All language subtitles for Mercury.Plains.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:15,683 --> 00:00:20,683 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 4 00:00:57,735 --> 00:01:00,271 Any job interviews this week? 5 00:01:02,573 --> 00:01:04,276 Nope. 6 00:01:05,243 --> 00:01:06,612 Any applications? 7 00:01:08,179 --> 00:01:10,315 There aren't any jobs. 8 00:01:11,649 --> 00:01:13,719 I beg your pardon? 9 00:01:15,586 --> 00:01:17,356 None this week. 10 00:01:21,092 --> 00:01:23,695 I saw something over at Times Market. 11 00:01:28,432 --> 00:01:31,536 Yeah, they need cashier experience. 12 00:01:40,411 --> 00:01:42,580 Does your daddy have a job? 13 00:01:51,256 --> 00:01:53,759 Does your daddy have a job? 14 00:02:00,398 --> 00:02:02,368 I never met the man. 15 00:02:04,636 --> 00:02:08,274 Well now who's the man that shares that residence with you? 16 00:02:10,275 --> 00:02:13,844 That's my mom's boyfriend. 17 00:02:13,878 --> 00:02:16,681 Well, is he gainfully employed? 18 00:02:16,715 --> 00:02:22,354 Yeah, he rents porta potties. 19 00:02:23,287 --> 00:02:24,588 What? 20 00:02:24,622 --> 00:02:25,622 You know shit houses. 21 00:02:25,656 --> 00:02:27,557 He rents them out. 22 00:02:27,591 --> 00:02:30,694 Now who rents shit houses? 23 00:02:30,728 --> 00:02:32,197 Farmers. 24 00:02:33,364 --> 00:02:34,564 Farmers. 25 00:02:34,598 --> 00:02:36,334 You know, for the pickers. 26 00:02:37,668 --> 00:02:40,405 OK, for the Mexicans. 27 00:02:41,305 --> 00:02:43,407 They're Guatemalans now, 28 00:02:43,441 --> 00:02:45,444 at least that's what I've been told. 29 00:02:48,380 --> 00:02:49,413 Have you talked to your daddy, 30 00:02:49,447 --> 00:02:51,584 your step-daddy about a job? 31 00:02:52,616 --> 00:02:53,918 No. 32 00:02:53,952 --> 00:02:56,153 Well, maybe those shit house renters 33 00:02:56,187 --> 00:02:58,223 could use a hand for the summer. 34 00:03:00,424 --> 00:03:01,860 Maybe. 35 00:03:13,505 --> 00:03:16,273 ...frontiers of the Indian subcontinent, 36 00:03:16,307 --> 00:03:20,311 linking Pakistan with remote Afghanistan. 37 00:03:28,620 --> 00:03:31,322 - You hear that! - Don't slam my door. 38 00:03:31,356 --> 00:03:33,324 I'll slam whatever I want to! 39 00:03:35,827 --> 00:03:37,628 I can't believe you said that to me in public. 40 00:03:37,662 --> 00:03:39,529 I apologized. 41 00:03:39,563 --> 00:03:41,398 You said don't worry about it. 42 00:03:41,432 --> 00:03:42,866 Yeah, you worry too much. 43 00:03:42,900 --> 00:03:44,669 You're such an asshole. 44 00:03:44,703 --> 00:03:47,504 Now you gonna apologize to me? 45 00:03:47,538 --> 00:03:48,874 Huh? 46 00:04:13,999 --> 00:04:15,834 How was school today? 47 00:04:55,473 --> 00:04:56,642 Hey. 48 00:04:57,808 --> 00:04:59,410 I called you. 49 00:05:01,512 --> 00:05:02,747 So? 50 00:05:03,947 --> 00:05:06,784 Well, I'm here now. 51 00:05:12,723 --> 00:05:14,593 Is that your dad's truck? 52 00:05:17,762 --> 00:05:19,531 Sorry. 53 00:05:20,565 --> 00:05:22,632 Can you get the keys for it? 54 00:05:27,538 --> 00:05:28,872 What for? 55 00:05:28,906 --> 00:05:32,610 Well, some people are saying they're going to Mexico. 56 00:05:33,577 --> 00:05:35,413 I don't know, could be fun. 57 00:05:35,447 --> 00:05:36,881 Why don't we take your car? 58 00:05:36,915 --> 00:05:38,581 My car is a piece. 59 00:05:38,615 --> 00:05:40,384 It'd break down half way there. 60 00:05:40,418 --> 00:05:43,620 Yeah, your car does suck. 61 00:05:43,654 --> 00:05:48,459 Alright, hang out here in your underwear and boots. 62 00:05:49,860 --> 00:05:51,661 I'll be down with the senoritas, 63 00:05:51,695 --> 00:05:53,765 drinking margaritas. 64 00:06:14,819 --> 00:06:16,455 Is that it? 65 00:06:39,577 --> 00:06:41,511 They just let you drive across? 66 00:06:41,545 --> 00:06:43,547 Mm-hmm. 67 00:06:43,581 --> 00:06:45,716 I guess if you were coming back is the important part, 68 00:06:45,750 --> 00:06:50,923 cause no one ever smuggled their ass into Mexico. 69 00:07:04,002 --> 00:07:05,871 Four dollars. 70 00:07:18,182 --> 00:07:19,682 Um... 71 00:07:19,716 --> 00:07:21,887 How much is it for sex? 72 00:07:23,788 --> 00:07:25,891 - Fifty. - Fifty. 73 00:07:27,091 --> 00:07:29,627 What's the one on the ends name? 74 00:07:29,661 --> 00:07:32,696 - Rosalinda. - Rosalinda. 75 00:07:32,730 --> 00:07:36,435 - What about that one? - Rosalinda. 76 00:07:37,702 --> 00:07:39,569 How many Rosalinda's you got? 77 00:07:39,603 --> 00:07:41,606 As many as you want. 78 00:08:21,079 --> 00:08:23,646 Do you have money for your friend? 79 00:08:23,680 --> 00:08:25,115 What? 80 00:08:25,149 --> 00:08:27,884 You have money for your friend? 81 00:08:27,918 --> 00:08:29,586 Why? 82 00:08:29,620 --> 00:08:32,589 Everybody thinks he can not pay for her. 83 00:08:32,623 --> 00:08:35,159 If you're his friend, you pay. 84 00:08:37,094 --> 00:08:38,628 Or what? 85 00:08:38,662 --> 00:08:40,531 I beat his shit. 86 00:08:42,166 --> 00:08:45,969 Well, that sounds like it's between you and him. 87 00:08:46,003 --> 00:08:47,805 You're friend's not here. 88 00:08:49,641 --> 00:08:51,641 Where the fuck is he? 89 00:08:51,675 --> 00:08:52,943 He fucked my wife, 90 00:08:52,977 --> 00:08:55,814 went out the window and took a taxi to America. 91 00:08:57,681 --> 00:09:00,617 Well, that sounds like you're shit out of luck. 92 00:09:00,651 --> 00:09:03,720 Well, fucking is not for free. 93 00:09:03,754 --> 00:09:06,657 How much does it cost to fuck your wife? 94 00:09:07,224 --> 00:09:10,127 Two-hundred dollars. 95 00:09:10,161 --> 00:09:13,031 Pancho over there says the going rate is 50. 96 00:09:14,232 --> 00:09:15,868 Your friend hit her face. 97 00:09:16,633 --> 00:09:18,002 No, he didn't. 98 00:09:18,036 --> 00:09:20,037 She has bruises. 99 00:09:28,713 --> 00:09:31,583 The way she's looking at you, you hit her face. 100 00:09:36,653 --> 00:09:38,923 Never mind about your friend then. 101 00:09:41,725 --> 00:09:43,127 You fuck my wife then. 102 00:09:43,161 --> 00:09:44,694 Now I'm fucking your wife? 103 00:09:44,728 --> 00:09:46,162 That's what I'm gonna tell the police. 104 00:09:46,196 --> 00:09:50,000 You fucked my wife, then you hit her face, my wife. 105 00:09:50,034 --> 00:09:51,635 The fuck she's your wife. 106 00:09:51,669 --> 00:09:55,138 Listen to me my friend, you're a long ways from home. 107 00:09:55,172 --> 00:09:57,741 My cousin, he's the police. 108 00:09:57,775 --> 00:10:01,210 My uncle is the captain of the jail. 109 00:10:01,244 --> 00:10:04,047 It is very simple for you to go to jail. 110 00:10:04,081 --> 00:10:08,886 Two-hundred dollars and, you can go back home. 111 00:10:10,088 --> 00:10:11,188 That's just about the sorriest 112 00:10:11,222 --> 00:10:13,690 Mexican shakedown I've ever heard. 113 00:10:13,724 --> 00:10:17,829 Two-hundred dollars. 114 00:10:29,840 --> 00:10:31,075 Fuck. 115 00:10:35,079 --> 00:10:37,248 I saw you in there. 116 00:10:42,286 --> 00:10:44,122 Sorry I didn't help. 117 00:10:49,993 --> 00:10:51,696 Can I buy you breakfast? 118 00:10:53,830 --> 00:10:55,267 What for? 119 00:10:56,099 --> 00:10:58,269 Well, aren't you hungry? 120 00:11:02,873 --> 00:11:04,843 So are you looking for work? 121 00:11:05,810 --> 00:11:07,244 Nope. 122 00:11:08,311 --> 00:11:09,914 You look like you are. 123 00:11:11,114 --> 00:11:12,815 So? 124 00:11:12,849 --> 00:11:15,853 Well, I got something you might be interested in. 125 00:11:17,722 --> 00:11:18,890 What is it? 126 00:11:19,891 --> 00:11:21,827 You wanna be a rich son of a bitch? 127 00:11:22,794 --> 00:11:24,262 Maybe. 128 00:11:25,762 --> 00:11:27,898 Stay right here. 129 00:12:14,177 --> 00:12:15,746 Mitch, this is the Captain. 130 00:12:16,747 --> 00:12:18,382 Mitch is from Texas. 131 00:12:18,416 --> 00:12:20,252 Is that so? 132 00:12:21,486 --> 00:12:23,922 Yeah he's got a bad ass black SUV. 133 00:12:25,355 --> 00:12:26,790 No shit. 134 00:12:26,824 --> 00:12:28,859 What do you need me for Mitch? 135 00:12:30,328 --> 00:12:31,795 I never said that I did. 136 00:12:35,398 --> 00:12:38,269 Well, it's like this. 137 00:12:39,903 --> 00:12:41,838 You know Halliburton right? 138 00:12:41,872 --> 00:12:43,742 Yeah. 139 00:12:45,108 --> 00:12:47,044 You do? 140 00:12:47,078 --> 00:12:48,447 No. 141 00:12:50,882 --> 00:12:52,815 It's a company. 142 00:12:52,849 --> 00:12:54,852 - OK. - They're in Iraq. 143 00:12:54,886 --> 00:12:57,887 They've got private security working for the government. 144 00:12:57,921 --> 00:13:01,925 A Halliburton truck driver makes five times 145 00:13:01,959 --> 00:13:04,361 what a four star general makes. 146 00:13:04,395 --> 00:13:06,264 You know why? 147 00:13:07,864 --> 00:13:09,900 I guess cause it's a rip off. 148 00:13:11,469 --> 00:13:14,473 Cause they get the fucking job done. 149 00:13:15,906 --> 00:13:18,208 And when you get the fucking job done, 150 00:13:18,242 --> 00:13:20,978 you get to name your price. 151 00:13:23,214 --> 00:13:25,916 Do you wanna name your price, Mitch? 152 00:13:27,819 --> 00:13:29,854 Hell yeah, he does. 153 00:13:34,025 --> 00:13:38,295 Look, Jesse's a dip shit. 154 00:13:38,329 --> 00:13:40,263 Anybody can see that. 155 00:13:40,297 --> 00:13:43,768 He likes to talk a good game but you, 156 00:13:45,102 --> 00:13:46,972 you don't like to talk. 157 00:13:48,973 --> 00:13:51,941 So I'm not gonna say shit to you. 158 00:13:51,975 --> 00:13:53,377 I'm not gonna tell you how you could be 159 00:13:53,411 --> 00:13:55,045 a freedom fighter on the front lines, 160 00:13:55,079 --> 00:13:56,213 on the war on drugs, 161 00:13:56,247 --> 00:13:57,981 saving I don't know how many sisters 162 00:13:58,015 --> 00:13:59,916 from a life of prostitution and whoring, 163 00:13:59,950 --> 00:14:02,119 just to get their next fix. 164 00:14:03,988 --> 00:14:05,588 I'm not gonna tell you, 165 00:14:05,622 --> 00:14:08,058 you could make big money carrying a gun 166 00:14:08,092 --> 00:14:10,426 and wearing a badge and getting sweet look 167 00:14:10,460 --> 00:14:12,595 from every senorita that walks by. 168 00:14:12,629 --> 00:14:14,330 And I'm not gonna tell you 169 00:14:14,364 --> 00:14:16,834 that it feels like a shot of mainline heroine 170 00:14:16,868 --> 00:14:18,968 to be kicking ass and taking names, 171 00:14:19,002 --> 00:14:20,938 all in the name of Uncle Sam, 172 00:14:20,972 --> 00:14:24,040 all the while knowing that you've got diplomatic immunity 173 00:14:24,074 --> 00:14:26,175 under section 434.868C, 174 00:14:26,209 --> 00:14:28,579 passed by the U.S. Senate last year. 175 00:14:28,613 --> 00:14:31,016 What I am gonna tell you... 176 00:14:32,449 --> 00:14:34,286 ...is I'll pay you, 177 00:14:35,453 --> 00:14:38,888 5,000 dollars a week to ride by my side. 178 00:14:38,922 --> 00:14:41,058 What do you say cowboy? 179 00:14:45,629 --> 00:14:47,398 I don't know. 180 00:14:57,507 --> 00:15:04,114 Look... I know you've got a crap ass situation to go back to. 181 00:15:05,916 --> 00:15:07,483 We all do. 182 00:15:07,517 --> 00:15:09,652 Nobody spends one night in Mexico 183 00:15:09,686 --> 00:15:12,890 if they've got anything to go back to up there. 184 00:15:14,358 --> 00:15:16,193 But you know deep in your gut, 185 00:15:16,227 --> 00:15:18,395 that whatever might happen down here, 186 00:15:18,429 --> 00:15:21,330 can't be half as bad as that crap ass situation 187 00:15:21,364 --> 00:15:23,868 you have to go back to. 188 00:15:32,542 --> 00:15:34,245 So why go back? 189 00:16:05,142 --> 00:16:07,445 It'll be easier if I drive. 190 00:16:59,463 --> 00:17:01,031 Come on. 191 00:17:40,671 --> 00:17:42,207 Take your pick. 192 00:18:46,302 --> 00:18:47,571 Attention! 193 00:18:47,605 --> 00:18:49,672 Wake up, girls. 194 00:18:49,706 --> 00:18:51,275 Come on! 195 00:18:51,641 --> 00:18:53,243 Line up! 196 00:18:54,244 --> 00:18:55,646 Come on! 197 00:19:02,653 --> 00:19:04,189 Come on! 198 00:19:08,791 --> 00:19:11,228 Four mile, double time hike. 199 00:19:11,262 --> 00:19:15,731 I don't want any talking, belly aching, or grab ass. 200 00:19:15,765 --> 00:19:18,434 I'll see you in the mess. 201 00:19:18,468 --> 00:19:21,505 Camarillo, get Mitch an outfit. 202 00:19:42,525 --> 00:19:45,295 No one goes in the big house. 203 00:19:46,696 --> 00:19:48,299 OK. 204 00:20:13,957 --> 00:20:15,257 What's this for? 205 00:20:15,291 --> 00:20:18,327 That's your weapon. 206 00:20:18,361 --> 00:20:20,462 Am I supposed to hit somebody with it? 207 00:20:20,496 --> 00:20:23,299 It's your rifle. 208 00:20:23,333 --> 00:20:25,468 Am I supposed to shoot somebody with it? 209 00:20:25,502 --> 00:20:28,906 You will get a real weapon whenever you earned it. 210 00:21:45,948 --> 00:21:48,485 So, how'd you get here? 211 00:21:49,320 --> 00:21:50,954 Just came down. 212 00:21:53,823 --> 00:21:57,626 Aren't you gonna ask how I got here? 213 00:21:57,660 --> 00:22:00,330 - You want me to? - Yeah. 214 00:22:00,364 --> 00:22:01,797 How'd you get down here? 215 00:22:01,831 --> 00:22:05,401 My daddy stole me out of Oklahoma, away from my mama, 216 00:22:05,435 --> 00:22:06,769 who had no right to me. 217 00:22:06,803 --> 00:22:08,438 They say I'm on a milk carton, 218 00:22:08,472 --> 00:22:10,441 but I don't believe them. 219 00:22:11,641 --> 00:22:12,709 Your daddy? 220 00:22:12,743 --> 00:22:14,443 The Captain's my daddy. 221 00:22:14,477 --> 00:22:15,745 Stole me away. 222 00:22:15,779 --> 00:22:19,017 Say he'd waited a year, then couldn't wait no more. 223 00:22:21,551 --> 00:22:22,885 That's quite a story you got there. 224 00:22:22,919 --> 00:22:25,622 That's why I made you ask me. 225 00:22:26,623 --> 00:22:30,427 Break. 226 00:22:30,461 --> 00:22:32,429 So how long you all been at this? 227 00:22:32,463 --> 00:22:33,630 Forever. 228 00:22:33,664 --> 00:22:35,431 Where's it going? 229 00:22:35,465 --> 00:22:39,771 Around the tree, all the way to the corral. 230 00:22:40,870 --> 00:22:42,471 What's it for? 231 00:22:42,505 --> 00:22:44,508 Protection. 232 00:22:45,641 --> 00:22:47,911 Protection against what? 233 00:22:47,945 --> 00:22:49,981 It builds character. 234 00:23:20,810 --> 00:23:22,746 OK, back to work. 235 00:23:24,548 --> 00:23:25,849 Back! 236 00:23:28,519 --> 00:23:30,387 You can't mean him right? 237 00:23:30,421 --> 00:23:32,090 Everyone! 238 00:23:39,862 --> 00:23:41,531 Stop. 239 00:23:42,633 --> 00:23:43,735 Stop. 240 00:23:48,204 --> 00:23:51,574 Hey, we can pick up the pace. 241 00:23:51,608 --> 00:23:54,477 We're not gonna miss one saw. 242 00:23:54,511 --> 00:23:56,580 We have orders. 243 00:23:58,881 --> 00:24:01,450 You ever been bit by a scorpion? 244 00:24:01,484 --> 00:24:06,555 There's a lot of things worse in war than scorpions. 245 00:24:06,589 --> 00:24:07,390 This isn't fucking war. 246 00:24:07,424 --> 00:24:10,027 We're just digging a fucking ditch! 247 00:24:11,794 --> 00:24:13,598 Paul! 248 00:24:18,801 --> 00:24:20,836 Sir. 249 00:24:20,870 --> 00:24:25,174 If this soldier talks back to me again, you silence him. 250 00:24:25,208 --> 00:24:27,610 Paul, you touch me and you'll see what happens. 251 00:24:27,644 --> 00:24:31,547 Money says it's on, it's on. 252 00:24:31,581 --> 00:24:33,749 Benito, go back to cutting. 253 00:24:33,783 --> 00:24:35,718 Don't move. 254 00:24:35,752 --> 00:24:38,489 Discipline the soldier. 255 00:24:39,556 --> 00:24:41,090 Don't do it, Paul. 256 00:24:41,124 --> 00:24:42,558 Now! 257 00:25:37,548 --> 00:25:39,148 Jack. 258 00:25:39,182 --> 00:25:40,718 Jack. 259 00:25:42,653 --> 00:25:43,820 I can see you. 260 00:25:43,854 --> 00:25:45,854 No you can't. 261 00:25:45,888 --> 00:25:47,689 Come on Jack, let me out. 262 00:25:47,723 --> 00:25:49,527 You know I can't. 263 00:25:51,227 --> 00:25:54,798 - Is it piss or water? - Water. 264 00:25:56,700 --> 00:25:59,804 - Are you lying? - Smell it yourself. 265 00:26:09,913 --> 00:26:11,916 Do you have any food? 266 00:27:10,374 --> 00:27:11,909 Mitch. 267 00:27:13,810 --> 00:27:15,711 Yeah. 268 00:27:15,745 --> 00:27:17,681 Thank you. 269 00:29:33,516 --> 00:29:35,051 Attention! 270 00:29:49,265 --> 00:29:50,900 God bless, let's eat. 271 00:30:37,414 --> 00:30:38,782 Mitch. 272 00:30:49,125 --> 00:30:51,428 I want my money, I'm going home. 273 00:30:59,903 --> 00:31:02,505 Mitch, I can't keep building fences, 274 00:31:02,539 --> 00:31:04,974 knowing they ain't gonna hold. 275 00:31:06,877 --> 00:31:08,844 That's not 5,000 dollars. 276 00:31:08,878 --> 00:31:12,314 You're lucky you're still breathing. 277 00:31:12,348 --> 00:31:15,019 I want what was promised to me. 278 00:31:16,519 --> 00:31:19,089 You want to be great? 279 00:31:20,189 --> 00:31:21,990 You are great. 280 00:31:22,024 --> 00:31:24,526 It's itching inside of you, just waiting to get out, 281 00:31:24,560 --> 00:31:26,128 but there's no way to prove it. 282 00:31:26,162 --> 00:31:27,997 There's no playing field. 283 00:31:28,031 --> 00:31:31,901 You go back up to the States now... 284 00:31:31,935 --> 00:31:34,603 ...no one will ever know it. 285 00:31:34,637 --> 00:31:35,638 But here... 286 00:31:38,241 --> 00:31:42,612 When you look out on the desert, what do you see? 287 00:31:42,646 --> 00:31:44,479 You see sand. 288 00:31:44,513 --> 00:31:47,083 I see shimmering horizons. 289 00:31:47,117 --> 00:31:51,120 I see silver and gold that flow like water. 290 00:31:51,154 --> 00:31:56,324 You see a mirage, I see mercury plains. 291 00:31:56,358 --> 00:31:59,895 I see women, I see music. 292 00:31:59,929 --> 00:32:05,034 I see love, and I see a whole lot of money. 293 00:32:05,068 --> 00:32:06,568 There's no money down here. 294 00:32:06,602 --> 00:32:08,970 Oh, that's where you're wrong son. 295 00:32:09,004 --> 00:32:10,372 There's more money down here 296 00:32:10,406 --> 00:32:13,008 than all the banks in Texas combined, 297 00:32:13,042 --> 00:32:15,879 you can thank the cartels for that. 298 00:32:16,612 --> 00:32:18,413 What's in it for me? 299 00:32:18,447 --> 00:32:22,051 The only way to find out, is to measure yourself 300 00:32:22,085 --> 00:32:24,622 against the mercury plains. 301 00:32:30,359 --> 00:32:34,196 Whatever we confiscate, you keep half. 302 00:32:34,230 --> 00:32:35,965 But I need you here. 303 00:32:35,999 --> 00:32:39,169 Boys are starting to look up to you, they need a leader. 304 00:32:40,637 --> 00:32:42,272 Half. 305 00:33:27,783 --> 00:33:30,020 Mitch Davis. 306 00:33:40,696 --> 00:33:43,166 Paul Whitesall. 307 00:33:44,600 --> 00:33:46,536 Pleased to meet you. 308 00:33:53,108 --> 00:33:55,378 I'm here to kick ass. 309 00:33:56,479 --> 00:33:59,582 Who's ass, I don't care. 310 00:33:59,616 --> 00:34:04,620 As long as it's spic, Injun, or white trash. 311 00:34:04,654 --> 00:34:06,756 Which is pretty much a damn near certainty, 312 00:34:06,790 --> 00:34:09,458 considering this line of work. 313 00:34:09,492 --> 00:34:11,562 Wouldn't you say? 314 00:34:15,298 --> 00:34:17,568 That's a pretty gun Paul. 315 00:34:33,283 --> 00:34:34,585 Thank you. 316 00:34:39,122 --> 00:34:41,222 There's suddenly a time in any mans life 317 00:34:41,256 --> 00:34:46,327 where he can look back and see a turning point. 318 00:34:46,361 --> 00:34:51,667 But for a soldier, every moment is a turning point. 319 00:35:00,676 --> 00:35:02,613 Who wants it? 320 00:35:11,687 --> 00:35:14,222 Paul the apostle. 321 00:35:14,256 --> 00:35:16,724 There's a drug runner working out of Monclova. 322 00:35:16,758 --> 00:35:18,193 It's a smaller town, 323 00:35:18,227 --> 00:35:21,197 and he's keeping a low profile for a white man. 324 00:35:21,231 --> 00:35:24,233 But last week, a little girl turned up dead 325 00:35:24,267 --> 00:35:27,369 in Houston, on some bad meth, his operation sold to her. 326 00:35:27,403 --> 00:35:29,371 I got a newspaper article with a picture on it 327 00:35:29,405 --> 00:35:32,307 if you wanna let that little girl's face 328 00:35:32,341 --> 00:35:34,376 burn into your brain a little bit. 329 00:35:34,410 --> 00:35:36,412 But you shouldn't need the motivation. 330 00:35:36,446 --> 00:35:40,615 This guy is wrong, and you are right. 331 00:35:40,649 --> 00:35:43,586 But he's smart, and he's well protected. 332 00:35:43,620 --> 00:35:46,589 So we're gonna need to use a little diversion. 333 00:35:54,796 --> 00:35:57,333 Look at that bastard. 334 00:35:57,367 --> 00:35:59,267 ...shirt. 335 00:35:59,301 --> 00:36:01,204 Beautiful fucking shirt. 336 00:36:02,405 --> 00:36:03,774 Yo, guys. 337 00:36:19,189 --> 00:36:22,324 - Sir, you need taxi? - No. 338 00:36:22,358 --> 00:36:24,293 You're going to the airport, yes? You need a taxi. 339 00:36:24,327 --> 00:36:25,461 I sent for a car thanks. 340 00:36:25,495 --> 00:36:26,628 They're not here. 341 00:36:26,662 --> 00:36:28,630 Taxi's better and less money. 342 00:36:28,664 --> 00:36:31,599 Yeah, you know what, I'm gonna give him another minute OK. 343 00:36:31,633 --> 00:36:32,635 Come to my brothers taxi. 344 00:36:32,669 --> 00:36:34,769 No, you know what, no alright. 345 00:36:34,803 --> 00:36:36,438 It'll be here. 346 00:36:36,472 --> 00:36:40,508 OK, don't, we'll see. 347 00:36:40,542 --> 00:36:42,244 You're gonna be late. 348 00:36:42,278 --> 00:36:44,381 Kid, what are you doing? 349 00:36:46,548 --> 00:36:48,885 Come on, Benito! 350 00:37:05,267 --> 00:37:06,570 Get out! 351 00:37:09,338 --> 00:37:11,606 I'll light you up! Get out! 352 00:37:11,640 --> 00:37:14,376 Get out! 353 00:37:14,410 --> 00:37:17,281 On your knees, on your fucking knees! 354 00:37:19,381 --> 00:37:20,751 OK. 355 00:37:24,687 --> 00:37:27,389 - What the fuck? - What the fuck is pin number? 356 00:37:27,423 --> 00:37:28,456 Come on! 357 00:37:28,490 --> 00:37:30,525 It's... it's a credit card, 358 00:37:30,559 --> 00:37:31,961 it doesn't have a pin number. 359 00:37:31,995 --> 00:37:33,329 Where are the drugs? 360 00:37:33,363 --> 00:37:35,464 The blue one, the blue one has the number. 361 00:37:36,666 --> 00:37:38,367 What's the pin number? 362 00:37:38,401 --> 00:37:40,436 - One, one, four, four. - What? 363 00:37:40,470 --> 00:37:42,804 - One, one, four, four. - Where are the drugs? 364 00:37:42,838 --> 00:37:45,574 - They're not here. - Alright, let's go guys. 365 00:37:45,608 --> 00:37:46,809 Let's go! 366 00:37:46,843 --> 00:37:49,311 Get the fuck, get out of the way. 367 00:37:49,345 --> 00:37:50,713 Where are they! 368 00:37:50,747 --> 00:37:53,514 Paul, Paul! 369 00:38:01,490 --> 00:38:03,559 Paul, let's go! Hey, come on! 370 00:38:03,593 --> 00:38:06,463 Paul! Let's go! 371 00:38:09,531 --> 00:38:10,766 We gotta put him in the taxi. 372 00:38:10,800 --> 00:38:12,434 We gotta... We gotta take him to get help. 373 00:38:12,468 --> 00:38:14,303 Let's go! 374 00:38:15,037 --> 00:38:17,473 Paul, put him in the cab. 375 00:38:18,573 --> 00:38:20,711 Paul, put him in the taxi, come on! 376 00:38:22,979 --> 00:38:24,912 Let's go! 377 00:38:39,896 --> 00:38:41,598 We gotta go. 378 00:38:43,499 --> 00:38:45,435 We gotta go. 379 00:38:47,437 --> 00:38:49,438 Come on, Benito. 380 00:38:49,472 --> 00:38:51,774 I think he dies now. 381 00:39:00,816 --> 00:39:02,818 Benito, let's go! 382 00:39:45,495 --> 00:39:47,064 Ow! 383 00:40:25,635 --> 00:40:26,702 Mitch. 384 00:40:26,736 --> 00:40:29,406 - Yeah. - Do you know how to read? 385 00:40:30,740 --> 00:40:32,007 Why? 386 00:40:32,041 --> 00:40:34,543 I found the letter, in the shirt. 387 00:40:34,577 --> 00:40:35,744 Maybe from the girlfriend. 388 00:40:35,778 --> 00:40:38,514 No, no, I don't know how to read. 389 00:40:40,682 --> 00:40:42,718 Yes, you do. 390 00:40:51,593 --> 00:40:53,461 It's not from his girlfriend. 391 00:40:53,495 --> 00:40:55,631 What's the problem? 392 00:40:59,535 --> 00:41:00,803 Come on. 393 00:41:02,638 --> 00:41:03,973 Read it. 394 00:41:15,084 --> 00:41:16,684 "Dear Brad, I'm writing early in the morning, 395 00:41:16,718 --> 00:41:18,653 before anyone else is up. 396 00:41:18,687 --> 00:41:21,088 Things are clear in the morning aren't they? 397 00:41:21,122 --> 00:41:23,025 I've been planting a new garden behind the shed. 398 00:41:23,059 --> 00:41:25,193 Sometimes I think planting is the best part. 399 00:41:25,227 --> 00:41:27,563 And if so, why plant the garden at all? 400 00:41:27,597 --> 00:41:29,465 I guess that's life. 401 00:41:29,499 --> 00:41:31,532 I hope everything is going well for you down in Mexico." 402 00:41:31,566 --> 00:41:33,135 What is it? 403 00:41:34,637 --> 00:41:36,106 Shut up! 404 00:41:37,573 --> 00:41:43,446 Jesse... shut your mouth. 405 00:41:46,281 --> 00:41:48,550 "We pray for you each night at the dinner table. 406 00:41:48,584 --> 00:41:50,552 Eliza insists on it. 407 00:41:50,586 --> 00:41:52,653 She always says for Jesus to guide you, 408 00:41:52,687 --> 00:41:54,523 and keep you from harm. 409 00:41:54,557 --> 00:41:56,758 Just those words every time." 410 00:41:56,792 --> 00:41:58,793 Aye yai, yai, yai! 411 00:41:58,827 --> 00:42:01,229 Hey, everybody would you shut the fuck up! 412 00:42:01,263 --> 00:42:02,932 We've got a letter in here. 413 00:42:08,738 --> 00:42:12,673 "We all wish that Jesus would guide you back home. 414 00:42:12,707 --> 00:42:15,077 I understand your reasons for staying so long. 415 00:42:15,111 --> 00:42:16,644 You say you love the country 416 00:42:16,678 --> 00:42:18,947 and that it's good for your career. 417 00:42:18,981 --> 00:42:21,550 But I can't help but think that your fight with your father 418 00:42:21,584 --> 00:42:23,684 has clouded your thinking. 419 00:42:23,718 --> 00:42:24,987 I talked to him and he said 420 00:42:25,021 --> 00:42:27,789 that he's sorry about what happened 421 00:42:27,823 --> 00:42:32,193 and he would say as much to you. 422 00:42:32,227 --> 00:42:35,030 And you know how hard-headed he is. 423 00:42:35,064 --> 00:42:38,635 If staying in Mexico is what you truly think is best, 424 00:42:39,734 --> 00:42:42,204 we will understand. 425 00:42:42,238 --> 00:42:44,305 But we miss you. 426 00:42:44,339 --> 00:42:46,541 We want you here 427 00:42:46,575 --> 00:42:49,678 and we will welcome you back if you'd want to come home. 428 00:42:50,812 --> 00:42:54,216 Love always, Mom, Dad, Eliza." 429 00:43:25,180 --> 00:43:27,182 We go to four ATM's. 430 00:43:27,216 --> 00:43:29,784 The daily limit is maxed. 431 00:43:29,818 --> 00:43:32,254 We can try for more tomorrow. 432 00:43:33,722 --> 00:43:35,024 Hmm. 433 00:44:32,247 --> 00:44:33,950 Hey, Mitch. 434 00:44:38,720 --> 00:44:40,689 I could not sleep. 435 00:45:06,749 --> 00:45:08,385 Take your pick. 436 00:45:20,896 --> 00:45:22,831 We approach them. 437 00:45:22,865 --> 00:45:23,999 We're from out of town. 438 00:45:24,033 --> 00:45:25,700 Nobody knows us. 439 00:45:25,734 --> 00:45:28,470 We're rich, we got a car. 440 00:45:28,504 --> 00:45:29,970 We got bodyguards. 441 00:45:30,004 --> 00:45:32,708 We're looking to make a big purchase. 442 00:45:32,742 --> 00:45:34,008 We act like dip shits, 443 00:45:34,042 --> 00:45:37,112 we offer too much money, too much to refuse. 444 00:45:37,146 --> 00:45:39,014 Now they don't trust us, 445 00:45:39,048 --> 00:45:41,483 but they want the money, cause they're greedy bastards. 446 00:45:41,517 --> 00:45:44,885 Let them set the time, let them set the place. 447 00:45:44,919 --> 00:45:49,124 It means they're be more off guard, when we hit them. 448 00:45:49,158 --> 00:45:54,329 Now... let's go act like dip shits. 449 00:46:16,551 --> 00:46:18,420 I gotta go for a second baby. 450 00:46:18,454 --> 00:46:20,421 Oh, I want to dance. 451 00:46:20,455 --> 00:46:21,822 Wait. 452 00:46:21,856 --> 00:46:23,759 Barry! 453 00:46:25,827 --> 00:46:28,297 You don't dance in a place like this alone. 454 00:47:26,455 --> 00:47:28,557 Go get her guys, come on. 455 00:47:28,591 --> 00:47:29,993 Come on. 456 00:47:37,633 --> 00:47:39,333 Hey, partner. 457 00:47:39,367 --> 00:47:40,903 You gotta go. 458 00:48:14,669 --> 00:48:16,905 No, I'm gonna sleep. 459 00:48:18,173 --> 00:48:19,943 Shotgun. 460 00:48:46,968 --> 00:48:49,070 When the rebels stormed Kinshasa in '97 461 00:48:49,104 --> 00:48:53,041 and the government troops for the repressive regime, ran like girls, 462 00:48:53,075 --> 00:48:56,378 you know what they found at the front lines of the Rebel Army? 463 00:48:56,412 --> 00:49:00,314 Boys, covering 30 miles a day on foot 464 00:49:00,348 --> 00:49:04,119 against a western trained army with tanks and APC's. 465 00:49:04,153 --> 00:49:07,554 Average age 14, meanest fucking fighters in the world. 466 00:49:07,588 --> 00:49:09,090 Too young to fear death, 467 00:49:09,124 --> 00:49:12,994 but just old enough to like the taste. 468 00:49:13,028 --> 00:49:15,063 And when they stood and overlooked the Congo River, 469 00:49:15,097 --> 00:49:17,532 the city laid out before them, they were like Adam, 470 00:49:17,566 --> 00:49:19,668 the day he created fire. 471 00:49:19,702 --> 00:49:22,604 Scattered the beasts into the jungle, 472 00:49:22,638 --> 00:49:25,072 leaving man the cities and the plains, 473 00:49:25,106 --> 00:49:27,242 and the valley's to do what he wanted, 474 00:49:27,276 --> 00:49:29,544 to take what he wanted. 475 00:49:33,182 --> 00:49:36,185 You are standing at a precipice. 476 00:49:37,318 --> 00:49:39,988 The world lies before you. 477 00:49:43,559 --> 00:49:46,662 Go and take what is yours. 478 00:49:48,129 --> 00:49:49,298 Fire. 479 00:50:34,042 --> 00:50:35,644 Hold it. 480 00:50:57,466 --> 00:50:59,002 Target is moving. 481 00:51:00,368 --> 00:51:02,004 Black truck. 482 00:51:02,470 --> 00:51:04,173 Yes, over. 483 00:51:08,309 --> 00:51:11,046 Trouble, we've got some cars moving 484 00:51:11,080 --> 00:51:12,380 in different directions. 485 00:51:12,414 --> 00:51:15,249 Mitch takes the truck, you take the other one. 486 00:51:15,283 --> 00:51:16,718 OK. 487 00:51:24,693 --> 00:51:27,162 Good... again! 488 00:51:27,196 --> 00:51:29,432 Put the lights on, the wires. 489 00:51:40,776 --> 00:51:43,343 Benito, pull the window down. 490 00:51:43,377 --> 00:51:45,414 Pull it down, all the way. 491 00:51:52,888 --> 00:51:54,624 Hey, pull over! 492 00:51:55,756 --> 00:51:58,159 - Pull over! - Hey! 493 00:51:58,193 --> 00:52:00,296 Pull the fuck over! 494 00:52:02,263 --> 00:52:03,365 Pull over! 495 00:52:04,533 --> 00:52:06,769 Pull over! 496 00:52:21,249 --> 00:52:22,452 OK. 497 00:52:30,658 --> 00:52:32,727 I'm not getting out. 498 00:52:34,763 --> 00:52:36,332 Camarillo, where's that backup? 499 00:52:39,334 --> 00:52:41,236 We're coming. 500 00:52:45,307 --> 00:52:47,407 Oh, shit! 501 00:52:47,441 --> 00:52:50,378 Hey, just stay back in the car. 502 00:52:50,412 --> 00:52:53,313 FBI, just get back in your car. 503 00:52:54,483 --> 00:52:57,284 Benito, just... 504 00:52:57,318 --> 00:52:59,220 FBI, tell him to put his hands on his head. 505 00:53:00,622 --> 00:53:02,425 Come on, yeah, there you go. 506 00:53:03,492 --> 00:53:06,394 Jesse, pull up over there. 507 00:53:06,428 --> 00:53:08,364 Jesse, come on. 508 00:53:13,434 --> 00:53:16,604 Paul, Paul, there's someone in the back. 509 00:53:16,638 --> 00:53:18,406 Paul! 510 00:53:26,414 --> 00:53:27,916 Get out of the car. 511 00:53:27,950 --> 00:53:31,485 Get out of the... get the fuck out of the car, amigo! 512 00:53:31,519 --> 00:53:32,686 Let's go! 513 00:53:32,720 --> 00:53:35,789 Hey, hey, hey, hey, hey. 514 00:53:35,823 --> 00:53:37,726 Turn around, turn around, amigo. 515 00:53:43,798 --> 00:53:45,834 Spread your legs, come on. 516 00:53:49,303 --> 00:53:50,271 Stay down. 517 00:53:53,575 --> 00:53:54,675 What the fuck are they saying? 518 00:53:57,345 --> 00:53:59,646 He wants badges. 519 00:54:07,321 --> 00:54:08,889 Benito make them shut the fuck up. 520 00:54:10,392 --> 00:54:12,428 Benito, fucking keep them quiet! 521 00:54:15,564 --> 00:54:17,231 Jesse, come on! 522 00:54:17,265 --> 00:54:18,465 I can't get his hand cuffs, 523 00:54:18,499 --> 00:54:20,400 the hand cuffs aren't working. 524 00:54:20,434 --> 00:54:21,536 Hold his hands! 525 00:54:21,570 --> 00:54:23,271 I'm not holding his fucking hands! 526 00:54:23,305 --> 00:54:24,905 Just hold them! 527 00:54:24,939 --> 00:54:26,441 I'm not holding his fucking hands! 528 00:54:26,475 --> 00:54:27,575 Hold his hands! 529 00:54:29,544 --> 00:54:30,780 Shit! 530 00:54:37,852 --> 00:54:39,222 Stay down. 531 00:54:45,459 --> 00:54:46,695 Get back. 532 00:55:42,551 --> 00:55:44,520 Come on, let's go! 533 00:55:45,553 --> 00:55:46,689 Come on! 534 00:55:49,490 --> 00:55:51,526 Benito, we gotta go. 535 00:55:53,428 --> 00:55:55,463 - Come on! - Benito! 536 00:55:55,497 --> 00:55:57,433 - Benito! - Come on! 537 00:57:07,501 --> 00:57:09,571 Where'd you steal that from? 538 00:57:10,671 --> 00:57:12,640 The Captain. 539 00:57:14,876 --> 00:57:17,478 I thought the big house was all locked up. 540 00:57:17,512 --> 00:57:20,081 It is. 541 00:57:20,115 --> 00:57:23,752 - So how'd you get in? - The cellar. 542 00:58:00,588 --> 00:58:02,590 What are you gonna do about it? 543 00:59:26,341 --> 00:59:28,176 Have you seen my coke? 544 00:59:36,718 --> 00:59:38,687 You seen my coke? 545 00:59:39,720 --> 00:59:40,688 No. 546 01:00:16,957 --> 01:00:18,793 Holy fuck. 547 01:00:28,068 --> 01:00:30,771 I want everyone packed tonight. 548 01:00:30,805 --> 01:00:32,741 We leave at 0600 hours. 549 01:00:33,874 --> 01:00:36,678 We have an assignment at Juarez. 550 01:00:38,312 --> 01:00:39,847 God bless. 551 01:00:43,818 --> 01:00:46,055 What the fuck is Juarez? 552 01:00:47,321 --> 01:00:50,626 It's the city across the border from El Paso. 553 01:00:52,126 --> 01:00:54,762 All the drug cartels are fighting for power, 554 01:00:54,796 --> 01:00:57,131 there's a war down there. 555 01:00:58,399 --> 01:01:00,967 Holy shit! 556 01:01:01,001 --> 01:01:04,305 Yeah, holy shit. 557 01:01:12,113 --> 01:01:13,816 Draw. 558 01:01:14,916 --> 01:01:16,818 Camarillo. 559 01:01:30,964 --> 01:01:32,800 What the hell's that thing? 560 01:01:33,301 --> 01:01:34,300 A gun. 561 01:01:34,334 --> 01:01:35,936 No shit. 562 01:01:35,970 --> 01:01:37,704 Only has one shot. 563 01:01:37,738 --> 01:01:41,842 But look, it's so small, it can go everywhere. 564 01:01:41,876 --> 01:01:44,244 Even in butt for if you're in jail. 565 01:01:44,278 --> 01:01:46,748 I'm a gun fighter. 566 01:02:34,528 --> 01:02:36,264 Hey, buddy. 567 01:02:38,399 --> 01:02:40,935 Baby, can you give us a minute? 568 01:02:50,912 --> 01:02:52,214 Sit down. 569 01:03:00,854 --> 01:03:03,791 Can I get you a Jack? 570 01:03:03,825 --> 01:03:05,127 Sure. 571 01:03:07,262 --> 01:03:10,399 Mitch, you're my favorite. You know that don't you? 572 01:03:15,269 --> 01:03:17,805 You're a quiet motherfucker. 573 01:03:18,573 --> 01:03:20,809 That means you think too much. 574 01:03:21,943 --> 01:03:23,409 I like that. 575 01:03:23,443 --> 01:03:26,012 I think too much. 576 01:03:26,046 --> 01:03:30,084 It's a bad thing for musicians lovers, and soldiers. 577 01:03:32,120 --> 01:03:34,156 Stop thinking so much. 578 01:03:35,323 --> 01:03:36,925 OK. 579 01:03:38,091 --> 01:03:40,293 But not just yet. 580 01:03:40,327 --> 01:03:43,431 Right now I want you to think just a little bit. 581 01:03:47,868 --> 01:03:50,304 If you say so. 582 01:03:50,338 --> 01:03:52,941 You ever wonder what soldiers are for? 583 01:03:55,475 --> 01:03:57,577 - War. - And what is war? 584 01:03:57,611 --> 01:04:01,382 I mean take out the killing part. What's its purpose? 585 01:04:01,416 --> 01:04:05,119 To take and keep territory. And what is territory? 586 01:04:05,153 --> 01:04:09,258 If you think about it, I own this, you don't, get off my property. 587 01:04:10,591 --> 01:04:13,260 It's the foundation for the power structure. 588 01:04:13,294 --> 01:04:16,863 Armies are all about keeping power structure in place. 589 01:04:16,897 --> 01:04:19,432 Keeping the rich folks rich, and the poor folks poor. 590 01:04:19,466 --> 01:04:22,838 And the places where there's no power structure... 591 01:04:24,338 --> 01:04:26,974 ...those armies are worthless. 592 01:04:27,008 --> 01:04:30,244 But out here in the third world, 593 01:04:30,278 --> 01:04:32,847 the power structure is all fucked up. 594 01:04:32,881 --> 01:04:35,916 They've got hospitals for shit, police for shit, 595 01:04:35,950 --> 01:04:39,320 but they also don't have the man, 596 01:04:39,354 --> 01:04:41,454 locking you in place. 597 01:04:41,488 --> 01:04:45,191 Down here, any one man can be as powerful as any one other man 598 01:04:45,225 --> 01:04:49,063 at any point in time. That's the beauty of it. 599 01:04:49,097 --> 01:04:53,434 It means, if I'm sharp up here, and if I've got guts, 600 01:04:53,468 --> 01:04:56,038 I can own the whole world. 601 01:05:00,341 --> 01:05:04,945 Back in America, I'd probably just be another fucked up vet, 602 01:05:04,979 --> 01:05:08,615 living in an apartment, driving a used car, 603 01:05:08,649 --> 01:05:11,385 be a security guard at some place. 604 01:05:13,488 --> 01:05:15,222 Unlucky. 605 01:05:15,256 --> 01:05:19,193 But down here... look at me. 606 01:05:19,227 --> 01:05:20,360 I've got my family. 607 01:05:20,394 --> 01:05:23,130 I got a ranch. 608 01:05:24,097 --> 01:05:26,467 I'm a king. 609 01:05:26,501 --> 01:05:31,070 A funny thing happened on the way to the castle. 610 01:05:31,104 --> 01:05:35,008 Now I gotta protect my power structure. 611 01:05:35,042 --> 01:05:38,945 I didn't see it coming but here I am. 612 01:05:38,979 --> 01:05:41,883 That's why I need soldiers like you. 613 01:05:42,950 --> 01:05:44,584 What a fucking hassle. 614 01:05:44,618 --> 01:05:46,387 Food, water, love. 615 01:05:46,421 --> 01:05:49,625 You boys are worse than horses and I got a stable for them. 616 01:05:51,693 --> 01:05:54,562 Gotta keep my eye on every one of you. 617 01:05:56,564 --> 01:06:01,203 But... at least I'm the king. 618 01:06:02,470 --> 01:06:04,704 It's good to be the king. 619 01:06:04,738 --> 01:06:06,641 Long live the king. 620 01:06:14,247 --> 01:06:16,417 Are you fucking my girlfriend? 621 01:06:20,153 --> 01:06:21,389 No. 622 01:06:25,292 --> 01:06:26,928 Good. 623 01:06:28,396 --> 01:06:29,564 Don't. 624 01:06:44,445 --> 01:06:46,414 Will you read it? 625 01:06:48,448 --> 01:06:49,651 No. 626 01:06:53,653 --> 01:06:55,389 No. 627 01:06:55,423 --> 01:06:58,057 Why? 628 01:06:58,091 --> 01:07:00,661 Please. 629 01:07:00,695 --> 01:07:04,066 If you read, I will give you sunglasses. 630 01:07:06,234 --> 01:07:07,602 Food? 631 01:07:09,303 --> 01:07:10,705 Guns? 632 01:07:32,160 --> 01:07:34,193 In the holiest state of matrimony, 633 01:07:34,227 --> 01:07:35,762 will though love him, comfort him, 634 01:07:35,796 --> 01:07:37,697 honor and keep him, 635 01:07:37,731 --> 01:07:41,334 in sickness and in health, and forsaking all others, 636 01:07:41,368 --> 01:07:45,039 giving only unto him, so long as you both shall live? 637 01:07:45,073 --> 01:07:47,175 - I will. - Hello. 638 01:08:09,397 --> 01:08:10,999 We're on it. 639 01:08:14,868 --> 01:08:16,170 10-4. 640 01:08:43,598 --> 01:08:47,234 Brown van, brown van. 641 01:08:49,336 --> 01:08:51,639 West on Paseo de Santa Clarita. 642 01:08:58,211 --> 01:09:02,316 Alright, Camarillo, we're at... and San Mateo. 643 01:09:05,318 --> 01:09:10,157 Mitch, I got a... intersect point for you. 644 01:09:10,191 --> 01:09:13,627 You're gonna take a left at Ignacio... 645 01:09:16,330 --> 01:09:18,698 Then a right at Angola. 646 01:09:18,732 --> 01:09:21,301 They should be there. 647 01:09:21,335 --> 01:09:23,604 Camarillo, I don't see him. 648 01:09:23,638 --> 01:09:24,872 The brown van! 649 01:09:24,906 --> 01:09:26,508 Brown van! 650 01:09:34,247 --> 01:09:36,550 Camarillo, I don't see him. 651 01:09:36,584 --> 01:09:38,320 They should be right there! 652 01:10:02,375 --> 01:10:04,146 Mitch. 653 01:10:06,380 --> 01:10:08,681 Mitch, Mitch. 654 01:10:08,715 --> 01:10:10,618 What? 655 01:10:16,890 --> 01:10:18,393 Got him. 656 01:10:39,546 --> 01:10:40,749 Turn the lights on. 657 01:10:45,685 --> 01:10:47,421 You ready? 658 01:11:05,673 --> 01:11:06,840 Jack hold on. 659 01:11:10,010 --> 01:11:11,446 Hold on! 660 01:11:31,965 --> 01:11:33,434 Fuck! 661 01:14:30,643 --> 01:14:31,912 Drive! 662 01:15:04,678 --> 01:15:06,448 Shit. 663 01:15:10,617 --> 01:15:12,586 Come on, come on. 664 01:15:14,153 --> 01:15:15,922 Go to the ditch. 665 01:15:15,956 --> 01:15:17,725 Go that way. 666 01:15:22,530 --> 01:15:23,697 Come on, Mitch, he's gaining on us. 667 01:15:23,731 --> 01:15:26,468 - I don't see it. - That way, that way. 668 01:15:31,671 --> 01:15:33,006 Right turn, right. 669 01:15:33,741 --> 01:15:35,542 There he is. 670 01:15:39,813 --> 01:15:41,683 Turn right at the tree. 671 01:15:59,899 --> 01:16:01,033 What are we doing here? 672 01:16:01,067 --> 01:16:03,504 Waiting on a paper. 673 01:16:04,604 --> 01:16:05,605 For what? 674 01:16:05,639 --> 01:16:08,009 Find out who took that move. 675 01:16:10,076 --> 01:16:14,114 You steal from federal police, they're bound to find us. 676 01:16:14,148 --> 01:16:16,150 Yeah, but not that fast. 677 01:16:21,255 --> 01:16:24,692 Maybe you did it. Did you do it? 678 01:16:26,727 --> 01:16:30,164 Nah, that's not your style. 679 01:16:34,734 --> 01:16:36,737 What have we got? 680 01:16:44,210 --> 01:16:48,181 ...gang, operating from a farmhouse. 681 01:16:49,716 --> 01:16:53,353 May have been connected to other acts of violence. 682 01:16:53,387 --> 01:16:59,024 Jesse... of Macon, Georgia, found dead in Monterrey. 683 01:16:59,058 --> 01:17:04,764 Paul Whitesall, of Houston, shot dead in Juarez, by federal agents. 684 01:17:06,767 --> 01:17:11,237 Captured at the scene was Ruben Gustavo Hernandez, 13. 685 01:17:11,271 --> 01:17:14,341 Material witness, Alyssa Booker, 19, 686 01:17:14,375 --> 01:17:19,078 of San Antonio, Texas, was taken into custody. 687 01:17:19,112 --> 01:17:25,586 Jack Barnes 14, thought to be the son of Barry Barnes, the leader... 688 01:17:26,420 --> 01:17:28,756 ...was killed in the shootout. 689 01:17:43,237 --> 01:17:44,939 Benito. 690 01:17:48,008 --> 01:17:50,077 He's not listed there. 691 01:17:51,945 --> 01:17:54,314 Oh, Benito. 692 01:18:03,456 --> 01:18:05,158 How you doing, son? 693 01:18:06,125 --> 01:18:08,060 I made it out alive. 694 01:18:08,094 --> 01:18:09,731 Glad you did, too. 695 01:18:37,957 --> 01:18:40,394 Let's go for a little walk, Benito. 696 01:18:41,295 --> 01:18:44,163 What for? 697 01:18:44,197 --> 01:18:45,966 Just want to have a little talk. 698 01:18:47,201 --> 01:18:49,671 No, no, that's OK. 699 01:18:51,405 --> 01:18:53,739 - Come on, let's go. - No. 700 01:18:53,773 --> 01:18:56,076 Get out... 701 01:19:17,898 --> 01:19:19,267 Sometimes... 702 01:19:21,868 --> 01:19:26,840 Sometimes, a great man have to do... 703 01:19:28,107 --> 01:19:30,043 ...terrible things. 704 01:27:24,651 --> 01:27:28,488 Sex, hunger... 705 01:27:29,356 --> 01:27:30,758 ...shit! 706 01:27:33,727 --> 01:27:36,497 We are animals! 707 01:27:37,930 --> 01:27:42,570 There's one alone that sets us apart from the beasts. 708 01:27:45,905 --> 01:27:47,672 What is war? 709 01:27:47,706 --> 01:27:49,676 Not to bind us. 710 01:27:52,711 --> 01:27:56,584 It gave us castles and cities and nations. 711 01:27:57,951 --> 01:28:02,423 Inside the walls, we built cities. 712 01:28:04,724 --> 01:28:07,795 Around the armies we formed nations. 713 01:28:32,885 --> 01:28:38,459 You see, there is a beauty in the darkness. 714 01:28:41,094 --> 01:28:42,730 A purpose. 715 01:28:49,536 --> 01:28:51,739 Parley, son! 716 01:28:53,372 --> 01:28:55,509 Parley and talk! 717 01:28:58,911 --> 01:29:01,848 Come to me and parley, boy! 718 01:29:05,785 --> 01:29:07,588 Come to me! 719 01:29:14,493 --> 01:29:17,997 I alone know you. 720 01:29:18,031 --> 01:29:20,399 You suspected you were meant for greatness, 721 01:29:20,433 --> 01:29:23,802 but I knew, I told you, 722 01:29:23,836 --> 01:29:26,473 I birthed you! 723 01:29:27,374 --> 01:29:28,807 And now that you have tasted 724 01:29:28,841 --> 01:29:33,511 that hot salt of life, you are high. 725 01:29:33,545 --> 01:29:37,884 Your blood runs with a quicksilver pulse. 726 01:29:38,617 --> 01:29:40,853 But you are afraid. 727 01:29:43,889 --> 01:29:47,060 Boldness is best tasted in the first gulp. 728 01:29:49,496 --> 01:29:52,333 But the buzz is wearing thin. 729 01:29:59,572 --> 01:30:05,612 A step faltered... and breath cut short. 730 01:30:07,514 --> 01:30:09,717 Shallowness in the belly. 731 01:30:12,551 --> 01:30:15,589 For greatness is too much to bear alone. 732 01:30:17,924 --> 01:30:21,627 And now you long for another shoulder. 733 01:30:28,600 --> 01:30:30,637 Come to me. 734 01:30:33,606 --> 01:30:36,042 Come and rest your head. 735 01:31:11,978 --> 01:31:14,715 Have you told yourself you hate me? 736 01:31:19,051 --> 01:31:20,521 Come here. 737 01:31:21,653 --> 01:31:24,657 Do you hate me, boy? Huh? 738 01:31:27,527 --> 01:31:30,195 David thought he hated Goliath. 739 01:31:30,229 --> 01:31:32,597 Then he stood alone on that field, 740 01:31:32,631 --> 01:31:35,001 the Israelite's in their tents, 741 01:31:36,502 --> 01:31:38,471 the Philistines in theirs. 742 01:31:38,505 --> 01:31:41,239 One man joined him on that battle field. 743 01:31:41,273 --> 01:31:44,075 Enemies, who do we have, 744 01:31:44,109 --> 01:31:46,645 but each other? 745 01:31:46,679 --> 01:31:49,148 Come to know what you've always known, 746 01:31:49,182 --> 01:31:53,554 what you were born knowing! 747 01:31:54,754 --> 01:31:59,593 War, war is how men love. 748 01:32:01,260 --> 01:32:02,728 Now come... 749 01:32:05,631 --> 01:32:07,600 Come and kiss. 750 01:34:03,049 --> 01:34:05,319 Welcome to Cow Town. 751 01:34:59,304 --> 01:35:01,674 Sir, can I help you? 752 01:35:02,442 --> 01:35:03,777 Nope. 753 01:36:55,321 --> 01:36:57,791 What are you doing? 754 01:37:09,868 --> 01:37:12,471 What is going on? 755 01:37:12,505 --> 01:37:16,943 He says he was a friend of Brad's in Mexico. 756 01:38:15,669 --> 01:38:20,669 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 47053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.