All language subtitles for Picture.Perfect.Sister-In-Law.20526.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:24,258 --> 00:01:25,563 Parker! 4 00:01:27,565 --> 00:01:28,566 You wanna know where the kids are? 5 00:01:36,357 --> 00:01:37,532 I'll show you where they are. 6 00:01:39,273 --> 00:01:40,796 I'll show you. 7 00:01:40,926 --> 00:01:41,927 I'll show you where the kids are. 8 00:01:47,933 --> 00:01:48,934 No, no! 9 00:01:49,718 --> 00:01:50,197 Stop it! 10 00:01:51,241 --> 00:01:52,808 Stop. Stop it! Stop! 11 00:01:52,938 --> 00:01:54,679 No, please. 12 00:01:54,810 --> 00:01:55,637 No. 13 00:01:55,767 --> 00:01:56,594 No! 14 00:01:58,466 --> 00:01:59,510 Ugh! 15 00:01:59,641 --> 00:02:02,731 Please! Help! 16 00:02:03,079 --> 00:02:04,602 Help me! Help, please! 17 00:02:05,908 --> 00:02:06,778 Please help me! 18 00:02:06,909 --> 00:02:07,562 Somebody! 19 00:02:09,085 --> 00:02:09,999 Help! 20 00:02:11,870 --> 00:02:13,220 Please, somebody! 21 00:02:18,964 --> 00:02:21,141 The trick is identifying the norm 22 00:02:22,142 --> 00:02:23,534 or the pattern, 23 00:02:23,665 --> 00:02:24,970 and then when those patterns change. 24 00:02:25,797 --> 00:02:27,147 For example, 25 00:02:27,277 --> 00:02:29,279 your uncle who's normally never on his phone, 26 00:02:29,975 --> 00:02:31,934 is now suddenly checking it every 10 seconds. 27 00:02:32,804 --> 00:02:33,805 Something is up. 28 00:02:34,980 --> 00:02:36,112 Take mental notes. 29 00:02:36,243 --> 00:02:37,113 Don't be dismissive. 30 00:02:38,984 --> 00:02:41,639 The good thing about investigative reporting 31 00:02:42,945 --> 00:02:44,251 is that we can inquire, 32 00:02:44,381 --> 00:02:45,991 observe, 33 00:02:46,122 --> 00:02:47,428 and then sit with all of the facts. 34 00:02:48,037 --> 00:02:49,386 And then, 35 00:02:49,517 --> 00:02:50,735 when necessary, 36 00:02:50,866 --> 00:02:52,259 we can alert the authorities 37 00:02:52,389 --> 00:02:53,173 in the right direction. 38 00:02:54,174 --> 00:02:55,479 Yes, Spencer. 39 00:02:56,001 --> 00:02:56,959 If you're always trying 40 00:02:57,089 --> 00:02:59,048 to find these things that are wrong, 41 00:02:59,179 --> 00:03:01,616 how do you not end up going a little crazy? 42 00:03:03,095 --> 00:03:04,880 That is a very good question, 43 00:03:05,010 --> 00:03:06,708 but I think the key is all about balance. 44 00:03:08,579 --> 00:03:10,712 If your line of work involves a lot of darkness, 45 00:03:10,842 --> 00:03:12,322 then it's up to you to make sure that you surround yourself 46 00:03:13,497 --> 00:03:14,672 with plenty of the opposite, 47 00:03:16,065 --> 00:03:19,199 bring those good people into your life, 48 00:03:21,331 --> 00:03:23,899 and know when to turn your investigative brain... 49 00:03:24,029 --> 00:03:24,856 off. 50 00:03:26,641 --> 00:03:30,035 But... if the hair on your arm starts to stand up, 51 00:03:31,602 --> 00:03:33,691 take note. 52 00:03:46,530 --> 00:03:48,097 Oh, excuse me! 53 00:03:48,402 --> 00:03:51,013 Excuse me. Hey, excuse me. 54 00:03:51,143 --> 00:03:52,797 Will you do me a little favor 55 00:03:52,928 --> 00:03:54,930 and tell Kate that I still have those lemons for her? 56 00:03:55,060 --> 00:03:56,323 - Sure thing, Harvey. - Thank you. 57 00:03:56,453 --> 00:03:57,933 -Alright, it's nice seeing you. -Okay. 58 00:03:58,629 --> 00:04:00,196 - Auntie Parker! - Hi, my little bugs! 59 00:04:00,327 --> 00:04:01,763 Come here. 60 00:04:01,893 --> 00:04:03,808 Oh, so I heard you had a half-day today? 61 00:04:03,939 --> 00:04:05,027 -Yeah. -Played with dinosaurs 62 00:04:05,157 --> 00:04:06,376 during recess. 63 00:04:06,507 --> 00:04:07,377 Ooh, what about you? 64 00:04:07,508 --> 00:04:08,987 I played with my friend. 65 00:04:09,771 --> 00:04:10,511 We got Auntie Parker! 66 00:04:10,641 --> 00:04:12,469 We have Auntie Parker! 67 00:04:12,600 --> 00:04:15,124 - Auntie Parker! - Thank you very much. 68 00:04:15,255 --> 00:04:16,125 Thank you very much. Out of the kitchen. 69 00:04:17,039 --> 00:04:18,214 Oh my goodness. 70 00:04:18,345 --> 00:04:20,347 - Hi. - Hi. 71 00:04:20,695 --> 00:04:22,174 I saw Harvey talking to you. 72 00:04:22,305 --> 00:04:23,437 Lemons again? 73 00:04:23,567 --> 00:04:25,743 Oh, it was indeed. 74 00:04:26,570 --> 00:04:28,355 Oh, before I forget. 75 00:04:28,485 --> 00:04:30,357 Thank you, in advance. 76 00:04:30,487 --> 00:04:32,402 Thursday's just crazy with the new showing on Douglas. 77 00:04:32,533 --> 00:04:34,230 I saw that. 78 00:04:34,361 --> 00:04:35,753 Are you so excited? 79 00:04:35,884 --> 00:04:36,798 Yes. 80 00:04:36,928 --> 00:04:38,234 I mean, 81 00:04:38,365 --> 00:04:39,801 I have no business starting a new career, 82 00:04:40,671 --> 00:04:42,282 but it's pretty great. 83 00:04:42,412 --> 00:04:44,022 Well, I am honored to pick up 84 00:04:44,153 --> 00:04:46,068 these little bugs, anytime. 85 00:04:46,198 --> 00:04:48,375 Just make sure you let us know if it's ever too much. 86 00:04:48,505 --> 00:04:50,290 You did not move here to become a babysitter. 87 00:04:51,160 --> 00:04:52,466 Who knows? 88 00:04:53,249 --> 00:04:55,120 Maybe that's the exact reason I moved here. 89 00:04:56,121 --> 00:04:56,992 Hey, hey! 90 00:04:57,122 --> 00:04:57,775 Hey. 91 00:04:59,211 --> 00:05:00,125 I thought I heard you come in. 92 00:05:01,170 --> 00:05:02,476 Afternoon flight! 93 00:05:02,606 --> 00:05:04,347 You, uh, need a ride to the airport? 94 00:05:04,478 --> 00:05:05,696 - No, they're sending a car. - Mm. 95 00:05:06,044 --> 00:05:07,437 So big trip to Tempe. 96 00:05:08,046 --> 00:05:09,309 Where's that? Russia? 97 00:05:10,397 --> 00:05:11,702 Parker, you know, you're not supposed 98 00:05:11,833 --> 00:05:14,009 to talk about his covert secret missions. 99 00:05:14,139 --> 00:05:15,793 I'm sorry 100 00:05:15,924 --> 00:05:16,968 management consulting isn't exciting enough for you two. 101 00:05:18,143 --> 00:05:19,884 I'm so glad you moved here, 102 00:05:20,015 --> 00:05:21,799 so my sister and my wife can team up on me in person. 103 00:05:22,931 --> 00:05:24,149 How's it going with Chris? 104 00:05:24,280 --> 00:05:25,063 When's your next date? 105 00:05:25,194 --> 00:05:27,675 It is tonight, actually. 106 00:05:27,805 --> 00:05:29,677 - So it's going well? - I think so. 107 00:05:29,807 --> 00:05:32,201 But we are taking things slow. 108 00:05:33,245 --> 00:05:35,030 Make sure and give him a chance. 109 00:05:35,726 --> 00:05:37,249 Right. 110 00:05:37,902 --> 00:05:38,860 Not every guy's like that other idiot. 111 00:05:40,688 --> 00:05:41,993 I'm gonna give him a chance. 112 00:05:52,613 --> 00:05:53,265 Hey hey, 113 00:05:53,396 --> 00:05:55,137 I was so rude. 114 00:05:55,572 --> 00:05:57,052 I didn't offer you lemons. 115 00:05:57,400 --> 00:06:00,185 Oh! Thank you so much. 116 00:06:00,316 --> 00:06:01,752 Okay, you can put those in water 117 00:06:02,057 --> 00:06:03,319 or you can freeze 'em for later. 118 00:06:03,972 --> 00:06:05,495 That is good to know. Thank you. 119 00:06:07,236 --> 00:06:08,280 By chance... 120 00:06:08,411 --> 00:06:10,239 do you ever go by the name "Alyssa"? 121 00:06:10,370 --> 00:06:12,023 -Nope. -Hmm. 122 00:06:13,111 --> 00:06:15,026 This tall man came by looking for an Alyssa. 123 00:06:15,157 --> 00:06:16,985 I thought it might have been you. 124 00:06:17,115 --> 00:06:18,856 - Nope. - Well, have a good day. 125 00:06:19,248 --> 00:06:20,205 Thanks, Harvey. 126 00:06:20,336 --> 00:06:21,119 -Bye. -You too. 127 00:06:21,250 --> 00:06:21,816 Have a good one. Bye-bye. 128 00:06:29,867 --> 00:06:32,087 I know you're joking, 129 00:06:32,217 --> 00:06:33,218 but that's actually my favorite part. 130 00:06:34,176 --> 00:06:35,133 Working with the soil, 131 00:06:35,264 --> 00:06:36,744 plants, rocks, 132 00:06:36,874 --> 00:06:38,180 integrating forms with nature. 133 00:06:40,225 --> 00:06:41,313 Sorry, that probably sounds really cheesy. 134 00:06:41,444 --> 00:06:43,185 No, not at all. 135 00:06:44,491 --> 00:06:47,015 But what you're saying is that... 136 00:06:47,668 --> 00:06:49,496 rocks are better to work with than people. 137 00:06:49,626 --> 00:06:51,149 It's true. 138 00:06:51,280 --> 00:06:53,456 So I can't argue with that. 139 00:06:53,587 --> 00:06:56,633 Your work with people must be intense. 140 00:06:56,764 --> 00:07:00,158 Yeah. But honestly, since my pivot to teaching, 141 00:07:00,289 --> 00:07:02,073 it's just been great. 142 00:07:03,161 --> 00:07:05,599 I get to like, I don't know, 143 00:07:05,729 --> 00:07:08,384 it kind of feels like cheating almost. Um, 144 00:07:08,515 --> 00:07:11,126 I get to just geek out over that kind of stuff without, 145 00:07:12,736 --> 00:07:14,825 you know, always anticipating the worst, 146 00:07:15,173 --> 00:07:16,871 all the time. 147 00:07:17,001 --> 00:07:18,089 It sounds like it would be a lot. 148 00:07:23,355 --> 00:07:25,749 So tell me about your most challenging case. 149 00:07:25,880 --> 00:07:27,708 You know, if it's not too much. 150 00:07:28,099 --> 00:07:29,231 No, not at all. Um... 151 00:07:32,277 --> 00:07:33,888 I assume you've heard the name of Zach Gaffin. 152 00:07:34,018 --> 00:07:36,107 Of course, the-- 153 00:07:36,238 --> 00:07:37,282 Carousel killer, yeah. 154 00:07:38,762 --> 00:07:40,416 So I was working on a report 155 00:07:40,547 --> 00:07:42,592 that led to an open investigation, 156 00:07:44,464 --> 00:07:47,162 and then I started noticing all of these 157 00:07:48,076 --> 00:07:49,425 overlooked details. 158 00:07:51,993 --> 00:07:53,560 And then I got a little 159 00:07:56,127 --> 00:07:57,085 too involved, 160 00:07:58,521 --> 00:08:01,219 which was great because it led to his arrest. 161 00:08:01,350 --> 00:08:02,133 But it was... 162 00:08:03,787 --> 00:08:05,093 it was bad because, um, 163 00:08:06,224 --> 00:08:07,138 oh, things got messy. 164 00:08:08,879 --> 00:08:09,750 But it's okay now? 165 00:08:11,316 --> 00:08:13,362 For the most part, yeah. Um. 166 00:08:14,755 --> 00:08:16,670 But after he was sent to prison, 167 00:08:16,800 --> 00:08:19,629 he started harassing me from the inside. 168 00:08:21,501 --> 00:08:23,328 He would write me all of these letters, 169 00:08:23,459 --> 00:08:26,506 and, and his fans started leaving these really 170 00:08:28,812 --> 00:08:30,292 creepy things on my doorstep. 171 00:08:32,163 --> 00:08:32,990 It sounds awful. 172 00:08:34,339 --> 00:08:35,776 Yeah, but it-- 173 00:08:35,906 --> 00:08:37,517 It hasn't happened for a very long time now. 174 00:08:39,954 --> 00:08:42,478 So yes, I'd have to say that rocks 175 00:08:42,609 --> 00:08:44,262 are far better to work with than people. 176 00:08:57,667 --> 00:08:58,929 Chris walked me outside, 177 00:08:59,060 --> 00:09:00,540 walked me to my car the whole way, 178 00:09:00,670 --> 00:09:01,932 and he did kiss me, 179 00:09:02,237 --> 00:09:05,370 but... he kissed me here. 180 00:09:06,284 --> 00:09:08,069 Here. 181 00:09:09,374 --> 00:09:11,202 I don't know, I just-- 182 00:09:11,333 --> 00:09:12,247 We're taking things slow and I-- 183 00:09:13,291 --> 00:09:14,205 I look at it like this; 184 00:09:15,337 --> 00:09:16,730 we're both recovering. 185 00:09:17,165 --> 00:09:18,340 He's recovering from his divorce, 186 00:09:18,470 --> 00:09:20,168 and I am recovering from-- 187 00:09:21,386 --> 00:09:22,344 Jesse? 188 00:09:23,388 --> 00:09:24,564 Jesse. 189 00:09:27,131 --> 00:09:28,698 But you did get the feeling that he wanted to 190 00:09:28,829 --> 00:09:30,091 kiss you, kiss you. 191 00:09:32,310 --> 00:09:34,443 Yes, I did. 192 00:09:34,574 --> 00:09:35,487 That's good. 193 00:09:40,884 --> 00:09:42,277 Beaumont Family Real Estate, this is Kate. 194 00:09:46,629 --> 00:09:47,674 Yes, that's the property. 195 00:09:50,198 --> 00:09:51,242 Oh, that's so funny. 196 00:09:51,373 --> 00:09:52,374 Who? 197 00:09:54,985 --> 00:09:56,247 No, I wouldn't know that. 198 00:09:57,292 --> 00:09:58,249 It's okay. 199 00:09:59,990 --> 00:10:01,209 Bye. 200 00:10:06,344 --> 00:10:07,345 Is everything okay? 201 00:10:08,782 --> 00:10:10,435 - Yes. Spam calls. - You guys keep playing. 202 00:10:11,915 --> 00:10:13,221 So annoying. 203 00:10:17,355 --> 00:10:19,749 So, how'd it go with this Chris guy? 204 00:10:20,445 --> 00:10:23,274 -He's a botanist? -No, he's a landscape architect. 205 00:10:23,405 --> 00:10:24,580 And actually Chris was telling me-- 206 00:10:31,674 --> 00:10:32,327 Honey, why don't you get it? 207 00:10:33,458 --> 00:10:34,503 It could be about the listing. 208 00:10:34,851 --> 00:10:35,896 I'll call 'em back. 209 00:10:36,026 --> 00:10:37,158 - You sure? - Yes. 210 00:10:38,420 --> 00:10:39,508 Sorry, Parker, go ahead. 211 00:10:39,639 --> 00:10:40,770 You were saying about Chris. 212 00:10:42,119 --> 00:10:43,643 Yeah-- 213 00:10:48,822 --> 00:10:50,127 I'm so sorry. 214 00:10:50,780 --> 00:10:51,912 It's just stressful. 215 00:10:52,042 --> 00:10:53,130 Are you okay? 216 00:10:57,134 --> 00:10:58,745 So Chris is a landscape architect. 217 00:10:58,875 --> 00:11:00,529 So he'll design parks, 218 00:11:00,660 --> 00:11:02,052 or he was actually commissioned 219 00:11:02,400 --> 00:11:03,401 to build an atrium. 220 00:11:06,187 --> 00:11:07,536 David, don't, don't go get that. 221 00:11:07,667 --> 00:11:09,059 It's alright. 222 00:11:09,190 --> 00:11:10,365 It is just gonna be a salesman. Do not go get it. 223 00:11:10,495 --> 00:11:11,627 - I'll keep it short. - David! 224 00:11:20,897 --> 00:11:22,029 Hey, Harvey. 225 00:11:22,159 --> 00:11:23,030 Oh, hey, David, good evening. 226 00:11:26,163 --> 00:11:27,774 Harvey. 227 00:11:28,339 --> 00:11:30,080 Told you he can be a handful. 228 00:12:19,521 --> 00:12:24,700 6, 7. 229 00:13:26,718 --> 00:13:29,069 I hope you hear cries in the night like I do. 230 00:13:29,896 --> 00:13:32,115 Do you hear the children, Parker? 231 00:13:32,246 --> 00:13:34,552 Do you hear 'em? 232 00:13:34,683 --> 00:13:37,468 They're calling you. 233 00:13:37,599 --> 00:13:39,253 No! Please, somebody! 234 00:13:39,383 --> 00:13:41,472 "Help me, Parker. Help me." 235 00:14:40,749 --> 00:14:41,881 Hey, Kate. 236 00:14:44,405 --> 00:14:46,537 You seen Harvey? 237 00:14:51,629 --> 00:14:54,763 Come on, come on. Oh my God. 238 00:15:05,208 --> 00:15:06,906 We've been neighbors for five years. 239 00:15:07,036 --> 00:15:08,255 - Hey, you okay? - Therapist. 240 00:15:08,385 --> 00:15:09,560 Something happened to Harvey. 241 00:15:09,691 --> 00:15:10,910 He gave us a lot of his lemons. 242 00:15:11,693 --> 00:15:13,129 Checked on the house when we were away, 243 00:15:13,260 --> 00:15:15,915 - Kate. - and, and I can't say for sure, 244 00:15:16,045 --> 00:15:18,613 but he did sometimes prune that tree 245 00:15:18,743 --> 00:15:21,964 from his roof and he wasn't the most sturdy. 246 00:15:22,486 --> 00:15:24,271 She's being respectful. 247 00:15:24,401 --> 00:15:25,837 He did stuff like this a lot. 248 00:15:27,187 --> 00:15:29,406 Huh. Well, it looks like he fell from his roof 249 00:15:29,537 --> 00:15:30,973 and hit his head on the way down. 250 00:15:31,104 --> 00:15:31,931 Terrible luck. 251 00:15:33,280 --> 00:15:34,194 "Terrible luck"? 252 00:15:36,631 --> 00:15:38,502 How can you be so sure about that? 253 00:15:38,633 --> 00:15:39,764 We've run a background check on him 254 00:15:39,895 --> 00:15:40,896 and it's going to take some time-- 255 00:15:41,027 --> 00:15:42,376 Was anybody else involved? 256 00:15:42,942 --> 00:15:44,682 Well, we're processing his file right now-- 257 00:15:44,813 --> 00:15:46,032 Can you be sure that nobody else was there? 258 00:15:46,162 --> 00:15:47,033 Look, it seems very clear that he-- 259 00:15:47,163 --> 00:15:48,208 This is my sister. 260 00:15:48,338 --> 00:15:49,861 Parker Beaumont...? 261 00:15:50,601 --> 00:15:52,081 She was an investigative reporter. 262 00:15:53,822 --> 00:15:55,476 Okay, then she understands that it's early days. 263 00:15:57,695 --> 00:15:58,609 Thank you. 264 00:16:00,176 --> 00:16:01,525 We'll let you know if we need your expertise. 265 00:16:12,275 --> 00:16:14,712 Sometimes your instincts, 266 00:16:14,843 --> 00:16:16,976 will scream at you even before the facts line up. 267 00:16:18,325 --> 00:16:19,848 That is often where the story begins. 268 00:16:19,979 --> 00:16:20,849 Woo! 269 00:16:22,242 --> 00:16:23,069 That's the spirit. 270 00:16:29,901 --> 00:16:30,685 Your gut... 271 00:16:31,947 --> 00:16:32,817 that can lead you to a story, 272 00:16:32,948 --> 00:16:33,775 but that's not a source. 273 00:16:36,734 --> 00:16:37,605 Once you have a hunch, 274 00:16:37,735 --> 00:16:38,693 it is up to you to prove it, 275 00:16:39,085 --> 00:16:40,129 with facts. 276 00:16:58,495 --> 00:16:59,931 Hey, thanks, Professor. 277 00:17:00,062 --> 00:17:01,324 Thanks. See you next week. 278 00:17:12,596 --> 00:17:14,772 Surprise! 279 00:17:14,903 --> 00:17:15,947 Hey, Kate. What's up? 280 00:17:16,078 --> 00:17:17,384 Surprise pizza party. 281 00:17:17,514 --> 00:17:18,733 Figured with David out of town, 282 00:17:18,863 --> 00:17:20,430 why not spend Friday night together. 283 00:17:20,561 --> 00:17:23,781 -Maybe watch a movie? -Movie! Movie! Movie! 284 00:17:23,912 --> 00:17:25,479 - Sure. - I had the idea. 285 00:17:25,609 --> 00:17:27,133 I was gonna text but we over-plan so much these days, 286 00:17:27,263 --> 00:17:28,264 so I just went for it. 287 00:17:28,395 --> 00:17:29,918 You know, be bold. 288 00:17:31,093 --> 00:17:32,747 And, um, 289 00:17:33,922 --> 00:17:35,619 the kids might have been a little freaked out by me 290 00:17:35,750 --> 00:17:37,056 trying to explain Harvey to 'em. 291 00:17:39,362 --> 00:17:40,798 And I might be a little creeped out too, 292 00:17:40,929 --> 00:17:43,105 you know, empty house and all. 293 00:17:43,758 --> 00:17:45,064 Well, I'm glad you were both. 294 00:17:47,109 --> 00:17:48,806 Hey, kids? 295 00:17:48,937 --> 00:17:51,157 What if we turn tonight into a sleepover, huh? 296 00:17:51,287 --> 00:17:52,680 Who wants top bunk? 297 00:17:56,858 --> 00:17:58,251 Well, if that's the case, 298 00:17:58,599 --> 00:17:59,208 we should definitely open this. 299 00:17:59,339 --> 00:18:00,601 Oh, definitely! 300 00:18:40,119 --> 00:18:41,032 Kate! Oh my gosh. 301 00:18:41,163 --> 00:18:43,034 Shh, I heard noises. 302 00:18:43,383 --> 00:18:44,601 Foosteps or something. 303 00:18:53,697 --> 00:18:54,481 Wait, wait, wait. 304 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 Oh my God. 305 00:19:08,321 --> 00:19:10,888 Okay, so um, 306 00:19:11,019 --> 00:19:12,325 that's Gus, 307 00:19:12,455 --> 00:19:14,544 that's the , the neighborhood raccoon. 308 00:19:14,675 --> 00:19:15,197 Oh my God. 309 00:19:16,764 --> 00:19:18,505 -Oh my God. -Oh. 310 00:19:20,028 --> 00:19:21,334 Oh, do you, um, 311 00:19:21,464 --> 00:19:22,378 do you wanna finish that wine? 312 00:19:22,509 --> 00:19:23,379 - Yes. - Yeah. 313 00:19:23,510 --> 00:19:24,511 - Wine is good. - Okay. 314 00:19:24,641 --> 00:19:26,165 Okay. Let's go, finish that wine. 315 00:19:26,774 --> 00:19:27,514 Whew. 316 00:19:32,388 --> 00:19:33,128 Kate? 317 00:19:35,783 --> 00:19:36,697 Is there something going on? 318 00:19:38,177 --> 00:19:39,308 What do you mean? 319 00:19:39,439 --> 00:19:40,527 Is everything okay? 320 00:19:41,441 --> 00:19:43,051 Are you afraid of something? 321 00:19:46,924 --> 00:19:49,623 I guess I'm still a little worked up over Harvey. 322 00:19:50,885 --> 00:19:52,103 Poor guy. 323 00:19:52,234 --> 00:19:53,409 No, that's-- 324 00:19:53,540 --> 00:19:54,671 That's not what I'm talking about. 325 00:19:55,455 --> 00:19:57,805 I mean, like 15 minutes ago. 326 00:19:57,935 --> 00:20:00,547 It's as if you were expecting something to happen. 327 00:20:02,026 --> 00:20:04,115 I can see how it might've seemed that way. 328 00:20:04,246 --> 00:20:07,597 I've been particularly overwhelmed with the new listing 329 00:20:07,728 --> 00:20:09,730 and the new career and everything. 330 00:20:11,645 --> 00:20:12,646 Okay. 331 00:20:14,038 --> 00:20:15,518 I'm just gonna put this out there, 332 00:20:16,171 --> 00:20:17,912 that if there is something going on, 333 00:20:18,782 --> 00:20:19,740 you can always tell me. 334 00:20:21,089 --> 00:20:21,916 I might be able to help. 335 00:20:23,613 --> 00:20:24,745 I really appreciate you saying that. 336 00:20:24,875 --> 00:20:25,702 Thank you. 337 00:20:26,834 --> 00:20:27,574 But everything's okay. 338 00:20:28,923 --> 00:20:29,663 Okay. 339 00:20:31,055 --> 00:20:32,840 David and I are so happy you're here. 340 00:20:33,406 --> 00:20:34,842 It's been such a blessing for our family. 341 00:20:36,147 --> 00:20:37,105 Thank you. 342 00:20:38,454 --> 00:20:39,934 Bye! 343 00:20:40,064 --> 00:20:41,065 Drive safe. 344 00:20:41,196 --> 00:20:42,371 We love you. 345 00:20:42,502 --> 00:20:43,242 Love you, guys. 346 00:21:25,980 --> 00:21:28,287 Cabello's Cafe. How can I help you? 347 00:21:28,417 --> 00:21:29,984 Sorry, wrong number. 348 00:21:34,467 --> 00:21:35,990 Let's try this one. 349 00:21:40,995 --> 00:21:41,996 We're sorry. You call can-- 350 00:21:42,126 --> 00:21:43,432 Well, it makes sense for a spam call. 351 00:21:43,780 --> 00:21:44,651 Okay. 352 00:21:46,043 --> 00:21:47,828 Let's try this again. 353 00:21:59,100 --> 00:22:01,276 Hello? 354 00:22:01,407 --> 00:22:02,451 Who is this? 355 00:22:03,409 --> 00:22:05,367 Hi, this is Denise. 356 00:22:05,498 --> 00:22:09,023 I am looking for Fred Halstead, CPA. 357 00:22:09,371 --> 00:22:10,590 I don't think 358 00:22:10,720 --> 00:22:11,852 you're trying to reach Fred Halstead, CPA. 359 00:22:13,201 --> 00:22:14,507 Where are you? 360 00:22:14,637 --> 00:22:15,682 Your number says you're in Atlanta, 361 00:22:15,812 --> 00:22:17,118 but you're not in Atlanta, are you? 362 00:23:04,600 --> 00:23:05,819 Parker! 363 00:23:10,432 --> 00:23:11,390 I ordered for you. 364 00:23:14,436 --> 00:23:15,263 Now taste it. 365 00:23:16,046 --> 00:23:16,743 It's good, 366 00:23:19,093 --> 00:23:19,920 but not as good as Teddy's. 367 00:23:27,971 --> 00:23:28,755 Everything okay? 368 00:23:30,104 --> 00:23:31,235 Yeah, I just, uh, 369 00:23:31,366 --> 00:23:32,411 I thought I saw somebody, but, um-- 370 00:23:33,934 --> 00:23:34,413 I was wrong. 371 00:23:35,022 --> 00:23:36,458 So... 372 00:23:37,067 --> 00:23:38,155 - how was your trip? - Uneventful. 373 00:23:38,286 --> 00:23:39,287 -Mm. -Which is good. 374 00:23:42,856 --> 00:23:44,205 What? 375 00:23:48,165 --> 00:23:51,778 Have you noticed anything strange about Kate lately? 376 00:23:53,344 --> 00:23:55,129 Yeah, she mentioned you expressed concern. 377 00:23:55,782 --> 00:23:57,523 David, you should have seen the look on her face 378 00:23:57,653 --> 00:23:58,872 when you answered the door the other day. 379 00:24:00,439 --> 00:24:03,006 Yeah, I think this whole transition back 380 00:24:03,137 --> 00:24:04,443 to her working's been pretty stressful for her. 381 00:24:05,922 --> 00:24:09,143 I don't know, it's just been really strange, 382 00:24:09,665 --> 00:24:10,536 so... 383 00:24:11,537 --> 00:24:12,320 I figured I would ask. 384 00:24:13,713 --> 00:24:14,409 You know what I think, 385 00:24:16,150 --> 00:24:17,238 I think you've gotten used to playing a role 386 00:24:17,368 --> 00:24:18,152 of the protective sister. 387 00:24:20,459 --> 00:24:21,155 You remember in the beginning, right? 388 00:24:22,286 --> 00:24:23,374 You didn't even like Kate. 389 00:24:23,505 --> 00:24:24,985 And now look, 390 00:24:25,115 --> 00:24:26,073 when we're together, I'm the third wheel. 391 00:24:27,509 --> 00:24:28,292 Ah, you're right. 392 00:24:28,423 --> 00:24:29,337 I know. 393 00:24:31,905 --> 00:24:34,081 You sacrificed a lot when Mom died. 394 00:24:36,779 --> 00:24:38,302 All I ever do is try to think of ways 395 00:24:38,433 --> 00:24:39,347 that I can make that up to you. 396 00:24:42,002 --> 00:24:42,916 So please 397 00:24:44,308 --> 00:24:44,918 don't worry. 398 00:24:46,267 --> 00:24:47,181 Okay? 399 00:24:47,311 --> 00:24:48,617 I'm good. 400 00:24:48,748 --> 00:24:50,271 We're good. 401 00:24:50,401 --> 00:24:51,185 Everything's fine. 402 00:24:53,535 --> 00:24:54,362 Okay? 403 00:24:56,016 --> 00:24:57,365 -Okay. -Okay. 404 00:24:59,062 --> 00:24:59,976 You're right. 405 00:25:00,107 --> 00:25:00,586 It's not as good as Teddy's. 406 00:25:00,716 --> 00:25:02,109 Right? I told you. 407 00:25:02,239 --> 00:25:03,153 You had one shot, 408 00:25:03,284 --> 00:25:04,024 I'm picking a place from now on. 409 00:25:41,452 --> 00:25:43,063 911. What's your emergency? 410 00:25:43,193 --> 00:25:45,282 Hi. I think someone broke into my house. 411 00:25:45,979 --> 00:25:46,762 Okay, where are you located? 412 00:25:47,110 --> 00:25:49,286 Um, 291 Willow Street. 413 00:25:49,417 --> 00:25:50,244 And what's your name? 414 00:25:50,374 --> 00:25:51,506 Parker. 415 00:25:51,637 --> 00:25:52,986 Uh, Parker Beaumont. 416 00:25:54,640 --> 00:25:56,163 Okay, got it. 417 00:25:56,293 --> 00:25:58,078 Parker, someone is on their way right now. Okay? 418 00:25:58,208 --> 00:25:59,340 Okay. 419 00:25:59,470 --> 00:26:01,211 Thank you. 420 00:26:01,342 --> 00:26:02,952 Are you able to find a safe spot? 421 00:26:03,083 --> 00:26:04,475 Maybe a locked car or a neighbor's house? 422 00:26:04,606 --> 00:26:06,173 Um, yeah, I think so. 423 00:26:06,303 --> 00:26:08,088 Good. Good. 424 00:26:08,218 --> 00:26:10,090 Okay. Stay on the line with me, Parker, 425 00:26:10,220 --> 00:26:12,048 and stay somewhere safe, alright? 426 00:26:12,179 --> 00:26:13,006 Okay. 427 00:26:43,776 --> 00:26:45,473 They told me to let them know 428 00:26:45,604 --> 00:26:47,693 if there's any further escalation. 429 00:26:49,259 --> 00:26:51,392 Well, you told 'em about last time, right? 430 00:26:51,522 --> 00:26:52,611 That it went on for over a year. 431 00:26:52,741 --> 00:26:54,525 Yep. 432 00:26:54,656 --> 00:26:56,789 And then they asked if there were any dangerous 433 00:26:56,919 --> 00:26:58,965 or violent occurrences and 434 00:27:00,401 --> 00:27:01,315 technically, there weren't. 435 00:27:03,273 --> 00:27:05,145 How the hell did he locate your new address? 436 00:27:05,275 --> 00:27:06,755 Well, Zach Gaffin was in prison. 437 00:27:06,886 --> 00:27:07,756 Yeah, he is. 438 00:27:09,497 --> 00:27:13,370 This has gotta be the work of a demented fan of his, 439 00:27:13,501 --> 00:27:16,069 or at least somebody following his instructions. 440 00:27:17,636 --> 00:27:19,072 I know that was a really hard time for you. 441 00:27:20,247 --> 00:27:22,336 It's just odd, you know, 442 00:27:22,466 --> 00:27:23,772 it's really odd. 443 00:27:24,686 --> 00:27:25,644 Like is this a threat 444 00:27:26,732 --> 00:27:28,603 or a sinister hello? 445 00:27:30,257 --> 00:27:31,824 What do the carousel horses mean? 446 00:27:31,954 --> 00:27:33,521 They are his signature. 447 00:27:35,088 --> 00:27:36,132 He used them to lure in the kids, 448 00:27:36,263 --> 00:27:37,003 and then, 449 00:27:40,267 --> 00:27:41,529 the night he got arrested, he just, 450 00:27:43,226 --> 00:27:44,271 he likes a theme. 451 00:27:45,446 --> 00:27:46,447 Wait a second, that night. 452 00:27:47,535 --> 00:27:48,362 Today's the third. 453 00:27:49,537 --> 00:27:51,365 Three years ago today. 454 00:27:51,495 --> 00:27:54,368 It's like he's saying happy anniversary or something. 455 00:27:57,240 --> 00:28:00,679 You know, I'm not gonna give Gaffin 456 00:28:02,289 --> 00:28:03,769 the reaction that he wants. 457 00:28:04,683 --> 00:28:05,684 That's the only way to get him to stop. 458 00:28:07,424 --> 00:28:08,599 I just gotta figure out how to get to the bottom of this 459 00:28:08,730 --> 00:28:10,210 without alerting him. 460 00:28:10,340 --> 00:28:11,690 You're not gonna go to Jesse, are you? 461 00:28:11,820 --> 00:28:13,474 I might have to! 462 00:28:14,257 --> 00:28:16,042 I'm not gonna give Gaffin that satisfaction! 463 00:28:18,131 --> 00:28:19,219 I'm not gonna let this unwind me. 464 00:28:20,394 --> 00:28:21,438 I just won't. 465 00:28:22,744 --> 00:28:24,137 Either way, you should be with us tonight. 466 00:29:14,840 --> 00:29:16,929 Wilson, he needs to get this by the end of the day. 467 00:29:17,059 --> 00:29:19,105 Okay? Not next week. Okay. By the end-- 468 00:29:25,502 --> 00:29:26,677 End of the day, okay? 469 00:29:26,808 --> 00:29:28,201 Appreciate you, man. 470 00:29:29,071 --> 00:29:31,682 - Parker! Hey! - Hey Jesse. 471 00:29:31,813 --> 00:29:33,119 How you doing? 472 00:29:37,950 --> 00:29:39,516 I, um... 473 00:29:39,647 --> 00:29:40,648 I need to ask you something. 474 00:29:41,431 --> 00:29:42,868 Oh, okay. 475 00:29:42,998 --> 00:29:45,131 It's about Zach Gaffin. 476 00:29:50,092 --> 00:29:51,137 I was afraid you'd ask that. 477 00:29:52,703 --> 00:29:53,487 Oh, he hasn't reached out again, has he? 478 00:29:54,662 --> 00:29:56,490 Yeah. 479 00:30:00,973 --> 00:30:03,453 I need to know if there are any... friends 480 00:30:03,584 --> 00:30:06,195 or associates of his of any kind, 481 00:30:06,326 --> 00:30:08,328 like, on the inside, that have recently been released. 482 00:30:09,459 --> 00:30:10,460 There has to be an explanation 483 00:30:10,591 --> 00:30:12,027 why this all picked up suddenly. 484 00:30:12,723 --> 00:30:13,159 I mean, not off the top of my head, 485 00:30:15,117 --> 00:30:16,118 but I can look into it for you. 486 00:30:16,249 --> 00:30:17,380 Oh, that would be great. 487 00:30:17,511 --> 00:30:18,904 Thanks. Um-- 488 00:30:19,034 --> 00:30:20,166 But there, um-- 489 00:30:21,471 --> 00:30:22,168 There's something else. 490 00:30:25,911 --> 00:30:28,565 And he was wearing one of these Southwestern, 491 00:30:29,044 --> 00:30:29,740 oh, what's that called? 492 00:30:29,871 --> 00:30:31,742 Bolo ties. 493 00:30:31,873 --> 00:30:33,048 And he looked like he was a villain from a movie. 494 00:30:36,051 --> 00:30:37,618 I don't know. 495 00:30:37,966 --> 00:30:38,837 Am I just imagining things? 496 00:30:43,145 --> 00:30:44,625 Let's take a look. 497 00:30:44,755 --> 00:30:45,321 Tall guy, 498 00:30:45,452 --> 00:30:47,019 bolo tie, 499 00:30:47,149 --> 00:30:48,194 Kate's frightened behavior, 500 00:30:49,064 --> 00:30:50,109 deceased neighbor-- 501 00:30:50,239 --> 00:30:51,501 See, it's all over the place. 502 00:30:52,502 --> 00:30:55,070 I can see how tall guy could relate to Gaffin. 503 00:30:55,723 --> 00:30:57,594 I wouldn't put it past him to have somebody 504 00:30:58,247 --> 00:30:59,335 follow me around and freak me out. 505 00:31:00,119 --> 00:31:01,381 And it would be on-brand. 506 00:31:01,511 --> 00:31:02,991 But what I don't understand is what 507 00:31:03,644 --> 00:31:05,733 Kate and Harvey have to do with Gaffin, 508 00:31:07,082 --> 00:31:08,562 other than the fact that they happened all at the same time. 509 00:31:09,345 --> 00:31:10,390 You know, there is such a thing as coincidences, Parker, 510 00:31:13,654 --> 00:31:14,524 but you don't think so? 511 00:31:16,048 --> 00:31:17,701 I don't know if 512 00:31:17,832 --> 00:31:19,312 Gaffin somehow figured out 513 00:31:19,442 --> 00:31:20,748 that I had moved to live closer to family, 514 00:31:22,968 --> 00:31:24,056 then he would figure out that the best way 515 00:31:24,186 --> 00:31:25,405 to get to me is by messing with them. 516 00:31:27,102 --> 00:31:28,756 Oh God, I don't know it yet, 517 00:31:28,887 --> 00:31:30,758 but I just feel it in my gut that this is all connected. 518 00:31:34,283 --> 00:31:35,894 You were always one to second-guess your gut. 519 00:31:40,159 --> 00:31:42,335 Your instincts are good, Parker. 520 00:31:43,162 --> 00:31:44,250 You should listen to 'em. 521 00:31:46,121 --> 00:31:48,428 You know, I left this world 522 00:31:48,558 --> 00:31:49,603 so that I wouldn't have to anticipate 523 00:31:49,733 --> 00:31:50,909 the next awful thing happening. 524 00:31:52,606 --> 00:31:54,086 I left 525 00:31:54,216 --> 00:31:56,566 so that I could keep this at bay, 526 00:31:56,697 --> 00:31:59,918 and now I'm worried that it found me out anyways. 527 00:32:06,228 --> 00:32:08,796 Hey, it wouldn't be your fault, 528 00:32:11,146 --> 00:32:11,930 right? 529 00:32:16,630 --> 00:32:18,937 You're not going to see Gaffin, are you? 530 00:32:19,981 --> 00:32:20,939 No. 531 00:32:22,636 --> 00:32:23,289 Good. 532 00:32:26,553 --> 00:32:27,946 Well, I'll see what I can dig up for you in the meantime. 533 00:32:29,077 --> 00:32:29,817 Thanks. 534 00:32:32,037 --> 00:32:33,560 So we've narrowed it down. 535 00:32:34,387 --> 00:32:36,693 Okay, I would be happy to split either of these. 536 00:32:36,824 --> 00:32:38,260 Now the cheesecake, 537 00:32:38,391 --> 00:32:39,696 that's, that's easier to share, 538 00:32:39,827 --> 00:32:42,090 but I don't know. 539 00:32:42,221 --> 00:32:43,135 The custard looks pretty good. 540 00:32:44,963 --> 00:32:46,790 I'm getting custard leaning vibes. 541 00:32:46,921 --> 00:32:48,488 Let do it. 542 00:32:51,404 --> 00:32:53,058 We will do the custard, please. 543 00:32:53,406 --> 00:32:53,667 Coming right up. 544 00:32:55,277 --> 00:32:56,844 Oh, uh, two spoons, please. 545 00:32:56,975 --> 00:32:58,454 -Certainly. -Thank you. 546 00:33:01,762 --> 00:33:02,632 Should've got the cheesecake. 547 00:33:03,677 --> 00:33:04,634 No. 548 00:33:08,160 --> 00:33:10,075 I don't want you to look now, but there is-- 549 00:33:10,989 --> 00:33:11,902 There's a man who's sitting at the bar. 550 00:33:12,033 --> 00:33:13,513 He has really long hair 551 00:33:13,643 --> 00:33:14,340 and he's wearing a bolo tie. 552 00:33:17,038 --> 00:33:18,692 Yeah, I see him. 553 00:33:18,822 --> 00:33:20,172 Okay, so he was standing in the back 554 00:33:20,302 --> 00:33:21,782 of my class the other day, 555 00:33:21,912 --> 00:33:22,870 like he was staring at me. 556 00:33:24,785 --> 00:33:26,352 And then I'm certain that I saw him earlier today. 557 00:33:28,441 --> 00:33:29,572 Wait, you're, you're serious? 558 00:33:29,703 --> 00:33:31,270 Yes. 559 00:33:31,400 --> 00:33:32,836 I think he's following me and I don't know why. 560 00:33:36,188 --> 00:33:37,450 Maybe not. 561 00:33:38,538 --> 00:33:39,365 See, he's not even sticking around. 562 00:33:44,457 --> 00:33:46,546 There have just been some weird 563 00:33:46,676 --> 00:33:48,026 occurrences happening to me lately. 564 00:33:49,331 --> 00:33:51,116 I'm so worried about Kate. 565 00:33:51,942 --> 00:33:52,856 Kate is my-- She's my sister-in-law. 566 00:33:53,944 --> 00:33:55,163 She's been acting really strange, 567 00:33:55,294 --> 00:33:56,208 like she's afraid or something. 568 00:33:58,123 --> 00:33:59,167 I don't know, all of this 569 00:33:59,298 --> 00:34:00,821 makes it really difficult not to 570 00:34:00,951 --> 00:34:01,735 be on the lookout. 571 00:34:03,389 --> 00:34:04,825 On our last date, 572 00:34:04,955 --> 00:34:06,653 you were talking about your former propensity 573 00:34:06,783 --> 00:34:07,784 to anticipate the worst. 574 00:34:07,915 --> 00:34:09,395 Mm hm. 575 00:34:09,525 --> 00:34:11,005 Do you know about confirmation bias? 576 00:34:11,136 --> 00:34:13,703 How you might unconsciously be favoring information 577 00:34:13,834 --> 00:34:14,922 that confirms your beliefs? 578 00:34:16,358 --> 00:34:17,403 I know about confirmation bias. 579 00:34:20,014 --> 00:34:21,320 Sorry. Of course, you do. 580 00:34:21,450 --> 00:34:23,409 I-- I was just trying to make you feel better. 581 00:34:26,542 --> 00:34:28,892 I like you, and I don't want you to be afraid. 582 00:34:31,765 --> 00:34:32,766 Thank you. 583 00:34:35,899 --> 00:34:37,553 People don't trust their gut when they should. 584 00:34:39,207 --> 00:34:40,078 Everything can be fine 585 00:34:41,296 --> 00:34:42,210 until it's not. 586 00:34:44,169 --> 00:34:45,431 I suppose that's true too. 587 00:34:52,612 --> 00:34:53,569 Goodnight. 588 00:34:54,309 --> 00:34:55,093 Drive safe. 589 00:34:55,919 --> 00:34:56,616 Goodnight. 590 00:35:21,771 --> 00:35:24,122 Hi, I'm so sorry to bother you. 591 00:35:24,252 --> 00:35:25,123 I was here earlier. 592 00:35:25,253 --> 00:35:26,863 I was sitting over there. 593 00:35:26,994 --> 00:35:29,431 I think my scarf, it was on my purse. 594 00:35:29,562 --> 00:35:31,216 It might have fallen off here. 595 00:35:31,346 --> 00:35:32,695 I remember. 596 00:35:32,826 --> 00:35:33,609 Let me see if someone picked it up. 597 00:35:33,740 --> 00:35:34,828 Awesome. Thank you. 598 00:35:36,395 --> 00:35:37,483 Seriously, thank you. 599 00:37:03,090 --> 00:37:04,222 David, what is that? 600 00:37:06,006 --> 00:37:07,790 Look, a present! 601 00:37:09,966 --> 00:37:11,577 Can I get it? 602 00:37:11,707 --> 00:37:13,318 No, you stay here, buddy. 603 00:37:14,493 --> 00:37:16,190 You guys stay here. We don't know what it is yet, 604 00:37:16,321 --> 00:37:17,147 so Daddy's gonna go check it out. 605 00:37:56,143 --> 00:37:57,013 What is it? 606 00:38:07,023 --> 00:38:08,764 No, there wasn't any sign of a break-in 607 00:38:08,895 --> 00:38:10,375 as far as I can tell, 608 00:38:10,505 --> 00:38:12,159 but this is associated with a very dangerous person, 609 00:38:12,290 --> 00:38:13,595 so I need you to take it seriously. 610 00:38:14,727 --> 00:38:15,293 Yes. 611 00:38:16,381 --> 00:38:17,295 Humor me. 612 00:38:19,471 --> 00:38:20,298 Thank you. 613 00:38:20,428 --> 00:38:21,647 Yes, have 'em call me back. 614 00:38:23,953 --> 00:38:25,303 They're gonna send someone to make a report. 615 00:38:26,869 --> 00:38:28,001 I just can't believe this. 616 00:38:29,611 --> 00:38:31,047 You guys can't be brought into this. 617 00:38:31,178 --> 00:38:33,485 I am so, so sorry. 618 00:38:33,615 --> 00:38:35,008 You haven't done anything wrong. 619 00:38:36,444 --> 00:38:37,924 And just like your past events, 620 00:38:38,054 --> 00:38:39,491 nobody's gotten hurt. 621 00:38:40,448 --> 00:38:41,971 So I think we should all just take a breath. 622 00:38:44,147 --> 00:38:45,932 Have you guys noticed anything? 623 00:38:46,062 --> 00:38:47,150 Anybody following you? 624 00:38:47,934 --> 00:38:49,152 No. 625 00:38:55,942 --> 00:38:57,465 I just-- 626 00:38:57,596 --> 00:38:58,640 I just can't help but think 627 00:38:58,771 --> 00:39:00,338 that these all have to be linked. 628 00:39:01,469 --> 00:39:03,297 I mean, what about Harvey? 629 00:39:03,950 --> 00:39:05,647 Did anybody ever investigate that scene? 630 00:39:06,213 --> 00:39:07,519 Not sure it was a scene. 631 00:39:07,649 --> 00:39:09,651 What would Zach Gaffin want with Harvey? 632 00:39:09,782 --> 00:39:11,218 Maybe the exact same thing that's happening now. 633 00:39:11,958 --> 00:39:13,046 Us 634 00:39:13,176 --> 00:39:13,873 terrified. 635 00:39:15,831 --> 00:39:18,356 Or maybe this is his way of saying that he's closing in. 636 00:39:21,184 --> 00:39:22,708 Can you guys-- 637 00:39:22,838 --> 00:39:23,709 Can you just promise me something; 638 00:39:24,666 --> 00:39:26,015 that if you notice anything... 639 00:39:27,234 --> 00:39:28,888 off or worrying 640 00:39:30,063 --> 00:39:30,890 that you'll tell me? 641 00:39:32,195 --> 00:39:32,892 Big or small. 642 00:39:35,982 --> 00:39:36,722 Okay. 643 00:39:47,689 --> 00:39:49,082 So I should go there, speak to the sergeant, 644 00:39:49,212 --> 00:39:50,344 and tell him what you said, right? 645 00:39:50,475 --> 00:39:51,911 - Yes. - Okay. Thank you. 646 00:39:56,176 --> 00:39:57,917 Hi, checking in, Parker Beaumont. 647 00:40:51,013 --> 00:40:52,319 Parker Beaumont? 648 00:40:53,973 --> 00:40:54,582 You missed me. 649 00:40:56,541 --> 00:40:57,455 Now why would I miss you? 650 00:40:59,587 --> 00:41:00,762 I seem to be back on your radar. 651 00:41:01,546 --> 00:41:02,808 You're always on my radar. 652 00:41:04,636 --> 00:41:05,419 Sometimes I think you're the only one 653 00:41:05,550 --> 00:41:06,812 who truly appreciates me. 654 00:41:08,596 --> 00:41:09,815 You saw me at my best, 655 00:41:12,252 --> 00:41:13,340 but I did think of you on our 656 00:41:15,124 --> 00:41:16,169 anniversary. 657 00:41:22,175 --> 00:41:24,003 So who's acting on your behalf? Hmm? 658 00:41:25,526 --> 00:41:26,484 Is it one of your friends, 659 00:41:27,528 --> 00:41:29,487 a demented fan maybe? 660 00:41:31,837 --> 00:41:34,361 You know, you used to be so eloquent. 661 00:41:35,797 --> 00:41:37,146 These latest missives have been 662 00:41:38,278 --> 00:41:39,627 pretty disappointing. 663 00:41:40,193 --> 00:41:41,368 I'm sorry to have disappointed you. 664 00:41:43,326 --> 00:41:47,113 One day, my "missives" will be more profound. 665 00:41:49,637 --> 00:41:50,682 One day. 666 00:41:51,030 --> 00:41:51,596 Hmm. 667 00:41:54,033 --> 00:41:56,339 You know, I think we converse all the time, actually. 668 00:41:59,125 --> 00:42:00,866 I can feel you in the back of my leg 669 00:42:02,171 --> 00:42:02,955 when I walk. 670 00:42:04,522 --> 00:42:06,349 And I like to think that you think of me 671 00:42:07,394 --> 00:42:09,875 when you hear the squeal of a child's delight 672 00:42:12,007 --> 00:42:13,400 and you wonder if it's a cry for help. 673 00:42:17,404 --> 00:42:19,232 But I didn't want our conversation to be so one-sided, 674 00:42:19,362 --> 00:42:20,233 so... 675 00:42:21,582 --> 00:42:22,844 I wanted to say hello. 676 00:42:24,150 --> 00:42:24,846 Hello. 677 00:42:27,414 --> 00:42:28,415 With a music box. 678 00:42:34,813 --> 00:42:37,555 I like to think of our connection as open-ended. 679 00:42:40,688 --> 00:42:42,081 I think it's gonna hurt both of us when I have to end it. 680 00:42:44,170 --> 00:42:44,910 "End it"? 681 00:42:46,564 --> 00:42:48,783 How? 682 00:42:48,914 --> 00:42:49,871 Will you just get bored of it? 683 00:42:50,002 --> 00:42:50,742 Hey, hey, hey, look at me. 684 00:42:53,179 --> 00:42:54,484 I don't get much joy in this life, 685 00:42:54,615 --> 00:42:56,486 but what I do enjoy 686 00:42:57,357 --> 00:42:58,880 is knowing that you'll always be afraid. 687 00:43:01,535 --> 00:43:03,406 I enjoy the daydreaming 688 00:43:04,973 --> 00:43:08,368 of that one little moment on a bright, sunny spring day 689 00:43:09,108 --> 00:43:10,762 when you'll pop out of your cute little brownstone 690 00:43:10,892 --> 00:43:13,678 and you'll come strutting down the steps 691 00:43:13,808 --> 00:43:17,290 to your cute little mailbox with a birdie on it. 692 00:43:17,420 --> 00:43:18,944 And you'll catch a glimpse of a little... 693 00:43:20,641 --> 00:43:22,121 handwritten missive 694 00:43:23,426 --> 00:43:24,427 from Yours truly. 695 00:43:26,212 --> 00:43:27,605 Hmm. 696 00:43:29,215 --> 00:43:30,303 I enjoy 697 00:43:30,433 --> 00:43:31,565 the thought 698 00:43:31,696 --> 00:43:33,219 of you stumbling across 699 00:43:33,349 --> 00:43:34,829 the smell 700 00:43:34,960 --> 00:43:37,702 of rusty metal and it choking you, 701 00:43:37,832 --> 00:43:39,791 making you remember all of those cries 702 00:43:39,921 --> 00:43:41,488 that you wanted to stop but you couldn't. 703 00:43:43,838 --> 00:43:46,319 And how you almost met your own end that day. 704 00:43:47,146 --> 00:43:48,495 And furthermore, 705 00:43:48,626 --> 00:43:51,716 I'll enjoy ushering you there at the end! 706 00:43:53,674 --> 00:43:55,589 I don't get bored, you bitch! 707 00:44:07,906 --> 00:44:08,950 I thought you weren't gonna go see him, Parker. 708 00:44:09,081 --> 00:44:10,169 I had to. 709 00:44:11,300 --> 00:44:12,345 He brought my family into this. 710 00:44:14,216 --> 00:44:15,522 I don't know I thought 711 00:44:15,653 --> 00:44:16,566 maybe I could get a shred of information 712 00:44:16,697 --> 00:44:18,220 or convince him to stop 713 00:44:18,351 --> 00:44:20,658 or turn his focus back onto me. 714 00:44:22,181 --> 00:44:22,747 Did it work? 715 00:44:25,532 --> 00:44:26,359 Except I don't think it's him. 716 00:44:29,841 --> 00:44:31,625 In his final rant, 717 00:44:31,756 --> 00:44:33,627 he kept talking about me emerging out of my brownstone 718 00:44:34,149 --> 00:44:35,194 and the mailbox with a bird on it. 719 00:44:36,891 --> 00:44:38,023 That's my old place. 720 00:44:39,285 --> 00:44:40,808 I don't think he knows I moved. 721 00:44:40,939 --> 00:44:42,636 But if it was some third party on Gaffin's behalf-- 722 00:44:42,767 --> 00:44:45,639 I mean, it's possible that he would be out of the loop 723 00:44:45,770 --> 00:44:47,554 but that is highly unlikely. 724 00:44:48,468 --> 00:44:51,166 Gaffin relishes in all the fine details 725 00:44:51,297 --> 00:44:52,385 and little flourishes of things, 726 00:44:52,515 --> 00:44:54,474 he wouldn't carelessly get them so wrong. 727 00:44:55,214 --> 00:44:57,085 Also, he didn't even mention Kate or David, 728 00:44:57,216 --> 00:44:58,217 and he definitely would've. 729 00:45:01,786 --> 00:45:03,222 By the way, 730 00:45:03,352 --> 00:45:04,049 212 number, 731 00:45:04,876 --> 00:45:05,703 it's a burner. 732 00:45:07,487 --> 00:45:08,314 Might be your tall man. 733 00:45:11,230 --> 00:45:12,710 I don't know, but he is definitely following me. 734 00:45:14,233 --> 00:45:15,190 Oh, I, um... 735 00:45:16,017 --> 00:45:18,498 I also took a... few pictures 736 00:45:18,628 --> 00:45:19,673 of some credit card receipts 737 00:45:19,804 --> 00:45:22,154 and... one of them has to be his. 738 00:45:23,329 --> 00:45:24,069 Okay, this is good. 739 00:45:25,679 --> 00:45:26,375 I'll take a look at it for you. 740 00:45:27,202 --> 00:45:27,725 Thank you. 741 00:45:32,338 --> 00:45:34,035 Why does it feel like you're trying to fan the flames? 742 00:45:34,166 --> 00:45:35,080 What? 743 00:45:36,211 --> 00:45:36,734 I'm not! 744 00:45:38,823 --> 00:45:40,259 I'm just trying to protect you guys. 745 00:45:40,389 --> 00:45:41,869 From danger that your past brought 746 00:45:42,000 --> 00:45:43,610 literally to our doorstep. 747 00:45:45,568 --> 00:45:46,439 I'm sorry. 748 00:45:48,310 --> 00:45:49,094 I'm just really scared. 749 00:45:50,791 --> 00:45:51,749 I'm scared for my husband. 750 00:45:51,879 --> 00:45:52,750 I'm scared for my kids. 751 00:45:53,794 --> 00:45:54,752 You have to understand. 752 00:45:55,796 --> 00:45:57,929 You just dig and dig, 753 00:45:58,059 --> 00:46:00,758 creating elaborate theories. 754 00:46:01,584 --> 00:46:02,847 It's starting to feel invasive, 755 00:46:02,977 --> 00:46:04,413 like you're just missing your old work. 756 00:46:06,372 --> 00:46:08,113 Let the police do their job! 757 00:46:08,243 --> 00:46:10,898 The police aren't doing enough, Kate! 758 00:46:11,029 --> 00:46:12,595 Alright, it's late. 759 00:46:12,726 --> 00:46:14,684 We're tired. We're stressed. 760 00:46:15,598 --> 00:46:17,644 Let's just start fresh in the morning. 761 00:46:36,619 --> 00:46:38,143 Auntie Parker, wanna read our book? 762 00:46:40,449 --> 00:46:42,147 It was already Thursday 763 00:46:42,800 --> 00:46:45,759 and Harmony Harmon woke up to the smell of rain. 764 00:46:45,890 --> 00:46:48,022 - Could be overreacting. - Overreacting? 765 00:46:48,153 --> 00:46:49,632 We shouldn't have to deal with these things. 766 00:46:49,763 --> 00:46:51,634 What "things"? 767 00:46:52,853 --> 00:46:55,508 Harmony knew very well that her sense of direction-- 768 00:46:55,638 --> 00:46:59,120 Was faulty at best. 769 00:47:19,619 --> 00:47:21,577 No, stop! Stop! No! 770 00:47:21,708 --> 00:47:24,363 Don't, no. Stop it. Stop! 771 00:47:24,493 --> 00:47:25,755 No, please. 772 00:47:25,886 --> 00:47:27,453 Please stop. Please! 773 00:47:27,583 --> 00:47:29,368 No! No! 774 00:47:42,555 --> 00:47:43,469 So you think she might have something 775 00:47:43,599 --> 00:47:45,166 to do with Harvey's death? 776 00:47:45,297 --> 00:47:47,038 No, not at all. I think she's behaving 777 00:47:47,168 --> 00:47:47,865 like someone who's afraid. 778 00:47:49,301 --> 00:47:50,171 Yeah. 779 00:47:50,302 --> 00:47:51,216 Maybe. 780 00:47:53,348 --> 00:47:54,872 I got some information on your tall man, 781 00:47:56,699 --> 00:47:58,484 A retired police investigator 782 00:47:58,963 --> 00:48:00,355 out of the Minneapolis area. 783 00:48:02,575 --> 00:48:05,404 Also, I went through those credit card receipts. 784 00:48:07,536 --> 00:48:08,537 I think I found where he's staying. 785 00:48:10,061 --> 00:48:11,236 But please, don't do anything stupid. 786 00:48:30,951 --> 00:48:31,909 Parker Beaumont! 787 00:48:33,606 --> 00:48:34,433 Bob Willingham. 788 00:48:36,348 --> 00:48:39,090 It's been less my aim to follow than surveil, 789 00:48:39,786 --> 00:48:40,787 both you and your sister-in-law. 790 00:48:41,614 --> 00:48:42,441 It's Kate, right? 791 00:48:44,791 --> 00:48:45,879 I'm not sure how I feel about giving you 792 00:48:46,010 --> 00:48:46,924 that information. 793 00:48:48,273 --> 00:48:50,014 Back at the restaurant the other night, 794 00:48:50,797 --> 00:48:51,667 I hung back just so I could talk with you 795 00:48:51,798 --> 00:48:52,755 after your date left. 796 00:48:56,803 --> 00:48:58,022 Have you seen this man? 797 00:49:02,374 --> 00:49:03,462 No. 798 00:49:05,116 --> 00:49:06,944 Who is he? What do I need to know? 799 00:49:11,818 --> 00:49:12,732 This is my number. 800 00:49:14,038 --> 00:49:15,953 If you see him, you call me. 801 00:49:20,261 --> 00:49:21,001 Why are you going through all this trouble 802 00:49:21,132 --> 00:49:22,785 for me and Kate? 803 00:49:22,916 --> 00:49:23,961 Well, like you, I used to be an investigator. 804 00:49:25,266 --> 00:49:26,485 I'm just trying to piece all this together. 805 00:49:27,834 --> 00:49:28,661 But if I were you, 806 00:49:30,445 --> 00:49:31,881 I wouldn't trust anyone right now. 807 00:49:35,798 --> 00:49:37,322 Can you tell me if this has anything to do with Zach Gaffin? 808 00:49:37,975 --> 00:49:39,237 No, 809 00:49:39,367 --> 00:49:41,195 but I know your connection to the case 810 00:49:41,326 --> 00:49:41,979 and that was some great work. 811 00:49:43,197 --> 00:49:43,981 But trust me on this, 812 00:49:45,373 --> 00:49:48,855 if this guy shows up, it's bad news. 813 00:49:50,683 --> 00:49:51,684 If you see him, 814 00:49:53,033 --> 00:49:53,816 you call me, 815 00:49:54,774 --> 00:49:55,688 okay? 816 00:49:56,906 --> 00:49:58,691 - Okay. - Okay. 817 00:50:13,140 --> 00:50:15,316 So... who's Calvin? 818 00:50:16,491 --> 00:50:17,884 Calvin? What are you talking about? 819 00:50:19,712 --> 00:50:21,714 You were having quite the dream last night. 820 00:50:22,802 --> 00:50:24,064 Kept saying the name Calvin. 821 00:50:26,153 --> 00:50:27,589 Well, 822 00:50:27,720 --> 00:50:28,373 lucky for you, 823 00:50:29,896 --> 00:50:31,028 I don't know a Calvin. 824 00:50:33,595 --> 00:50:34,031 Good morning. 825 00:50:34,988 --> 00:50:35,728 How did you sleep? 826 00:50:36,903 --> 00:50:38,035 I slept okay. 827 00:50:38,165 --> 00:50:39,123 Just a lot of weird dreams. 828 00:50:39,471 --> 00:50:40,863 Hmm. 829 00:50:40,994 --> 00:50:42,039 Kate was having weird dreams too. 830 00:50:43,866 --> 00:50:44,954 I think she found someone new. 831 00:50:45,433 --> 00:50:46,391 Some guy named Calvin. 832 00:50:46,521 --> 00:50:48,132 Oh. 833 00:50:48,262 --> 00:50:49,046 I made snacks if you want some before you go. 834 00:50:50,699 --> 00:50:51,396 Thank you. 835 00:50:53,528 --> 00:50:56,053 And I'm really sorry about last night. 836 00:50:57,271 --> 00:50:58,055 It's... 837 00:50:59,752 --> 00:51:00,405 just been a lot. 838 00:51:02,494 --> 00:51:03,060 I know, 839 00:51:05,801 --> 00:51:07,760 Uh, I should probably let you guys know that, um... 840 00:51:09,370 --> 00:51:10,806 Jesse has opened an investigation 841 00:51:10,937 --> 00:51:11,807 into Harvey's death. 842 00:51:14,332 --> 00:51:16,421 It just seems like unnecessary chaos. 843 00:51:18,205 --> 00:51:19,076 What? 844 00:51:20,164 --> 00:51:23,036 It's the opposite of chaos. 845 00:51:23,471 --> 00:51:24,951 If Harvey's death was accidental, 846 00:51:25,082 --> 00:51:26,083 well, that's exactly what they're gonna find. 847 00:51:27,823 --> 00:51:29,999 Look, I, I know that you guys have a family 848 00:51:30,130 --> 00:51:31,479 and you're scared, 849 00:51:31,610 --> 00:51:33,046 but don't you want all of the information? 850 00:51:37,224 --> 00:51:39,096 Parker, everything you're doing 851 00:51:39,226 --> 00:51:40,619 is just making things worse. 852 00:51:48,409 --> 00:51:50,716 You know what? I just have to say, 853 00:51:50,846 --> 00:51:52,892 I think that you're really scared of something 854 00:51:53,022 --> 00:51:54,676 and I just wish that you would let me help! 855 00:52:10,605 --> 00:52:12,694 Hey, Bob, it's Parker. 856 00:52:12,825 --> 00:52:14,479 Um, I really need to talk to you. 857 00:52:14,609 --> 00:52:15,828 So, give me a call back when you can. 858 00:53:07,619 --> 00:53:08,794 David. 859 00:53:08,924 --> 00:53:09,534 Hey, Parker. 860 00:53:11,057 --> 00:53:13,015 I'm really sorry about all of this. 861 00:53:13,146 --> 00:53:14,060 I know, I know. That's not why I'm calling. 862 00:53:16,062 --> 00:53:17,411 Okay. 863 00:53:17,542 --> 00:53:18,369 Kate had some real estate emergency 864 00:53:18,499 --> 00:53:19,935 and she can't pick up the kids, 865 00:53:20,066 --> 00:53:21,372 and it'll take me an hour to get there from here. 866 00:53:21,502 --> 00:53:23,112 Do you happen to be close by? 867 00:53:23,243 --> 00:53:24,331 Yeah, absolutely. I'm-- 868 00:53:24,462 --> 00:53:25,767 I'm like 10 minutes away. 869 00:53:25,898 --> 00:53:27,552 -I'd be happy to help. -Okay, great. 870 00:53:27,682 --> 00:53:28,379 Sorry, I don't know if you're at work 871 00:53:28,509 --> 00:53:29,945 or what you're doing, but-- 872 00:53:30,076 --> 00:53:31,947 No, no, no, I can step away. 873 00:53:32,078 --> 00:53:33,340 I'll, um-- I'll take him to the house. 874 00:53:33,471 --> 00:53:34,385 - Okay? - Okay, great. 875 00:53:34,515 --> 00:53:36,561 Thank you. 876 00:53:51,402 --> 00:53:52,316 Aunt Parker! 877 00:53:52,446 --> 00:53:54,013 Hi, guys. Hi! 878 00:53:54,143 --> 00:53:55,275 - Oh my little bugs. - Hi! 879 00:53:55,406 --> 00:53:57,277 Hello. 880 00:53:57,408 --> 00:53:59,018 Thank you so much for waiting. 881 00:53:59,148 --> 00:54:00,759 It's not a problem at all. 882 00:54:00,889 --> 00:54:01,934 David said you were on your way. 883 00:54:03,370 --> 00:54:04,763 It's very odd that Katie didn't show. 884 00:54:05,981 --> 00:54:07,156 Is she okay? 885 00:54:07,809 --> 00:54:09,115 I'm sure it was something that was just unavoidable. 886 00:54:10,943 --> 00:54:12,597 Thank you, again. 887 00:54:12,727 --> 00:54:13,728 - Bye guys. - Bye-bye. 888 00:54:13,859 --> 00:54:14,773 See you tomorrow. 889 00:54:14,903 --> 00:54:15,600 Alright, let's go. 890 00:54:17,819 --> 00:54:18,646 Oh my goodness. 891 00:54:24,348 --> 00:54:25,305 Good afternoon. 892 00:54:25,436 --> 00:54:27,002 Good afternoon, sir. 893 00:55:22,275 --> 00:55:23,929 Alright, kiddos. 894 00:55:24,538 --> 00:55:26,061 We're gonna make some snacks, okay? 895 00:55:26,192 --> 00:55:27,628 But I need you to put up your backpacks, alright? 896 00:56:36,654 --> 00:56:38,264 Who is it? 897 00:56:39,047 --> 00:56:40,266 Oh. Um... 898 00:56:41,267 --> 00:56:43,530 Hi, my name is Matt. 899 00:56:44,226 --> 00:56:45,576 I'm a parent with Sweet Auburn Preschool. 900 00:56:45,706 --> 00:56:47,055 I have some stuff I was supposed to drop off for Kate. 901 00:56:48,796 --> 00:56:49,971 Yeah, I was supposed to meet up with her. 902 00:56:50,102 --> 00:56:51,059 Is she-- 903 00:56:52,060 --> 00:56:53,018 -is she not around? -No. 904 00:56:54,149 --> 00:56:55,412 Is that Max and Irene? 905 00:56:56,543 --> 00:56:58,763 Our kids are friends, 906 00:56:58,893 --> 00:57:00,460 Wendy and Sam, they're in the same playgroup. 907 00:57:02,680 --> 00:57:03,855 Listen, Kate's not here right now. 908 00:57:03,985 --> 00:57:05,334 You should probably come back another time. 909 00:57:05,465 --> 00:57:07,119 Or I could just wait inside now. 910 00:57:08,816 --> 00:57:09,774 You're really gonna make me wait outside? 911 00:57:09,904 --> 00:57:11,515 Is this necessary? 912 00:57:12,646 --> 00:57:13,386 If you don't leave right now, I'm calling the police! 913 00:57:14,909 --> 00:57:15,954 Hey, hey, guys. 914 00:57:16,084 --> 00:57:17,651 Okay, come on. 915 00:57:17,782 --> 00:57:18,304 We're gonna go some place safe, okay? 916 00:57:19,305 --> 00:57:20,175 Okay. Go sit down there. 917 00:57:20,306 --> 00:57:21,133 Go sit down there. 918 00:57:23,048 --> 00:57:24,179 Gonna be okay, gonna be okay. 919 00:57:24,528 --> 00:57:25,442 Gonna be okay. 920 00:57:28,053 --> 00:57:30,142 Okay, come here, come here. 921 00:57:30,751 --> 00:57:31,491 No more snow globes? 922 00:57:31,622 --> 00:57:33,624 Carousel horses. No. 923 00:57:33,754 --> 00:57:34,973 Alright, I think we have all we need here. 924 00:57:35,103 --> 00:57:36,583 Let us know if you see this man again, 925 00:57:36,714 --> 00:57:38,542 and we'll follow up with this, um, 926 00:57:38,672 --> 00:57:39,456 Bob Willingham. 927 00:57:40,587 --> 00:57:41,806 Thanks. 928 00:57:41,936 --> 00:57:42,937 Of course. 929 00:57:47,072 --> 00:57:48,116 - Are you okay? - Yeah. 930 00:57:48,247 --> 00:57:49,509 - Kids okay? - Yeah. 931 00:57:49,640 --> 00:57:50,423 They didn't see anything scary, 932 00:57:50,554 --> 00:57:52,033 but where is Kate? 933 00:57:52,164 --> 00:57:53,731 Is everything okay? 934 00:57:53,861 --> 00:57:55,472 Yeah, she had a last minute work emergency. 935 00:57:57,648 --> 00:57:59,084 Come on, let's... 936 00:57:59,214 --> 00:58:00,302 let's just get a drink. 937 00:58:05,830 --> 00:58:07,832 David, I need to talk to you about something. 938 00:58:10,182 --> 00:58:11,139 Okay. 939 00:58:13,751 --> 00:58:15,709 I have reason to believe 940 00:58:16,754 --> 00:58:18,799 that all of these weird and crazy things that keep happening 941 00:58:20,584 --> 00:58:21,498 might have something to do with Kate. 942 00:58:22,890 --> 00:58:24,239 I've been trying to tell you this before, 943 00:58:24,370 --> 00:58:25,676 but it all started 944 00:58:25,806 --> 00:58:27,939 that night of that really weird phone call. 945 00:58:28,940 --> 00:58:31,203 And then there was this detective, Bob Willingham, 946 00:58:33,161 --> 00:58:34,859 and he's the one that told me that Kate might be in danger. 947 00:58:36,164 --> 00:58:38,123 And that picture that he showed me, that-- 948 00:58:38,819 --> 00:58:39,864 That was that guy that was here this afternoon. 949 00:58:40,691 --> 00:58:42,083 Then this morning, 950 00:58:42,214 --> 00:58:44,303 you saw her face. 951 00:58:44,433 --> 00:58:46,392 She does not want the police to look into Harvey. 952 00:58:48,089 --> 00:58:49,874 So that being said, 953 00:58:51,528 --> 00:58:52,529 I'm just asking, 954 00:58:54,313 --> 00:58:56,968 you might have some small detail 955 00:58:57,098 --> 00:58:58,056 that might be able to help. 956 00:58:59,536 --> 00:59:01,015 You know her. 957 00:59:01,146 --> 00:59:02,408 You're with her every single day. 958 00:59:03,670 --> 00:59:07,631 Is there something suspicious, 959 00:59:07,761 --> 00:59:10,416 or anything that has happened that doesn't line up? 960 00:59:13,419 --> 00:59:14,246 Yes. 961 00:59:15,813 --> 00:59:16,814 Things have been different, 962 00:59:18,424 --> 00:59:19,512 since you arrived. 963 00:59:21,645 --> 00:59:22,907 Kate and I are worried about you. 964 00:59:23,995 --> 00:59:25,387 Your stories about this detective, 965 00:59:25,692 --> 00:59:26,998 they seem bizarre 966 00:59:27,128 --> 00:59:28,086 and made up. 967 00:59:29,435 --> 00:59:30,567 We even wondered if 968 00:59:31,829 --> 00:59:33,308 maybe you staged the break in 969 00:59:33,439 --> 00:59:35,049 and planted the music boxes. 970 00:59:36,573 --> 00:59:38,836 I don't know, as a way to be taken seriously, 971 00:59:38,966 --> 00:59:40,011 or to be seen 972 00:59:40,141 --> 00:59:41,055 or validated. 973 00:59:43,231 --> 00:59:45,016 But if you're implying what I think you're implying 974 00:59:45,146 --> 00:59:46,104 about Harvey...? 975 00:59:48,193 --> 00:59:49,934 David, Kate might not be the dangerous one. 976 00:59:50,064 --> 00:59:52,458 Kate might be the one in danger. 977 00:59:53,764 --> 00:59:55,026 That man that was here this afternoon, 978 00:59:55,156 --> 00:59:56,723 he was so aggressive. 979 00:59:56,854 --> 00:59:58,377 The man? From the picture shown to you 980 00:59:58,507 --> 00:59:59,552 by the mysterious detective? 981 01:00:02,468 --> 01:00:03,556 Well, for what it's worth, 982 01:00:03,687 --> 01:00:05,906 -I ran this all by Jesse, -Jesse! 983 01:00:06,037 --> 01:00:06,777 and he agrees with me that something 984 01:00:06,907 --> 01:00:07,691 just doesn't add up here. 985 01:00:07,821 --> 01:00:08,605 Your ex-boyfriend? 986 01:00:09,562 --> 01:00:11,085 What a reliable source. 987 01:00:12,043 --> 01:00:12,609 You know, 988 01:00:14,262 --> 01:00:15,350 Kate and I were just talking about asking you 989 01:00:15,481 --> 01:00:16,613 for a little bit of space. 990 01:00:18,092 --> 01:00:19,224 I think this is a good example. 991 01:00:19,354 --> 01:00:20,965 The fact that you should occupy yourself 992 01:00:21,095 --> 01:00:21,618 with your own life, 993 01:00:22,183 --> 01:00:23,141 not ours. 994 01:00:24,185 --> 01:00:25,534 And your need... 995 01:00:26,623 --> 01:00:29,321 to turn everything into some dark investigation. 996 01:00:30,365 --> 01:00:31,889 It's not only unfounded, 997 01:00:32,019 --> 01:00:33,151 it's unhinged. 998 01:00:39,331 --> 01:00:40,158 "Unhinged". 999 01:00:42,508 --> 01:00:43,465 Parker! 1000 01:00:47,295 --> 01:00:48,296 Parker! 1001 01:01:22,679 --> 01:01:24,376 Hey, what's up? 1002 01:01:24,506 --> 01:01:27,509 Hey, listen, I got some unsettling news for you. 1003 01:01:30,208 --> 01:01:31,731 Bob Willingham was shot to death at his hotel. 1004 01:01:31,862 --> 01:01:33,472 Oh my God! 1005 01:01:34,038 --> 01:01:35,039 - When? - Two days ago. 1006 01:01:37,084 --> 01:01:38,607 It's gotta be that guy from the photo. 1007 01:01:39,347 --> 01:01:40,348 That's about the time that he showed up. 1008 01:01:42,046 --> 01:01:44,831 You know, Bob was keeping a picture of him on him. 1009 01:01:44,962 --> 01:01:46,006 You should try to get a copy. 1010 01:01:46,137 --> 01:01:47,486 Already on it. 1011 01:01:48,052 --> 01:01:49,967 Also, looks like David 1012 01:01:50,097 --> 01:01:51,708 is picking up the kids again today. 1013 01:01:52,839 --> 01:01:53,710 There's still no sign of Kate. 1014 01:01:55,276 --> 01:01:56,234 And I did talk to David, 1015 01:01:57,496 --> 01:02:00,238 and he's very angry with me, 1016 01:02:00,368 --> 01:02:02,240 and he said, I'm "unhinged". 1017 01:02:03,241 --> 01:02:04,633 I'm sorry, Parker. 1018 01:02:05,504 --> 01:02:06,418 Maybe he just needs a little time, you know, 1019 01:02:06,897 --> 01:02:08,550 to process all this information. 1020 01:02:09,638 --> 01:02:11,684 Yeah. Maybe. 1021 01:02:26,003 --> 01:02:27,221 Such a bad date last time, 1022 01:02:28,788 --> 01:02:29,702 I thought I'd bring you a better one. 1023 01:02:32,139 --> 01:02:35,708 So rocks are better than people. 1024 01:02:37,754 --> 01:02:39,973 Hey, look, I'm-- I'm really sorry. 1025 01:02:40,104 --> 01:02:41,192 I, I was meaning to return your call, 1026 01:02:41,322 --> 01:02:42,106 but I just-- 1027 01:02:44,543 --> 01:02:47,764 This week has been a week. 1028 01:02:47,894 --> 01:02:49,678 I really am sorry, 1029 01:02:49,809 --> 01:02:52,377 you were sharing something and I didn't realize 1030 01:02:52,507 --> 01:02:54,509 how dismissive I was sounding until later and-- 1031 01:02:54,640 --> 01:02:55,772 No, I know, 1032 01:02:56,903 --> 01:02:57,774 you were just trying to help. 1033 01:02:57,904 --> 01:02:59,253 I was. 1034 01:02:59,384 --> 01:03:00,428 I was just terrible at it. 1035 01:03:01,168 --> 01:03:01,778 I'm sorry. 1036 01:03:05,172 --> 01:03:07,131 Did you ever end up seeing bolo tie man again? 1037 01:03:09,437 --> 01:03:11,309 No, it turned out to be nothing. 1038 01:03:18,098 --> 01:03:20,318 So, um, how's your sister-in-law Kate doing? 1039 01:03:22,450 --> 01:03:23,582 I'm not sure, 1040 01:03:23,712 --> 01:03:25,410 to be honest. 1041 01:03:25,540 --> 01:03:27,412 I think you were saying Kate acting strange 1042 01:03:27,542 --> 01:03:30,067 and the guy who was following you could be connected. 1043 01:03:30,632 --> 01:03:32,199 Turned out just to be confirmation bias, 1044 01:03:32,330 --> 01:03:33,766 that's all. 1045 01:03:33,897 --> 01:03:34,854 Did you ever end up talking to her about it? 1046 01:03:34,985 --> 01:03:36,160 Or your brother? 1047 01:03:37,422 --> 01:03:39,728 Did anyone come looking for her? 1048 01:03:44,559 --> 01:03:46,083 I don't think that I mentioned anyone looking for her. 1049 01:03:46,779 --> 01:03:48,607 Oh, um, 1050 01:03:48,737 --> 01:03:49,695 I guess it was just implied. 1051 01:03:51,740 --> 01:03:54,569 Sorry, I, I guess I'm still making up for our last date 1052 01:03:54,700 --> 01:03:56,963 and trying to ask questions instead of 1053 01:03:57,094 --> 01:03:58,356 leaping the problem solving. 1054 01:04:04,579 --> 01:04:05,842 You know what? 1055 01:04:05,972 --> 01:04:06,625 It's, it's getting kind of late 1056 01:04:06,755 --> 01:04:08,148 and I do have to get back. 1057 01:04:08,496 --> 01:04:09,410 Okay, cool. 1058 01:04:09,541 --> 01:04:10,629 Yeah, I'll, I'll give you a ride. 1059 01:04:10,759 --> 01:04:12,674 Uh, no, I'm-- I'm just gonna walk. 1060 01:04:12,805 --> 01:04:14,198 It's, it's right around the corner. 1061 01:04:14,328 --> 01:04:15,286 Don't be silly, let me drive you. 1062 01:04:15,416 --> 01:04:16,330 It'll be safer. 1063 01:04:16,461 --> 01:04:17,636 I-- I do it all the time. 1064 01:04:17,766 --> 01:04:18,506 I just-- 1065 01:04:19,943 --> 01:04:20,726 I just need some air. 1066 01:04:20,857 --> 01:04:22,380 Okay. 1067 01:04:22,510 --> 01:04:24,469 -Okay. -Thank you. It was great. 1068 01:04:55,065 --> 01:04:56,414 Could it have been your date? 1069 01:04:57,502 --> 01:04:58,982 You did say you were hesitant on him driving you home, 1070 01:04:59,112 --> 01:04:59,896 getting in his car. 1071 01:05:00,940 --> 01:05:01,898 Thank you. 1072 01:05:02,550 --> 01:05:03,812 I mean, 1073 01:05:03,943 --> 01:05:05,379 he was just asking 1074 01:05:05,510 --> 01:05:06,903 a lot of really weird questions about Kate, 1075 01:05:08,382 --> 01:05:09,775 but he drives a truck, 1076 01:05:09,906 --> 01:05:10,907 and I don't think that that was a truck. 1077 01:05:12,778 --> 01:05:13,648 I don't know, it's just-- 1078 01:05:13,779 --> 01:05:14,867 It happened really fast. 1079 01:05:18,262 --> 01:05:20,264 Okay, so let's round up all of our suspects, right? 1080 01:05:21,961 --> 01:05:23,354 Who could have killed Bob Willingham? 1081 01:05:23,789 --> 01:05:24,877 That guy from the photo, 1082 01:05:25,573 --> 01:05:27,184 who also hasn't shown back up, by the way. 1083 01:05:27,314 --> 01:05:28,359 Yeah, but what about Kate, 1084 01:05:28,489 --> 01:05:31,101 who's suddenly fallen off the radar? 1085 01:05:31,231 --> 01:05:32,363 Yeah, well, maybe she fell off the radar 1086 01:05:32,493 --> 01:05:33,407 for something much worse. 1087 01:05:35,279 --> 01:05:36,410 She could be in the same boat as Bob. 1088 01:05:42,068 --> 01:05:43,461 Well, 1089 01:05:44,201 --> 01:05:45,724 I was able to open an investigation 1090 01:05:45,854 --> 01:05:46,855 into Harvey's death. 1091 01:05:47,508 --> 01:05:48,422 I mean, that's gotta get us something. 1092 01:05:49,206 --> 01:05:50,033 Yeah. Or maybe it'll just lead us to the fact 1093 01:05:50,163 --> 01:05:50,947 that it was an accident 1094 01:05:53,645 --> 01:05:56,953 and maybe the music boxes were just harmless pranks. 1095 01:05:59,390 --> 01:06:02,654 And maybe the only evil thing that happened was Bob's death. 1096 01:06:03,611 --> 01:06:04,961 Maybe this has nothing to do with my family at all. 1097 01:06:06,310 --> 01:06:08,007 And Bob died because he was looking for trouble. 1098 01:06:08,138 --> 01:06:09,443 No, no, Parker, someone tried to kill you. 1099 01:06:09,574 --> 01:06:10,314 Yeah, but they didn't! 1100 01:06:12,055 --> 01:06:13,404 So maybe I need to stop looking for trouble too. 1101 01:06:13,534 --> 01:06:14,492 And then what? 1102 01:06:14,840 --> 01:06:16,189 It's just gonna go away? 1103 01:06:16,973 --> 01:06:17,495 No, no, I think we should take a harder look at-- 1104 01:06:17,625 --> 01:06:18,278 Can you just-- 1105 01:06:19,801 --> 01:06:22,630 I just really need this to not be happening 1106 01:06:23,501 --> 01:06:24,284 for like a minute, 1107 01:06:25,459 --> 01:06:26,721 please. 1108 01:06:28,419 --> 01:06:29,246 Okay. 1109 01:06:30,595 --> 01:06:31,509 Yeah. 1110 01:07:10,287 --> 01:07:11,375 - Parker! - Kate! 1111 01:07:12,289 --> 01:07:13,551 My God, what are doing here? 1112 01:07:17,990 --> 01:07:19,339 Is this the man that showed up at the front door? 1113 01:07:20,645 --> 01:07:21,820 Yes. 1114 01:07:21,950 --> 01:07:23,735 That's Calvin. 1115 01:07:23,865 --> 01:07:24,823 Wait, that was the name 1116 01:07:24,953 --> 01:07:25,737 that you were saying in your sleep. 1117 01:07:26,738 --> 01:07:27,739 My ex-husband 1118 01:07:29,045 --> 01:07:30,568 is a very dangerous and abusive man. 1119 01:07:32,787 --> 01:07:35,181 To get away from him, I disappeared completely. 1120 01:07:35,964 --> 01:07:38,054 Created a new identity and a life a thousand miles away. 1121 01:07:40,708 --> 01:07:42,058 And I was so lucky to meet your brother 1122 01:07:44,190 --> 01:07:46,062 and fall in love and have our babies. 1123 01:07:48,760 --> 01:07:51,415 Suddenly my new pretend life became my real life. 1124 01:07:52,938 --> 01:07:53,591 A really good one. 1125 01:07:58,204 --> 01:07:59,597 But Calvin's dragged me down. 1126 01:08:00,641 --> 01:08:01,903 He is relentless. 1127 01:08:03,949 --> 01:08:06,908 So, so David thinks that you're on a work trip. 1128 01:08:07,822 --> 01:08:09,085 Yeah, but I don't know how long I can keep that up. 1129 01:08:10,216 --> 01:08:11,478 Parker, 1130 01:08:11,609 --> 01:08:13,828 I am so sorry 1131 01:08:13,959 --> 01:08:15,787 I had to treat you like you're imagining things. 1132 01:08:15,917 --> 01:08:17,180 It's okay. 1133 01:08:18,181 --> 01:08:19,269 My God, you were scared for your life. 1134 01:08:19,399 --> 01:08:21,358 Your instincts were right all along. 1135 01:08:21,488 --> 01:08:23,403 I am sure that phone call was one of Calvin's guys, 1136 01:08:25,013 --> 01:08:26,624 trying to confirm it was me. 1137 01:08:26,754 --> 01:08:28,147 And I thought I was in the clear 1138 01:08:29,279 --> 01:08:31,150 until you told me about the detective. 1139 01:08:31,281 --> 01:08:34,197 I mean, all of this tracks with everything that he said. 1140 01:08:35,285 --> 01:08:37,635 It's even possible Calvin hired him to find me. 1141 01:08:37,765 --> 01:08:39,027 Makes sense. 1142 01:08:39,158 --> 01:08:40,116 They'd wanna be certain they had me. 1143 01:08:42,640 --> 01:08:45,295 Kate, that detective was murdered a few days ago. 1144 01:08:45,425 --> 01:08:46,992 Calvin doesn't like loose ends. 1145 01:08:49,864 --> 01:08:51,127 Ugh, I can't believe that you went through all of this. 1146 01:08:52,780 --> 01:08:54,869 I wish that you would've let me help you. 1147 01:08:55,783 --> 01:08:57,307 I was hoping I could fix everything, 1148 01:08:58,090 --> 01:08:59,483 and David wouldn't have to find out. 1149 01:09:01,267 --> 01:09:02,138 So... 1150 01:09:03,791 --> 01:09:04,488 what's your real name? 1151 01:09:09,319 --> 01:09:10,146 It's Alyssa. 1152 01:09:12,757 --> 01:09:14,237 You know, Harvey was asking me if 1153 01:09:14,367 --> 01:09:16,064 I ever went by the name Alyssa. 1154 01:09:17,283 --> 01:09:19,503 Oh my God, they were trying to get information from him?! 1155 01:09:20,852 --> 01:09:21,679 Loose end. 1156 01:09:25,900 --> 01:09:26,858 So you wanted to help me? 1157 01:09:27,989 --> 01:09:29,034 Now's the time. 1158 01:09:30,775 --> 01:09:32,037 And I hate to ask you this, 1159 01:09:33,908 --> 01:09:34,996 please don't tell David. 1160 01:09:36,433 --> 01:09:37,695 He'll just try to be a hero. 1161 01:09:40,828 --> 01:09:41,699 I understand. 1162 01:09:43,483 --> 01:09:44,615 You know that lakeside property 1163 01:09:44,745 --> 01:09:45,833 that's been on the market forever? 1164 01:09:46,834 --> 01:09:47,531 I'll be there. 1165 01:09:51,752 --> 01:09:52,710 What? What is it? 1166 01:09:56,017 --> 01:09:57,932 Calvin has a lot of guys who work for him. 1167 01:09:58,672 --> 01:10:02,154 So, I'd be weary of anyone who surfaced recently. 1168 01:10:02,285 --> 01:10:03,547 How's your sister-in-law Kate doing? 1169 01:10:03,677 --> 01:10:05,810 I think you were saying Kate acting strange 1170 01:10:05,940 --> 01:10:08,160 and the guy who was following you could be connected. 1171 01:10:08,291 --> 01:10:10,031 Did anyone come looking for her? 1172 01:10:12,338 --> 01:10:14,732 Hey, just be careful. 1173 01:10:40,061 --> 01:10:41,933 Hey, I was just about to call you. 1174 01:10:42,934 --> 01:10:43,761 I have an update. 1175 01:10:43,891 --> 01:10:45,241 Yeah, so do I. 1176 01:10:46,981 --> 01:10:47,591 I hope it's okay. 1177 01:10:49,157 --> 01:10:50,071 I dug into Kate a little. 1178 01:10:51,334 --> 01:10:52,944 You're not gonna like it. 1179 01:10:53,074 --> 01:10:55,729 Kate aka Katherine Martin. 1180 01:10:55,860 --> 01:10:56,774 I just spoke to Kate. 1181 01:10:56,904 --> 01:10:57,818 Wait, what? 1182 01:10:57,949 --> 01:10:58,732 Real name? 1183 01:10:58,863 --> 01:11:00,299 Alyssa. 1184 01:11:00,430 --> 01:11:01,169 She's been using a false identity 1185 01:11:01,300 --> 01:11:01,779 to escape from her... 1186 01:11:02,954 --> 01:11:04,129 abusive ex-husband. 1187 01:11:04,260 --> 01:11:05,261 The same Calvin. 1188 01:11:06,262 --> 01:11:07,437 She's been keeping it a secrets 1189 01:11:07,567 --> 01:11:08,525 that she can stay hidden from him. 1190 01:11:09,265 --> 01:11:10,788 Well, well, what about the music boxes? 1191 01:11:10,918 --> 01:11:12,746 I mean, all the other stuff it, 1192 01:11:12,877 --> 01:11:13,617 it's not adding up. 1193 01:11:15,053 --> 01:11:16,141 When did you speak with her? 1194 01:11:16,489 --> 01:11:17,273 15 minutes ago. 1195 01:11:18,752 --> 01:11:20,667 She needs my help in keeping the family safe 1196 01:11:20,798 --> 01:11:23,931 while she hides out and pretends that she's taken off. 1197 01:11:24,062 --> 01:11:26,586 I don't know, Parker, that sounds incredibly sloppy, 1198 01:11:26,717 --> 01:11:28,806 especially for someone who's hidden so well for so long. 1199 01:11:28,936 --> 01:11:29,981 And if Calvin is so dangerous, 1200 01:11:32,113 --> 01:11:34,115 why would she leave her family behind? 1201 01:11:34,246 --> 01:11:36,988 Honestly, I think she's in way over her head. 1202 01:11:37,945 --> 01:11:39,425 She's literally making herself a target 1203 01:11:39,556 --> 01:11:41,253 to save her family. 1204 01:11:41,384 --> 01:11:42,689 Parker, I really want you to think this through. 1205 01:11:42,820 --> 01:11:43,821 I have. 1206 01:11:45,910 --> 01:11:47,694 I'm gonna take the kids to my aunts 1207 01:11:48,434 --> 01:11:49,566 and then I'm gonna go to the police. 1208 01:11:50,610 --> 01:11:51,437 And if they won't help me with Calvin, 1209 01:11:51,568 --> 01:11:54,266 then I'll just find him myself-- 1210 01:11:54,397 --> 01:11:56,268 No, no, you take the kids, okay? 1211 01:11:56,877 --> 01:11:57,835 You let me worry about finding Calvin. 1212 01:11:59,445 --> 01:12:00,359 Sure. 1213 01:12:07,497 --> 01:12:10,543 - Bye. - I'll see you later. 1214 01:12:10,674 --> 01:12:12,719 I'll see you next weekend. 1215 01:12:12,850 --> 01:12:14,721 Yes! 1216 01:12:14,852 --> 01:12:16,767 Thanks again, Cindy, so much, seriously. 1217 01:12:16,897 --> 01:12:17,681 Alright, bye, bugs. 1218 01:12:17,811 --> 01:12:19,117 Be good. 1219 01:12:50,583 --> 01:12:53,543 Hey, honey, I'm just calling to say, "hi", 1220 01:12:53,673 --> 01:12:56,763 and it's going to be another day here. 1221 01:12:56,894 --> 01:12:59,897 Maybe two, but I'll see you really soon. 1222 01:13:00,027 --> 01:13:01,812 I OK'd Parker to pick up the kids today. 1223 01:13:02,552 --> 01:13:03,727 She's taking them to your aunt's 1224 01:13:03,857 --> 01:13:05,381 since I figured you could use the help. 1225 01:13:06,469 --> 01:13:07,731 I'll see you soon. 1226 01:13:09,080 --> 01:13:10,386 Love you. Bye. 1227 01:13:15,652 --> 01:13:17,567 Hi, it's Kate leave me a message! 1228 01:13:17,697 --> 01:13:19,177 Honey, what is going on? 1229 01:13:19,307 --> 01:13:20,396 Please call me back. 1230 01:13:21,875 --> 01:13:23,268 Please tell me what's really happening. 1231 01:13:25,226 --> 01:13:26,402 I love you. 1232 01:13:42,853 --> 01:13:43,680 Calvin, 1233 01:13:43,810 --> 01:13:44,768 it's me. 1234 01:13:46,247 --> 01:13:47,423 I can't keep running from you. 1235 01:13:48,772 --> 01:13:50,121 It's time we sort this out in person. 1236 01:13:58,912 --> 01:13:59,957 Hey. 1237 01:14:00,087 --> 01:14:01,001 Hi, Parker. 1238 01:14:01,132 --> 01:14:02,220 Just checking in. 1239 01:14:02,350 --> 01:14:03,047 Is everyone okay? 1240 01:14:03,177 --> 01:14:04,527 Yeah, um, 1241 01:14:04,657 --> 01:14:06,180 I'm actually situated a little ways 1242 01:14:06,311 --> 01:14:07,486 down from your house right now, 1243 01:14:07,617 --> 01:14:09,445 just in case Calvin drops by. 1244 01:14:10,750 --> 01:14:11,795 Listen, Parker, I just wanted to say, if... 1245 01:14:13,753 --> 01:14:14,450 for some reason the worst happens, 1246 01:14:16,843 --> 01:14:18,454 will you please tell my kids how much I love them? 1247 01:14:21,413 --> 01:14:23,328 And help David understand that I didn't wanna lie to him. 1248 01:14:24,938 --> 01:14:26,374 I'm just trying to keep everyone safe. 1249 01:14:26,505 --> 01:14:28,507 Kate, you're not about to do something stupid, 1250 01:14:28,638 --> 01:14:29,552 are you? 1251 01:14:29,682 --> 01:14:31,162 No, I'm just... 1252 01:14:31,292 --> 01:14:33,425 sitting here in this place, 1253 01:14:33,556 --> 01:14:35,862 alone thinking, you know. 1254 01:14:35,993 --> 01:14:37,168 Kate, you're really starting to worry me. 1255 01:14:38,169 --> 01:14:39,605 Sorry Parker, 1256 01:14:39,997 --> 01:14:40,998 I gotta go. 1257 01:14:51,399 --> 01:14:52,923 Hey, Jesse, I don't know if you can hear me, 1258 01:14:53,053 --> 01:14:55,142 but I'm headed up to that lake house. 1259 01:14:55,708 --> 01:14:57,231 Um, I don't know, I think Kate is probably-- 1260 01:14:57,362 --> 01:14:58,494 Dang it. 1261 01:15:51,547 --> 01:15:52,286 You know, for the first week, 1262 01:15:52,417 --> 01:15:53,549 I was still optimistic. 1263 01:15:55,159 --> 01:15:56,421 After a month, it was pretty clear 1264 01:15:56,552 --> 01:15:57,814 where your loyalties weren't. 1265 01:15:59,642 --> 01:16:01,208 And I would sit around on the inside 1266 01:16:01,339 --> 01:16:02,296 and just dream about the day 1267 01:16:02,427 --> 01:16:03,907 when I could make you pay! 1268 01:16:06,300 --> 01:16:07,214 Don't... 1269 01:16:08,215 --> 01:16:09,173 come any closer. 1270 01:16:11,218 --> 01:16:11,915 Calvin, 1271 01:16:13,133 --> 01:16:14,047 put the gun down. 1272 01:16:14,526 --> 01:16:15,440 Okay? 1273 01:16:17,790 --> 01:16:19,183 You-- You don't want this. 1274 01:16:23,535 --> 01:16:24,623 You don't wanna go back to prison, Calvin. 1275 01:16:25,145 --> 01:16:26,233 I don't care. 1276 01:16:28,148 --> 01:16:29,280 Does she know who you are? 1277 01:16:32,326 --> 01:16:37,375 This shell of a person murdered my brother, 1278 01:16:37,505 --> 01:16:38,550 and then framed me for it. 1279 01:16:41,335 --> 01:16:42,249 And then you disappeared 1280 01:16:44,469 --> 01:16:45,601 and you left me to rot. 1281 01:16:48,560 --> 01:16:49,605 She thought I would never get out. 1282 01:16:50,606 --> 01:16:51,389 Thought I could never find her. 1283 01:16:51,519 --> 01:16:52,608 Thought she had outsmarted me, 1284 01:16:52,738 --> 01:16:54,435 but there were flaws. 1285 01:16:55,567 --> 01:16:56,742 The facts didn't add up, 1286 01:16:56,873 --> 01:16:57,961 and they let me out. 1287 01:16:59,353 --> 01:17:00,572 And now I find you here 1288 01:17:01,747 --> 01:17:04,402 in this sweet syrupy little life. 1289 01:17:04,532 --> 01:17:06,491 and I can't wait to make you suffer! 1290 01:17:07,274 --> 01:17:08,319 He was threatening me. 1291 01:17:09,886 --> 01:17:11,148 Calvin, I was scared. 1292 01:17:13,063 --> 01:17:13,890 I don't care 1293 01:17:14,847 --> 01:17:15,979 about going back to prison. 1294 01:17:19,112 --> 01:17:19,635 He called me a killer, 1295 01:17:23,726 --> 01:17:24,596 but I never was. 1296 01:17:37,217 --> 01:17:38,175 Stop. 1297 01:17:39,785 --> 01:17:40,960 Don't get any closer. 1298 01:17:43,310 --> 01:17:44,747 Get up. 1299 01:17:47,488 --> 01:17:48,664 Kate. What's, um-- 1300 01:17:51,101 --> 01:17:52,885 What's going on? 1301 01:17:53,016 --> 01:17:55,583 You know, this is all your fault, right? 1302 01:17:56,497 --> 01:17:58,195 Things could have been so much easier. 1303 01:17:59,849 --> 01:18:01,633 Yeah, I killed his brother, idiot, 1304 01:18:04,027 --> 01:18:05,724 who was hiding from a dangerous life. 1305 01:18:05,855 --> 01:18:06,682 I was younger, 1306 01:18:08,118 --> 01:18:08,553 weak, 1307 01:18:08,684 --> 01:18:10,076 scared. 1308 01:18:10,207 --> 01:18:11,121 Then I got out. 1309 01:18:11,251 --> 01:18:13,384 I survived. 1310 01:18:13,514 --> 01:18:15,516 Calvin, here was a means to an end. 1311 01:18:16,343 --> 01:18:18,694 But then not unlike you, 1312 01:18:19,956 --> 01:18:21,305 his brother got suspicious, 1313 01:18:22,262 --> 01:18:23,133 started sniffing around, 1314 01:18:23,263 --> 01:18:24,700 found an old ID. 1315 01:18:25,439 --> 01:18:27,703 Ah, he was so excited to rat me out. 1316 01:18:29,748 --> 01:18:31,576 So I did what I had to do to survive. 1317 01:18:32,838 --> 01:18:34,013 It was easier than I thought. 1318 01:18:37,060 --> 01:18:39,540 And I met your brother and built a new life. 1319 01:18:40,890 --> 01:18:42,543 And I think this could be my new life; 1320 01:18:44,154 --> 01:18:45,024 David, 1321 01:18:45,721 --> 01:18:46,722 kids, 1322 01:18:47,418 --> 01:18:48,332 even you. 1323 01:18:50,290 --> 01:18:53,076 But Calvin here wouldn't let that happen, 1324 01:18:54,817 --> 01:18:56,732 and neither would you! 1325 01:18:59,386 --> 01:19:02,476 I could have handled this quietly on my own, 1326 01:19:02,607 --> 01:19:04,348 but you had to keep digging! 1327 01:19:06,306 --> 01:19:07,960 I wanted to save you! 1328 01:19:08,352 --> 01:19:10,180 I even planted those music boxes 1329 01:19:10,310 --> 01:19:12,399 so you would look in the opposite direction. 1330 01:19:14,097 --> 01:19:15,272 But no! 1331 01:19:16,969 --> 01:19:19,450 You are the reason Harvey is dead! 1332 01:19:22,235 --> 01:19:24,237 This tall man came by looking for an Alyssa, 1333 01:19:24,368 --> 01:19:25,282 thought it have been you. 1334 01:19:30,243 --> 01:19:32,376 So, I had to tie up loose ends! 1335 01:19:32,506 --> 01:19:35,205 Then some... investigator 1336 01:19:35,335 --> 01:19:36,684 clinging to some old case 1337 01:19:36,815 --> 01:19:38,861 was gonna lead Calvin and the police right to me? 1338 01:19:52,962 --> 01:19:54,093 Running you over, 1339 01:19:55,268 --> 01:19:56,139 wasn't gonna work out. 1340 01:19:59,185 --> 01:20:00,404 So um, 1341 01:20:01,492 --> 01:20:02,580 are you just gonna disappear again? 1342 01:20:03,233 --> 01:20:03,755 No, 1343 01:20:05,452 --> 01:20:07,759 because I realized that your relentlessness 1344 01:20:08,891 --> 01:20:10,849 and your need to look out for me 1345 01:20:11,502 --> 01:20:12,764 provided me with a better option. 1346 01:20:14,766 --> 01:20:17,682 You see, your determined digging 1347 01:20:18,988 --> 01:20:21,686 has left little bread crumbs for all to witness 1348 01:20:23,166 --> 01:20:25,124 leading you to that fateful moment 1349 01:20:25,821 --> 01:20:27,518 where you rush to the aid of your sister-in-law 1350 01:20:28,867 --> 01:20:30,303 against a violent criminal. 1351 01:20:31,870 --> 01:20:32,828 But things 1352 01:20:34,525 --> 01:20:35,700 get a little messy, 1353 01:20:37,963 --> 01:20:40,705 I think he shoots you in the stomach 1354 01:20:42,054 --> 01:20:43,534 and as you're bleeding out, 1355 01:20:43,664 --> 01:20:46,363 you're able to deliver that one final blow. 1356 01:20:46,493 --> 01:20:48,191 Uh, uh, uh. 1357 01:20:53,239 --> 01:20:54,850 I didn't want it to work out like this, 1358 01:20:55,633 --> 01:20:56,503 I tried. 1359 01:20:57,940 --> 01:20:59,202 I really liked you. 1360 01:21:00,507 --> 01:21:01,726 Kate, can you just-- 1361 01:21:05,077 --> 01:21:06,949 Can you promise me that you'll take really good care 1362 01:21:07,079 --> 01:21:08,167 of David and the kids? 1363 01:21:09,603 --> 01:21:10,561 I know that you love them. 1364 01:21:11,910 --> 01:21:13,129 I know you really do. 1365 01:21:14,391 --> 01:21:15,392 Of course. 1366 01:21:17,350 --> 01:21:18,830 If anything, I should thank you. 1367 01:21:20,788 --> 01:21:22,181 Your sacrifice 1368 01:21:23,791 --> 01:21:25,402 allows me to stay with them. 1369 01:21:30,407 --> 01:21:31,669 Stop! 1370 01:21:31,799 --> 01:21:34,454 David, she's gone mad! 1371 01:22:05,050 --> 01:22:06,704 You can't do it either. 1372 01:22:15,582 --> 01:22:17,584 I expected so much more from you. 1373 01:22:29,248 --> 01:22:30,858 Put the gun down! Put the gun down! 1374 01:22:31,424 --> 01:22:33,209 Slow. 1375 01:22:33,339 --> 01:22:34,471 Slow. 1376 01:22:35,341 --> 01:22:36,473 Hands up. 1377 01:22:37,126 --> 01:22:38,518 Alyssa James 1378 01:22:38,649 --> 01:22:40,738 aka Kate Beaumont, 1379 01:22:41,260 --> 01:22:42,740 you're under arrest for murder. 1380 01:22:43,393 --> 01:22:44,481 You have the right to remain silent. 1381 01:22:45,786 --> 01:22:47,527 Anything you say 1382 01:22:47,658 --> 01:22:49,312 can and will be used against you in a court of law. 1383 01:22:51,183 --> 01:22:51,923 You have the right to an attorney. 1384 01:22:53,229 --> 01:22:54,491 If you cannot afford attorney, 1385 01:22:54,621 --> 01:22:55,535 one will be provided for you. 1386 01:22:58,103 --> 01:22:58,974 Parker. 1387 01:23:02,238 --> 01:23:03,804 I knew I had you to think for this. 1388 01:23:06,198 --> 01:23:07,460 Oh my, my poor brother. 1389 01:23:09,288 --> 01:23:12,248 Like where do you even go from here? 1390 01:23:12,378 --> 01:23:14,032 That's what I can't speak to, 1391 01:23:14,163 --> 01:23:14,990 and we put the pieces together. 1392 01:23:17,035 --> 01:23:18,819 He was the one who knew where this was. 1393 01:23:19,995 --> 01:23:21,866 I tried to stop him, but... you know your brother. 1394 01:23:21,997 --> 01:23:23,215 Yeah, 1395 01:23:23,563 --> 01:23:24,521 He broke out ahead. 1396 01:23:25,870 --> 01:23:26,958 Well, um, 1397 01:23:29,569 --> 01:23:30,657 thank you... 1398 01:23:32,964 --> 01:23:33,834 for everything. 1399 01:23:35,053 --> 01:23:36,011 It's the least I could do. 1400 01:23:37,055 --> 01:23:38,056 Come here. 1401 01:23:41,712 --> 01:23:42,669 Alright, 1402 01:23:43,583 --> 01:23:44,280 I'll see you around. 1403 01:23:45,585 --> 01:23:46,456 Take care of yourself. 1404 01:24:22,753 --> 01:24:24,233 Thank you. Thank you. 1405 01:24:35,809 --> 01:24:36,941 Come here. 1406 01:24:43,121 --> 01:24:44,079 Hey, guys. 1407 01:24:44,209 --> 01:24:45,689 Hey, you. 1408 01:24:45,819 --> 01:24:46,733 Need a little help? 1409 01:24:52,913 --> 01:24:53,697 Alright, I'm gonna let you guys 1410 01:24:53,827 --> 01:24:55,264 lift all the heavy things. 1411 01:24:55,394 --> 01:24:56,221 - You got this? - Fair enough. 1412 01:24:56,352 --> 01:24:57,701 - Yeah man. - Yeah man. 1413 01:24:57,831 --> 01:24:59,442 Lift with your back, not your legs. 1414 01:24:59,572 --> 01:25:00,443 - Alright. - It looks better 1415 01:25:00,573 --> 01:25:01,792 from back here for me. 1416 01:25:01,922 --> 01:25:03,098 Hey Max, you wanna give us a hand? 89292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.