Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:30,975 --> 00:00:34,645
♪ I took my troubles
down to Madame Ruth ♪
4
00:00:34,770 --> 00:00:37,940
♪ You know, that Gypsy
with the gold-capped tooth ♪
5
00:00:38,023 --> 00:00:41,736
♪ She's got a pad
on 34th and Vine ♪
6
00:00:41,777 --> 00:00:44,113
♪ Sellin' little bottles of ♪
7
00:00:44,155 --> 00:00:47,742
♪ Love Potion Number Nine ♪
8
00:00:49,452 --> 00:00:53,122
♪ I told her that I was
a flop with chicks ♪
9
00:00:53,205 --> 00:00:56,292
♪ I've been this way
since 1956 ♪
10
00:00:56,375 --> 00:00:58,169
♪ She looked at my palm ♪
11
00:00:58,252 --> 00:01:00,254
♪ And she made a magic sign ♪
12
00:01:00,296 --> 00:01:02,631
♪ She said, What you need is ♪
13
00:01:02,715 --> 00:01:06,343
♪ Love Potion Number Nine ♪
14
00:01:07,511 --> 00:01:09,722
♪ She bent down
and turned around ♪
15
00:01:09,805 --> 00:01:11,098
♪ And gave me a wink ♪
16
00:01:11,140 --> 00:01:13,309
♪ She said,
I'm gonna mix it up ♪
17
00:01:13,392 --> 00:01:14,852
♪ Right here in the sink ♪
18
00:01:14,935 --> 00:01:16,604
♪ It smelled like turpentine ♪
19
00:01:16,645 --> 00:01:18,522
♪ It looked like india ink ♪
20
00:01:18,606 --> 00:01:20,983
♪ I held my nose,
I closed my eyes ♪
21
00:01:21,067 --> 00:01:22,985
♪ I took a drink ♪
22
00:01:23,027 --> 00:01:26,572
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
23
00:01:26,655 --> 00:01:29,742
♪ I started kissin'
everything in sight ♪
24
00:01:29,825 --> 00:01:31,494
♪ But when I kissed a cop ♪
25
00:01:31,577 --> 00:01:33,704
♪ At 34th and Vine ♪
26
00:01:33,788 --> 00:01:36,040
♪ He broke
my little bottle of ♪
27
00:01:36,123 --> 00:01:40,044
♪ Love Potion Number Nine ♪
28
00:01:52,139 --> 00:01:54,350
♪ I held my nose,
I closed my eyes ♪
29
00:01:54,391 --> 00:01:56,185
♪ I took a drink ♪
30
00:01:56,227 --> 00:01:59,897
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
31
00:01:59,980 --> 00:02:03,067
♪ I started kissin'
everything in sight ♪
32
00:02:03,150 --> 00:02:04,860
♪ But when I kissed a cop ♪
33
00:02:04,944 --> 00:02:06,779
♪ At 34th and Vine ♪
34
00:02:06,862 --> 00:02:09,281
♪ He broke
my little bottle of ♪
35
00:02:09,365 --> 00:02:13,452
♪ Love Potion Number Nine ♪
36
00:02:25,256 --> 00:02:27,716
♪ I held my nose,
I closed my eyes ♪
37
00:02:27,800 --> 00:02:29,468
♪ I took a drink ♪
38
00:02:29,552 --> 00:02:33,180
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
39
00:02:33,222 --> 00:02:36,475
♪ I started kissin'
everything in sight ♪
40
00:02:36,559 --> 00:02:38,269
♪ But when I kissed a cop ♪
41
00:02:38,352 --> 00:02:40,146
♪ At 34th and Vine ♪
42
00:02:40,229 --> 00:02:42,690
♪ He broke
my little bottle of ♪
43
00:02:42,773 --> 00:02:46,277
♪ Love Potion Number Nine ♪
44
00:02:46,444 --> 00:02:47,445
♪ Love Potion... ♪
45
00:03:02,501 --> 00:03:03,919
About once a month,
46
00:03:04,003 --> 00:03:05,921
my friends and I get together
47
00:03:06,005 --> 00:03:08,382
and do something different
for fun.
48
00:03:08,424 --> 00:03:09,884
Sometimes we go bowling
49
00:03:09,925 --> 00:03:11,343
or miniature golf
50
00:03:11,427 --> 00:03:13,345
or a movie or something.
51
00:03:13,429 --> 00:03:14,430
One night,
52
00:03:14,513 --> 00:03:17,433
we went down
to a Gypsy palm reader
53
00:03:17,516 --> 00:03:19,435
on 34th and Vine.
54
00:03:24,106 --> 00:03:26,025
Let me see your palm.
55
00:03:47,838 --> 00:03:50,800
You do very badly with women.
56
00:03:51,884 --> 00:03:54,762
No. I... I... I...
I do all right.
57
00:03:54,804 --> 00:03:56,263
No, you don't.
58
00:03:56,305 --> 00:03:58,265
There are no women here.
59
00:04:01,769 --> 00:04:03,104
What's this?
60
00:04:06,816 --> 00:04:07,817
No women.
61
00:04:08,776 --> 00:04:10,820
Are you
a boy-kissy-boy?
62
00:04:10,903 --> 00:04:12,947
Excuse me?
63
00:04:12,988 --> 00:04:14,532
You a homosexual?
64
00:04:16,367 --> 00:04:17,785
No.
65
00:04:17,827 --> 00:04:20,788
I want my sister to see this.
66
00:04:29,839 --> 00:04:31,298
No, I don't.
67
00:04:31,340 --> 00:04:32,341
No.
68
00:04:32,341 --> 00:04:35,302
I see no women in your life
69
00:04:35,344 --> 00:04:37,680
for a long, long time.
70
00:04:37,763 --> 00:04:39,098
Maybe...
71
00:04:41,308 --> 00:04:42,852
forever.
72
00:04:42,935 --> 00:04:44,979
Well, that's
kind of depressing.
73
00:04:45,062 --> 00:04:46,522
Yes, it is.
74
00:04:46,564 --> 00:04:49,400
But I have something for you.
75
00:05:13,174 --> 00:05:14,592
Let me see.
76
00:05:14,675 --> 00:05:15,676
Number 17,
77
00:05:15,676 --> 00:05:17,595
number 13.
78
00:05:17,678 --> 00:05:19,847
Where the hell is it?
79
00:05:19,930 --> 00:05:21,640
Ahh.
80
00:05:21,724 --> 00:05:23,559
Number eight.
81
00:05:24,935 --> 00:05:26,729
This is what you need.
82
00:05:28,731 --> 00:05:31,150
Dilute this with water
1,000 to 1.
83
00:05:31,233 --> 00:05:33,694
You don't want it
to be too strong.
84
00:05:33,736 --> 00:05:36,697
You take a sip,
and you swallow.
85
00:05:36,739 --> 00:05:38,199
And when you speak,
86
00:05:38,240 --> 00:05:41,118
women will find you
fascinating.
87
00:05:41,202 --> 00:05:43,579
I'm a biochemist.
88
00:06:09,480 --> 00:06:10,940
You take this.
89
00:06:12,733 --> 00:06:13,943
You'll be back.
90
00:06:15,486 --> 00:06:17,947
So, tell me,
there was this woman
91
00:06:17,988 --> 00:06:20,449
I saw you having lunch
with the other day.
92
00:06:20,491 --> 00:06:21,492
Huh?
93
00:06:21,575 --> 00:06:23,953
She's just...
just somebody I work with.
94
00:06:24,036 --> 00:06:25,037
Uh-huh.
95
00:06:25,079 --> 00:06:26,872
Were there any
romantic possibilities?
96
00:06:28,916 --> 00:06:29,917
No.
97
00:06:29,917 --> 00:06:30,918
No?
98
00:06:32,044 --> 00:06:33,212
Why not?
99
00:06:34,422 --> 00:06:35,840
No, you see, I'm...
100
00:06:35,923 --> 00:06:37,800
She's, um, she's not my type.
101
00:06:37,925 --> 00:06:39,343
Oh, she's not your type.
102
00:06:39,427 --> 00:06:40,845
That was a lie.
103
00:06:40,928 --> 00:06:43,347
Except for the fact
that she had
104
00:06:43,431 --> 00:06:44,849
kind of a boyfriend,
105
00:06:44,932 --> 00:06:46,392
Diane was exactly my type.
106
00:06:46,475 --> 00:06:49,437
I'm a comparative
psychobiologist.
107
00:06:49,478 --> 00:06:51,313
I put, uh, primates...
108
00:06:51,355 --> 00:06:52,815
chimpanzees...
through tests.
109
00:06:52,857 --> 00:06:55,317
I note the behavior
of the subject,
110
00:06:55,359 --> 00:06:57,945
and I hope the results
are analogous to humans.
111
00:06:57,987 --> 00:07:00,614
Do you put electrical things
in their brains?
112
00:07:00,698 --> 00:07:01,824
No.
113
00:07:01,907 --> 00:07:02,908
No.
114
00:07:02,908 --> 00:07:04,827
But that's done, isn't it?
115
00:07:04,869 --> 00:07:05,870
Yes.
116
00:07:06,871 --> 00:07:07,997
Why?
117
00:07:08,080 --> 00:07:09,498
You can measure
electrical activity,
118
00:07:09,623 --> 00:07:12,042
or, with a minute
amount of current,
119
00:07:12,126 --> 00:07:14,503
you can stimulate a feeling
or... or a thought.
120
00:07:14,545 --> 00:07:16,172
You can stimulate a feeling?
121
00:07:16,297 --> 00:07:17,298
Yes.
122
00:07:17,298 --> 00:07:18,299
For example,
123
00:07:18,299 --> 00:07:19,717
there was this experiment
124
00:07:19,800 --> 00:07:21,719
where an electrode was planted
125
00:07:21,802 --> 00:07:24,722
in the pleasure center
of a monkey's brain.
126
00:07:24,805 --> 00:07:27,224
When the monkey hit a button,
127
00:07:27,308 --> 00:07:30,227
it sent a signal
to the electrode,
128
00:07:30,311 --> 00:07:33,189
in effect exciting
the monkey sexually.
129
00:07:33,272 --> 00:07:34,273
You're kidding.
130
00:07:34,273 --> 00:07:35,316
No.
131
00:07:35,399 --> 00:07:37,359
Can you guess what happened?
132
00:07:37,401 --> 00:07:38,986
Was it a male monkey?
133
00:07:39,028 --> 00:07:40,321
Yes.
134
00:07:40,362 --> 00:07:42,865
He slammed the button
till he died.
135
00:07:42,907 --> 00:07:45,201
Oh, so, you know
this experiment.
136
00:07:45,284 --> 00:07:47,078
I know men, honey.
137
00:07:48,245 --> 00:07:49,246
Oh, stop.
138
00:07:51,957 --> 00:07:55,377
I think she is definitely
Paul's type.
139
00:07:55,461 --> 00:07:56,879
She's got that, uh...
140
00:07:56,962 --> 00:07:58,714
je ne sais quoi,
141
00:07:58,756 --> 00:07:59,757
that, uh...
142
00:07:59,757 --> 00:08:01,217
Very sexy girl.
143
00:08:01,258 --> 00:08:03,719
You should go talk to her.
144
00:08:03,761 --> 00:08:04,762
Really.
145
00:08:04,762 --> 00:08:06,222
You should do it.
146
00:08:08,891 --> 00:08:09,892
Do it.
147
00:08:09,892 --> 00:08:11,310
I don't know her.
148
00:08:11,393 --> 00:08:12,812
Well, that is the point.
149
00:08:12,895 --> 00:08:14,313
You go talk to her,
150
00:08:14,396 --> 00:08:15,815
then you'll know her.
151
00:08:15,898 --> 00:08:18,317
Well, maybe she doesn't
want to talk to anybody.
152
00:08:18,401 --> 00:08:19,402
Maybe.
153
00:08:19,402 --> 00:08:20,861
Maybe she does, huh?
154
00:08:20,903 --> 00:08:22,863
You got to keep taking chances,
155
00:08:22,905 --> 00:08:24,365
keep rolling the dice
156
00:08:24,407 --> 00:08:27,284
till you find someone
who does want to talk.
157
00:08:27,368 --> 00:08:28,536
Expert advice.
158
00:08:28,619 --> 00:08:29,620
Go.
159
00:08:29,620 --> 00:08:31,205
Go.
160
00:08:31,247 --> 00:08:33,040
I'll tell you what.
161
00:08:33,082 --> 00:08:36,544
I'll pay you $20
to go talk to her.
162
00:08:38,462 --> 00:08:40,881
$20.Just go
talk to her.
163
00:08:40,923 --> 00:08:42,049
No.
164
00:08:43,926 --> 00:08:45,136
$40.
165
00:08:46,220 --> 00:08:48,597
I don't want to do it.
166
00:08:48,681 --> 00:08:49,765
$60.
167
00:08:51,475 --> 00:08:52,935
$80.
168
00:08:54,770 --> 00:08:56,147
$100?
169
00:08:59,442 --> 00:09:00,860
Oh, O.K., O.K.
170
00:09:22,298 --> 00:09:25,885
♪ Born to lose ♪
171
00:09:25,968 --> 00:09:27,595
♪ I've lived my... ♪
172
00:09:27,678 --> 00:09:29,638
He trapped me by the bathroom.
173
00:09:29,680 --> 00:09:31,640
He keeps me by the bathroom.
174
00:09:31,682 --> 00:09:33,142
He won't let me pass.
175
00:09:33,184 --> 00:09:34,643
Can you believe it?
176
00:09:34,685 --> 00:09:37,146
It's just one ugly geek
after another
177
00:09:37,188 --> 00:09:38,856
in this place.
178
00:09:38,939 --> 00:09:41,108
If one more of these
Radio Shack clerks...
179
00:09:41,192 --> 00:09:42,193
Hi. Hi.
180
00:09:42,193 --> 00:09:43,194
Hi.
181
00:09:43,194 --> 00:09:44,195
Uh-oh.
182
00:09:44,195 --> 00:09:45,654
I don't believe this.
183
00:09:45,696 --> 00:09:46,864
Can I, uh, uh,
184
00:09:46,947 --> 00:09:49,366
can I buy you a drink?
185
00:09:49,450 --> 00:09:51,827
Can I ask you a question?
186
00:09:51,911 --> 00:09:53,162
Sure.
187
00:09:53,204 --> 00:09:55,664
Why do you think
I'd be interested in you?
188
00:09:55,706 --> 00:09:58,167
Did I look at you
or smile at you?
189
00:09:58,250 --> 00:09:59,668
Did I flirt with you?
190
00:09:59,752 --> 00:10:00,920
No.
191
00:10:01,003 --> 00:10:03,380
Well, then what makes you
think I'd be interested?
192
00:10:03,464 --> 00:10:05,883
Are you somebody special?
Is that it?
193
00:10:05,966 --> 00:10:07,885
Do you do something
really fascinating?
194
00:10:07,968 --> 00:10:10,387
What do you do for a living?
195
00:10:10,471 --> 00:10:12,389
Uh, I'm...
I'm a biochemist.
196
00:10:12,473 --> 00:10:15,476
Do I look like
a biochemist groupie?
197
00:10:15,518 --> 00:10:19,188
Well, biochemists
don't have groupies.
198
00:10:19,271 --> 00:10:21,482
Why do you think that is?
199
00:10:21,524 --> 00:10:24,860
Well, it's not
a very glamorous job.
200
00:10:24,902 --> 00:10:28,697
No, it's not one of your
drop-dead glamorous jobs.
201
00:10:28,739 --> 00:10:30,032
I mean,
202
00:10:30,116 --> 00:10:33,369
I'm sure that you find chemicals
very fascinating,
203
00:10:33,494 --> 00:10:35,913
but do I look like somebody
who'd be interested
204
00:10:35,996 --> 00:10:36,997
in a...
205
00:10:36,997 --> 00:10:37,998
a... a...
206
00:10:37,998 --> 00:10:39,875
a chemical person?
207
00:10:41,919 --> 00:10:43,379
No. Hey, wait.
208
00:10:43,421 --> 00:10:45,381
I'm doing this
for your benefit.
209
00:10:45,423 --> 00:10:47,883
I mean, you wouldn't want this
to happen again,
210
00:10:47,925 --> 00:10:49,051
would you?
211
00:10:49,135 --> 00:10:50,928
No.
212
00:10:51,011 --> 00:10:52,930
No. What's very
obvious to me
213
00:10:53,013 --> 00:10:54,432
is not to you.
214
00:10:54,515 --> 00:10:55,933
Look at your clothes
215
00:10:56,016 --> 00:10:57,393
and then look at mine.
216
00:10:57,476 --> 00:11:00,396
Do you see any kind
of a difference here?
217
00:11:00,438 --> 00:11:01,897
Clothes aren't
important to you,
218
00:11:01,939 --> 00:11:03,399
but they're important to me.
219
00:11:03,482 --> 00:11:04,900
Taste is very important.
220
00:11:04,984 --> 00:11:07,403
I like designer clothes.
I like nice things.
221
00:11:07,486 --> 00:11:09,947
I drive a BMW.
What about you?
222
00:11:10,072 --> 00:11:12,408
Uh, I drive a Volkswagen.
223
00:11:13,909 --> 00:11:15,369
- Fahrvergnugen.
- Fahrvergnugen.
224
00:11:15,411 --> 00:11:17,413
You know what that
really means?
225
00:11:17,455 --> 00:11:18,998
Can't afford the Mercedes.
226
00:11:21,459 --> 00:11:22,918
Well, you're right.
227
00:11:22,960 --> 00:11:25,921
We're not really
suited for each other,
228
00:11:25,963 --> 00:11:27,923
and, uh, so I'll just go
229
00:11:27,965 --> 00:11:30,426
and get myself a chemical girl.
230
00:11:30,468 --> 00:11:31,385
I'm sorry.
231
00:11:31,427 --> 00:11:34,096
I was just trying
to make a point.
232
00:11:34,180 --> 00:11:35,598
I tell you what.
233
00:11:35,681 --> 00:11:37,600
I'll go home with you tonight
234
00:11:37,725 --> 00:11:40,227
and be your total sex slave...
235
00:11:41,437 --> 00:11:44,857
if you can answer
one question correctly.
236
00:11:44,940 --> 00:11:46,567
Ahem.
237
00:11:46,650 --> 00:11:47,985
All right.
238
00:11:48,069 --> 00:11:49,612
Who designed this top?
239
00:11:53,074 --> 00:11:54,492
I wouldn't know.
240
00:11:55,993 --> 00:11:58,454
Bye-bye, now.
241
00:12:21,644 --> 00:12:24,980
You're supposed to come
to a complete stop at the sign.
242
00:12:25,022 --> 00:12:27,316
Can I see your driver's license,
your registration,
243
00:12:27,358 --> 00:12:29,318
your proof
of insurance, please?
244
00:12:29,360 --> 00:12:30,444
Yeah.
245
00:12:30,528 --> 00:12:33,406
What the hell
kind of car is this?
246
00:12:33,489 --> 00:12:35,282
It's an Alta Pazzoli.
247
00:12:39,954 --> 00:12:41,455
My car s-stalls
248
00:12:41,580 --> 00:12:43,999
unless I keep
my... my foot on the gas,
249
00:12:44,083 --> 00:12:47,711
and I was just trying to get...
250
00:12:47,795 --> 00:12:50,214
I've already had
two moving violations this year,
251
00:12:50,297 --> 00:12:54,218
and if I get a third,
they might cancel my insurance, so...
252
00:12:54,301 --> 00:12:57,430
do you think
that maybe you could...
253
00:12:57,513 --> 00:12:59,432
please make this a warning?
254
00:13:00,516 --> 00:13:02,852
Is this your correct address?
255
00:13:04,228 --> 00:13:05,229
Yeah.
256
00:13:39,138 --> 00:13:40,139
Hello.
257
00:13:40,139 --> 00:13:41,891
You have zero messages.
258
00:13:44,852 --> 00:13:45,853
Hello.
259
00:13:45,853 --> 00:13:47,480
You have zero messages.
260
00:14:03,412 --> 00:14:04,413
Bad.
261
00:14:04,413 --> 00:14:05,831
This is bad.
262
00:14:05,915 --> 00:14:06,916
Bad.
263
00:14:06,916 --> 00:14:08,125
Bad.
264
00:14:08,209 --> 00:14:09,210
Bad.
265
00:14:12,421 --> 00:14:13,839
Come here.
Come here.
266
00:14:51,210 --> 00:14:52,211
Bad rice.
267
00:14:52,211 --> 00:14:53,212
Bad rice.
268
00:14:53,212 --> 00:14:54,213
Be quiet.
269
00:14:55,381 --> 00:14:56,799
I am very serious.
270
00:14:58,300 --> 00:14:59,718
So am I.
271
00:15:03,180 --> 00:15:05,141
I love you so much.
272
00:15:05,182 --> 00:15:07,643
I want to tell you
that I love you.
273
00:15:40,092 --> 00:15:41,093
Hello.
274
00:15:43,637 --> 00:15:45,055
It's all right.
275
00:15:45,139 --> 00:15:47,057
You don't have to apologize.
276
00:15:47,141 --> 00:15:50,061
I made 100 bucks
off of it, didn't I?
277
00:15:52,688 --> 00:15:54,523
A gift?
278
00:15:54,565 --> 00:15:55,608
Right now?
279
00:15:57,276 --> 00:15:58,277
Well, yeah.
280
00:15:58,277 --> 00:16:00,112
Well, what kind of gift?
281
00:16:03,365 --> 00:16:04,909
Hi.
282
00:16:06,035 --> 00:16:07,369
Ahem.
283
00:16:07,453 --> 00:16:08,704
I'm Marisa.
284
00:16:16,337 --> 00:16:17,338
Hey.
285
00:16:17,338 --> 00:16:18,339
Gary?
286
00:16:18,339 --> 00:16:19,715
Yeah.
287
00:16:21,634 --> 00:16:23,052
Are you alone?
288
00:16:23,135 --> 00:16:25,054
Yes, of course I'm alone.
289
00:16:25,137 --> 00:16:27,056
Do you want to be?
290
00:16:37,900 --> 00:16:39,860
♪ You're no good ♪
291
00:16:39,902 --> 00:16:41,320
♪ Heartbreaker ♪
292
00:16:42,530 --> 00:16:43,781
♪ You're a liar... ♪
293
00:16:46,867 --> 00:16:49,870
♪ I don't know why ♪
294
00:16:49,954 --> 00:16:52,289
♪ I let you do
these things to me ♪
295
00:16:52,373 --> 00:16:53,374
Hi.
296
00:16:53,374 --> 00:16:54,375
Hi.
297
00:16:54,375 --> 00:16:56,293
♪ My friends keep tellin' me ♪
298
00:16:56,377 --> 00:16:58,546
Oh, come on in.
299
00:16:58,629 --> 00:17:00,589
♪ That you ain't no good ♪
300
00:17:00,631 --> 00:17:02,091
How are you?
301
00:17:02,133 --> 00:17:03,467
♪ Whoa ♪
302
00:17:03,551 --> 00:17:04,552
♪ But they don't know ♪
303
00:17:04,552 --> 00:17:05,928
O.K.
304
00:17:06,011 --> 00:17:07,179
♪ That I've been... ♪
305
00:17:16,272 --> 00:17:17,982
That's nice.
306
00:17:18,065 --> 00:17:19,984
Is that a new couch?
307
00:17:21,068 --> 00:17:23,988
No. I've had it
about a year.
308
00:17:28,743 --> 00:17:30,161
It looks new.
309
00:17:32,246 --> 00:17:35,166
Well, I keep it in good shape.
310
00:17:37,084 --> 00:17:39,503
Are you still working
with your father?
311
00:17:39,587 --> 00:17:40,588
Yeah.
312
00:17:40,588 --> 00:17:41,589
Yeah.
313
00:17:41,589 --> 00:17:42,590
Yeah.
314
00:17:44,008 --> 00:17:45,009
What?
315
00:17:49,138 --> 00:17:50,514
I...
316
00:17:59,482 --> 00:18:00,483
Oh, man.
317
00:18:08,866 --> 00:18:10,326
Got to go.
318
00:18:16,373 --> 00:18:17,374
Did you...
319
00:18:17,374 --> 00:18:19,335
put on a little weight?
320
00:18:34,225 --> 00:18:36,185
Uh, can I get you something?
321
00:18:36,227 --> 00:18:37,686
What do you got?
322
00:18:37,728 --> 00:18:39,688
I have some terrific wines.
323
00:18:39,730 --> 00:18:41,816
Do you have any, uh...
324
00:18:44,610 --> 00:18:45,611
gin?
325
00:18:45,694 --> 00:18:46,695
Gin?
326
00:18:46,695 --> 00:18:47,696
Sure.
327
00:18:47,696 --> 00:18:49,156
Gin on the rocks.
328
00:18:49,198 --> 00:18:50,658
Gin on the rocks.
329
00:18:50,699 --> 00:18:51,700
Um...
330
00:18:53,244 --> 00:18:54,245
gin.
331
00:18:54,245 --> 00:18:56,205
Tangueray, if you got it.
332
00:18:56,288 --> 00:18:57,706
O.K.
333
00:19:06,132 --> 00:19:08,008
Can I use your bathroom?
334
00:19:52,595 --> 00:19:54,013
How'd it go?
335
00:19:54,096 --> 00:19:55,514
Great.
336
00:19:55,598 --> 00:19:57,516
He just wanted to talk.
337
00:19:58,809 --> 00:20:01,270
Oh, you should've
seen his stereo.
338
00:20:02,313 --> 00:20:05,024
I bet it's worth thousands.
339
00:21:37,241 --> 00:21:38,534
Oh!
340
00:21:49,879 --> 00:21:50,880
Pay attention.
341
00:21:50,880 --> 00:21:52,047
Pay attention.
342
00:21:53,132 --> 00:21:54,675
Number six.
343
00:22:06,145 --> 00:22:08,522
I've got to talk to you.
344
00:22:08,564 --> 00:22:11,025
I've got to tell you something.
345
00:22:11,067 --> 00:22:13,527
About four hours later,
they started to leave.
346
00:22:13,569 --> 00:22:15,029
Whatever had happened
347
00:22:15,071 --> 00:22:16,530
had stopped happening.
348
00:22:16,572 --> 00:22:19,033
And then,
when I was cleaning up,
349
00:22:19,075 --> 00:22:21,035
I found this in some milk.
350
00:22:21,077 --> 00:22:22,078
Milk.
351
00:22:22,078 --> 00:22:23,537
You get it?
352
00:22:23,579 --> 00:22:26,373
I mean, cats like milk.
353
00:22:26,415 --> 00:22:27,458
Yeah?
354
00:22:27,541 --> 00:22:29,919
Well, the Gypsy said
when you speak, right?
355
00:22:29,960 --> 00:22:32,421
So, maybe it has something
to do with sound.
356
00:22:32,463 --> 00:22:34,924
I mean, after all,
you scratch a blackboard,
357
00:22:34,965 --> 00:22:37,384
and it drives you up the wall.
358
00:22:37,468 --> 00:22:39,428
Maybe there's a sound that...
359
00:22:39,470 --> 00:22:42,431
you know, drives you up
another wall.
360
00:22:43,474 --> 00:22:44,934
You don't believe me?
361
00:22:44,975 --> 00:22:47,937
No. I'd... I'd like
to believe you.
362
00:22:47,978 --> 00:22:50,272
What do you want from me?
363
00:22:52,525 --> 00:22:54,443
Now,
are... are you sure?
364
00:22:54,527 --> 00:22:55,945
Are you absolutely positive?
365
00:22:56,028 --> 00:22:57,029
I'm positive.
366
00:22:57,029 --> 00:22:58,447
Nothing to worry about.
367
00:22:58,531 --> 00:22:59,949
It's a...
It's a salt.
368
00:23:00,032 --> 00:23:01,951
It's a condensed liquid salt.
369
00:23:03,119 --> 00:23:05,538
You want me to take it?
370
00:23:05,621 --> 00:23:06,622
No.
371
00:23:09,458 --> 00:23:10,459
O.K.
372
00:23:32,773 --> 00:23:34,692
Didn't sound unusual to me.
373
00:23:35,943 --> 00:23:38,112
How'd it sound to you?
374
00:23:38,195 --> 00:23:41,157
Well, I... I mean,
I... I wouldn't know.
375
00:23:41,198 --> 00:23:44,493
Is that an unusual sound
for a chimp?
376
00:23:44,618 --> 00:23:45,619
No.
377
00:23:53,461 --> 00:23:54,879
That... That's Romeo.
378
00:23:54,962 --> 00:23:57,381
He's trying to break
through the wall!
379
00:23:57,465 --> 00:23:59,216
What's he trying to do?
380
00:24:00,426 --> 00:24:02,470
He's breaking through the wall!
381
00:24:24,408 --> 00:24:25,868
No, no, no. Don't.
382
00:24:25,910 --> 00:24:27,369
He'll rip your arm off.
383
00:24:27,411 --> 00:24:28,412
Don't. Don't.
384
00:24:28,412 --> 00:24:29,413
Well, I...
385
00:24:55,898 --> 00:24:57,358
Is he dead?
386
00:25:02,363 --> 00:25:03,364
No.
387
00:25:06,909 --> 00:25:08,577
He's asleep.
388
00:25:10,246 --> 00:25:12,623
After weeks of testing,
389
00:25:12,706 --> 00:25:14,125
we discovered how it works.
390
00:25:14,208 --> 00:25:17,169
When swallowed, it affects
the vocal cords directly,
391
00:25:17,253 --> 00:25:18,379
so when you speak,
392
00:25:18,462 --> 00:25:21,298
microtremors encoded
within your voice
393
00:25:21,382 --> 00:25:23,134
stimulate tiny little hairs
394
00:25:23,217 --> 00:25:25,886
in the inner ear
of the opposite sex.
395
00:25:25,928 --> 00:25:28,097
The vibration sends
a signal to the brain,
396
00:25:28,222 --> 00:25:30,725
which, in turn,
produces a combination
397
00:25:30,808 --> 00:25:32,560
of mood-altering
endogenous chemicals
398
00:25:32,643 --> 00:25:35,604
responsible for
the biochemical process
399
00:25:35,646 --> 00:25:36,647
of feeling in love.
400
00:25:36,731 --> 00:25:38,107
We also discovered that, one...
401
00:25:38,190 --> 00:25:40,901
It made members
of the same sex hostile.
402
00:25:40,943 --> 00:25:41,944
Two...
403
00:25:41,944 --> 00:25:43,988
It had to be diluted.
404
00:25:44,071 --> 00:25:45,948
Full strength
was far too strong.
405
00:25:46,031 --> 00:25:47,199
And three...
406
00:25:47,283 --> 00:25:50,035
It would only work
for four hours at a time.
407
00:25:50,119 --> 00:25:53,038
The next logical step
was to test it on humans,
408
00:25:53,122 --> 00:25:54,165
but who?
409
00:25:56,125 --> 00:25:58,252
We felt a deep
moral obligation to mankind
410
00:25:58,294 --> 00:26:01,464
to make sure this
potentially dangerous drug
411
00:26:01,589 --> 00:26:03,507
didn't fall into
the wrong hands,
412
00:26:03,591 --> 00:26:08,095
but where could we find
test subjects we could trust?
413
00:26:08,179 --> 00:26:11,140
Th-this is
scientifically unorthodox,
414
00:26:11,182 --> 00:26:12,641
but...
415
00:26:12,683 --> 00:26:14,643
perhaps we could
both take samples
416
00:26:14,685 --> 00:26:17,271
and test it ourselves in
a real-world environment.
417
00:26:18,856 --> 00:26:21,484
I mean, Diane, we're both...
418
00:26:21,567 --> 00:26:25,112
prudent and... and
responsible people.
419
00:26:28,657 --> 00:26:30,785
So, for the sake
of all mankind,
420
00:26:30,826 --> 00:26:32,953
we divided up the remainder
of the potion
421
00:26:32,995 --> 00:26:35,539
and agreed not to speak
for three weeks.
422
00:26:47,968 --> 00:26:50,054
Can I see your driver's license,
your registration,
423
00:26:50,137 --> 00:26:51,722
your proof of
insurance, please?
424
00:27:50,406 --> 00:27:52,158
Let's just...
425
00:27:54,577 --> 00:27:56,495
let this go with a warning.
426
00:27:58,122 --> 00:27:59,206
Thank you.
427
00:28:00,416 --> 00:28:01,417
Heh heh.
428
00:28:01,417 --> 00:28:05,838
I... I get off
in... in about an hour...
429
00:28:05,921 --> 00:28:08,132
and, uh...
430
00:28:08,215 --> 00:28:11,385
I was... I was
wondering...
431
00:28:11,469 --> 00:28:12,970
could we maybe...
432
00:28:15,848 --> 00:28:17,266
have a drink?
433
00:28:17,349 --> 00:28:20,770
I don't think so.
434
00:28:40,372 --> 00:28:42,625
Insurance has been canceled.
435
00:28:45,002 --> 00:28:46,796
"R.T. Moreno."
436
00:29:07,400 --> 00:29:08,442
Hi.
437
00:29:09,985 --> 00:29:10,986
Can I help you?
438
00:29:13,948 --> 00:29:16,117
♪ I need a man ♪
439
00:29:17,660 --> 00:29:19,995
♪ I need a man ♪
440
00:29:21,414 --> 00:29:23,666
♪ I need a man ♪
441
00:29:25,167 --> 00:29:26,752
♪ I need a man ♪
442
00:29:26,836 --> 00:29:27,962
♪ YMCA ♪
443
00:29:28,087 --> 00:29:29,505
♪ It's fun to stay at the ♪
444
00:29:29,588 --> 00:29:32,967
♪ YMCA, yeah ♪
445
00:29:33,008 --> 00:29:34,468
♪ They have everything... ♪
446
00:29:34,510 --> 00:29:35,803
Excuse me.
447
00:29:38,139 --> 00:29:41,142
Who would be
Ms. Moreno's supervisor?
448
00:29:41,183 --> 00:29:42,977
♪ YMCA ♪
449
00:29:43,018 --> 00:29:44,645
♪ It's fun to stay at the ♪
450
00:29:44,687 --> 00:29:47,815
♪ YMCA... ♪
451
00:29:47,857 --> 00:29:48,858
Uh...
452
00:29:48,858 --> 00:29:51,110
♪ YMCA... ♪
453
00:29:51,193 --> 00:29:53,028
That would be, um...
454
00:29:53,070 --> 00:29:54,905
the district manager...
455
00:29:57,199 --> 00:29:58,451
Dick Webster.
456
00:30:02,705 --> 00:30:04,039
Dick.
457
00:30:04,081 --> 00:30:08,669
Three tickets. Oh, my.
458
00:30:08,711 --> 00:30:11,630
You didn't kill anybody,
did you?
459
00:30:11,714 --> 00:30:12,840
No.
460
00:30:12,882 --> 00:30:14,341
Good.
461
00:30:19,555 --> 00:30:22,516
Bill... Dick Webster.
462
00:30:22,558 --> 00:30:25,811
I have a cancellation
I want reversed.
463
00:30:46,248 --> 00:30:47,708
Oh, excuse me.
464
00:31:05,601 --> 00:31:08,979
Oh, it is
very beautiful, isn't it?
465
00:31:09,063 --> 00:31:10,606
Yes, it is.
466
00:31:13,401 --> 00:31:14,402
Dino!
467
00:31:19,240 --> 00:31:20,408
Si, signore.
468
00:31:24,745 --> 00:31:26,163
Has anybody ever told you
469
00:31:26,247 --> 00:31:27,665
how beautiful you are?
470
00:31:29,583 --> 00:31:30,751
No.
471
00:31:30,835 --> 00:31:32,962
Nobody in their right mind.
472
00:31:49,437 --> 00:31:51,188
Excuse me, please.
473
00:31:56,777 --> 00:31:59,697
I have met beautiful
women before...
474
00:31:59,780 --> 00:32:02,032
many beautiful women...
475
00:32:02,116 --> 00:32:03,117
but you...
476
00:32:03,117 --> 00:32:04,827
you are the most
beautiful woman
477
00:32:04,910 --> 00:32:06,829
I have ever seen in my life.
478
00:32:17,298 --> 00:32:19,216
I know this sounds ridiculous,
479
00:32:19,300 --> 00:32:23,304
but do you believe in
love at first sight?
480
00:32:26,390 --> 00:32:27,475
Bravo!
481
00:32:31,228 --> 00:32:32,313
La via!
482
00:32:35,733 --> 00:32:38,277
I want you to have this.
483
00:32:45,910 --> 00:32:47,369
I can't.
484
00:32:50,748 --> 00:32:52,792
Please, indulge me.
Take it.
485
00:32:52,875 --> 00:32:54,794
I don't feel
this way very often,
486
00:32:54,877 --> 00:32:57,505
and I would like
you to have this.
487
00:32:57,588 --> 00:32:58,672
Oh!
488
00:32:58,756 --> 00:32:59,965
This is your car?
489
00:33:08,224 --> 00:33:11,060
This is an Alta Pazzoli.
490
00:33:11,102 --> 00:33:12,353
I know.
491
00:33:12,436 --> 00:33:13,771
I am Enrico Pazzoli.
492
00:33:13,854 --> 00:33:16,524
I own the company
that manufactures this car.
493
00:33:21,112 --> 00:33:22,488
Thank you.
494
00:33:27,243 --> 00:33:30,663
The governor is giving
a little party this evening.
495
00:33:30,746 --> 00:33:33,624
I have nobody to accompany me.
496
00:33:33,707 --> 00:33:35,626
Would you please come with me?
497
00:33:39,255 --> 00:33:41,590
I... I really
don't think so.
498
00:33:41,632 --> 00:33:42,842
Why? Are you married?
499
00:33:42,925 --> 00:33:44,135
No, no.
500
00:33:44,218 --> 00:33:46,303
You are engaged?
You have a fiance?
501
00:33:46,387 --> 00:33:47,388
No, no.
502
00:33:47,388 --> 00:33:48,806
A lover?
A boyfriend?
503
00:33:48,889 --> 00:33:49,974
Um... no.
504
00:33:50,099 --> 00:33:51,100
A girlfriend?
505
00:33:51,100 --> 00:33:52,101
No!
506
00:33:52,101 --> 00:33:54,228
Then, uh, your
grandmother is sick,
507
00:33:54,311 --> 00:33:56,063
and you must stay with her?
508
00:33:56,147 --> 00:33:57,148
She's dead.
509
00:33:57,148 --> 00:33:58,149
I'm sorry.
510
00:33:58,149 --> 00:34:00,151
It's O.K.
She died 20 years ago.
511
00:34:00,234 --> 00:34:02,778
Then why don't you
come with me?
512
00:34:21,172 --> 00:34:22,423
Buona sera.
513
00:34:28,554 --> 00:34:30,973
Is something wrong?
514
00:34:33,893 --> 00:34:36,145
You're wearing a tuxedo.
515
00:34:36,228 --> 00:34:37,229
Oh, of course.
516
00:34:37,229 --> 00:34:38,564
The party's a formal affair.
517
00:34:38,647 --> 00:34:40,316
Didn't I tell you?
518
00:34:40,399 --> 00:34:41,400
No.
519
00:34:41,400 --> 00:34:43,152
Ohh...
I'm sorry.
520
00:34:43,235 --> 00:34:44,320
I'm so sorry.
521
00:34:44,403 --> 00:34:46,322
But we have plenty of time.
522
00:34:46,405 --> 00:34:47,823
Please, put on a gown.
523
00:34:47,907 --> 00:34:49,825
I will be happy to wait.
524
00:34:53,037 --> 00:34:55,748
I don't own a gown.
525
00:35:27,530 --> 00:35:30,241
Royalty usually arrives
after the guests.
526
00:35:30,324 --> 00:35:34,745
However, Prince Geoffrey didn't
want to miss meeting any of the girls.
527
00:36:18,456 --> 00:36:19,707
It is all right.
528
00:36:19,790 --> 00:36:21,250
Don't be afraid.
529
00:36:22,460 --> 00:36:24,211
You look, uh...
530
00:36:24,295 --> 00:36:25,755
meravigliosa.
531
00:36:33,971 --> 00:36:36,265
And in the alpha males,
seratonin receptor levels
532
00:36:36,307 --> 00:36:38,059
were found to be
up-regulated,
533
00:36:38,142 --> 00:36:39,602
and cetohybridization has shown
534
00:36:39,643 --> 00:36:41,812
that they will co-localize
with dopamine.
535
00:36:41,896 --> 00:36:43,230
- Well! - Hmm!
- Oh!
536
00:36:43,272 --> 00:36:48,402
What's the difference between
ignorance and indifference?
537
00:36:48,486 --> 00:36:50,446
I don't know, and I don't care.
538
00:37:13,803 --> 00:37:15,721
Enrico, thank you.
539
00:37:15,805 --> 00:37:16,806
Good night.
540
00:37:17,973 --> 00:37:19,558
Oh, my God.
541
00:37:22,645 --> 00:37:23,729
Oh...
542
00:37:56,679 --> 00:38:01,100
Hello.
You have 67 messages.
543
00:39:22,598 --> 00:39:26,936
♪ All my friends
know the low rider... ♪
544
00:39:27,019 --> 00:39:29,230
Fahrvergnugen.
545
00:39:29,271 --> 00:39:32,441
♪ The low rider ♪
546
00:39:32,525 --> 00:39:33,734
♪ Is a little higher ♪
547
00:39:40,116 --> 00:39:41,117
Hi.
548
00:39:44,286 --> 00:39:45,788
My name's Cheryl.
549
00:39:49,667 --> 00:39:51,752
Aren't you going to
tell me your name?
550
00:39:51,836 --> 00:39:53,295
Paul.
551
00:39:54,880 --> 00:39:57,299
Why are you looking
at me like that?
552
00:39:57,383 --> 00:40:00,803
I'm just curious to
what you're thinking.
553
00:40:00,845 --> 00:40:02,888
I'm not going to tell you.
554
00:40:02,972 --> 00:40:05,766
♪ The low rider ♪
555
00:40:05,808 --> 00:40:08,811
I prefer to be
a bit mysterious.
556
00:40:08,894 --> 00:40:10,271
Oh.
557
00:40:13,649 --> 00:40:15,443
Do you like mysterious girls?
558
00:40:16,694 --> 00:40:17,695
No.
559
00:40:17,695 --> 00:40:19,447
Oh.
560
00:40:19,572 --> 00:40:22,533
What kind of girls do you like?
561
00:40:22,616 --> 00:40:23,743
Honest and direct.
562
00:40:23,826 --> 00:40:25,286
I don't like mystery.
563
00:40:27,163 --> 00:40:30,624
Oh, I... I was just kidding
about the mystery part.
564
00:40:30,666 --> 00:40:31,667
Oh, yeah.
565
00:40:31,667 --> 00:40:33,002
I can be direct.
566
00:40:34,587 --> 00:40:37,506
I can be very direct.
567
00:40:37,548 --> 00:40:38,799
♪ The low rider... ♪
568
00:40:38,841 --> 00:40:40,468
Yeah.
569
00:40:40,509 --> 00:40:42,511
In fact, I can be so direct,
570
00:40:42,595 --> 00:40:44,805
it would scare you.
571
00:40:59,695 --> 00:41:01,030
Are you scared?
572
00:41:02,615 --> 00:41:03,991
Nope.
573
00:41:16,837 --> 00:41:17,838
Oh, God.
574
00:41:34,522 --> 00:41:36,273
Oh, this is great.
575
00:41:39,068 --> 00:41:40,778
Oh, oh, oh, oh, oh!
576
00:41:40,861 --> 00:41:42,780
O.K., O.K.
577
00:41:42,863 --> 00:41:44,615
Is that direct enough for you?
578
00:41:44,698 --> 00:41:45,699
Yeah, yeah.
579
00:41:45,741 --> 00:41:47,034
That was excellent,
excellent directness.
580
00:41:47,118 --> 00:41:49,495
So why don't we just
get out of here?
581
00:41:49,578 --> 00:41:51,997
We can go back to my place.
582
00:41:54,375 --> 00:41:55,543
O.K.
583
00:41:57,920 --> 00:41:59,964
O.K. I-I'll
go home with you.
584
00:42:00,089 --> 00:42:01,507
I'll go home with you,
585
00:42:01,590 --> 00:42:05,261
and I'll be everything
you've ever wanted in a man
586
00:42:05,344 --> 00:42:07,555
if...
587
00:42:07,638 --> 00:42:12,101
you can answer one
question correctly.
588
00:42:12,143 --> 00:42:14,228
What?
589
00:42:14,270 --> 00:42:16,772
How do you synthesize
a methylated alkaloid?
590
00:42:16,856 --> 00:42:19,483
I don't know.
591
00:42:23,320 --> 00:42:24,405
Bye, now.
592
00:42:28,743 --> 00:42:29,744
Yes.
593
00:42:29,744 --> 00:42:31,412
Yes! Yes!
594
00:42:31,495 --> 00:42:33,164
Yes!
595
00:42:33,289 --> 00:42:34,665
Whoo!
596
00:42:36,375 --> 00:42:38,794
It was late,
but the bars were open,
597
00:42:38,836 --> 00:42:40,796
and I still felt the urge
598
00:42:40,838 --> 00:42:42,631
to continue with my research.
599
00:43:10,826 --> 00:43:12,745
It was 100% effective.
600
00:43:12,828 --> 00:43:14,747
No matter what they were doing
601
00:43:14,830 --> 00:43:16,248
or whoever they were with,
602
00:43:16,332 --> 00:43:17,833
they wanted you!
603
00:43:17,917 --> 00:43:20,836
You were the one they were
looking for their entire lives.
604
00:43:20,878 --> 00:43:22,421
You were funny, intelligent,
605
00:43:22,505 --> 00:43:26,133
but above all,
you were very, very sexy.
606
00:43:28,427 --> 00:43:31,347
It worked,
and it worked miracles.
607
00:43:31,430 --> 00:43:34,350
It absolutely eliminated
any fear that they
608
00:43:34,433 --> 00:43:36,852
wouldn't like you or that
you weren't good enough.
609
00:43:36,936 --> 00:43:39,939
Instead of taking years of painfully
coming to grips with reality,
610
00:43:40,022 --> 00:43:41,273
you change reality.
611
00:43:41,357 --> 00:43:42,858
Reality comes to you.
612
00:43:44,860 --> 00:43:46,904
You didn't have to be
good-looking,
613
00:43:47,029 --> 00:43:48,614
well-dressed, or rich.
614
00:43:48,697 --> 00:43:50,616
It didn't matter.
615
00:43:50,699 --> 00:43:54,286
You just had to speak.
616
00:43:54,370 --> 00:43:55,955
So...
617
00:43:56,038 --> 00:43:58,666
how do you like those pretzels?
618
00:44:05,714 --> 00:44:08,217
And you didn't have to
be funny, intelligent,
619
00:44:08,300 --> 00:44:09,343
or insightful.
620
00:44:09,385 --> 00:44:11,178
It didn't matter what you said.
621
00:44:11,220 --> 00:44:14,223
Content had nothing
to do with it.
622
00:44:14,348 --> 00:44:15,391
So...
623
00:44:15,516 --> 00:44:17,393
you like those radials?
624
00:44:34,660 --> 00:44:36,579
They say that power corrupts,
625
00:44:36,662 --> 00:44:39,915
and absolute power
corrupts absolutely.
626
00:44:39,999 --> 00:44:42,084
Well...
627
00:44:42,168 --> 00:44:43,252
they're right.
628
00:44:44,503 --> 00:44:46,756
They also say that
the path of excess
629
00:44:46,881 --> 00:44:49,050
leads to the palace of wisdom.
630
00:44:49,133 --> 00:44:51,427
My palace of wisdom
631
00:44:51,510 --> 00:44:55,264
was the Sigma Delta Pi
Sorority House.
632
00:45:17,828 --> 00:45:19,789
I learned a lot that night.
633
00:45:19,830 --> 00:45:21,582
I learned a lot about myself.
634
00:45:21,665 --> 00:45:23,125
I learned a lot about women.
635
00:45:23,167 --> 00:45:25,920
I also learned about
an obscure panty raid law
636
00:45:25,961 --> 00:45:28,881
which prohibits men
to be in a sorority house
637
00:45:28,964 --> 00:45:30,591
after 9 p.m.
638
00:46:19,974 --> 00:46:21,976
How's it going?
639
00:46:22,059 --> 00:46:23,185
Can I help you?
640
00:46:23,310 --> 00:46:25,771
No. I'm here
to see a friend.
641
00:46:25,855 --> 00:46:27,022
And who is that?
642
00:46:27,106 --> 00:46:28,357
Diane Farrow.
643
00:46:28,441 --> 00:46:29,859
I'm sorry, but Miss Farrow
644
00:46:29,942 --> 00:46:31,068
isn't expecting company.
645
00:46:31,152 --> 00:46:33,404
Oh, I'm just dropping by.
646
00:46:33,487 --> 00:46:35,030
I'm sorry.
647
00:46:36,407 --> 00:46:38,868
Listen, why don't
you go tell her
648
00:46:38,909 --> 00:46:41,996
that Gary Logan is here?
649
00:46:42,079 --> 00:46:43,164
All right.
650
00:46:43,205 --> 00:46:46,000
Stan, there's a
Gary Logan out here
651
00:46:46,041 --> 00:46:47,501
to see Miss Farrow.
652
00:46:53,132 --> 00:46:54,592
I'm sorry.
653
00:46:54,717 --> 00:46:56,802
You're kidding.
654
00:46:56,886 --> 00:46:58,929
No.
She has company.
655
00:47:00,306 --> 00:47:01,307
Oh.
656
00:47:03,934 --> 00:47:05,644
Who is that guy?
657
00:47:05,728 --> 00:47:07,772
Prince Geoffrey.
658
00:47:07,855 --> 00:47:09,982
Prince?
659
00:47:10,066 --> 00:47:12,109
Prince of what?
660
00:47:12,193 --> 00:47:13,694
England.
661
00:47:21,118 --> 00:47:22,578
Unbelievable.
662
00:47:25,081 --> 00:47:27,166
Ahem.
663
00:47:27,249 --> 00:47:28,834
Is, uh...
664
00:47:28,918 --> 00:47:30,377
Thank you.
665
00:47:30,419 --> 00:47:31,879
Right through here?
666
00:47:34,298 --> 00:47:35,299
Diane?
667
00:47:42,098 --> 00:47:43,516
Wow!
668
00:47:46,102 --> 00:47:47,269
- Bye!
- Bye, Diane!
669
00:47:48,354 --> 00:47:51,357
Jesus Christ,
you... you look great!
670
00:47:51,440 --> 00:47:53,692
What did you do?
671
00:47:53,776 --> 00:47:55,861
You got a haircut?
672
00:47:55,945 --> 00:47:59,824
Well, that is a great haircut.
673
00:47:59,949 --> 00:48:01,242
You got your teeth fixed.
674
00:48:01,325 --> 00:48:03,744
Oh, you're on the potion!
675
00:48:03,786 --> 00:48:04,870
You're on the po...
676
00:48:09,250 --> 00:48:10,960
So, uh...
677
00:48:11,043 --> 00:48:12,962
nice... nice clothes.
678
00:48:13,045 --> 00:48:15,005
Did you buy those?
679
00:48:16,298 --> 00:48:17,299
Really?
680
00:48:17,299 --> 00:48:19,635
Ah. Having fun, huh?
681
00:48:21,887 --> 00:48:23,639
Oh, yeah. Yeah.
682
00:48:23,723 --> 00:48:25,474
Yeah.
683
00:48:25,558 --> 00:48:27,226
"What were you doing
684
00:48:27,309 --> 00:48:29,145
in the sorority?"
685
00:48:29,228 --> 00:48:30,312
Uh...
686
00:48:30,396 --> 00:48:32,940
what was I doing
in the sorority?
687
00:48:33,023 --> 00:48:35,901
Ha ha ha ha ha...
688
00:48:37,445 --> 00:48:38,863
Oh, no.
689
00:48:41,449 --> 00:48:43,701
I... I was, um...
690
00:48:43,784 --> 00:48:45,327
I was, uh...
691
00:48:47,413 --> 00:48:49,331
I can't tell you.
I'm sorry. I can't.
692
00:48:49,415 --> 00:48:51,167
I was doing research.
693
00:48:51,250 --> 00:48:52,626
I... I was.
694
00:48:52,668 --> 00:48:53,919
What?
695
00:48:54,003 --> 00:48:55,004
What?
696
00:48:58,090 --> 00:48:59,091
What?
697
00:49:00,593 --> 00:49:02,011
Oh, you're kidding.
698
00:49:02,094 --> 00:49:04,847
Heh. Uh... heh heh.
699
00:49:04,930 --> 00:49:06,348
Uh... ahem.
700
00:49:06,474 --> 00:49:08,476
All right,
all right, all right.
701
00:49:08,559 --> 00:49:11,020
Can you keep a secret?
702
00:49:11,062 --> 00:49:12,521
So can I.
703
00:49:14,231 --> 00:49:15,983
I'm sorry.
I... I just...
704
00:49:17,526 --> 00:49:19,487
Oh, look, that is not fair,
705
00:49:19,528 --> 00:49:20,988
because you're on the potion.
706
00:49:21,030 --> 00:49:22,198
You can't talk.
707
00:49:22,281 --> 00:49:24,200
How do I know you
haven't been doing
708
00:49:24,283 --> 00:49:25,701
some unspeakably sordid things?
709
00:49:25,785 --> 00:49:26,786
What?
710
00:49:32,208 --> 00:49:33,209
You're kidding.
711
00:49:38,047 --> 00:49:39,173
What are you,
712
00:49:39,256 --> 00:49:42,009
dating the president?
713
00:49:42,093 --> 00:49:43,552
Who's in there?
714
00:49:52,686 --> 00:49:55,648
You look familiar.
715
00:49:55,731 --> 00:49:58,609
Uh, I'm the prince of England.
716
00:50:03,072 --> 00:50:04,532
Ow.
717
00:50:04,573 --> 00:50:05,825
Oh.
718
00:50:05,908 --> 00:50:10,037
Paul, we're going to
a charity arts auction tonight.
719
00:50:10,079 --> 00:50:11,539
Would you like to come?
720
00:50:11,622 --> 00:50:13,290
You're not speaking.
721
00:50:15,543 --> 00:50:16,961
Why aren't you speaking?
722
00:50:18,129 --> 00:50:20,131
You notice Diane
isn't speaking?
723
00:50:22,049 --> 00:50:26,011
Oh! You're playing the mute game
again, aren't you?
724
00:50:26,095 --> 00:50:27,471
Yes, you are!
725
00:50:28,848 --> 00:50:30,641
She's playing
the mute game again.
726
00:50:30,725 --> 00:50:31,851
Really?
727
00:50:35,104 --> 00:50:37,398
So, you are coming
to the party.
728
00:50:37,440 --> 00:50:39,567
Tell him to come to the party.
729
00:50:42,194 --> 00:50:44,071
That's mute for,
730
00:50:44,113 --> 00:50:45,906
"you must come."
731
00:50:45,990 --> 00:50:48,367
Oh, uh...
you have a tux?
732
00:50:56,333 --> 00:50:58,753
Your highness,
how wonderful to see you.
733
00:50:58,794 --> 00:51:00,755
Jane Childs from
the arts council.
734
00:51:00,796 --> 00:51:03,758
Miss Childs,
so nice to see you.
735
00:51:03,799 --> 00:51:06,260
These are my friends
Paul and Diane.
736
00:51:06,302 --> 00:51:07,678
How do you do?
737
00:51:07,762 --> 00:51:10,765
This is one of our
new South American sculptors.
738
00:51:10,848 --> 00:51:13,809
He's going to be
having a one-man show here.
739
00:51:17,271 --> 00:51:18,272
Thanks.
740
00:51:36,415 --> 00:51:38,334
Uh, shall we go?
741
00:51:38,375 --> 00:51:39,376
Coming, Paul?
742
00:51:40,795 --> 00:51:43,422
No? All right, then.
743
00:51:52,681 --> 00:51:55,142
Have you met
our mayor Mr. Cox?
744
00:51:55,184 --> 00:51:58,145
No, I haven't had the pleasure.
745
00:52:32,304 --> 00:52:33,723
Plaster cast mold,
746
00:52:33,806 --> 00:52:36,726
and then it was done
in the lost wax method,
747
00:52:36,767 --> 00:52:40,312
which is why it's so
anatomically correct.
748
00:52:40,396 --> 00:52:41,814
Excuse me, Your Highness.
749
00:52:41,897 --> 00:52:45,735
He's awfully good
with the ladies.
750
00:52:47,987 --> 00:52:51,866
A 2. Oh, deuces are wild.
I got the 2.
751
00:52:51,907 --> 00:52:53,909
Uh, the 3 is yours.
752
00:52:56,162 --> 00:53:00,249
Uh... the king is for me.
753
00:53:00,374 --> 00:53:02,293
Here's a 4.
754
00:53:02,376 --> 00:53:04,045
4 and, um...
755
00:53:04,170 --> 00:53:07,089
I'm sorry.
We can't do this.
756
00:53:14,764 --> 00:53:16,682
Could I talk to you?
757
00:53:27,276 --> 00:53:30,196
Uh, would you excuse me
for a minute?
758
00:53:30,279 --> 00:53:33,240
Ladies and gentlemen,
the auction is about to begin.
759
00:53:33,282 --> 00:53:35,743
Please join us at the forum.
760
00:53:59,475 --> 00:54:01,894
Prince Geoffrey
may be turning in
761
00:54:01,977 --> 00:54:03,396
his wicked, wicked ways
762
00:54:03,479 --> 00:54:06,190
for American monkey
psychiatrist Diane Farrow.
763
00:54:06,315 --> 00:54:09,318
Miss Farrow, who
as a comparative psychobiologist
764
00:54:09,443 --> 00:54:12,363
has had considerable
experience taming wild beasts,
765
00:54:12,446 --> 00:54:15,366
has tamed the untamable
king of the jungle
766
00:54:15,449 --> 00:54:16,867
Prince Geoffrey of York.
767
00:54:16,951 --> 00:54:19,203
As far as Buckingham Palace
is concerned,
768
00:54:19,286 --> 00:54:21,872
sources tell us
the queen mum is staying mum
769
00:54:21,956 --> 00:54:25,376
until she gets to meet
the pretty American psychologist.
770
00:54:31,257 --> 00:54:32,425
Hi.
771
00:54:32,508 --> 00:54:34,093
Hi.
772
00:54:34,176 --> 00:54:35,177
Guess what.
773
00:54:35,177 --> 00:54:36,178
What?
774
00:54:36,178 --> 00:54:38,139
Geoffrey proposed
to me last night.
775
00:54:38,222 --> 00:54:41,058
W-W-W-What'd
you tell him?
776
00:54:41,183 --> 00:54:44,395
I told him I would
think about it.
777
00:54:44,478 --> 00:54:45,896
Think about it.
778
00:54:45,980 --> 00:54:47,773
W-Why'd you
tell him that?
779
00:54:59,285 --> 00:55:00,745
You know...
780
00:55:02,121 --> 00:55:04,206
all my life,
781
00:55:04,290 --> 00:55:05,750
I've felt...
782
00:55:06,876 --> 00:55:08,002
ugly.
783
00:55:09,712 --> 00:55:13,674
And now I have
the world's most desirable man
784
00:55:13,758 --> 00:55:16,218
telling me that I am beautiful.
785
00:55:16,260 --> 00:55:20,181
I have the prince of England
at home pining for me.
786
00:55:20,222 --> 00:55:22,183
This is a dream come true.
787
00:55:22,224 --> 00:55:25,936
I could be a princess.
788
00:55:30,483 --> 00:55:31,817
You're disturbed.
789
00:55:33,652 --> 00:55:35,071
W-What causes this?
790
00:55:35,154 --> 00:55:38,699
Well, I haven't had
a date in four years.
791
00:55:46,874 --> 00:55:49,460
What?
792
00:55:49,585 --> 00:55:52,588
Uh, well, your... your...
the joke about the date.
793
00:55:52,713 --> 00:55:54,340
Well, what about it?
794
00:55:54,423 --> 00:55:59,053
Well, Diane...
we had a date.
795
00:55:59,095 --> 00:56:01,138
We had a date?
796
00:56:01,222 --> 00:56:03,265
Yeah. Remember?
797
00:56:03,349 --> 00:56:05,393
No, I don't.
798
00:56:05,434 --> 00:56:07,728
The lunch...
we went out to lunch.
799
00:56:07,770 --> 00:56:09,271
That was a date?
800
00:56:09,355 --> 00:56:11,399
Yeah.
801
00:56:11,440 --> 00:56:15,403
I thought a date was when
you went to somebody's house
802
00:56:15,444 --> 00:56:17,405
and you picked them up
803
00:56:17,446 --> 00:56:19,573
and you took them out
to dinner.
804
00:56:19,615 --> 00:56:22,076
Well, that is
a conventional date,
805
00:56:22,118 --> 00:56:25,204
but you... you don't
have to do that.
806
00:56:25,287 --> 00:56:26,747
Gosh, I'm sorry.
807
00:56:26,789 --> 00:56:29,083
I had no idea that
that was a date.
808
00:56:29,166 --> 00:56:32,712
Was there a second date
that I'm not aware of?
809
00:56:32,795 --> 00:56:36,590
No. Because you said you
had kind of a boyfriend.
810
00:56:36,632 --> 00:56:38,050
Oh.
811
00:56:39,468 --> 00:56:41,762
Well, he's not a boyfriend.
812
00:56:43,097 --> 00:56:44,348
No?
813
00:56:44,432 --> 00:56:45,474
No.
814
00:56:56,485 --> 00:56:57,903
Are you hungry?
815
00:56:58,988 --> 00:57:01,115
Yeah.
816
00:57:01,198 --> 00:57:05,619
Do you want to go out
and get something to eat?
817
00:57:05,661 --> 00:57:08,372
You know, I'll drive
to your house,
818
00:57:08,456 --> 00:57:09,874
and I'll pick you up and...
819
00:57:09,957 --> 00:57:11,625
talk to your father.
820
00:57:12,960 --> 00:57:14,879
So this is a date?
821
00:57:14,962 --> 00:57:16,380
This is definitely a date.
822
00:57:17,465 --> 00:57:18,549
O.K.
823
00:58:01,509 --> 00:58:03,886
And then something
magical happened.
824
00:58:03,969 --> 00:58:06,389
For the first time in my life,
825
00:58:06,472 --> 00:58:07,890
I felt something perfect.
826
00:58:07,973 --> 00:58:11,394
Once you feel that feeling,
that perfect feeling,
827
00:58:11,435 --> 00:58:13,896
you want it to last forever,
828
00:58:13,938 --> 00:58:16,899
but since love
comes with no guarantee,
829
00:58:16,941 --> 00:58:19,402
you do what you can do,
830
00:58:19,443 --> 00:58:20,152
and the only thing you can do
831
00:58:20,236 --> 00:58:21,654
is get married.
832
00:58:21,737 --> 00:58:24,365
So you plan
your moment carefully,
833
00:58:24,407 --> 00:58:27,868
making it as enticing
and romantic as possible.
834
00:58:27,952 --> 00:58:30,621
And if they accept, you marry
835
00:58:30,704 --> 00:58:33,374
and cross your fingers
and hope it lasts.
836
00:58:33,457 --> 00:58:37,920
I couldn't wait to spend
the rest of my life with Diane.
837
00:58:38,003 --> 00:58:40,423
I booked this great old
bed and breakfast
838
00:58:40,506 --> 00:58:42,883
on a bluff
overlooking the ocean.
839
00:58:42,925 --> 00:58:45,845
We'd go out
and watch the sunset...
840
00:59:30,681 --> 00:59:33,434
♪ Pain in my heart ♪
841
00:59:33,476 --> 00:59:34,894
Diane?
842
00:59:34,977 --> 00:59:38,355
♪ You're treating me cold ♪
843
00:59:38,439 --> 00:59:39,440
Uh...
844
00:59:39,482 --> 00:59:41,442
♪ Where can my baby be? ♪
845
00:59:41,484 --> 00:59:43,319
Where are you?
846
00:59:43,444 --> 00:59:45,613
♪ Lord, no one knows ♪
847
00:59:47,948 --> 00:59:50,743
♪ Pain in my heart ♪
848
00:59:52,119 --> 00:59:55,206
♪ Just won't let me sleep ♪
849
00:59:56,499 --> 00:59:58,834
♪ Where can my baby be? ♪
850
01:00:00,669 --> 01:00:03,130
♪ Lord, where can she be? ♪
851
01:00:07,259 --> 01:00:09,345
♪ I began to get tough ♪
852
01:00:09,428 --> 01:00:10,721
Hello?
853
01:00:10,805 --> 01:00:13,224
♪ I said I want you
to come back... ♪
854
01:00:13,307 --> 01:00:15,726
No. You've got
a wrong number.
855
01:00:15,851 --> 01:00:17,436
♪ Come back, come back, baby ♪
856
01:00:17,520 --> 01:00:20,147
♪ I know ♪
857
01:00:20,231 --> 01:00:21,232
♪ Oh ♪
858
01:00:22,775 --> 01:00:24,151
♪ A little pain in my heart ♪
859
01:00:28,948 --> 01:00:29,949
Hello?
860
01:00:31,117 --> 01:00:34,161
Diane, what happened to you?
Where are you?
861
01:00:40,376 --> 01:00:41,377
Hi.
862
01:00:41,377 --> 01:00:42,378
Hi.
863
01:00:44,380 --> 01:00:45,923
Where have you been?
864
01:00:46,006 --> 01:00:47,341
Huh?
865
01:00:47,383 --> 01:00:48,467
Paul...
866
01:00:49,552 --> 01:00:51,846
so much has happened.
867
01:00:51,929 --> 01:00:53,389
So much.
868
01:00:53,514 --> 01:00:54,640
Tell me.
869
01:00:55,766 --> 01:00:57,727
Well, um...
870
01:00:58,894 --> 01:00:59,895
last week...
871
01:01:00,896 --> 01:01:03,566
something happened between us.
872
01:01:03,649 --> 01:01:05,025
Uh-huh.
873
01:01:06,318 --> 01:01:08,320
Well, we became...
874
01:01:09,739 --> 01:01:11,198
friends.
875
01:01:11,240 --> 01:01:13,451
Friends?
876
01:01:13,534 --> 01:01:15,870
Yeah, I mean...
877
01:01:15,911 --> 01:01:18,873
it's important, isn't it,
to be... friends?
878
01:01:18,914 --> 01:01:21,876
Well, yeah, but, uh,
I mean, uh...
879
01:01:21,917 --> 01:01:25,880
I thought we became
more than friends.
880
01:01:28,424 --> 01:01:32,261
There's something
I think I should tell you.
881
01:01:32,344 --> 01:01:36,140
I've been seeing someone...
882
01:01:36,223 --> 01:01:41,729
off and on for about,
um, 10 years,
883
01:01:41,771 --> 01:01:43,647
and... and there
were problems.
884
01:01:43,731 --> 01:01:46,400
I mean, it never, never
really worked out,
885
01:01:46,442 --> 01:01:49,612
but all of a sudden,
it's like he's come around.
886
01:01:49,695 --> 01:01:50,821
He's changed.
887
01:01:50,905 --> 01:01:53,824
It's like a dream
come true for me.
888
01:01:53,908 --> 01:01:54,909
It's great.
889
01:01:54,950 --> 01:01:56,243
Gary...
890
01:02:00,956 --> 01:02:03,376
um, Gary, this is Paul.
891
01:02:03,459 --> 01:02:05,753
Paul, this is Gary.
892
01:02:15,221 --> 01:02:16,222
Paul...
893
01:02:18,682 --> 01:02:20,768
Paul, please, don't be upset.
894
01:02:22,436 --> 01:02:25,481
We can still be
friends, can't we?
895
01:02:35,241 --> 01:02:38,160
At first I was a mess,
896
01:02:38,202 --> 01:02:43,374
and then things just got worse.
897
01:02:43,457 --> 01:02:44,792
I couldn't eat.
898
01:02:44,834 --> 01:02:46,794
I couldn't sleep.
899
01:02:46,836 --> 01:02:48,963
I couldn't do anything
but think of Diane.
900
01:02:49,004 --> 01:02:52,550
I had no choice.
I had to get her back.
901
01:02:52,633 --> 01:02:54,301
I did what everybody does
902
01:02:54,385 --> 01:02:56,345
when they're in love
with somebody
903
01:02:56,387 --> 01:02:58,347
who's in love
with somebody else...
904
01:02:58,389 --> 01:03:00,850
You pretend you're willing
to be just friends,
905
01:03:00,891 --> 01:03:03,352
but really you're out to sabotage
their relationship.
906
01:03:03,436 --> 01:03:07,106
I'd gently steer Diane into
the morass of Gary's many faults.
907
01:03:07,189 --> 01:03:08,816
Since I didn't know Gary,
908
01:03:08,941 --> 01:03:12,361
I had to find out what
exactly these faults were.
909
01:03:12,403 --> 01:03:14,864
So how's it with, uh, Gary?
910
01:03:14,905 --> 01:03:15,906
Gary's great.
911
01:03:15,906 --> 01:03:17,366
He's a handsome guy.
912
01:03:17,408 --> 01:03:18,868
You think so?
913
01:03:18,909 --> 01:03:21,370
He looks great in a towel, too.
914
01:03:21,412 --> 01:03:23,873
He could be a big towel model.
915
01:03:23,914 --> 01:03:25,374
What's he like?
916
01:03:25,416 --> 01:03:28,627
I didn't really get
a chance to meet him.
917
01:03:28,711 --> 01:03:30,379
Well, um...
918
01:03:33,591 --> 01:03:36,552
can you imagine feeling
something with someone
919
01:03:36,635 --> 01:03:39,305
that just feels...
perfect?
920
01:03:39,388 --> 01:03:41,390
Yeah.
921
01:03:41,515 --> 01:03:43,851
That's how I would
describe Gary.
922
01:03:43,893 --> 01:03:45,686
He's just... perfect.
923
01:03:45,728 --> 01:03:46,812
Perfect?
924
01:03:47,897 --> 01:03:49,648
Wow... perfect.
925
01:03:50,816 --> 01:03:54,361
Besides perfect,
w-what is he like?
926
01:03:54,445 --> 01:03:57,323
Well, he's, uh...
927
01:03:57,406 --> 01:03:59,825
he's kind of a perfectionist.
928
01:03:59,909 --> 01:04:03,329
So... So he's perfect,
and he's a perfectionist.
929
01:04:03,412 --> 01:04:04,413
So, yeah.
930
01:04:04,413 --> 01:04:07,375
I mean...
but what does that mean?
931
01:04:07,416 --> 01:04:08,417
He's punctual?
932
01:04:08,417 --> 01:04:10,336
Well, he's, um...
933
01:04:10,419 --> 01:04:12,880
Oh, he's very resolute.
934
01:04:12,922 --> 01:04:16,050
He wants to do
what he wants to do.
935
01:04:16,133 --> 01:04:17,551
Is that good?
936
01:04:17,593 --> 01:04:19,345
Do you like that about him?
937
01:04:19,428 --> 01:04:21,180
Usually.
938
01:04:21,263 --> 01:04:22,681
Not always?
939
01:04:22,765 --> 01:04:24,350
Well, it...
940
01:04:24,433 --> 01:04:28,354
Sometimes he just
likes to do things
941
01:04:28,437 --> 01:04:31,232
that I... I really
don't like to do.
942
01:04:36,779 --> 01:04:38,739
Oh. I'm sorry.
943
01:04:40,116 --> 01:04:41,200
Hello?
944
01:04:42,284 --> 01:04:43,285
Hi.
945
01:04:44,286 --> 01:04:47,206
Oh, I was just talking to Paul.
946
01:04:48,290 --> 01:04:50,334
Gary, we're just friends.
947
01:04:50,459 --> 01:04:52,211
Gary, I...
948
01:04:53,421 --> 01:04:54,505
O.K.
949
01:04:55,631 --> 01:04:56,632
O.K.
950
01:04:57,633 --> 01:04:59,301
I love you.
951
01:04:59,385 --> 01:05:01,345
All right.
952
01:05:01,429 --> 01:05:02,847
I love you.
953
01:05:02,930 --> 01:05:05,224
O.K. Bye.
954
01:05:09,228 --> 01:05:12,273
Gary doesn't want me
talking to you anymore.
955
01:05:14,358 --> 01:05:16,444
Diane, what do you want?
956
01:05:19,447 --> 01:05:21,866
I don't want to lose him.
957
01:05:21,949 --> 01:05:23,367
I love him.
958
01:05:24,910 --> 01:05:27,329
Sorry.
959
01:05:27,371 --> 01:05:30,833
This plan was clearly
not going to work.
960
01:05:30,875 --> 01:05:33,335
Gary's influence
over Diane was too powerful.
961
01:05:33,419 --> 01:05:35,838
She'd do anything
to make him happy.
962
01:05:35,921 --> 01:05:39,633
It was like she'd joined
some kind of cult.
963
01:05:41,802 --> 01:05:46,223
I went from feeling I'd be
in love with Diane forever
964
01:05:46,307 --> 01:05:50,770
to wondering if I'd ever fall
in love with anyone again.
965
01:05:50,853 --> 01:05:52,104
I would.
966
01:06:13,959 --> 01:06:15,211
Oh, hi.
967
01:06:16,462 --> 01:06:19,340
Hi. I was
in the area.
968
01:06:19,382 --> 01:06:22,343
I thought I'd stop
by and say hello.
969
01:06:22,385 --> 01:06:25,388
Oh, that was very nice of you.
970
01:06:25,513 --> 01:06:28,349
Uh... do you
want to come in?
971
01:06:29,392 --> 01:06:30,393
O.K.
972
01:06:42,488 --> 01:06:44,865
Can I use your bathroom?
973
01:07:35,332 --> 01:07:39,628
So, uh...
what is it you do again?
974
01:07:39,712 --> 01:07:41,297
Accountant or something?
975
01:07:52,433 --> 01:07:53,851
There we go.
976
01:07:53,934 --> 01:07:55,352
So is that everything?
977
01:07:55,436 --> 01:07:57,354
Yeah, this is the whole thing.
978
01:07:57,438 --> 01:07:58,856
Cables?
979
01:07:58,939 --> 01:08:01,358
The cables are in with
the instruction books.
980
01:08:01,442 --> 01:08:02,860
Good job, buddy.
981
01:08:02,943 --> 01:08:04,904
You're coming right
back, right?
982
01:08:04,987 --> 01:08:05,988
You bet.
983
01:08:05,988 --> 01:08:07,948
O.K. Bye-bye.
984
01:08:09,992 --> 01:08:12,787
I gave her anything I had
of value,
985
01:08:12,828 --> 01:08:14,789
including all the love potion.
986
01:08:14,830 --> 01:08:17,375
I tried explaining how it
affects the pharyngeals,
987
01:08:17,458 --> 01:08:20,419
but this was clearly
a woman more interested
988
01:08:20,503 --> 01:08:22,880
in fiduciary gain
than in science.
989
01:08:22,963 --> 01:08:25,007
Great girl.
990
01:08:25,091 --> 01:08:28,886
For four hours, I could
think of nothing but Marisa...
991
01:08:28,969 --> 01:08:33,265
Beautiful, intelligent,
all-around wonderful gal Marisa.
992
01:08:33,349 --> 01:08:35,267
Then four hours later...
993
01:08:36,435 --> 01:08:37,853
I could've strangled her.
994
01:08:37,937 --> 01:08:40,398
I couldn't believe
how powerful an influence
995
01:08:40,523 --> 01:08:41,941
the potion had over me.
996
01:08:42,024 --> 01:08:44,819
I would've done anything
to make Marisa happy.
997
01:08:44,902 --> 01:08:48,864
It was like I had joined
some kind of cult.
998
01:08:50,658 --> 01:08:53,828
You sold all of it,
the whole bottle?
999
01:08:53,911 --> 01:08:55,329
Yes.
1000
01:08:55,371 --> 01:08:57,998
The person who bought this,
what did they look like?
1001
01:08:58,040 --> 01:09:01,919
Tall, very handsome,
dark eyes, dark hair.
1002
01:09:02,002 --> 01:09:04,255
Did he wear a ring?
1003
01:09:04,338 --> 01:09:06,340
Yes.
1004
01:09:06,424 --> 01:09:09,635
A gold snake with
rubies for eyes.
1005
01:09:16,475 --> 01:09:17,476
Hello?
1006
01:09:17,518 --> 01:09:19,854
Diane, I just got back
from Madame Ruth's.
1007
01:09:19,937 --> 01:09:22,398
Gary is using
the potion on you.
1008
01:09:22,440 --> 01:09:23,941
I'm in love with him.
1009
01:09:24,024 --> 01:09:26,402
No, you're not.
Go away for four hours
1010
01:09:26,444 --> 01:09:29,405
and see if you're still
in love with him.
1011
01:09:29,447 --> 01:09:30,906
Paul, this is ridiculous.
1012
01:09:30,948 --> 01:09:33,909
Why does he make you take
the telephone everywhere?
1013
01:09:33,951 --> 01:09:36,412
Does he call you
every four hours?
1014
01:09:36,454 --> 01:09:39,415
He thinks you're using
the love potion on me.
1015
01:09:39,457 --> 01:09:41,417
Don't tell him!
He's the enemy!
1016
01:09:41,459 --> 01:09:43,335
Just hang up
the phone, Diane.
1017
01:09:43,419 --> 01:09:45,880
He must have
found out about it.
1018
01:09:45,921 --> 01:09:47,381
Did you write it down?
1019
01:09:47,423 --> 01:09:48,883
I have to go.
1020
01:09:48,924 --> 01:09:50,384
Hang up the phone.
1021
01:09:50,426 --> 01:09:53,345
He must have read
your journal and...
1022
01:09:59,769 --> 01:10:00,770
Diane.
1023
01:10:00,770 --> 01:10:02,730
I'm not listening to you.
1024
01:10:02,772 --> 01:10:05,733
I am not using it.
He is.
1025
01:10:05,775 --> 01:10:07,234
It'll wear off someday,
1026
01:10:07,276 --> 01:10:10,362
and you'll be pregnant,
and you'll be married,
1027
01:10:10,446 --> 01:10:12,364
and you'll have
that asshole's children.
1028
01:10:12,448 --> 01:10:15,868
It'll wear off.
You'll be married to a man you hate
1029
01:10:15,951 --> 01:10:18,037
with a bunch of little
assholes running around!
1030
01:10:18,162 --> 01:10:19,455
I kept calling her,
1031
01:10:19,538 --> 01:10:22,124
but she wouldn't take my calls.
1032
01:10:22,249 --> 01:10:23,626
I wrote her letters,
1033
01:10:23,751 --> 01:10:25,127
but they came back unanswered.
1034
01:10:25,211 --> 01:10:26,337
I tried confronting Gary.
1035
01:10:27,630 --> 01:10:29,840
That didn't work.
1036
01:10:29,924 --> 01:10:32,093
There was only one stone
left unturned.
1037
01:10:32,176 --> 01:10:34,136
Do you have an antidote
1038
01:10:34,178 --> 01:10:36,514
or something
more powerful or...
1039
01:10:38,557 --> 01:10:39,600
Sit down.
1040
01:11:28,023 --> 01:11:30,735
Years ago there was a plague.
1041
01:11:32,361 --> 01:11:34,363
It affected many people.
1042
01:11:34,488 --> 01:11:38,409
It did not in any way
make them feel ill.
1043
01:11:38,492 --> 01:11:41,495
They lived long lives, but...
1044
01:11:46,417 --> 01:11:48,878
something inside of them
died...
1045
01:11:48,961 --> 01:11:51,464
The capacity to love forever.
1046
01:11:53,049 --> 01:11:55,468
This is the cure.
1047
01:12:01,724 --> 01:12:06,437
Love Potion Number Nine
does not create emotion.
1048
01:12:06,562 --> 01:12:08,773
It purifies it.
1049
01:12:08,856 --> 01:12:10,524
Love is often obscured
1050
01:12:10,608 --> 01:12:15,279
by doubt, prejudice, suspicion.
1051
01:12:17,073 --> 01:12:19,200
With number nine,
1052
01:12:19,283 --> 01:12:22,745
all that is eliminated.
1053
01:12:22,787 --> 01:12:24,789
It becomes pure.
1054
01:12:26,082 --> 01:12:28,667
The greatest tragedy in life
1055
01:12:28,751 --> 01:12:30,669
is when love fades.
1056
01:12:32,088 --> 01:12:35,007
With Love Potion Number Nine,
1057
01:12:35,091 --> 01:12:36,509
it never fades.
1058
01:12:38,052 --> 01:12:41,138
So if you ever loved each other
1059
01:12:41,263 --> 01:12:43,599
and you both take this potion,
1060
01:12:43,682 --> 01:12:46,102
you will love each other again,
1061
01:12:46,185 --> 01:12:49,105
as much as you ever
loved each other...
1062
01:12:49,188 --> 01:12:50,606
forever.
1063
01:12:54,985 --> 01:12:58,114
Are you absolutely sure
she was in love with you?
1064
01:12:58,197 --> 01:12:59,448
Uh...
1065
01:13:01,617 --> 01:13:02,618
mm-hmm.
1066
01:13:03,953 --> 01:13:04,954
Why?
1067
01:13:04,954 --> 01:13:06,956
If you both take this potion
1068
01:13:07,039 --> 01:13:09,458
and you were in love with her
1069
01:13:09,583 --> 01:13:12,461
but she really never
was in love with you,
1070
01:13:12,545 --> 01:13:15,965
you will love her for
the rest of your life,
1071
01:13:16,048 --> 01:13:19,427
and she will hate you
for the rest of hers.
1072
01:13:26,058 --> 01:13:27,268
Great.
1073
01:13:38,195 --> 01:13:40,156
How does it work?
1074
01:13:41,323 --> 01:13:44,410
She said drink from
the same cup, then kiss.
1075
01:13:44,493 --> 01:13:46,954
Five minutes later,
it will take effect.
1076
01:13:46,996 --> 01:13:49,957
If your heart is willing and can
be pleased, wait and listen,
1077
01:13:49,999 --> 01:13:52,752
and you'll hear a song
from the breeze.
1078
01:13:52,835 --> 01:13:55,463
So if you're willing
to fall in love,
1079
01:13:55,504 --> 01:13:57,965
and five minutes
after the big smooch,
1080
01:13:58,007 --> 01:13:59,967
you'll hear
this wind musical thing,
1081
01:14:00,009 --> 01:14:02,595
and whoosh,
you're in love forever.
1082
01:14:02,678 --> 01:14:06,390
If your heart is stubborn
like the heart of a fool,
1083
01:14:06,474 --> 01:14:09,101
you will taste
the sweat of a mule.
1084
01:14:09,185 --> 01:14:12,480
So if you're an asshole
and not willing to commit,
1085
01:14:12,521 --> 01:14:14,482
then five minutes
after the kiss,
1086
01:14:14,523 --> 01:14:15,983
you'll taste mule sweat,
1087
01:14:16,025 --> 01:14:17,359
which, I imagine, is terrible.
1088
01:14:17,485 --> 01:14:19,945
So if I take this potion
with Diane,
1089
01:14:20,029 --> 01:14:21,989
I kiss her,
five minutes later...
1090
01:14:22,031 --> 01:14:24,492
assuming that she's
still in love with me...
1091
01:14:24,533 --> 01:14:26,494
number nine
will override number eight,
1092
01:14:26,535 --> 01:14:28,996
no matter how much
Gary takes number eight.
1093
01:14:29,038 --> 01:14:31,540
That's assuming
she's in love with me.
1094
01:14:31,624 --> 01:14:33,250
Paul...
1095
01:14:33,334 --> 01:14:36,504
And this is the reason
why you guys are here...
1096
01:14:36,545 --> 01:14:38,005
Diane's not talking to me,
1097
01:14:38,047 --> 01:14:40,508
so she's not going to
willingly take the potion.
1098
01:14:40,549 --> 01:14:42,009
I'm going to need your help.
1099
01:14:42,051 --> 01:14:43,928
The plan is very simple.
1100
01:14:44,011 --> 01:14:46,931
We go to her house,
I knock on the door...
1101
01:14:47,014 --> 01:14:48,933
You guys wait on the foyer...
1102
01:14:49,058 --> 01:14:51,936
If she answers, I burst in.
You guys follow.
1103
01:14:52,019 --> 01:14:54,438
If she doesn't,
we knock down the door,
1104
01:14:54,522 --> 01:14:56,982
grab her, hold her down,
I tickle her knee,
1105
01:14:57,108 --> 01:14:59,276
and her mouth will open.
1106
01:14:59,360 --> 01:15:02,947
I force the potion in,
get her to swallow it.
1107
01:15:03,030 --> 01:15:05,950
I kiss her. Then we wait
for five minutes.
1108
01:15:06,033 --> 01:15:07,952
Of course, getting her
to swallow
1109
01:15:08,035 --> 01:15:10,955
is going to be
the toughest part
1110
01:15:11,038 --> 01:15:13,666
'cause, hey, you know,
women don't want to swallow.
1111
01:15:13,749 --> 01:15:15,710
Sorry. Uh...
1112
01:15:15,793 --> 01:15:18,254
Oh, also, if Gary is there,
1113
01:15:18,295 --> 01:15:20,256
it's going to get physical,
1114
01:15:20,297 --> 01:15:21,298
'cause, uh...
1115
01:15:21,298 --> 01:15:23,467
But there are four of us,
1116
01:15:23,592 --> 01:15:26,470
and I think we can take him...
1117
01:15:26,554 --> 01:15:28,472
unless he has a gun,
1118
01:15:28,556 --> 01:15:29,974
but chances are pretty remote.
1119
01:15:30,057 --> 01:15:31,976
You guys have any questions?
1120
01:15:34,603 --> 01:15:36,480
What? What?
What's with that look?
1121
01:15:36,564 --> 01:15:37,898
You don't believe me?
1122
01:15:37,982 --> 01:15:40,943
It's not a matter
of not believing you.
1123
01:15:40,985 --> 01:15:42,486
It's just...
1124
01:15:42,570 --> 01:15:45,990
I think it is a matter
of not believing you.
1125
01:15:46,073 --> 01:15:48,492
Not only that,
but you're asking us
1126
01:15:48,576 --> 01:15:50,661
to break a number of laws...
1127
01:15:50,745 --> 01:15:52,663
breaking and entering,
assault, battery.
1128
01:15:52,747 --> 01:15:55,374
Ron, do you believe me?
1129
01:15:55,458 --> 01:15:58,377
I'd sooner believe
the Single Bullet Theory.
1130
01:16:08,179 --> 01:16:09,263
Hold on.
1131
01:16:16,270 --> 01:16:19,231
I'm running kind of low,
sweetheart.
1132
01:16:19,315 --> 01:16:23,027
This Gary guy has the rest
of the potion, right?
1133
01:16:23,110 --> 01:16:24,528
Yeah, that's right.
1134
01:16:24,612 --> 01:16:25,613
Great.
1135
01:16:36,832 --> 01:16:38,250
Bye-bye, now.
1136
01:16:38,334 --> 01:16:39,585
Bye-bye.
1137
01:16:39,668 --> 01:16:41,295
- Bye.
- Bye-bye.
1138
01:16:48,552 --> 01:16:50,513
My God.
1139
01:16:50,554 --> 01:16:52,681
She's an angel.
1140
01:16:52,765 --> 01:16:53,766
That bitch.
1141
01:16:53,766 --> 01:16:56,685
She took my Rolex
and my wallet.
1142
01:16:56,769 --> 01:16:58,187
Yes. Yes,
that's right.
1143
01:16:58,270 --> 01:17:01,190
I'd like to report
a stolen Visa Card.
1144
01:17:01,273 --> 01:17:02,274
Thank you.
1145
01:17:04,068 --> 01:17:07,029
What am I going to tell Judy?
1146
01:17:07,071 --> 01:17:09,532
Tell her you're a schmuck.
1147
01:17:09,573 --> 01:17:12,952
You guys going
to help me now or what?
1148
01:17:23,087 --> 01:17:26,048
Remember. What do you
do if Marisa shows up?
1149
01:17:26,090 --> 01:17:28,551
Beat the living shit
out of her.
1150
01:17:28,592 --> 01:17:31,053
Cover your ears.
Yell and scream.
1151
01:17:31,095 --> 01:17:32,096
Don't listen to her.
1152
01:17:32,096 --> 01:17:34,056
What if Gary shows up?
1153
01:17:34,098 --> 01:17:36,517
Beat the living shit
out of him.
1154
01:17:36,642 --> 01:17:37,727
Good.
1155
01:17:37,852 --> 01:17:38,978
Shh.
1156
01:17:42,022 --> 01:17:43,023
Hi.
1157
01:17:43,065 --> 01:17:44,066
Hello.
1158
01:17:44,066 --> 01:17:45,526
Are you Diane's friend?
1159
01:17:45,651 --> 01:17:47,570
- Yeah. Who are you?
- Paul.
1160
01:17:47,653 --> 01:17:48,988
You're the Paul she works with?
1161
01:17:49,071 --> 01:17:50,030
Yeah.
1162
01:17:50,072 --> 01:17:52,950
The one she hit it off with?
1163
01:17:53,033 --> 01:17:54,869
She told me not to talk to you.
1164
01:17:54,952 --> 01:17:57,872
There's something strange
going on here, isn't there?
1165
01:17:57,955 --> 01:17:59,415
Yes, there is.
1166
01:17:59,457 --> 01:18:02,001
Suddenly she's dating
the prince of England,
1167
01:18:02,084 --> 01:18:04,003
then she's crazy about you,
1168
01:18:04,086 --> 01:18:06,130
now she's marrying the schmuck.
1169
01:18:06,213 --> 01:18:07,631
Marrying?
She's marrying him?
1170
01:18:07,715 --> 01:18:08,841
- Yes.
- When?
1171
01:18:08,924 --> 01:18:10,259
In about an hour.
1172
01:18:10,384 --> 01:18:11,552
Oh, Jesus.
1173
01:18:11,635 --> 01:18:14,972
She forgot this
in all the excitement.
1174
01:18:15,056 --> 01:18:16,515
Uh, hi.
1175
01:18:17,641 --> 01:18:19,101
What's happening here?
1176
01:18:19,143 --> 01:18:21,395
Would you like me to tell you?
1177
01:18:21,479 --> 01:18:24,440
You get her to drink
from the glass,
1178
01:18:24,482 --> 01:18:27,026
then bring the glass
back to me.
1179
01:18:27,109 --> 01:18:30,154
I'll sip from it,
come in, and kiss her.
1180
01:18:36,952 --> 01:18:39,872
So this guy Gary, is he big?
1181
01:18:39,955 --> 01:18:41,040
Yeah.
1182
01:18:44,543 --> 01:18:47,463
Now, you said that she
was crazy about me.
1183
01:18:47,546 --> 01:18:50,466
Is that the word
she used, crazy?
1184
01:18:50,549 --> 01:18:51,967
Yes.
1185
01:18:52,051 --> 01:18:56,472
Did she ever say that
she was in love with me?
1186
01:18:56,555 --> 01:18:58,474
Did she use that word?
1187
01:18:58,557 --> 01:19:00,017
No. She said crazy.
1188
01:19:03,479 --> 01:19:05,981
If your heart is decisive
1189
01:19:06,065 --> 01:19:08,484
and your heart can be pleased,
1190
01:19:08,567 --> 01:19:09,985
wait and listen.
1191
01:19:10,069 --> 01:19:13,739
You will hear
a song from the breeze.
1192
01:19:13,823 --> 01:19:14,990
Oh, great.
1193
01:19:15,074 --> 01:19:16,492
This is great.
1194
01:19:16,617 --> 01:19:17,451
Oh, O.K.
1195
01:19:17,576 --> 01:19:19,495
Now, it is a tradition
1196
01:19:19,578 --> 01:19:22,498
for the bride
and the matron of honor
1197
01:19:22,581 --> 01:19:23,582
to drink champagne
1198
01:19:23,582 --> 01:19:25,501
out of each other's glasses.
1199
01:19:25,584 --> 01:19:26,585
It is?
1200
01:19:26,585 --> 01:19:27,586
It is?
1201
01:19:27,586 --> 01:19:28,587
It is.
1202
01:19:28,587 --> 01:19:31,090
It's sort of an Irish thing.
1203
01:19:31,173 --> 01:19:33,008
Did you know that?
1204
01:19:33,092 --> 01:19:34,093
No.
1205
01:19:34,093 --> 01:19:35,511
Well, uh, pour.
1206
01:19:35,594 --> 01:19:37,012
Grandma.
1207
01:19:37,096 --> 01:19:38,097
O.K.
1208
01:19:38,097 --> 01:19:39,098
Um...
1209
01:19:44,353 --> 01:19:46,147
Here.
1210
01:19:46,230 --> 01:19:48,691
O.K. Now, hold
your glass up
1211
01:19:48,733 --> 01:19:50,192
really nice and high.
1212
01:19:50,276 --> 01:19:51,444
O.K.
1213
01:19:51,527 --> 01:19:54,488
And... to Diane
1214
01:19:54,530 --> 01:19:55,990
and... whoever.
1215
01:19:56,031 --> 01:19:57,032
Gary.
1216
01:19:57,032 --> 01:19:58,034
Right.
1217
01:19:59,035 --> 01:20:01,829
You look beautiful.
1218
01:20:01,912 --> 01:20:02,997
Mmm.
1219
01:20:03,080 --> 01:20:05,166
Gary, get out of here!
1220
01:20:06,917 --> 01:20:10,379
It's bad luck for the groom
to see the bride
1221
01:20:10,421 --> 01:20:11,964
before the wedding.
1222
01:20:12,048 --> 01:20:14,008
Well, then,
1223
01:20:14,050 --> 01:20:16,552
here's to bad luck.
1224
01:20:27,021 --> 01:20:29,940
There is something you can do.
1225
01:20:30,024 --> 01:20:32,943
You must drink
from the same glass,
1226
01:20:33,027 --> 01:20:34,028
then kiss her.
1227
01:20:34,111 --> 01:20:36,530
Drink from
the same glass, then kiss her?
1228
01:20:36,572 --> 01:20:38,032
She will fall in love
1229
01:20:38,074 --> 01:20:40,034
with the man she loved most
1230
01:20:40,076 --> 01:20:41,535
and hate the other forever,
1231
01:20:41,577 --> 01:20:44,872
but if you wait too long,
it won't work.
1232
01:20:59,553 --> 01:21:00,554
Hmm...
1233
01:21:00,554 --> 01:21:01,555
No...
1234
01:21:01,555 --> 01:21:02,556
Whoa...
1235
01:21:02,556 --> 01:21:03,724
No...
1236
01:21:03,808 --> 01:21:04,809
Aah!
1237
01:21:04,809 --> 01:21:05,810
Aah!
1238
01:21:05,810 --> 01:21:06,811
Back up.
1239
01:21:06,811 --> 01:21:07,812
Oh!
1240
01:21:08,813 --> 01:21:10,231
Just get out.
1241
01:21:10,314 --> 01:21:11,315
No!
1242
01:21:11,315 --> 01:21:13,275
O.K., move.
I'll crack this...
1243
01:21:13,317 --> 01:21:14,777
Put it down!
1244
01:21:14,819 --> 01:21:16,278
Just step aside.
Diane...
1245
01:21:16,320 --> 01:21:18,489
Oh, God!
1246
01:21:18,572 --> 01:21:20,700
Diane. Diane.
1247
01:21:27,581 --> 01:21:28,999
Mmm!
1248
01:21:29,083 --> 01:21:31,001
Look, fellas,
I... I... I...
1249
01:21:31,085 --> 01:21:32,503
I'm not crazy,
O.K.?
1250
01:21:32,586 --> 01:21:34,004
I'm not insane.
1251
01:21:34,088 --> 01:21:37,258
Mmm, oh, no!
1252
01:21:39,760 --> 01:21:42,513
Hello, Gary.
1253
01:21:42,596 --> 01:21:45,433
Now, listen.
I know you're in a hurry
1254
01:21:45,516 --> 01:21:48,018
to get married,
1255
01:21:48,102 --> 01:21:50,521
so let's skip the small talk.
1256
01:21:50,604 --> 01:21:52,732
You've got something I want.
1257
01:21:56,152 --> 01:21:57,653
Oh.
1258
01:22:01,323 --> 01:22:03,117
It's so...
1259
01:22:03,159 --> 01:22:04,243
thick.
1260
01:22:04,326 --> 01:22:06,912
You're supposed to dilute it.
1261
01:22:09,331 --> 01:22:12,084
Completely pure?
1262
01:22:20,051 --> 01:22:22,428
If your heart is stubborn
1263
01:22:22,511 --> 01:22:24,972
like the heart of a fool,
1264
01:22:25,014 --> 01:22:26,474
you'll wait, hear nothing,
1265
01:22:26,515 --> 01:22:29,477
but taste the sweat
of the mule.
1266
01:22:29,518 --> 01:22:30,519
What?
1267
01:22:30,519 --> 01:22:32,188
What are you doing?
1268
01:22:41,030 --> 01:22:42,281
Stop!
1269
01:22:43,449 --> 01:22:44,658
Gary.
1270
01:22:47,286 --> 01:22:49,622
Let me do this.
1271
01:22:51,457 --> 01:22:52,875
Gary, don't!
1272
01:22:52,958 --> 01:22:54,251
Stop!
1273
01:23:02,343 --> 01:23:03,761
Yeah, yeah, yeah.
1274
01:23:07,014 --> 01:23:08,599
Come on.
1275
01:23:12,269 --> 01:23:14,397
If any present knows any reason
1276
01:23:14,480 --> 01:23:17,316
why they may not lawfully
be joined in marriage,
1277
01:23:17,400 --> 01:23:19,193
let them speak now
1278
01:23:19,235 --> 01:23:21,195
or forever hold their peace.
1279
01:23:55,438 --> 01:23:57,022
Yecchh!
1280
01:23:57,106 --> 01:23:58,482
Yecchh!
1281
01:24:01,277 --> 01:24:02,737
Do you, Diane Farrow,
1282
01:24:02,820 --> 01:24:06,282
take this man to be your
lawfully wedded husband,
1283
01:24:06,323 --> 01:24:08,284
in sickness and in health,
1284
01:24:08,325 --> 01:24:11,412
as long as you both shall live?
1285
01:24:11,495 --> 01:24:13,039
I do.
1286
01:24:14,123 --> 01:24:15,207
The ring.
1287
01:24:53,162 --> 01:24:54,997
Excuse me.
1288
01:25:03,547 --> 01:25:05,674
What's going on?
1289
01:25:05,758 --> 01:25:07,968
You bitch!
1290
01:25:08,010 --> 01:25:10,096
You god damn whore!
1291
01:25:10,179 --> 01:25:11,430
Ow!
1292
01:25:11,514 --> 01:25:12,848
Tramp!
1293
01:25:14,975 --> 01:25:16,394
You bitch!
1294
01:25:39,500 --> 01:25:40,501
Jesus Christ!
1295
01:25:40,501 --> 01:25:43,421
Uh, guys, we got
a major code 29
1296
01:25:43,546 --> 01:25:44,505
right outside.
1297
01:25:45,923 --> 01:25:46,924
Everybody out!
1298
01:25:46,924 --> 01:25:48,342
Get with it, guys!
1299
01:25:48,384 --> 01:25:49,385
Move!
1300
01:25:49,385 --> 01:25:50,386
Go, go!
1301
01:25:50,386 --> 01:25:51,679
Everybody move!
1302
01:26:16,912 --> 01:26:19,206
Help!
1303
01:27:06,879 --> 01:27:10,800
Help!
1304
01:27:24,438 --> 01:27:25,439
♪ Mo mo ♪
1305
01:27:25,439 --> 01:27:26,440
♪ Hmm, mo ♪
1306
01:27:26,440 --> 01:27:28,192
♪ Ooh, yeah ♪
1307
01:27:36,826 --> 01:27:37,952
♪ Ooh ♪
1308
01:27:38,035 --> 01:27:39,495
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1309
01:27:39,537 --> 01:27:40,955
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1310
01:27:41,038 --> 01:27:42,957
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1311
01:27:50,506 --> 01:27:53,426
If you'd like to make a call,
1312
01:27:53,509 --> 01:27:55,928
please hang up and try again.
1313
01:27:56,011 --> 01:27:58,472
If you need help, dial 0.
1314
01:28:57,156 --> 01:28:58,532
Diane.
1315
01:29:03,037 --> 01:29:04,455
Where have you been?
1316
01:29:07,500 --> 01:29:09,043
Oh!
1317
01:30:10,479 --> 01:30:12,481
No!
1318
01:30:34,336 --> 01:30:37,298
Um, touch your finger
to your nose.
1319
01:30:40,843 --> 01:30:43,345
Hop on one foot.
1320
01:30:43,471 --> 01:30:45,890
Put your hands in the air
1321
01:30:45,973 --> 01:30:46,974
and go...
1322
01:30:49,810 --> 01:30:52,563
Grab your nipples like this,
real hard.
1323
01:30:55,566 --> 01:30:58,611
You like that, don't you?
1324
01:30:58,694 --> 01:30:59,695
Ooh.
1325
01:30:59,695 --> 01:31:03,157
Ooh.
1326
01:31:04,992 --> 01:31:09,246
Now I think it's time
for a little magic.
1327
01:31:37,525 --> 01:31:39,944
Well, I'd like to tell you
1328
01:31:40,027 --> 01:31:42,863
that five minutes
after I kissed Diane,
1329
01:31:42,947 --> 01:31:45,908
she came running out
into my arms
1330
01:31:45,950 --> 01:31:48,911
and that we fell in love
forever,
1331
01:31:48,953 --> 01:31:50,996
but that's not what happened.
1332
01:31:52,289 --> 01:31:54,250
It took six minutes.
1333
01:32:06,262 --> 01:32:07,513
I'm sorry.
1334
01:32:11,434 --> 01:32:13,894
It's all right.
1335
01:32:13,936 --> 01:32:15,896
Let's get out of here.
1336
01:32:15,938 --> 01:32:17,231
O.K.
1337
01:32:36,500 --> 01:32:40,046
Ahh, that's nice.
1338
01:33:03,652 --> 01:33:07,907
♪ I took my troubles
down to Madame Ruth ♪
1339
01:33:07,990 --> 01:33:12,536
♪ You know, that Gypsy
with the gold-capped tooth ♪
1340
01:33:12,620 --> 01:33:16,874
♪ She's got a storefront
at 34th and Vine ♪
1341
01:33:16,957 --> 01:33:20,044
♪ Sellin' little bottles of ♪
1342
01:33:20,127 --> 01:33:22,588
♪ Love Potion Number Nine ♪
1343
01:33:24,256 --> 01:33:28,636
♪ Love Potion Number Nine ♪
1344
01:33:28,719 --> 01:33:30,638
♪ Oh, oh, oh ♪
1345
01:33:30,721 --> 01:33:35,267
♪ I told her everything
was goin' fine ♪
1346
01:33:35,351 --> 01:33:39,397
♪ Everything
except that man of mine ♪
1347
01:33:39,522 --> 01:33:41,399
♪ She looked at my palm ♪
1348
01:33:41,482 --> 01:33:43,943
♪ Made a magic sign ♪
1349
01:33:44,026 --> 01:33:46,862
♪ Said, What you need is ♪
1350
01:33:46,946 --> 01:33:51,242
♪ Love Potion Number Nine ♪
1351
01:33:51,325 --> 01:33:55,788
♪ Love Potion Number Nine ♪
1352
01:33:55,871 --> 01:34:00,376
♪ Love Potion Number Nine ♪
1353
01:34:00,459 --> 01:34:06,590
♪ Love Potion Number Nine ♪
1354
01:34:06,716 --> 01:34:08,843
♪ She jumped down,
turned around ♪
1355
01:34:08,968 --> 01:34:11,178
♪ Gave me a wink ♪
1356
01:34:11,262 --> 01:34:13,305
♪ Said, I'm gonna mix it up ♪
1357
01:34:13,389 --> 01:34:15,766
♪ Right here in the sink ♪
1358
01:34:15,850 --> 01:34:17,518
♪ It smelled like turpentine ♪
1359
01:34:17,560 --> 01:34:20,271
♪ Looked like india ink ♪
1360
01:34:20,354 --> 01:34:22,648
♪ I held my nose,
closed my eyes ♪
1361
01:34:22,732 --> 01:34:25,359
♪ I took a drink ♪
1362
01:34:25,443 --> 01:34:29,655
♪ Didn't know if
it was day or night ♪
1363
01:34:29,739 --> 01:34:33,868
♪ I started kissin'
every man in sight ♪
1364
01:34:33,951 --> 01:34:36,370
♪ Never been so turned on ♪
1365
01:34:36,412 --> 01:34:38,497
♪ Never felt so fine ♪
1366
01:34:38,622 --> 01:34:41,375
♪ Gonna give my man some ♪
1367
01:34:41,500 --> 01:34:44,378
♪ Love Potion Number Nine ♪
1368
01:34:45,921 --> 01:34:50,217
♪ Love Potion Number Nine ♪
1369
01:34:50,301 --> 01:34:54,722
♪ Love Potion Number Nine ♪
1370
01:34:54,764 --> 01:34:58,434
♪ Love Potion Number Nine ♪
1371
01:35:19,622 --> 01:35:24,085
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
1372
01:35:24,168 --> 01:35:28,214
♪ I started kissin'
every man in sight ♪
1373
01:35:28,297 --> 01:35:31,008
♪ Never been so turned on ♪
1374
01:35:31,092 --> 01:35:33,386
♪ Never felt so fine ♪
1375
01:35:33,469 --> 01:35:35,554
♪ Gonna give my man some ♪
1376
01:35:35,638 --> 01:35:40,142
♪ Love Potion Number Nine ♪
1377
01:35:40,226 --> 01:35:44,647
♪ Love Potion Number Nine ♪
1378
01:35:44,730 --> 01:35:49,193
♪ Love Potion Number Nine ♪
1379
01:35:49,276 --> 01:35:53,698
♪ Love Potion Number Nine ♪
1380
01:35:53,823 --> 01:35:55,658
♪ Love Potion Number ♪
1381
01:35:55,741 --> 01:35:57,660
♪ When I get the notion ♪
1382
01:35:57,743 --> 01:36:00,413
♪ I take a little potion ♪
1383
01:36:00,496 --> 01:36:03,666
♪ Love Potion... ♪
82899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.