
So, Van, ready for the audition?
6
00:00:36,540 --> 00:00:39,040
Don't try to change the subject. I want
to know what you're up to.
7
00:00:39,720 --> 00:00:41,700
Can't I surprise my best friend with a
gift?
8
00:00:42,440 --> 00:00:43,600
You got me a gift?
9
00:00:44,540 --> 00:00:46,560
Samantha, eat beta.
10
00:00:53,740 --> 00:00:55,540
But you know I'm allergic to cats.
11
00:00:55,760 --> 00:00:56,760
Not this one.
12
00:00:57,040 --> 00:00:58,040
Watch.
13
00:01:02,680 --> 00:01:03,840
It's a hologram?
14
00:01:04,060 --> 00:01:05,060
30 million pixels.
15
00:01:05,239 --> 00:01:06,320
Costco, are you up there?
16
00:01:06,740 --> 00:01:08,160
Uh -oh. That's so sweet.
17
00:01:08,620 --> 00:01:13,960
Costco! Yeah, Dad, I'm just testing some
holographic cat scans.
18
00:01:15,020 --> 00:01:16,660
I gotta go. Don't forget the audition.
19
00:01:28,940 --> 00:01:30,980
Why is there a plaid cat in my lab?
20
00:01:32,380 --> 00:01:35,660
Well, you said I could test your
holographic programming.
21
00:01:36,060 --> 00:01:40,100
Uh, SkyGraph is about to pull all my
funding and you're making holographic
22
00:01:41,060 --> 00:01:42,820
Well, yeah. We'll main its companion.
23
00:01:43,020 --> 00:01:44,020
It can make millions.
24
00:01:44,520 --> 00:01:46,480
Maynard, no. Wait. Stop.
25
00:01:46,680 --> 00:01:48,180
You can't go out. Bye.
26
00:01:48,700 --> 00:01:50,620
This computer is not a toy.
27
00:01:51,120 --> 00:01:54,820
Look, I didn't develop this technology
for your entertainment, son.
28
00:01:56,400 --> 00:01:57,740
At least I use it.
29
00:01:58,480 --> 00:02:01,260
I mean, if you want to keep your
funding, then make something with it
30
00:02:01,260 --> 00:02:02,260
just talking about it.
31
00:02:03,020 --> 00:02:05,520
Hey, why don't you show Beta the sky
graph?
32
00:02:06,800 --> 00:02:08,060
You may actually be impressed.
33
00:02:09,880 --> 00:02:10,880
Even if you're not.
34
00:02:35,560 --> 00:02:36,418
Hey, Cindy.
35
00:02:36,420 --> 00:02:39,360
Rachel. Hey, I didn't think you'd make
it. I wouldn't miss it.
36
00:02:40,100 --> 00:02:41,520
You missed Connor. Hey, Roscoe.
37
00:02:43,360 --> 00:02:45,200
Deep cleansing breaths.
38
00:02:46,280 --> 00:02:47,960
Deep cleansing breaths.
39
00:02:48,820 --> 00:02:50,660
Deep cleansing breaths. Deep cleansing
breaths.
40
00:02:51,180 --> 00:02:53,500
Rachel. You're not giving a baby.
41
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
It's an audition.
42
00:02:54,940 --> 00:02:56,640
No, see, it's not just an audition.
43
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
Get real.
44
00:03:01,550 --> 00:03:04,710
Actually, Cindy, I have heard that Daryl
Fibbs is scouting local clubs for
45
00:03:04,710 --> 00:03:06,070
Hearthstone Records. Yeah? You see?
46
00:03:07,330 --> 00:03:10,130
So... Why do you encourage her?
47
00:03:11,310 --> 00:03:13,090
Say ten thoughts!
48
00:03:13,850 --> 00:03:14,850
You're up!
49
00:03:22,310 --> 00:03:25,510
You may find me just a little...
50
00:04:03,500 --> 00:04:04,540
Pretty much, yeah. Okay, love.
51
00:04:04,900 --> 00:04:07,320
Put down the guitar. Let's see you move.
52
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
You mean dance?
53
00:04:11,680 --> 00:04:13,040
Dance. Strut.
54
00:04:13,380 --> 00:04:15,440
Show some personality. Some presence.
55
00:04:16,220 --> 00:04:20,339
Mr. Marks, we really don't think... Good
for you.
56
00:04:20,620 --> 00:04:21,620
Thinking's overrated.
57
00:04:21,880 --> 00:04:23,680
All right, give me some Britney.
58
00:04:23,920 --> 00:04:25,000
Give me some Jagger.
59
00:04:41,570 --> 00:04:42,590
That'll be all.
60
00:04:44,410 --> 00:04:45,670
Moist toilet.
61
00:04:47,010 --> 00:04:48,650
Towel. Moist towel.
62
00:04:48,870 --> 00:04:50,070
You didn't let them finish.
63
00:04:50,390 --> 00:04:52,130
What are you, their manager?
64
00:04:52,630 --> 00:04:55,230
Do them a favour. Put them out of their
misery.
65
00:04:55,510 --> 00:04:56,670
Hey, they sound great.
66
00:04:57,230 --> 00:05:00,150
Yeah, but it's not about sound anymore.
67
00:05:00,710 --> 00:05:02,170
It's about image.
68
00:05:03,330 --> 00:05:07,450
Love, you can't sing lead for a band.
You can't do the moves.
69
00:05:09,150 --> 00:05:10,370
Moist towel.
70
00:05:11,270 --> 00:05:12,270
You're up.
71
00:05:28,530 --> 00:05:29,170
Now
72
00:05:29,170 --> 00:05:35,870
that's what I'm
73
00:05:35,870 --> 00:05:36,870
talking about.
74
00:05:50,540 --> 00:05:51,540
Anybody can learn to dance.
75
00:05:51,880 --> 00:05:54,240
Trust me, Roscoe, you don't want to go
there.
76
00:05:55,520 --> 00:05:56,980
Okay, nobody's perfect, okay?
77
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
Oh, okay.
78
00:05:59,100 --> 00:06:01,240
It's not just the dancing anyway, Sam.
79
00:06:01,460 --> 00:06:02,980
It's attitude, personality.
80
00:06:03,560 --> 00:06:05,140
Yeah, it's an interconnection to the
music.
81
00:06:05,400 --> 00:06:06,540
I've got a connection.
82
00:06:06,820 --> 00:06:10,060
After all, I write the songs. And a real
personality.
83
00:06:11,380 --> 00:06:13,140
Well, no one cares about real.
84
00:06:13,360 --> 00:06:15,300
They want larger than life.
85
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
She's right, Sam.
86
00:06:23,400 --> 00:06:25,020
There's way too much negative energy
here.
87
00:06:38,040 --> 00:06:41,600
Working on some new lyrics?
88
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Yeah.
89
00:06:42,980 --> 00:06:45,080
Can you think of anything that rhymes
with pain and misery?
90
00:06:52,910 --> 00:06:55,250
All the years we've been friends, I've
never given you bad advice.
91
00:06:56,270 --> 00:06:57,270
Always.
92
00:06:58,350 --> 00:07:00,370
So I'm due for some good advice.
93
00:07:05,630 --> 00:07:07,990
Look, you write awesome songs.
94
00:07:09,070 --> 00:07:10,810
Maybe it's just time you let someone
else sing them.
95
00:07:11,790 --> 00:07:13,630
In addition to the band, not a
replacement.
96
00:07:15,090 --> 00:07:18,390
Uh... Okay.
97
00:07:27,880 --> 00:07:30,000
Your original lyric sheets will be
poured to the fortune someday.
98
00:07:31,180 --> 00:07:32,840
See, that's what I like about you,
Roscoe.
99
00:07:33,400 --> 00:07:36,940
You're always looking to the future.
100
00:07:38,360 --> 00:07:39,500
Yeah, tell my father.
101
00:07:40,140 --> 00:07:42,020
To him, my vision is never grand enough.
102
00:07:43,080 --> 00:07:47,920
I was just, um, secret to being
everything people wanted us to be.
103
00:07:49,900 --> 00:07:53,720
Yeah, well, until someone bottles
perfection, I guess we're stuck with
104
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
we've got.
105
00:08:01,680 --> 00:08:02,900
So how are things in your part of the
world?
106
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
All right, I guess.
107
00:08:05,320 --> 00:08:07,040
Things are a little rough for Sam right
now.
108
00:08:07,840 --> 00:08:10,100
I couldn't think of a more perfect
match.
109
00:08:12,580 --> 00:08:15,280
Sam and I are just friends.
110
00:08:16,060 --> 00:08:17,060
So what's the problem?
111
00:08:17,280 --> 00:08:18,280
I don't know.
112
00:08:18,480 --> 00:08:19,680
I mean, she's fun to be with.
113
00:08:20,420 --> 00:08:22,520
But she can get so moody.
114
00:08:23,140 --> 00:08:24,140
She's talented.
115
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
She can be so stubborn.
116
00:08:25,640 --> 00:08:29,220
I like her, but... See?
117
00:08:29,680 --> 00:08:31,400
That's the problem. How do you get past
all those bugs?
118
00:08:32,020 --> 00:08:33,260
We ship them off to China.
119
00:08:35,380 --> 00:08:37,179
What? Overnight. Every last one of them.
120
00:08:37,580 --> 00:08:41,039
They need the technology. We've got a
surplus. It's a match made in heaven.
121
00:08:43,460 --> 00:08:44,460
Thanks for the help.
122
00:08:45,740 --> 00:08:46,740
What?
123
00:08:49,700 --> 00:08:51,600
So, good day, huh?
124
00:08:56,220 --> 00:08:57,800
Nice tone, love, but can you move?
125
00:11:22,120 --> 00:11:24,120
some of your deep cleansing breath.
126
00:11:25,860 --> 00:11:27,120
So what do we do now?
127
00:11:27,780 --> 00:11:32,060
Switch 16s and bar mitzvahs. Because
that's all we'll be getting. We'll just
128
00:11:32,060 --> 00:11:32,919
out again.
129
00:11:32,920 --> 00:11:34,880
You're just avoiding the obvious, you
guys.
130
00:11:35,960 --> 00:11:38,760
Anybody with talent is already in a
band.
131
00:11:39,100 --> 00:11:41,660
The zettabytes have gone as far as we're
going to go.
132
00:11:41,980 --> 00:11:42,980
Okay?
133
00:11:48,060 --> 00:11:49,060
Excuse me.
134
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
I'm here for the audition.
135
00:11:52,669 --> 00:11:54,270
I don't see her on the list.
136
00:11:54,930 --> 00:11:58,810
Um, we're looking for someone with a
wide vocal range who can also dance.
137
00:11:59,290 --> 00:12:01,830
So, if you can't dance... I can dance.
138
00:12:02,550 --> 00:12:04,310
Do you know nothing's wrong with me?
139
00:12:24,080 --> 00:12:26,620
You may find me just a li -
140
00:13:29,580 --> 00:13:32,980
move like that? You don't learn to move
like that, Sam. It kind of comes with
141
00:13:32,980 --> 00:13:33,980
the hardware.
142
00:13:34,180 --> 00:13:36,420
Um, I don't think I caught your name.
143
00:13:37,040 --> 00:13:38,620
Loretta. Loretta Modern.
144
00:13:39,080 --> 00:13:41,540
Well, it's nice to meet you.
145
00:13:47,600 --> 00:13:48,700
Sorry about that.
146
00:13:49,140 --> 00:13:50,140
Surprise.
147
00:13:51,020 --> 00:13:53,740
Ladies, you're no lead singer.
148
00:13:58,990 --> 00:14:02,270
My father's been working on holographic
technology and artificial intelligence
149
00:14:02,270 --> 00:14:05,630
for SkyGraph. He decided to apply it to
the human form. She's so real.
150
00:14:07,970 --> 00:14:09,210
You're in my liver.
151
00:14:10,430 --> 00:14:11,490
Don't worry about it.
152
00:14:11,930 --> 00:14:13,370
She doesn't have a liver.
153
00:14:14,030 --> 00:14:15,830
Well, I know where it's supposed to be.
154
00:14:16,430 --> 00:14:18,630
She pulls whatever information she needs
right off the net.
155
00:14:18,950 --> 00:14:20,450
That means she knows everything.
156
00:14:20,670 --> 00:14:21,429
It's incredible.
157
00:14:21,430 --> 00:14:24,770
I don't even see a projector. She
doesn't need one. The computer uses
158
00:14:24,770 --> 00:14:27,790
echolocation to measure the room and
pulsing frequencies to hold her pattern.
159
00:14:28,459 --> 00:14:29,560
Here, watch this.
160
00:14:34,420 --> 00:14:37,980
I can change her hair, her eyes, her
whole look.
161
00:14:40,240 --> 00:14:42,040
Wow, that is so cool.
162
00:14:43,680 --> 00:14:46,180
I love this outfit.
163
00:14:49,480 --> 00:14:50,900
This is just plain weird.
164
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
No, it's fantastic.
165
00:14:52,840 --> 00:14:55,720
Can you imagine going back to Moxley
with her singing lead?
166
00:14:55,940 --> 00:14:57,320
As long as no one tries to touch her.
167
00:14:57,740 --> 00:14:58,740
Nobody will ever know.
168
00:15:07,340 --> 00:15:08,640
Rascal? Yeah?
169
00:15:08,960 --> 00:15:10,300
Can you give me a hand?
170
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
Well, sure. With what?
171
00:15:11,900 --> 00:15:13,160
I mean, a hand.
172
00:15:15,260 --> 00:15:16,260
Oh, yuck.
173
00:15:16,880 --> 00:15:18,340
How many times do I have to tell you?
174
00:15:18,760 --> 00:15:21,020
You have to stay away from windows and
doors that lead outside.
175
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
Why?
176
00:15:23,720 --> 00:15:25,020
Holograms can only exist indoors.
177
00:15:25,770 --> 00:15:27,790
I can't tell you how many times I've
lost a cat.
178
00:15:27,990 --> 00:15:30,170
I must have built you a new hand from
scratch.
179
00:15:32,650 --> 00:15:33,990
Hey, Rasko.
180
00:15:34,610 --> 00:15:36,230
Does your father know about Loretta?
181
00:15:36,530 --> 00:15:38,390
Kidding. He finds out a little later.
182
00:15:42,730 --> 00:15:44,890
Then I suggest we hide her. Fast.
183
00:15:51,450 --> 00:15:53,070
Press the button every time the alarm
stops.
184
00:15:53,290 --> 00:15:54,690
It's good for about five minutes.
185
00:16:12,590 --> 00:16:13,590
Defeated by technology.
186
00:16:15,450 --> 00:16:16,450
I love it.
187
00:16:17,390 --> 00:16:18,369
What's that?
188
00:16:18,370 --> 00:16:19,410
Hologram stored cell.
189
00:16:19,690 --> 00:16:22,750
My dad invented it. He thinks these two
are stolen by competition.
190
00:16:25,050 --> 00:16:26,190
You are so bad.
191
00:16:27,550 --> 00:16:29,410
Alrighty. Ready for bed, Loretta?
192
00:16:32,290 --> 00:16:33,290
Ciao, everyone.
193
00:16:53,070 --> 00:16:54,610
I'll call you Roscoe. Samantha, if
you're there, pick up.
194
00:16:58,250 --> 00:17:00,150
Um, okay.
195
00:17:00,370 --> 00:17:01,530
Just call me when you get back.
196
00:17:01,810 --> 00:17:02,810
All right, bye.
197
00:17:07,490 --> 00:17:09,089
Why didn't you talk to her?
198
00:17:09,890 --> 00:17:12,569
I always screen my calls when I'm busy.
199
00:17:13,130 --> 00:17:14,130
It's no big deal.
200
00:17:14,890 --> 00:17:15,890
Roscoe!
201
00:17:16,569 --> 00:17:17,569
I gotta hide you.
202
00:17:22,660 --> 00:17:23,660
Hey, Dad.
203
00:17:24,020 --> 00:17:25,020
Who are you talking to?
204
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
No one.
205
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
Myself.
206
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Impressive.
207
00:17:42,400 --> 00:17:45,520
Yeah, well, it's just a hand.
208
00:17:45,780 --> 00:17:48,460
Why don't we team up and work on this
together? I don't need help. I just
209
00:17:48,460 --> 00:17:50,160
that I could really need some other
time.
210
00:17:52,270 --> 00:17:53,270
They're fun.
211
00:18:03,910 --> 00:18:04,869
Simple, Max.
212
00:18:04,870 --> 00:18:07,910
All you have to do is plug in the
quadratic formula and solve for X.
213
00:18:08,450 --> 00:18:10,230
How can I do that? I don't know what X
is.
214
00:18:12,410 --> 00:18:13,369
Come on, Max.
215
00:18:13,370 --> 00:18:14,490
Another set of sky graphs.
216
00:18:14,970 --> 00:18:16,450
Some of those brains must have trickled
down.
217
00:18:25,730 --> 00:18:26,890
Wait! Where are you going?
218
00:18:27,430 --> 00:18:28,430
Come on!
219
00:18:28,770 --> 00:18:31,150
What's more important, some girl or my
math test?
220
00:18:32,970 --> 00:18:33,970
Hey, Sam, wait up.
221
00:18:35,150 --> 00:18:37,270
Hi. Hey. I haven't seen you in a week.
222
00:18:37,550 --> 00:18:40,050
Yeah, well, you know, I've been working
pretty hard fine -tuning Loretta.
223
00:18:40,370 --> 00:18:42,070
I want her to be just right for her
first gig.
224
00:18:44,970 --> 00:18:45,970
First gig?
225
00:18:47,350 --> 00:18:48,650
What do you know that I don't?
226
00:18:49,090 --> 00:18:50,650
Are you going to go to the dance on
Saturday?
227
00:18:51,130 --> 00:18:52,690
Well, that depends. Are you asking me?
228
00:18:54,250 --> 00:18:56,530
What's the point in asking if you're
going to be on stage the whole time?
229
00:18:58,150 --> 00:18:59,150
What do you mean?
230
00:19:00,390 --> 00:19:02,070
The infectious measles are playing.
231
00:19:03,190 --> 00:19:04,190
Aren't they?
232
00:19:09,030 --> 00:19:12,830
Excuse me.
233
00:19:14,050 --> 00:19:20,510
Well, I know all of you here are waiting
to catch the infectious measles
234
00:19:20,510 --> 00:19:21,510
tonight.
235
00:19:28,080 --> 00:19:32,560
won't be performing as their lead singer
has the chicken pot.
236
00:19:34,000 --> 00:19:40,880
But some of your very own schoolmates
have volunteered to fill in for them.
237
00:19:42,620 --> 00:19:43,880
Now, now, come on.
238
00:19:44,380 --> 00:19:46,160
Don't be disparaging, okay?
239
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
All right.
240
00:19:47,540 --> 00:19:51,140
Now remember, don't let any of the band
members get too close or they'll pass
241
00:19:51,140 --> 00:19:51,959
right through you.
242
00:19:51,960 --> 00:19:53,940
It's so sweet. It's like he's our
mother.
243
00:19:54,360 --> 00:19:55,880
We could have done this without her.
244
00:19:56,420 --> 00:20:00,540
So, Put your hands together for the
Zetabytes!
245
00:22:47,980 --> 00:22:51,200
Do you do this every day? Well, it's
first see if you can photograph.
246
00:22:51,640 --> 00:22:54,180
If you're just tuning in, our guest
today is Daryl Finn.
247
00:22:54,580 --> 00:22:58,860
So what made the notorious D -Fib give
up rap and take a job with Hearthstone
248
00:22:58,860 --> 00:23:02,420
Records? I decided I wanted to be a star
maker instead of a star.
249
00:23:02,860 --> 00:23:06,140
That's why I'm scouting the back roads
of undiscovered talent.
250
00:23:06,920 --> 00:23:10,700
Somebody we should get to now. But to
give up performing.
251
00:23:11,020 --> 00:23:13,540
Florida? Well, I mean, it's like boxing.
252
00:23:14,540 --> 00:23:15,540
Shame.
253
00:23:19,340 --> 00:23:20,340
Do you like the rain?
254
00:23:20,620 --> 00:23:21,640
I don't know.
255
00:23:22,500 --> 00:23:24,380
It only happens outside.
256
00:23:26,440 --> 00:23:28,160
I can't go outside.
257
00:23:33,480 --> 00:23:35,220
So how should I look now?
258
00:23:35,940 --> 00:23:38,220
What? For your pictures.
259
00:23:39,000 --> 00:23:40,240
Oh, all right.
260
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
Let's see.
261
00:23:42,660 --> 00:23:46,360
First, look at me like you're surprised.
262
00:23:48,080 --> 00:23:52,200
Great. All right. Now, look at me like
you're angry.
263
00:23:54,000 --> 00:23:57,080
Okay. Now, look at me like you're in
love.
264
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
Is this right?
265
00:24:05,100 --> 00:24:06,100
Yeah.
266
00:24:08,340 --> 00:24:09,340
Yeah.
267
00:24:22,540 --> 00:24:23,259
all the same.
268
00:24:23,260 --> 00:24:24,860
It's like I'm not really there.
269
00:24:25,120 --> 00:24:29,080
You're like lightning. You know, it's
hard to catch a picture, but it's still
270
00:24:29,080 --> 00:24:30,280
there. Like you.
271
00:24:30,960 --> 00:24:32,140
Why am I here?
272
00:24:32,540 --> 00:24:35,840
You're here because the Zetabytes need a
new lead singer.
273
00:24:37,820 --> 00:24:39,340
Do you know why you're here?
274
00:24:39,880 --> 00:24:45,480
Um, maybe you're here to bottle
perfection.
275
00:24:47,540 --> 00:24:49,880
What I mean is maybe I'm here to make
you.
276
00:25:02,699 --> 00:25:04,520
Dude, you gotta set me up with Loretta.
277
00:25:04,980 --> 00:25:08,020
Max. Dude, Loretta doesn't date. So?
278
00:25:08,640 --> 00:25:09,619
Convince her.
279
00:25:09,620 --> 00:25:11,780
Come on, help out a fellow SkyGraph rat.
280
00:25:13,500 --> 00:25:16,220
Hey, too bad about your dad, by the way.
281
00:25:16,620 --> 00:25:17,620
My dad?
282
00:25:17,820 --> 00:25:18,820
What happened to my dad?
283
00:25:19,200 --> 00:25:20,200
It's between you and me.
284
00:25:20,460 --> 00:25:23,280
My mom's been talking about shutting
down his project. I've not enough
285
00:25:24,140 --> 00:25:25,119
Why? When?
286
00:25:25,120 --> 00:25:26,860
I don't know. I could talk to her.
287
00:25:27,180 --> 00:25:28,300
Get him out of the penalty box.
288
00:25:28,560 --> 00:25:29,560
That is,
289
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
he helped me.
290
00:25:45,520 --> 00:25:46,520
Setting hard?
291
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
It's a new lyric.
292
00:25:48,520 --> 00:25:50,080
I'm writing it to match our new image.
293
00:25:50,740 --> 00:25:51,980
I'm sure Loretta will love it.
294
00:25:52,520 --> 00:25:53,720
She'll like whatever you like.
295
00:25:54,080 --> 00:25:55,080
Yeah.
296
00:25:56,360 --> 00:25:58,320
Um, look, I was thinking.
297
00:25:58,700 --> 00:26:01,440
Maybe we could go out to dinner on
Saturday.
298
00:26:06,640 --> 00:26:08,560
I'd really like that, Rasta. Great.
299
00:26:09,280 --> 00:26:11,280
And I figured we could make it a double
date.
300
00:26:11,700 --> 00:26:12,700
With who?
301
00:26:13,680 --> 00:26:14,680
Max McAllister.
302
00:26:18,919 --> 00:26:20,200
Now. Wait a second.
303
00:26:21,540 --> 00:26:24,840
You can't. I made a deal with him. And
Loretta can't be there without me.
304
00:26:25,980 --> 00:26:27,240
You can't be serious.
305
00:26:27,700 --> 00:26:29,040
It helps save my father's job.
306
00:26:29,840 --> 00:26:31,580
Besides, Loretta needs social
experience.
307
00:26:32,060 --> 00:26:33,060
So do you.
308
00:26:34,460 --> 00:26:37,440
Why does everything have to be such a
battle with you? I'm sorry I can't be
309
00:26:37,440 --> 00:26:40,200
agreeable 24 -7 like Loretta. Yeah, so
am I.
310
00:26:46,780 --> 00:26:47,780
Yes, you did.
311
00:26:49,800 --> 00:26:50,800
Sam.
312
00:26:57,800 --> 00:27:00,820
I checked the creep into the board, and
I scored the winning goal.
313
00:27:01,020 --> 00:27:03,800
Wow, what a story. Isn't that a great
story, Loretta? She looks hot.
314
00:27:05,160 --> 00:27:07,560
The Ducks are up 4 -3 in the third
period.
315
00:27:08,760 --> 00:27:10,440
Really? How'd you know that?
316
00:27:12,750 --> 00:27:13,750
She's psychic.
317
00:27:13,770 --> 00:27:14,770
No way.
318
00:27:15,270 --> 00:27:17,410
Sam's kidding. It's right here on my
computer.
319
00:27:17,730 --> 00:27:20,570
Dude, do you have to take that thing
everywhere you go?
320
00:27:23,570 --> 00:27:26,570
So, Loretta, tell me a little about
yourself.
321
00:27:26,910 --> 00:27:27,970
Where are you from? She's visiting.
322
00:27:28,270 --> 00:27:29,950
She's an exchange student. We're hosting
her.
323
00:27:30,170 --> 00:27:32,670
Wow. I've got to get into the hosting
business.
324
00:27:36,730 --> 00:27:40,370
So, what country are you from? Well,
she's from... Antarctica.
325
00:27:40,610 --> 00:27:41,610
No way.
326
00:27:44,300 --> 00:27:47,440
Mean winter temperatures of 74 degrees
zero zero.
327
00:27:48,000 --> 00:27:50,420
5 .5 million square miles.
328
00:27:50,740 --> 00:27:52,820
Amazing. And you don't even have an
accent.
329
00:27:53,080 --> 00:27:55,640
She came here to escape six months in
the darkness.
330
00:27:56,100 --> 00:27:58,600
Of course, not all of us can be so
lucky.
331
00:28:00,760 --> 00:28:01,760
You know what you want?
332
00:28:02,120 --> 00:28:03,220
Oh, I don't eat.
333
00:28:03,460 --> 00:28:07,240
Meat. Meat. She doesn't eat meat. Vegan.
Cool.
334
00:28:07,860 --> 00:28:10,480
We'll have the half pound burger and the
veggie plate.
335
00:28:11,260 --> 00:28:12,400
Just fries for us.
336
00:28:19,600 --> 00:28:20,600
have ever seen.
337
00:28:21,440 --> 00:28:23,220
Oh, do that again.
338
00:28:26,620 --> 00:28:29,500
Hello. You changed my holographic
protocols, didn't you?
339
00:28:30,080 --> 00:28:33,520
Dad, this is a really bad time. I'm on a
date. I don't care where you are.
340
00:28:34,240 --> 00:28:35,240
Be right back.
341
00:28:41,100 --> 00:28:44,840
Dad, just calm down, okay? You
deliberately altered my programs.
342
00:28:45,200 --> 00:28:49,930
No, I made it more efficient. You know,
The moment I first saw you on stage, I
343
00:28:49,930 --> 00:28:52,410
thought we had a connection between us.
I mean, really deep down.
344
00:28:53,230 --> 00:28:56,230
To tell you the truth, I really don't go
that deep.
345
00:28:56,470 --> 00:28:58,270
Neither do I. See, it's perfect.
346
00:28:59,210 --> 00:29:00,690
I think I'm going to be sick.
347
00:29:06,550 --> 00:29:09,110
Max, can I just melt in your arms?
348
00:29:10,490 --> 00:29:11,490
Why don't you?
349
00:29:12,490 --> 00:29:16,170
You have to kiss me first. Oh, look at
this place.
350
00:29:19,850 --> 00:29:20,850
We're going to get a grip.
351
00:29:21,710 --> 00:29:22,710
Talk to the hand.
352
00:29:23,890 --> 00:29:27,210
Um, uh, oh, oh, no, my keys.
353
00:29:27,530 --> 00:29:28,870
Can you go get them for me?
354
00:29:29,850 --> 00:29:30,930
Yeah, sure.
355
00:30:36,880 --> 00:30:37,960
Popping in on some old friends.
356
00:30:46,520 --> 00:30:49,380
Well, that was the most unusual date
I've ever been on.
357
00:30:51,320 --> 00:30:52,620
You've got to admit, it was fun.
358
00:30:55,180 --> 00:30:56,180
Look,
359
00:30:57,020 --> 00:31:01,840
I need you to do one more thing for
Loretta.
360
00:31:02,720 --> 00:31:04,680
Can we just once not talk about Loretta?
361
00:31:05,230 --> 00:31:06,470
I needed to keep her for a while.
362
00:31:07,930 --> 00:31:11,030
You're asking the wrong person. I can't
even keep a hamster alive. She's not a
363
00:31:11,030 --> 00:31:12,030
pet. She's a person.
364
00:31:12,450 --> 00:31:13,450
She's a program.
365
00:31:14,490 --> 00:31:19,250
Look, if I keep her, my dad will find
her, and then you'll lose your lead
366
00:31:19,250 --> 00:31:20,250
singer.
367
00:31:20,550 --> 00:31:21,550
Mom,
368
00:31:21,710 --> 00:31:22,830
it'll be good for her.
369
00:31:23,210 --> 00:31:24,770
You can teach her how to be real.
370
00:31:26,010 --> 00:31:27,010
Hmm?
371
00:31:28,270 --> 00:31:29,270
Please?
372
00:32:12,300 --> 00:32:13,300
Thanks, Connors.
373
00:32:14,000 --> 00:32:15,120
Thank you, Roscoe.
374
00:32:15,520 --> 00:32:16,920
See where Samantha gets it from.
375
00:32:18,680 --> 00:32:20,580
I never quite had her determination.
376
00:32:21,940 --> 00:32:23,500
So, uh, Sam's inside?
377
00:32:23,860 --> 00:32:26,060
Yeah, she's studying with that new girl.
378
00:32:32,620 --> 00:32:35,540
The answer is three times the square
root of two.
379
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
It's my homework.
380
00:32:38,420 --> 00:32:39,900
I've got to be the one to get it right.
381
00:32:40,240 --> 00:32:41,420
But you got it wrong.
382
00:32:42,480 --> 00:32:45,060
That's how you learn. You get it wrong
until you get it right.
383
00:32:45,360 --> 00:32:46,780
That's such a waste of time.
384
00:32:47,840 --> 00:32:49,960
That just goes to show that you don't
know everything.
385
00:32:50,560 --> 00:32:51,560
Yes, I do.
386
00:32:53,460 --> 00:32:54,460
Okay, maybe you do.
387
00:32:55,420 --> 00:32:59,680
But you don't understand any of it. You
could know what a baby is.
388
00:33:00,880 --> 00:33:02,080
But you've never been one.
389
00:33:02,500 --> 00:33:08,800
You can know every type of bicycle, but
you've never fallen off one and scraped
390
00:33:08,800 --> 00:33:09,719
your knee.
391
00:33:09,720 --> 00:33:11,100
You've never had to try and fail.
392
00:33:11,720 --> 00:33:15,940
Try and fail until you get something
right.
393
00:33:16,160 --> 00:33:18,100
Hey, girls. How's Sufian going?
394
00:33:18,940 --> 00:33:20,800
She's mad because I'm perfect.
395
00:33:22,480 --> 00:33:23,960
I don't even know why I talked to her.
396
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
She's not even real.
397
00:33:25,700 --> 00:33:26,780
She's just a trick of light.
398
00:33:27,180 --> 00:33:29,740
And you're nothing but water and a few
pounds of chemicals.
399
00:33:30,300 --> 00:33:33,080
Maybe a few more pounds than you really
need.
400
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
He screens your calls.
401
00:33:42,930 --> 00:33:46,750
Oh, okay. I think we've all got to calm
down just a little bit.
402
00:33:47,510 --> 00:33:48,650
You screen my calls?
403
00:33:49,390 --> 00:33:51,530
Look, don't think about that right now.
404
00:33:51,850 --> 00:33:55,590
Sam, why don't you show Loretta the song
you wrote for her?
405
00:33:56,510 --> 00:33:57,930
You wrote a song for me?
406
00:33:59,050 --> 00:34:00,390
I wrote it for the band.
407
00:34:02,690 --> 00:34:03,690
With you in mind.
408
00:34:05,250 --> 00:34:06,250
Could I hear it?
409
00:34:33,670 --> 00:34:38,870
Here's the story of a girl living in a
lonely world.
410
00:34:39,350 --> 00:34:44,770
A hidden note, a secret crush, a little
boy who talks too much.
411
00:34:45,170 --> 00:34:50,570
Well, I'm standing in a crowd, and when
you smile, I check you out.
412
00:34:50,929 --> 00:34:52,210
But you don't need...
413
00:36:17,900 --> 00:36:18,900
amateur night.
414
00:36:18,980 --> 00:36:19,980
Amateur night?
415
00:36:20,080 --> 00:36:23,640
Now, trust me on this. Harsh Tone
Records is sending a talent scout.
416
00:36:24,020 --> 00:36:24,718
Daryl Fizz?
417
00:36:24,720 --> 00:36:25,900
You didn't hear it from me.
418
00:36:27,500 --> 00:36:31,780
I can't believe it. We get to perform
for Daryl Fizz.
419
00:36:32,020 --> 00:36:32,899
Oh, my gosh.
420
00:36:32,900 --> 00:36:34,880
Yeah, I just spent every free moment
rehearsing.
421
00:36:35,120 --> 00:36:39,660
Uh, you saw Loretta in there. She
doesn't need rehearsal. She might not,
422
00:36:39,660 --> 00:36:40,660
do. Yeah.
423
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
You guys?
424
00:36:43,600 --> 00:36:46,280
So, Moxley's having to close the first
half.
425
00:36:55,630 --> 00:36:56,850
I thought you would put her in.
426
00:36:58,190 --> 00:36:59,210
I'll take care of her.
427
00:37:00,430 --> 00:37:01,430
Look.
428
00:37:09,910 --> 00:37:11,030
Loretta, I am so sorry.
429
00:37:11,890 --> 00:37:12,890
That's okay.
430
00:37:13,690 --> 00:37:15,110
I've been enjoying the rain.
431
00:37:16,710 --> 00:37:18,330
I can't believe Sam left you out here.
432
00:37:19,710 --> 00:37:21,850
I don't know what I would have done if I
lost you.
433
00:37:25,520 --> 00:37:27,940
I mean, if the man lost you.
434
00:37:30,920 --> 00:37:31,920
You ready?
435
00:37:33,140 --> 00:37:34,360
It must be wonderful.
436
00:37:35,320 --> 00:37:36,320
What?
437
00:37:37,920 --> 00:37:39,100
To feel the rain.
438
00:38:05,230 --> 00:38:10,230
Ross goes out, honey. You can wait for
him if you like. I just want to drop off
439
00:38:10,230 --> 00:38:11,230
this new demo. Sure.
440
00:38:13,310 --> 00:38:14,310
Save me.
441
00:38:14,450 --> 00:38:15,450
Please.
442
00:38:17,770 --> 00:38:18,770
Save me.
443
00:38:19,150 --> 00:38:20,150
Please.
444
00:38:22,390 --> 00:38:23,390
Save me.
445
00:38:23,810 --> 00:38:24,810
Please.
446
00:38:26,610 --> 00:38:27,610
Save me.
447
00:38:27,910 --> 00:38:28,910
Please.
448
00:38:45,800 --> 00:38:47,100
This is where you got your voice, huh,
Loretta?
449
00:38:57,100 --> 00:38:58,740
Some gene pool Roscoe gave you.
450
00:39:45,930 --> 00:39:48,250
Hey, Moxley. You gave me no respect when
I performed here.
451
00:39:48,610 --> 00:39:50,430
I took the same lack of courtesy now.
452
00:39:52,010 --> 00:39:53,050
I messed up with you, man.
453
00:39:54,690 --> 00:39:56,050
Oh, you brought the media.
454
00:39:56,330 --> 00:39:57,710
I don't leave home without it. Yeah.
455
00:39:59,130 --> 00:40:00,330
Hey. Hey.
456
00:40:00,770 --> 00:40:01,770
All right.
457
00:40:31,690 --> 00:40:32,810
Like, Joe Phipps is here.
458
00:40:33,510 --> 00:40:35,870
Hey, don't faint until after we perform.
459
00:40:36,710 --> 00:40:38,270
I can't believe Sam isn't here yet.
460
00:40:38,950 --> 00:40:41,950
Why not be too hard on her? She's got
all right. What if I need to make some
461
00:40:41,950 --> 00:40:43,110
last -minute adjustments on her?
462
00:40:43,850 --> 00:40:45,290
I can't believe she'd be this
irresponsible.
463
00:40:46,370 --> 00:40:47,710
Now you sound like your father.
464
00:40:48,770 --> 00:40:52,430
Oh, we got stuck in traffic. As long as
you're here. Seriously, let us work.
465
00:40:54,730 --> 00:40:55,730
Thanks, Mom.
466
00:40:55,850 --> 00:40:57,390
Bye. Good luck, honey. Bye.
467
00:40:58,270 --> 00:40:59,310
Bye. Bye. Bye.
468
00:41:01,320 --> 00:41:02,840
Yeah, Loretta? Even a drum?
469
00:41:03,860 --> 00:41:05,860
Look. My hand is shaking.
470
00:41:06,260 --> 00:41:07,420
I think I'm going to hurl.
471
00:41:08,360 --> 00:41:10,380
Yeah, but it's a deep cleansing hurl,
right?
472
00:41:11,300 --> 00:41:15,480
Are we there yet?
473
00:41:17,380 --> 00:41:18,380
Not in a few minutes.
474
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
How do I look?
475
00:41:20,200 --> 00:41:21,720
Is my contrast set right?
476
00:41:23,020 --> 00:41:24,020
You look great.
477
00:41:24,140 --> 00:41:25,140
Perfect.
478
00:41:26,980 --> 00:41:28,160
Come on, let's check out the
competition.
479
00:41:34,730 --> 00:41:35,730
It was the picture, wasn't it?
480
00:41:36,470 --> 00:41:39,210
When were you planning on telling me
that you used me to make her?
481
00:41:39,950 --> 00:41:41,090
I didn't think it was important.
482
00:41:42,350 --> 00:41:43,650
I guess I should be happy for you.
483
00:41:44,050 --> 00:41:45,550
You finally bottled perfection.
484
00:41:45,950 --> 00:41:47,610
Hey, I make her for you, not for me.
485
00:41:48,130 --> 00:41:51,070
If you're not going to be honest with
me, at least be honest with yourself.
486
00:41:52,450 --> 00:41:53,450
What?
487
00:41:54,830 --> 00:41:58,290
I just want to know what part of me you
used to make her.
488
00:42:00,350 --> 00:42:02,670
What part of me did you like enough to
keep?
489
00:42:11,270 --> 00:42:13,090
I wish you never made her.
490
00:42:25,270 --> 00:42:30,510
Now we have a real treat for you next.
491
00:42:30,730 --> 00:42:35,090
An old girl band that I have personally
discovered.
492
00:45:58,700 --> 00:45:59,780
next media sensation.
493
00:46:00,640 --> 00:46:01,840
Listen to this.
494
00:46:09,840 --> 00:46:11,200
Good work, Phibbs.
495
00:46:11,900 --> 00:46:13,020
Make it happen.
496
00:46:29,290 --> 00:46:30,370
much for being with us today.
497
00:46:30,570 --> 00:46:35,430
Oh, tell me, where does a hologram find
those cutting -edge fashions? I download
498
00:46:35,430 --> 00:46:36,870
them. Don't you?
499
00:47:33,320 --> 00:47:35,040
How is it working with Loretta? It's
amazing.
500
00:47:35,280 --> 00:47:38,560
You went to five minutes. You ever guess
she's not reading? Well, the buzz from
501
00:47:38,560 --> 00:47:40,060
the live shows is undeniable.
502
00:47:40,340 --> 00:47:43,360
But will her debut album live up to the
hype? We're recording it right now.
503
00:47:43,780 --> 00:47:44,780
It's going to be hot.
504
00:48:07,400 --> 00:48:09,440
get through the song once. You want to
make a Hearthstone CD?
505
00:48:09,660 --> 00:48:10,660
Then you have to do it right.
506
00:48:10,880 --> 00:48:12,060
Your harmonies were flat.
507
00:48:12,380 --> 00:48:13,380
Was I okay?
508
00:48:13,780 --> 00:48:14,780
You were brilliant.
509
00:48:15,640 --> 00:48:17,580
Cindy, you need to keep the tempo
consistent.
510
00:48:17,900 --> 00:48:18,900
What take are we on?
511
00:48:19,100 --> 00:48:20,100
34.
512
00:48:20,480 --> 00:48:22,000
Is it too late to get studio musicians?
513
00:48:22,320 --> 00:48:23,320
Never too late.
514
00:48:23,480 --> 00:48:26,000
Mr. Phibbs, intercom's still on.
515
00:48:27,080 --> 00:48:29,100
Can he replace us with studio musicians?
516
00:48:29,860 --> 00:48:31,340
He can do whatever he wants.
517
00:48:32,180 --> 00:48:34,320
Daryl, you can't replace the girls.
518
00:48:34,640 --> 00:48:35,640
They're my band.
519
00:48:38,920 --> 00:48:40,300
All right, Loretta, whatever you say.
520
00:48:41,320 --> 00:48:42,320
Meter's still running.
521
00:48:42,380 --> 00:48:45,640
Yeah, I own the meter. Or at least I
will when their first album goes
522
00:48:45,700 --> 00:48:48,960
Yeah, uh, Mr. Phibbs, we should break
for the day anyway. I gotta work on
523
00:48:48,960 --> 00:48:51,860
Loretta. Uh, gonna increase her range of
motion.
524
00:48:52,300 --> 00:48:53,420
Okay, we'll pick it up later.
525
00:48:53,680 --> 00:48:56,700
National broadcast is only a week away,
and I want the single done by then.
526
00:49:00,120 --> 00:49:01,640
I'm working on my own song.
527
00:49:01,920 --> 00:49:02,920
Your own song?
528
00:49:02,980 --> 00:49:04,100
You're amazing, you know that?
529
00:49:05,920 --> 00:49:06,920
Take a good look.
530
00:49:07,060 --> 00:49:08,060
Because of that...
531
00:49:08,160 --> 00:49:11,740
It's the future of the music industry. A
month from now, every teenager in
532
00:49:11,740 --> 00:49:13,200
America is going to want to be just like
her.
533
00:49:13,960 --> 00:49:17,260
Smart, talented, high resolution.
534
00:49:18,240 --> 00:49:19,240
Album title.
535
00:49:20,340 --> 00:49:25,900
Take care of my girl, Roscoe.
536
00:49:27,700 --> 00:49:28,700
Your girl?
537
00:49:32,280 --> 00:49:34,360
Hey, you guys sounded great.
538
00:49:37,279 --> 00:49:38,360
You're gonna have a killer first album.
539
00:49:39,520 --> 00:49:40,800
You mean Loretta will?
540
00:49:42,280 --> 00:49:44,960
Yeah. Look, I'm sorry, she's getting all
the attention.
541
00:49:45,300 --> 00:49:46,300
Are you?
542
00:49:46,820 --> 00:49:48,120
I mean, that's why you made her, right?
543
00:49:48,820 --> 00:49:51,420
The band needed an image. You say that
like it's a bad thing.
544
00:49:53,060 --> 00:49:55,140
Things just aren't turning out the way I
want it, all right?
545
00:49:59,360 --> 00:50:01,000
You've still got that extra data cell,
don't you?
546
00:50:02,020 --> 00:50:03,300
Why don't you take Loretta for a while?
547
00:50:05,420 --> 00:50:08,240
And they could do a story on you and how
the two of you are friends.
548
00:50:08,560 --> 00:50:09,560
We are?
549
00:50:11,360 --> 00:50:12,400
You could try to be.
550
00:50:14,600 --> 00:50:15,680
Tell you what, Roscoe.
551
00:50:16,040 --> 00:50:18,000
Should be almost too much for you? Email
it to me.
552
00:50:27,340 --> 00:50:30,760
Dad, what are you doing? Studying your
creation. How did you compensate for the
553
00:50:30,760 --> 00:50:33,960
ambient room light? A variable intensity
subroutine. Dad, please, you're
554
00:50:33,960 --> 00:50:36,660
embarrassing her. It's okay, Roscoe. I
don't mind.
555
00:50:38,980 --> 00:50:41,560
Hey, Dad, you need to warn her before
you do that.
556
00:50:42,060 --> 00:50:44,100
I have to hand it to you, Roscoe.
557
00:50:44,480 --> 00:50:46,580
What you have done here is amazing.
558
00:50:47,040 --> 00:50:51,960
Of course, a holographic rock star isn't
exactly what I had in mind. But she's a
559
00:50:51,960 --> 00:50:52,839
good beginning.
560
00:50:52,840 --> 00:50:55,720
Now let's just move beyond it.
561
00:50:57,620 --> 00:51:00,540
Why can't you just appreciate what
you've got right in front of you? I
562
00:51:00,540 --> 00:51:01,540
saw her.
563
00:51:01,840 --> 00:51:04,060
But did you see who she is? Who she's
becoming?
564
00:51:04,400 --> 00:51:05,460
She can't become anything.
565
00:51:05,840 --> 00:51:07,580
It's a hologram.
566
00:51:07,860 --> 00:51:09,220
No, she's an individual.
567
00:51:09,800 --> 00:51:14,100
She has thoughts and feelings, just like
you and me. No, she's a blend of light
568
00:51:14,100 --> 00:51:17,960
and color, like an abstract painting.
569
00:51:18,460 --> 00:51:22,440
It's vibrant, it's beautiful, but in the
end, it's just something to look at,
570
00:51:22,500 --> 00:51:23,500
nothing more.
571
00:51:24,400 --> 00:51:25,400
Really?
572
00:51:26,480 --> 00:51:30,300
Well, that nothing saved you your
funding, thanks to her.
573
00:51:30,750 --> 00:51:32,110
You're Skygrass' favorite employee.
574
00:51:32,450 --> 00:51:37,610
That wasn't her. That was you. By
creating her, you might have... You
575
00:51:37,610 --> 00:51:38,610
even saved my job.
576
00:51:39,150 --> 00:51:40,710
Glad you noticed.
577
00:51:41,970 --> 00:51:43,130
I'm going for a walk.
578
00:51:56,430 --> 00:51:57,910
Roscoe, I wrote a song.
579
00:52:00,970 --> 00:52:02,370
Tell me it's brilliant.
580
00:52:03,850 --> 00:52:05,590
Tell me it's perfect.
581
00:52:05,810 --> 00:52:10,950
I believe in yesterday and my brother.
Hey, now you're a rock star one way or
582
00:52:10,950 --> 00:52:12,690
another. Isn't it great?
583
00:52:14,030 --> 00:52:16,830
Loretta, these are just lines from other
songs.
584
00:52:17,210 --> 00:52:19,930
Yeah, but I put them all together.
585
00:52:21,250 --> 00:52:24,350
You want to hear the music? No, I know
the music.
586
00:52:24,750 --> 00:52:27,030
Loretta, you can't just take bits and
pieces of other songs.
587
00:52:27,570 --> 00:52:28,570
Why not?
588
00:52:28,750 --> 00:52:31,210
You made me out of bits and pieces of
other people.
589
00:52:31,670 --> 00:52:32,670
That's different.
590
00:52:32,710 --> 00:52:34,610
How? It just is.
591
00:52:35,370 --> 00:52:39,330
Okay, look, I know you can do better
than this. Maybe I'll write you a new
592
00:52:39,330 --> 00:52:40,330
creative plug -in. No!
593
00:52:41,130 --> 00:52:42,910
You always want to change me.
594
00:52:43,590 --> 00:52:45,470
Why am I never good enough for you?
595
00:52:46,090 --> 00:52:47,450
There's always room for improvement.
596
00:52:48,370 --> 00:52:49,710
You said I was perfect.
597
00:52:51,470 --> 00:52:52,470
Yeah.
598
00:52:53,330 --> 00:52:54,890
Even perfection has its limits.
599
00:53:02,060 --> 00:53:03,060
I want to go to the mall.
600
00:53:04,140 --> 00:53:05,140
You can't.
601
00:53:05,380 --> 00:53:06,480
The mall's closed.
602
00:53:06,840 --> 00:53:07,840
Not in Japan.
603
00:53:08,140 --> 00:53:09,180
We can't go to Japan.
604
00:53:10,200 --> 00:53:16,140
You can't go because you're not a
hologram. But I can upload straight to
605
00:53:16,560 --> 00:53:17,940
So who's limited now?
606
00:53:18,360 --> 00:53:20,400
Downloading from the net is much
different than uploading.
607
00:53:20,980 --> 00:53:22,860
If you upload, the net will tear you
apart.
608
00:53:23,160 --> 00:53:24,160
How would you know?
609
00:53:25,200 --> 00:53:26,200
You know what?
610
00:53:26,920 --> 00:53:28,280
I'm not going to have this argument.
611
00:53:28,640 --> 00:53:32,460
Fine! Then just reprogram me to not
argue. Maybe I will.
612
00:53:32,720 --> 00:53:33,720
That's it.
613
00:53:33,740 --> 00:53:34,740
I'm leaving.
614
00:53:38,020 --> 00:53:39,020
Lorena, wait.
615
00:53:40,940 --> 00:53:42,980
If you step out that door, you'll be
gone forever.
616
00:53:43,700 --> 00:53:44,700
Is that what you want?
617
00:53:51,960 --> 00:53:54,200
It's not fair you made me like this.
618
00:53:57,080 --> 00:53:58,680
You should have made me real.
619
00:54:05,100 --> 00:54:09,640
From now on, no more tinkering with your
programs, all right?
620
00:54:11,160 --> 00:54:12,980
You're already everything I wanted you
to be.
621
00:54:16,160 --> 00:54:17,960
What about what I want to be?
622
00:54:48,600 --> 00:54:50,040
Ciao, Roscoe.
623
00:55:08,200 --> 00:55:11,540
Hey! Small pedestrian traffic!
624
00:55:11,900 --> 00:55:13,640
Get your butt out of the info pipe!
625
00:55:18,760 --> 00:55:20,880
I'm sorry. My engine's already on a
surge.
626
00:55:21,760 --> 00:55:22,760
Please?
627
00:55:23,900 --> 00:55:24,900
All right, all right.
628
00:55:25,140 --> 00:55:26,140
Get in.
629
00:56:06,090 --> 00:56:09,410
Are you looking to refinance? We've got
the lowest...
630
00:58:31,920 --> 00:58:36,480
mental deletions, power surges, or data
corruptions. Mm -hmm.
631
00:58:38,960 --> 00:58:45,640
You have a new
632
00:58:45,640 --> 00:58:47,900
message. Samantha, help me.
633
00:58:49,020 --> 00:58:50,020
What?
634
00:58:56,340 --> 00:58:58,000
It's me, Loretta.
635
00:58:59,760 --> 00:59:01,480
Roscoe emailed you to me?
636
00:59:02,120 --> 00:59:03,120
I was only kidding.
637
00:59:03,140 --> 00:59:04,920
Quick, plug in my data cell.
638
00:59:05,720 --> 00:59:06,840
Uh, fine.
639
00:59:08,340 --> 00:59:10,980
Roscoe wants to play games. I can play
games, too.
640
00:59:16,940 --> 00:59:18,120
There you are, Loretta.
641
00:59:18,520 --> 00:59:19,520
Safe and sound.
642
00:59:20,800 --> 00:59:24,220
And you can stay there to the next Ice
Age, for all I care.
643
00:59:47,280 --> 00:59:48,218
Where's Samantha?
644
00:59:48,220 --> 00:59:49,220
She's inside.
645
00:59:49,700 --> 00:59:51,300
Oh, slow down, Roscoe.
646
00:59:58,500 --> 00:59:59,500
Loretta's gone.
647
01:00:00,400 --> 01:00:02,120
Gone? What do you mean, gone?
648
01:00:02,620 --> 01:00:03,980
We had a fight. She went into the net.
649
01:00:05,020 --> 01:00:08,340
What did you tell her? My way or the
information superhighway? I don't think
650
01:00:08,340 --> 01:00:11,620
get it. The Internet's like a tornado
for her. She could be shredded between a
651
01:00:11,620 --> 01:00:12,620
thousand different servers.
652
01:00:12,800 --> 01:00:15,760
I'm sure she can take care of herself. I
was up all night trying to trace her.
653
01:00:16,960 --> 01:00:18,260
What's the band going to do without her?
654
01:00:19,140 --> 01:00:20,240
It's not about the band.
655
01:00:21,140 --> 01:00:22,140
It's about you.
656
01:00:24,820 --> 01:00:25,840
You're in love with her.
657
01:00:28,100 --> 01:00:29,100
You're ridiculous.
658
01:00:29,520 --> 01:00:30,580
Of course you are.
659
01:00:31,560 --> 01:00:34,100
You designed her to be your perfect
girl.
660
01:00:35,880 --> 01:00:37,460
How could you help but fall in love with
her?
661
01:00:38,560 --> 01:00:42,220
She can sing. She can dance. She's funny
and beautiful.
662
01:00:43,340 --> 01:00:44,580
But you know what, Roscoe?
663
01:00:45,640 --> 01:00:46,640
She's not real.
664
01:00:50,360 --> 01:00:51,680
What is real, anyway?
665
01:00:54,340 --> 01:00:55,340
Me.
666
01:00:55,900 --> 01:00:56,900
I'm real.
667
01:00:57,360 --> 01:00:58,540
And I'm right here.
668
01:01:00,540 --> 01:01:02,560
I've always been right here.
669
01:01:15,240 --> 01:01:16,240
I've got her.
670
01:01:17,260 --> 01:01:18,260
What?
671
01:01:18,320 --> 01:01:19,700
Loretta, she found her way to my
computer.
672
01:01:20,160 --> 01:01:21,160
Well, then she's okay.
673
01:01:37,300 --> 01:01:38,300
I'll leave you two alone.
674
01:01:57,840 --> 01:01:58,840
Thank you, hon.
675
01:02:00,960 --> 01:02:04,360
Do you remember the last thing Susan
said to you?
676
01:02:05,180 --> 01:02:06,180
What?
677
01:02:06,700 --> 01:02:08,620
Susan, your last girlfriend.
678
01:02:10,620 --> 01:02:12,440
I haven't thought about her in ages.
679
01:02:13,200 --> 01:02:15,540
She said, I hope you like eating alone.
680
01:02:17,460 --> 01:02:22,160
Then she slammed the door. She was very
good at slamming doors.
681
01:02:24,360 --> 01:02:25,860
So, uh...
682
01:02:27,180 --> 01:02:28,180
You like eating alone?
683
01:02:29,100 --> 01:02:32,020
I'm not alone. I've got you, my business
partner.
684
01:02:33,860 --> 01:02:35,080
Mom slammed doors, too?
685
01:02:37,880 --> 01:02:40,220
What, are you writing a paper on my
failed relationships?
686
01:02:41,100 --> 01:02:42,100
No.
687
01:02:42,340 --> 01:02:46,080
Thanks. I'm just wondering why you never
got married again.
688
01:02:49,480 --> 01:02:54,620
I guess I was looking for something that
I never quite found.
689
01:02:58,810 --> 01:03:03,110
Perfection? You know, I always believed
in the perfect match, that there was
690
01:03:03,110 --> 01:03:08,830
someone out there who'd be exactly what
I needed, and we would sort of complete
691
01:03:08,830 --> 01:03:09,830
each other.
692
01:03:09,950 --> 01:03:11,090
But you never found her.
693
01:03:12,650 --> 01:03:14,930
Perfection's a funny thing.
694
01:03:17,010 --> 01:03:19,610
Look how perfect this is.
695
01:03:20,590 --> 01:03:25,190
The way the crystal captures the light,
refracts it to beautiful patterns.
696
01:03:30,160 --> 01:03:31,240
Silicon's amazing, isn't it?
697
01:03:32,180 --> 01:03:35,520
You can mold it into glass or computer
chips.
698
01:03:36,120 --> 01:03:37,120
But you know what?
699
01:03:38,240 --> 01:03:39,240
It's not alive.
700
01:03:40,700 --> 01:03:46,780
And the more you try to find that kind
of perfection in people, the more
701
01:03:46,780 --> 01:03:49,240
meals you will eat alone.
702
01:04:00,200 --> 01:04:01,200
It's amazing.
703
01:04:01,280 --> 01:04:03,700
The internet didn't damage your pattern
at all.
704
01:04:09,740 --> 01:04:12,740
Roscoe, what's it like to feel?
705
01:04:13,880 --> 01:04:15,280
What's it like to touch?
706
01:04:17,000 --> 01:04:18,820
I'm not really sure it's something you
could explain.
707
01:04:19,220 --> 01:04:20,220
Try.
708
01:04:20,840 --> 01:04:21,840
Okay.
709
01:04:29,130 --> 01:04:30,130
Close your eyes.
710
01:04:30,790 --> 01:04:32,970
Now, imagine a dance floor.
711
01:04:34,590 --> 01:04:39,250
You and your partner are dancing to the
beat. Hip -hop or rock?
712
01:04:39,530 --> 01:04:40,530
Oh, it doesn't matter.
713
01:04:40,570 --> 01:04:42,450
Suddenly, it changes.
714
01:04:44,510 --> 01:04:46,230
It slows down to a ballad.
715
01:04:46,570 --> 01:04:49,550
Okay. He touches your hair.
716
01:04:50,270 --> 01:04:54,990
It feels like... like a violin gently
playing.
717
01:04:55,670 --> 01:04:58,390
He touches cheek. It feels like...
718
01:04:59,210 --> 01:05:02,910
like a flute holding a single quavering
note high above the rest.
719
01:05:03,410 --> 01:05:06,650
You put your arms around each other and
begin to dance.
720
01:05:09,350 --> 01:05:15,010
The embrace feels like a cello
harmonizing with the violin.
721
01:05:17,470 --> 01:05:18,470
Okay.
722
01:05:19,230 --> 01:05:20,270
Now open your eyes.
723
01:05:34,760 --> 01:05:35,840
I can't feel anything.
724
01:05:39,300 --> 01:05:40,300
It's okay.
725
01:05:41,640 --> 01:05:42,640
Me neither.
726
01:05:43,560 --> 01:05:44,560
Nothing at all.
727
01:05:48,700 --> 01:05:49,960
I guess you and I never will.
728
01:06:14,970 --> 01:06:17,030
And I thought that I would make it.
729
01:06:57,420 --> 01:06:58,420
There's no need to be nervous.
730
01:06:58,740 --> 01:06:59,740
I'm fine.
731
01:07:00,120 --> 01:07:03,320
Just because he's the president of the
record company and he's meeting with,
732
01:07:03,360 --> 01:07:06,960
well, right now, with my boss, that's no
reason to be intimidated.
733
01:07:08,920 --> 01:07:09,920
I'm not.
734
01:07:11,300 --> 01:07:12,300
Good.
735
01:07:13,800 --> 01:07:14,800
I've got to go to the bathroom.
736
01:07:15,120 --> 01:07:16,120
Again? Yeah.
737
01:07:22,520 --> 01:07:26,880
That looks like Daryl. It is.
738
01:07:27,340 --> 01:07:30,040
Back when he was rapper, Defib. He looks
so mean.
739
01:07:31,240 --> 01:07:32,240
It's all image.
740
01:07:32,500 --> 01:07:34,780
That was my debut album with Double
Platinum.
741
01:07:35,040 --> 01:07:36,080
Barely made a penny, though.
742
01:07:36,360 --> 01:07:37,600
Hearthstone Records got all the money.
743
01:07:37,900 --> 01:07:38,839
That's not right.
744
01:07:38,840 --> 01:07:39,840
Maybe not.
745
01:07:39,860 --> 01:07:41,380
But every performer has a choice.
746
01:07:42,480 --> 01:07:45,960
Walden Giles offered me a contract. It
was my choice to sign it. I'm glad I
747
01:07:45,960 --> 01:07:47,640
don't have to worry about things like
money.
748
01:07:48,160 --> 01:07:49,160
Or meetings.
749
01:07:49,980 --> 01:07:53,200
Mr. Giles would prefer that Loretta
wasn't in our discussion.
750
01:07:54,470 --> 01:07:57,490
You and your son have revolutionized the
music industry.
751
01:07:58,050 --> 01:08:01,790
You've given it new life. Loretta Mana's
on her way to being a household name.
752
01:08:02,430 --> 01:08:04,870
Skygrass entering into a partnership
with Harsh Tone Zander.
753
01:08:05,110 --> 01:08:07,350
With you spearheading the new division.
754
01:08:08,450 --> 01:08:10,070
I don't know what to say.
755
01:08:10,290 --> 01:08:12,290
You will corner the market on
holographic performers.
756
01:08:12,890 --> 01:08:15,530
You don't have to pay them. You don't
have to feed them. And when they're not
757
01:08:15,530 --> 01:08:17,189
stage, you can put them away.
758
01:08:17,870 --> 01:08:21,010
That's the kind of performer I like. How
are the holograms going to feel about
759
01:08:21,010 --> 01:08:22,010
that?
760
01:08:27,490 --> 01:08:28,770
You're a funny kid.
761
01:08:30,330 --> 01:08:34,069
Roscoe, I'm giving you and your father
free creative reign to develop new
762
01:08:34,069 --> 01:08:35,090
holographic personalities.
763
01:08:35,529 --> 01:08:38,290
In the meantime, we'll exploit the one
we've got. What do you mean, the one
764
01:08:38,290 --> 01:08:39,068
you've got?
765
01:08:39,069 --> 01:08:40,670
We purchased Loretta from Skygraph.
766
01:08:41,790 --> 01:08:47,790
No. They can't just buy her. They
purchase computer programs all the time.
767
01:08:47,790 --> 01:08:51,170
it looks like they bought you, too.
Roscoe, I know Loretta might seem like
768
01:08:51,170 --> 01:08:52,529
individual, but she's not.
769
01:08:52,810 --> 01:08:53,810
What is she?
770
01:08:53,930 --> 01:08:54,930
Property.
771
01:08:55,109 --> 01:08:56,370
And now she's my property.
772
01:08:57,000 --> 01:09:00,620
plain and simple roscoe let's just step
outside and talk calmly about yeah i
773
01:09:00,620 --> 01:09:04,200
know like business partners but you know
what i'm not your business partner i'm
774
01:09:04,200 --> 01:09:10,220
your son we have the ability to create
loretta's of every ethnicity
775
01:09:10,220 --> 01:09:15,200
asian african -american hispanic it's
brilliant we'll hit every demographic
776
01:09:15,200 --> 01:09:18,600
loretta into whatever we want her to be
isn't that right sander
777
01:09:18,600 --> 01:09:23,620
sander yes
778
01:09:26,330 --> 01:09:27,710
Yes, we can do all of that.
779
01:09:29,250 --> 01:09:31,410
Just because we can doesn't mean that we
should.
780
01:09:33,370 --> 01:09:35,069
I'm sorry, but I'm with my son on this.
781
01:09:35,830 --> 01:09:41,250
Whether Loretta is a person or a
program, she deserves to be treated with
782
01:09:41,250 --> 01:09:42,250
dignity.
783
01:09:43,490 --> 01:09:44,490
Fine.
784
01:09:44,790 --> 01:09:48,210
I'll set up a task force on hologram
ethics.
785
01:09:49,170 --> 01:09:50,649
Daryl, could you please take the data,
sir?
786
01:09:53,170 --> 01:09:54,170
Now.
787
01:10:01,870 --> 01:10:02,870
It's not fair.
788
01:10:03,690 --> 01:10:07,530
I need security in here. Dan, come on.
Talk to your son. You know, for once,
789
01:10:07,530 --> 01:10:08,930
that's exactly what I intend to do.
790
01:10:09,210 --> 01:10:10,470
How could you let him do this?
791
01:10:11,370 --> 01:10:13,190
You said every performer has a choice.
792
01:10:14,590 --> 01:10:15,590
How about Loretta?
793
01:10:16,230 --> 01:10:17,230
It's her choice.
794
01:10:17,310 --> 01:10:18,310
All right, sir. Please go.
795
01:10:22,010 --> 01:10:25,930
I want that under lock and key.
796
01:10:27,070 --> 01:10:29,450
We won't let them get away with it. You
created Loretta.
797
01:10:29,930 --> 01:10:31,690
We won't let them do this to you or to
her.
798
01:10:35,030 --> 01:10:36,030
What is it?
799
01:10:37,850 --> 01:10:38,850
Nothing.
800
01:10:40,750 --> 01:10:41,349
Hey, Dad.
801
01:10:41,350 --> 01:10:46,730
If I were to tell you how proud I was to
be your son, would you get all mushy on
802
01:10:46,730 --> 01:10:47,730
me?
803
01:10:48,210 --> 01:10:49,210
Who, me? No.
804
01:10:49,790 --> 01:10:50,950
Good. Good.
805
01:10:51,550 --> 01:10:53,690
Because, uh, I am.
806
01:11:01,460 --> 01:11:03,660
I'm okay. I'm okay. I got it.
807
01:11:08,980 --> 01:11:09,980
Where am I?
808
01:11:10,880 --> 01:11:11,880
Roscoe?
809
01:11:12,320 --> 01:11:13,820
You have a decision to make, Loretta.
810
01:11:14,440 --> 01:11:16,580
Roscoe can't make it for you. Neither
can I.
811
01:11:18,060 --> 01:11:20,340
On the one hand, you can stay here.
812
01:11:20,800 --> 01:11:22,660
If you do, Harsh Tone will own you.
813
01:11:23,060 --> 01:11:24,160
Perform when they tell you.
814
01:11:25,280 --> 01:11:26,940
All I want to do is perform.
815
01:11:28,300 --> 01:11:29,640
Then maybe this is where you belong.
816
01:11:30,840 --> 01:11:35,740
Then, on the other hand... You're
handheld.
817
01:11:36,200 --> 01:11:37,200
With wireless web.
818
01:11:38,780 --> 01:11:40,120
I uploaded once.
819
01:11:41,080 --> 01:11:42,100
The choice is yours.
820
01:11:44,680 --> 01:11:47,780
Kids, are you in there? I hope you're
taking good care of my girl.
821
01:11:54,600 --> 01:11:57,660
Dear Mr. Giles, after careful
consideration...
822
01:11:57,920 --> 01:12:00,700
I've decided to free myself from you and
Harsh Tone Records.
823
01:12:01,280 --> 01:12:04,620
I believe our friend Loretta Modern has
chosen to do the same.
824
01:12:05,500 --> 01:12:07,120
Sincerely, Daryl J.
825
01:12:07,540 --> 01:12:08,540
Fitts.
826
01:12:15,380 --> 01:12:15,920
You
827
01:12:15,920 --> 01:12:23,820
again?
828
01:12:26,570 --> 01:12:27,710
Where to this time?
829
01:12:28,410 --> 01:12:29,650
Anywhere but here.
830
01:12:30,270 --> 01:12:33,190
4 ,002 ,708 matches.
831
01:12:56,520 --> 01:12:59,100
Do you have any idea what he just did?
You don't understand.
832
01:12:59,420 --> 01:13:00,420
Oh, I understand just fine.
833
01:13:00,560 --> 01:13:04,040
He's a lying, cheating, self -serving,
underhanded, arrogant, bald slime.
834
01:13:04,520 --> 01:13:05,980
Are you done? No, I'm not done.
835
01:13:08,660 --> 01:13:09,660
Okay.
836
01:13:10,240 --> 01:13:11,240
Now I'm done.
837
01:13:11,400 --> 01:13:12,400
So am I.
838
01:13:12,500 --> 01:13:13,800
I resigned from Harsh Stone.
839
01:13:14,180 --> 01:13:15,940
What? I didn't like the air of
oppression.
840
01:13:16,400 --> 01:13:17,780
Thomas started my own recording company.
841
01:13:18,440 --> 01:13:19,440
I made a mistake.
842
01:13:19,900 --> 01:13:20,900
I'm sorry.
843
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
Loretta's gone, too.
844
01:13:22,380 --> 01:13:23,660
She escaped into the net.
845
01:13:24,020 --> 01:13:25,360
You let her into the net? Hey.
846
01:13:25,820 --> 01:13:27,940
It was either that or let Weldon Giles
get his clutches into her.
847
01:13:29,600 --> 01:13:30,600
What about the concert?
848
01:13:31,040 --> 01:13:34,920
Oh, there isn't going to be a concert.
The Zeta Bytes are history. Come on,
849
01:13:34,920 --> 01:13:36,120
could you spare us the gloom and doom?
850
01:13:41,160 --> 01:13:42,160
Sam?
851
01:13:44,420 --> 01:13:45,420
Guys?
852
01:13:46,480 --> 01:13:47,480
I have an idea.
853
01:14:13,020 --> 01:14:14,020
You've got to be.
854
01:16:15,660 --> 01:16:16,660
It's just an email.
855
01:16:17,180 --> 01:16:18,220
You don't think?
856
01:16:35,020 --> 01:16:36,820
Ew, that was fun.
857
01:16:37,400 --> 01:16:38,400
Where have you been?
858
01:16:38,840 --> 01:16:39,840
In Japan.
859
01:16:41,740 --> 01:16:42,940
Club hopping.
860
01:16:48,720 --> 01:16:49,980
Where's here anyway?
861
01:16:54,800 --> 01:16:55,880
I don't understand.
862
01:16:56,300 --> 01:16:57,300
What happened?
863
01:16:57,520 --> 01:16:58,940
She tried to be you.
864
01:16:59,440 --> 01:17:00,480
That's what happened.
865
01:17:03,140 --> 01:17:06,340
When you didn't show up to the concert,
she tried to take your place.
866
01:17:08,060 --> 01:17:12,460
Well, someone should be fixing her.
Running diagnostics. She fell and hit
867
01:17:12,460 --> 01:17:13,700
head. It's not that easy.
868
01:17:18,500 --> 01:17:19,780
Roscoe, you fix her.
869
01:17:20,440 --> 01:17:21,440
I can't.
870
01:17:21,920 --> 01:17:23,100
All we can do is wait.
871
01:17:23,660 --> 01:17:26,720
Come on, we'll wait with the others. No.
I want to stay here.
872
01:17:27,020 --> 01:17:28,020
Loretta.
873
01:17:29,960 --> 01:17:30,960
This machine.
874
01:17:32,100 --> 01:17:33,880
What is it? What does it do?
875
01:17:35,380 --> 01:17:36,960
EEG. It measures brain activity.
876
01:17:37,940 --> 01:17:40,640
Those wires, are they connected to her
brain?
877
01:17:41,700 --> 01:17:42,700
Sort of.
878
01:17:45,420 --> 01:17:46,420
Loretta, no.
879
01:17:46,540 --> 01:17:48,640
That's not a computer. If you go in
there, you can't come out.
880
01:17:55,660 --> 01:17:56,660
No!
881
01:18:27,230 --> 01:18:29,070
Samantha, are you alright?
882
01:18:35,350 --> 01:18:36,350
It's broken.
883
01:18:39,670 --> 01:18:43,010
Your hardware needs to be rewired.
That's all.
884
01:18:50,450 --> 01:18:51,450
There.
885
01:18:51,990 --> 01:18:53,030
Try it now.
886
01:19:45,500 --> 01:19:46,940
Loretta? What are you doing here?
887
01:19:47,820 --> 01:19:49,000
I'm here to fix you.
888
01:19:49,740 --> 01:19:50,740
Play something.
889
01:20:07,580 --> 01:20:08,580
That's so beautiful.
890
01:20:09,180 --> 01:20:11,520
I wish I could learn to play something
like that.
891
01:20:11,960 --> 01:20:14,660
Roscoe could program you. It's not the
same as learning.
892
01:20:15,320 --> 01:20:16,840
You get to make mistakes.
893
01:20:17,260 --> 01:20:22,040
You get to see yourself get better
little by little. So when you finally
894
01:20:22,040 --> 01:20:23,940
there, it actually means something.
895
01:20:28,620 --> 01:20:30,560
All this time I've been jealous of you.
896
01:20:32,200 --> 01:20:34,460
Because it all came so easy to you.
897
01:20:36,160 --> 01:20:39,720
Singing, dancing, perfect personality.
898
01:20:40,180 --> 01:20:46,840
Perfect. Oh, I hate that word. If I'm so
perfect, why do I feel so
899
01:20:46,840 --> 01:20:47,840
limited?
900
01:20:50,920 --> 01:20:54,320
I mean, look at this place you've
created.
901
01:21:00,900 --> 01:21:02,080
You're so lucky.
902
01:21:05,720 --> 01:21:09,460
Samantha, you get to be the dreamer.
903
01:21:10,280 --> 01:21:14,200
But all I'll ever be is the dream.
904
01:21:16,220 --> 01:21:17,760
I never thought of it that way.
905
01:21:20,960 --> 01:21:22,140
You're losing your pattern.
906
01:21:24,880 --> 01:21:25,880
So are you.
907
01:21:27,760 --> 01:21:30,960
It looks like there's only enough room
for one of us in here.
908
01:21:37,420 --> 01:21:38,520
She's waking up?
909
01:21:41,549 --> 01:21:43,010
Samantha? Samantha, honey?
910
01:21:44,430 --> 01:21:45,430
Sam, are you okay?
911
01:22:01,870 --> 01:22:03,150
Hi, Roscoe.
912
01:22:03,510 --> 01:22:04,510
Loretta?
913
01:22:09,219 --> 01:22:10,360
Everything's so different.
914
01:22:12,700 --> 01:22:14,180
Everybody feels different.
915
01:22:14,500 --> 01:22:16,340
I don't understand.
916
01:22:17,020 --> 01:22:20,060
If this is Loretta, where's Samantha?
917
01:22:21,860 --> 01:22:24,400
There was only room for one of us at a
time.
918
01:22:25,800 --> 01:22:28,460
Now, it's my turn to feel.
919
01:22:29,240 --> 01:22:30,240
What are you saying?
920
01:22:42,850 --> 01:22:43,890
My pattern's weak.
921
01:22:44,550 --> 01:22:45,770
You're just not used to the weight.
922
01:22:47,350 --> 01:22:49,830
What do you mean, it's your turn to
feel?
923
01:22:53,250 --> 01:22:54,510
It's only for a while.
924
01:23:02,090 --> 01:23:03,950
Look at the rain, Roscoe.
925
01:23:17,000 --> 01:23:18,460
Am I everything you wanted me to be?
926
01:23:20,380 --> 01:23:21,380
It doesn't matter.
927
01:23:22,320 --> 01:23:23,980
All that matters is what you want to be.
928
01:23:26,980 --> 01:23:28,120
When's Samantha coming back?
929
01:23:31,920 --> 01:23:33,600
Why would you want Samantha anyway?
930
01:23:34,300 --> 01:23:35,340
She's not like me.
931
01:23:35,900 --> 01:23:36,900
She's not perfect.
932
01:23:37,740 --> 01:23:39,180
She doesn't have to be.
933
01:23:40,120 --> 01:23:42,820
Are you saying you love her because of
her imperfections?
934
01:23:43,180 --> 01:23:44,180
Yes.
935
01:23:44,930 --> 01:23:46,590
Because of everything she is.
936
01:23:47,710 --> 01:23:49,470
And because of everything she's not.
937
01:23:53,070 --> 01:23:54,070
Yeah.
938
01:23:56,570 --> 01:23:59,010
So, you'll let her come back?
939
01:23:59,950 --> 01:24:01,130
Of course I will.
940
01:24:02,150 --> 01:24:04,150
What kind of hologram do you think I am?
941
01:24:08,470 --> 01:24:11,130
But first, the rain.
942
01:24:14,140 --> 01:24:15,320
You really want to do this?
943
01:24:17,080 --> 01:24:18,580
More than anything in the world.
944
01:26:10,760 --> 01:26:12,700
I don't understand.
945
01:26:14,240 --> 01:26:20,840
This should be so easy to just reach out
946
01:26:20,840 --> 01:26:22,160
my hand.
947
01:26:22,840 --> 01:26:29,780
I know the world is real, but nothing's
as
948
01:26:29,780 --> 01:26:31,000
it seems.
949
01:26:32,080 --> 01:26:34,860
Though I can tell you...
950
01:28:00,460 --> 01:28:01,460
born to sing ballads.
951
01:28:02,580 --> 01:28:04,060
It's kind of flat on the second verse.
952
01:28:04,380 --> 01:28:05,580
Hey, what do you want?
953
01:28:06,280 --> 01:28:07,280
Perfection?
954
01:28:10,420 --> 01:28:12,480
You sound great just the way you are.
955
01:28:14,700 --> 01:28:17,080
Well, Rachel, harmony's helped me out.
956
01:28:17,560 --> 01:28:19,440
Harmony? Oh, let's just sing in harmony.
957
01:28:19,760 --> 01:28:20,780
Yeah, I thought it was Cindy.
958
01:28:22,040 --> 01:28:23,700
Hey, I don't sing. I just play drums.
959
01:28:24,500 --> 01:28:26,460
Well, then who's...
960
01:28:34,410 --> 01:28:35,410
What is it?
961
01:28:39,010 --> 01:28:40,450
Zetabytes have a guardian angel.
962
01:29:05,770 --> 01:29:06,770
Just a little.
65383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.