All language subtitles for Imperfect.Women.S01E04.Nancy.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,340 --> 00:00:12,170 Mom, what's going on? 2 00:00:12,670 --> 00:00:16,180 You think I'm stupid? You think I'm fucking stupid? 3 00:00:20,060 --> 00:00:21,706 As a little girl growing up, 4 00:00:21,730 --> 00:00:24,520 I had this power in my dreams where I could fly. 5 00:00:26,150 --> 00:00:29,376 The air was like water, and I could just swim in it. 6 00:00:29,400 --> 00:00:33,990 Up, up, up, and over the mountains into a whole new life. 7 00:00:36,620 --> 00:00:40,370 And what's crazy is, it came true, in a way. 8 00:00:41,410 --> 00:00:46,080 It was my husband's power and money that transported me into a new world. 9 00:00:46,830 --> 00:00:50,050 And every year, I threw a new year's party to celebrate. 10 00:00:52,420 --> 00:00:55,630 It was a cry of victory over my violent past. 11 00:00:57,640 --> 00:01:01,060 Spelled out in peonies and vintage champagne. 12 00:01:03,810 --> 00:01:08,860 For 18 years, I'd refined these parties into something resembling perfection. 13 00:01:09,400 --> 00:01:11,940 You have no fucking idea who I am. 14 00:01:13,490 --> 00:01:16,070 I had no way of knowing this party would be my last. 15 00:01:22,580 --> 00:01:25,750 But to tell you how I got there, I have to go back. 16 00:01:33,380 --> 00:01:34,630 Hey. 17 00:01:36,130 --> 00:01:39,986 I have a new year's party to set up. Stop distracting me. 18 00:01:40,010 --> 00:01:41,760 You're distracting me. 19 00:01:42,640 --> 00:01:44,020 You're so damn sexy. 20 00:01:46,980 --> 00:01:48,916 - Trying to drive me insane? - No. 21 00:01:48,940 --> 00:01:50,940 I'm trying to finish these centerpieces. 22 00:01:52,270 --> 00:01:53,360 Hey. 23 00:01:55,070 --> 00:01:56,336 What's wrong? 24 00:01:56,360 --> 00:02:00,426 You know, this… this day is a… kind of a big deal for me. 25 00:02:00,450 --> 00:02:01,806 Nance. 26 00:02:01,830 --> 00:02:04,750 Come on, it's our first party as a married couple. 27 00:02:05,370 --> 00:02:08,460 My introduction to the hennessey socialite scene. 28 00:02:09,580 --> 00:02:11,500 - Hey. - What if it's not good enough? 29 00:02:12,590 --> 00:02:16,010 You're my wife. You're perfect. 30 00:02:17,630 --> 00:02:20,640 And if this is too much, we'll just cancel. 31 00:02:21,180 --> 00:02:22,826 - No. - Just say the word. 32 00:02:22,850 --> 00:02:24,100 - No. - Yeah. 33 00:02:24,770 --> 00:02:26,430 All I care about is you. 34 00:02:32,690 --> 00:02:33,690 Okay. 35 00:02:39,740 --> 00:02:41,660 People will be arriving soon. 36 00:02:42,700 --> 00:02:45,040 Then let's give them something to walk in on. 37 00:02:46,290 --> 00:02:49,500 Robert loved me so extravagantly in those days. 38 00:02:50,370 --> 00:02:52,790 In that powerful way you do at first. 39 00:02:53,710 --> 00:02:57,630 When there's so much love between you it feels like it blurs every flaw 40 00:02:58,340 --> 00:03:00,180 and heals every wound. 41 00:03:01,050 --> 00:03:03,350 Even the oldest and deepest ones. 42 00:03:07,270 --> 00:03:10,100 I felt so protected by him in those early days. 43 00:03:12,730 --> 00:03:15,770 Eighteen years later, it felt like a different story. 44 00:03:17,320 --> 00:03:19,296 Honey, what do you think? 45 00:03:19,320 --> 00:03:22,926 I moved some things around this year. Always innovating. 46 00:03:22,950 --> 00:03:26,580 I think the credit card bill's gonna be pretty painful this month. 47 00:03:27,740 --> 00:03:29,830 A little early for that, isn't it? 48 00:03:30,910 --> 00:03:33,936 It's a party, right? Hey, kit's on her way over. 49 00:03:33,960 --> 00:03:36,776 I just wanted to go through a little bit of business before the guests arrive. 50 00:03:36,800 --> 00:03:38,896 Seriously? It's new year's day. 51 00:03:38,920 --> 00:03:42,026 You guys just had that big meeting before the holidays. What… 52 00:03:42,050 --> 00:03:44,026 What is left to discuss? 53 00:03:44,050 --> 00:03:45,300 I'll be in my office. 54 00:04:48,780 --> 00:04:51,700 Excuse me, I'm afraid you're setting up in the wrong spot. 55 00:04:52,250 --> 00:04:55,790 You are gonna have to clear any changes with the event coordinator, 56 00:04:57,130 --> 00:04:58,436 but choose your moment. 57 00:04:58,460 --> 00:05:02,066 'Cause this party is like the pinnacle of the year for these hennessey pricks. 58 00:05:02,090 --> 00:05:04,260 Nancy hennessey, and you are? 59 00:05:05,130 --> 00:05:06,340 Fired? 60 00:05:08,220 --> 00:05:09,430 David. 61 00:05:10,010 --> 00:05:14,576 David, well, the bar's actually supposed to be set up over there under the pergola. 62 00:05:14,600 --> 00:05:17,456 That way it's got some shade from the Wisteria vines 63 00:05:17,480 --> 00:05:19,586 and a view of the Rose garden. 64 00:05:19,610 --> 00:05:21,860 You drew that? It's not bad. 65 00:05:23,490 --> 00:05:26,296 You don't have to flatter me. I'm not gonna fire you. 66 00:05:26,320 --> 00:05:28,820 I don't think I'd have time to find a replacement. 67 00:05:30,370 --> 00:05:31,676 Mrs. Hennessey. 68 00:05:31,700 --> 00:05:34,386 - Yeah? - Mrs. Hennessey, I have terrible news. 69 00:05:34,410 --> 00:05:35,580 What is it? 70 00:05:36,500 --> 00:05:38,146 It's the gift bags. 71 00:05:38,170 --> 00:05:41,976 They used black and white ribbon instead of the blush and crimson that I ordered 72 00:05:42,000 --> 00:05:43,776 to match the Rose parade theme. 73 00:05:43,800 --> 00:05:46,236 I've been on the phone for over an hour trying to rush replace, 74 00:05:46,260 --> 00:05:47,866 but all the vendors are closed for the holiday. 75 00:05:47,890 --> 00:05:50,156 Caroline, take a breath, okay. We have time. 76 00:05:50,180 --> 00:05:52,116 I will call for backup, okay? 77 00:05:52,140 --> 00:05:53,390 Okay, thank you. 78 00:05:55,890 --> 00:05:58,150 My hero. Come in, girls. 79 00:05:59,900 --> 00:06:01,706 Come on. 80 00:06:01,730 --> 00:06:04,190 - Yay. - Argh, angel. 81 00:06:04,860 --> 00:06:08,046 Okay, so you want to actually cut it at a 45-degree angle, 82 00:06:08,070 --> 00:06:10,636 so the ends look really nice and even. 83 00:06:10,660 --> 00:06:13,056 You want it done perfectly, or do you want it done at all? 84 00:06:13,080 --> 00:06:15,040 - Can't I have both? - No. 85 00:06:16,250 --> 00:06:20,580 Robert thinks that I've let the party get too… extravagant. 86 00:06:21,630 --> 00:06:22,790 I think he's right. 87 00:06:23,670 --> 00:06:26,446 Girls, why don't you take some of these bags and put them out front, 88 00:06:26,470 --> 00:06:28,236 like the ones that are done with the bows? 89 00:06:28,260 --> 00:06:30,566 - That would be great. - Take two each. There we go, perfect. 90 00:06:30,590 --> 00:06:31,890 Thank you so much. 91 00:06:32,550 --> 00:06:33,850 They look gorgeous. 92 00:06:36,310 --> 00:06:39,786 Nancy, listen to me, you are throwing the most beautiful new year's day party 93 00:06:39,810 --> 00:06:42,456 for everyone you love to enjoy. 94 00:06:42,480 --> 00:06:47,240 And I think that we could all use a reason to celebrate today. 95 00:06:49,490 --> 00:06:50,910 Is it Marcus? 96 00:06:51,990 --> 00:06:52,990 It's Howard. 97 00:06:54,030 --> 00:06:57,476 They cut his class load again, so now he's only doing four hours a week. 98 00:06:57,500 --> 00:06:58,710 - What? - I know. 99 00:06:59,460 --> 00:07:01,606 I really don't know what we're gonna do. 100 00:07:01,630 --> 00:07:02,686 I can help. 101 00:07:02,710 --> 00:07:04,566 No, no, no, that's not what I'm… no. 102 00:07:04,590 --> 00:07:08,510 You've already been way too generous. I'm not taking any more money from you. 103 00:07:09,260 --> 00:07:11,156 And I don't want to lie to Howard about it. 104 00:07:11,180 --> 00:07:15,036 Then don't. You know, if it's a choice between your husband's ego 105 00:07:15,060 --> 00:07:17,116 and putting food on the kid's table, then... 106 00:07:17,140 --> 00:07:20,496 okay, well, I mean, it's not his ego. He has principles. 107 00:07:20,520 --> 00:07:23,036 The university wants him to do these gimmicks, like, 108 00:07:23,060 --> 00:07:26,150 the fall of Rome according to TikTok, and, like… 109 00:07:26,980 --> 00:07:30,320 You know, he's just… he's not gonna compromise on his standards. 110 00:07:31,860 --> 00:07:33,466 Come on, it's a new year, right? 111 00:07:33,490 --> 00:07:35,806 Opportunities can come when you least expect them. 112 00:07:35,830 --> 00:07:38,886 My friend, Mary, prayed at the church of eternal optimism. 113 00:07:38,910 --> 00:07:39,976 True. 114 00:07:40,000 --> 00:07:42,056 Most especially when it came to her family. 115 00:07:42,080 --> 00:07:43,686 Aunt Nancy, can we play with Cora's dolls? 116 00:07:43,710 --> 00:07:45,186 No. Aunt Nancy has too much to do. 117 00:07:45,210 --> 00:07:47,026 She has this massive party to throw. Look at this. 118 00:07:47,050 --> 00:07:49,276 That is way more important. Let me go ask her, okay? 119 00:07:49,300 --> 00:07:52,180 - Thank.. say thank you. - Thank you. Thank you. 120 00:07:52,930 --> 00:07:56,350 I loved that about her. I needed it about her. 121 00:07:57,640 --> 00:08:01,850 Mary was the mother I never had, and never figured out how to be. 122 00:08:03,560 --> 00:08:04,560 What? 123 00:08:06,320 --> 00:08:07,480 Isn't that daddy's shirt? 124 00:08:07,980 --> 00:08:10,820 He told me I could have it. What do you want, mom? 125 00:08:11,530 --> 00:08:12,780 Just checking in. 126 00:08:14,070 --> 00:08:18,016 Also, Mary's kids wanted to know if they could borrow your American girl dolls. 127 00:08:18,040 --> 00:08:19,096 Is that okay? 128 00:08:19,120 --> 00:08:20,766 Yeah, I literally couldn't care less. 129 00:08:20,790 --> 00:08:23,290 They can have those old dolls if you can find them. 130 00:08:27,880 --> 00:08:32,196 You used to be obsessed with them, you know? Once upon a time. 131 00:08:32,220 --> 00:08:33,276 Yeah. 132 00:08:33,300 --> 00:08:34,760 Cora. 133 00:08:36,850 --> 00:08:39,116 This is your dress for the party. 134 00:08:39,140 --> 00:08:42,916 Now I'm gonna have to steam it again. You gotta take better care of your things. 135 00:08:42,940 --> 00:08:44,366 No, I'm not going to your party. 136 00:08:44,390 --> 00:08:46,786 My friends in highland park are having a potluck thing. 137 00:08:46,810 --> 00:08:48,916 What? When was that decided? 138 00:08:48,940 --> 00:08:50,320 Dad said it was fine. 139 00:08:50,820 --> 00:08:51,820 He did? 140 00:08:52,320 --> 00:08:54,376 Why are you acting some type of way about this? 141 00:08:54,400 --> 00:08:56,636 Nobody cares about this party, except you. 142 00:08:56,660 --> 00:08:59,056 Well, now you're just being rude. 143 00:08:59,080 --> 00:09:00,266 I'm rude? 144 00:09:00,290 --> 00:09:04,016 I've been home from school for a week, and you haven't said two words to me. 145 00:09:04,040 --> 00:09:07,356 You talk to the fucking caterer more than you talk to your own daughter. 146 00:09:07,380 --> 00:09:09,776 Like, have you asked me anything about how I'm doing? 147 00:09:09,800 --> 00:09:11,606 Do you even know what's going on in my life? 148 00:09:11,630 --> 00:09:15,196 - Sweetheart, I know I've been busy, I'm... - no, it's fine. I don't care. 149 00:09:15,220 --> 00:09:19,220 I'm just… I'm just saying I'm not the rude one here. 150 00:09:19,930 --> 00:09:23,076 Okay, when this party is over, I am making time for you. 151 00:09:23,100 --> 00:09:25,440 I swear to god, just get out of my room, please. 152 00:09:29,270 --> 00:09:33,860 Well, it would mean a lot to me if you just stopped by, and to your dad too. 153 00:09:34,530 --> 00:09:37,320 I don't think you know what dad cares about anymore. 154 00:09:39,410 --> 00:09:42,830 Cora's words cut deep, but I couldn't blame her for them. 155 00:09:43,580 --> 00:09:47,806 She was a native in this world of fancy dolls and expensive clothes. 156 00:09:47,830 --> 00:09:49,186 But I would never lose the sense 157 00:09:49,210 --> 00:09:52,476 that I was a stranger who'd wandered into this big house. 158 00:09:52,500 --> 00:09:55,606 A white trash girl from Bakersfield playing dress-up. 159 00:09:55,630 --> 00:09:58,366 Always one step away from being exposed. 160 00:09:58,390 --> 00:10:00,656 I'm trying to make this as painless as possible for everyone. 161 00:10:00,680 --> 00:10:02,656 Really, Bobby? How much did you spend on this party? 162 00:10:02,680 --> 00:10:04,826 Don't fucking talk to me about spending, kit. 163 00:10:04,850 --> 00:10:06,440 I get enough of that from dad. 164 00:10:07,390 --> 00:10:11,190 I'm gonna take care of it. I just… need a little more time. 165 00:10:14,570 --> 00:10:15,626 Jesus, Nancy. 166 00:10:15,650 --> 00:10:18,676 - Just coming to see my husband. - I don't think that he's in the mood 167 00:10:18,700 --> 00:10:21,580 - for visitors right now. - I'll take my chances, thank you. 168 00:10:27,620 --> 00:10:28,960 She called me a visitor. 169 00:10:33,130 --> 00:10:34,130 Yeah. 170 00:10:37,970 --> 00:10:41,140 Hey, babe, what's going on? Are we in some sort of financial trouble? 171 00:10:44,470 --> 00:10:46,390 No. It's just… 172 00:10:47,520 --> 00:10:51,020 Dad's on my ass about our spending, that's all. It's nothing to worry about. 173 00:10:51,730 --> 00:10:54,586 It's got you on your third scotch before noon, so… 174 00:10:54,610 --> 00:10:55,780 Come on. 175 00:10:57,780 --> 00:11:01,216 Does it have anything to do with that meeting that you guys all had in New York? 176 00:11:01,240 --> 00:11:03,580 Hey. Everything's fine. 177 00:11:04,370 --> 00:11:06,950 I've just… a lot of work to do, that's all. 178 00:11:10,830 --> 00:11:11,880 Well… 179 00:11:13,540 --> 00:11:15,710 I know how to take your mind off it. 180 00:11:21,470 --> 00:11:24,970 Do you think that's a good idea? I mean, the guests are about to arrive. 181 00:11:28,140 --> 00:11:30,310 Let's give them something to walk in on. 182 00:11:32,350 --> 00:11:33,440 Yeah? 183 00:12:40,260 --> 00:12:41,260 Hey. 184 00:12:41,840 --> 00:12:42,906 Sorry about that. 185 00:12:42,930 --> 00:12:44,010 Hey. 186 00:12:45,300 --> 00:12:46,736 - I'm just… - it's been a while. 187 00:12:46,760 --> 00:12:49,770 - Do you wanna tell me what's going on? - Yeah. No, it's… 188 00:12:51,520 --> 00:12:54,536 Do you mind not pressuring me right now? 189 00:12:54,560 --> 00:12:57,480 I got a lot of things on my mind. 190 00:13:11,330 --> 00:13:13,160 You were great up there today, kiddo. 191 00:13:14,620 --> 00:13:16,516 I was looking at you the whole time. 192 00:13:16,540 --> 00:13:20,670 I can tell. It was like you were dancing just for me. 193 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 Before I forget. 194 00:13:33,980 --> 00:13:36,650 This should cover your classes the next two months. 195 00:13:41,820 --> 00:13:43,900 I could use new pointe shoes. 196 00:13:47,320 --> 00:13:49,370 You are definitely Patty's girl. 197 00:13:56,080 --> 00:13:57,596 Hello. 198 00:13:57,620 --> 00:13:59,420 - Happy new year, my dear. - You too. 199 00:14:00,460 --> 00:14:03,066 Daddy was just complimenting the Rose garden. 200 00:14:03,090 --> 00:14:05,146 Looks like the gardeners are taking good care of it. 201 00:14:05,170 --> 00:14:09,196 I actually do the gardening myself. Yeah, I find it very therapeutic. 202 00:14:09,220 --> 00:14:11,026 I think that's marvelous. 203 00:14:11,050 --> 00:14:13,656 My children could learn a thing or two from you. 204 00:14:13,680 --> 00:14:16,980 They inherited everything from me, except my work ethic. 205 00:14:17,730 --> 00:14:19,076 I don't know if that's fair. 206 00:14:19,100 --> 00:14:21,190 I think Robert puts in plenty of hours for you. 207 00:14:21,770 --> 00:14:23,796 He certainly puts in for expenses. 208 00:14:23,820 --> 00:14:26,426 In my family, the violence was all overt… 209 00:14:26,450 --> 00:14:28,426 - let's get you something to drink. - …but in Robert's, 210 00:14:28,450 --> 00:14:30,546 it was the subtle art of passive aggression. 211 00:14:30,570 --> 00:14:31,966 Welcome. 212 00:14:31,990 --> 00:14:34,766 And it would've gone unnoticed if it weren't for my friends. 213 00:14:34,790 --> 00:14:36,790 You guys stay here for a sec. I'll be right back. 214 00:14:37,460 --> 00:14:39,630 Welcome. Thanks for coming. 215 00:14:41,750 --> 00:14:43,356 - You okay? - Yeah. 216 00:14:43,380 --> 00:14:45,776 - That looked… interesting. - It was. 217 00:14:45,800 --> 00:14:48,090 Was Robert's dad flirting with you again? 218 00:14:48,590 --> 00:14:49,890 He doesn't flirt with me. 219 00:14:50,720 --> 00:14:52,446 My gosh, maybe he does. 220 00:14:52,470 --> 00:14:55,116 I don't know, they have their own secret language. I can never get it right. 221 00:14:55,140 --> 00:14:57,430 Hey, girls. Just be careful with those, okay? 222 00:14:58,020 --> 00:14:59,666 They're more expensive than anything we own. 223 00:14:59,690 --> 00:15:02,860 It's fine. Cora doesn't care about those anymore. Nor does she care about me. 224 00:15:03,650 --> 00:15:05,206 - Come on. Yes, she does. - Nancy! 225 00:15:05,230 --> 00:15:06,836 God. I hate this woman. Bye. 226 00:15:06,860 --> 00:15:09,030 Hi, nice to see you. 227 00:15:09,740 --> 00:15:10,740 Excuse me. 228 00:15:20,250 --> 00:15:22,556 - El! - Hi! Happy new year. 229 00:15:22,580 --> 00:15:24,856 You did not have to cut your trip short for me. 230 00:15:24,880 --> 00:15:28,696 Are you kidding? There is actually nowhere else I wanna be. 231 00:15:28,720 --> 00:15:32,446 My god. No one gets off a 16-hour flight looking this good. 232 00:15:32,470 --> 00:15:36,946 Was I not clear? Vodka. Vermouth. Olives. In my mouth immediately. 233 00:15:36,970 --> 00:15:39,060 Lucky for you, I know the bartender. 234 00:15:41,850 --> 00:15:43,110 Delicious. Thank you. 235 00:15:43,770 --> 00:15:45,150 You're not so bad yourself. 236 00:15:46,480 --> 00:15:48,546 - This one is trouble. - I know. 237 00:15:48,570 --> 00:15:49,876 - Hi. - Hi. 238 00:15:49,900 --> 00:15:52,466 - Hey, how are you? Good. - Good. You? 239 00:15:52,490 --> 00:15:54,046 - I'll have one of those. - Really? 240 00:15:54,070 --> 00:15:55,636 Since when do you drink a Martini? 241 00:15:55,660 --> 00:15:58,266 You've been gone two weeks. I am a different person now. 242 00:15:58,290 --> 00:15:59,476 Wow! 243 00:15:59,500 --> 00:16:02,596 - Nancy, brava. This is perfect. - Thank you. 244 00:16:02,620 --> 00:16:04,726 Well done. Where is the man of the house? 245 00:16:04,750 --> 00:16:08,776 - Yeah. I haven't seen Robert. - Yeah. He has some work to do. 246 00:16:08,800 --> 00:16:10,356 - He's working today? - I know. 247 00:16:10,380 --> 00:16:14,986 Or is that a euphemism for you guys had pre-party sex… 248 00:16:15,010 --> 00:16:16,576 - No. - …And now he's recovering? 249 00:16:16,600 --> 00:16:18,576 - What? - Yeah, this is a thing that they do. 250 00:16:18,600 --> 00:16:20,076 - It is not, is it? Not. - Yeah. 251 00:16:20,100 --> 00:16:22,496 - Used to do. - When… and then what happened? 252 00:16:22,520 --> 00:16:24,786 Things have been off lately. 253 00:16:24,810 --> 00:16:29,740 I don't know, I tried to initiate earlier, and he was not up for it. 254 00:16:30,360 --> 00:16:32,426 I see what you did there. 255 00:16:32,450 --> 00:16:34,716 It's totally normal. Married life stuff, right? 256 00:16:34,740 --> 00:16:36,046 Ellie, tell her that's normal. 257 00:16:36,070 --> 00:16:37,256 - I wouldn't know… - is it? 258 00:16:37,280 --> 00:16:38,926 …I'm single for a reason. 259 00:16:38,950 --> 00:16:41,516 You've been married forever. Come on, you're telling me 260 00:16:41,540 --> 00:16:44,146 your husband has never had trouble performing? 261 00:16:44,170 --> 00:16:45,266 Wow. My god. 262 00:16:45,290 --> 00:16:49,436 I mean, we've had trouble in other ways, just not… just not like that. 263 00:16:49,460 --> 00:16:50,816 I… I mean, I'm thinking 264 00:16:50,840 --> 00:16:54,340 maybe it was because his dad is putting a lot of pressure on him at work. 265 00:16:54,840 --> 00:16:56,946 - Family financial stuff, maybe that's it? - That's… 266 00:16:56,970 --> 00:16:58,036 - Stress? - Yeah, for sure. 267 00:16:58,060 --> 00:17:00,446 Yes, do not invent trouble where there is none. That's it. 268 00:17:00,470 --> 00:17:01,680 - El. - Yes. 269 00:17:02,770 --> 00:17:05,326 - I have someone to introduce you to. - No. No. No. 270 00:17:05,350 --> 00:17:08,706 - Yes. Yes, yes, yes. Yeah. - He's a divorced lawyer. 271 00:17:08,730 --> 00:17:11,336 Not a divorce lawyer. He's a lawyer who's divorced. 272 00:17:11,360 --> 00:17:14,336 He plays tennis with Robert, but he's a democrat. 273 00:17:14,360 --> 00:17:16,296 - I thought we said no more fix-ups. - Yes. 274 00:17:16,320 --> 00:17:18,346 It's not a fix-up, it's just an introduction. 275 00:17:18,370 --> 00:17:20,176 - Also, he knows Beyoncé. - He does not. 276 00:17:20,200 --> 00:17:21,806 Yes, they threw a fundraiser together. 277 00:17:21,830 --> 00:17:23,410 You buried the lede, didn't you? 278 00:17:23,910 --> 00:17:25,186 - Ed, hi. - Beyoncé? 279 00:17:25,210 --> 00:17:26,606 Excuse me. 280 00:17:26,630 --> 00:17:27,806 - There she is. - Hi. 281 00:17:27,830 --> 00:17:29,016 Another year, another winner. 282 00:17:29,040 --> 00:17:30,276 - You're so sweet. - He's cute. 283 00:17:30,300 --> 00:17:32,606 This is Eleanor. My friend I was telling you about. 284 00:17:32,630 --> 00:17:34,736 - Eleanor, such a pleasure. - Likewise. 285 00:17:34,760 --> 00:17:36,566 - Happy new year. - Happy new year. 286 00:17:36,590 --> 00:17:38,486 So Nancy tells me you're from Boston. 287 00:17:38,510 --> 00:17:41,286 I went to Cambridge for law school. 288 00:17:41,310 --> 00:17:42,446 - Wow! - Yeah. 289 00:17:42,470 --> 00:17:44,866 - Howard. I think we gotta… - we forgot… - why? 290 00:17:44,890 --> 00:17:46,496 - We owe Howard a drink. - No. 291 00:17:46,520 --> 00:17:48,376 - Yes. We do. - Do you? Really? 292 00:17:48,400 --> 00:17:49,400 Yeah. 293 00:17:50,270 --> 00:17:51,956 That's so nice of you. He's sweet. 294 00:17:51,980 --> 00:17:53,400 - He's cute, right? Yeah. - Yeah. 295 00:17:54,030 --> 00:17:57,846 Do me a favor. Don't bring up what I said before about Howard's work. 296 00:17:57,870 --> 00:18:00,216 He would be so hurt if he knew I told you and just… 297 00:18:00,240 --> 00:18:02,306 - Of course. No, I won't say a word. - Thanks. 298 00:18:02,330 --> 00:18:03,886 I'm just gonna say hi to some people. 299 00:18:03,910 --> 00:18:05,226 - Okay, I'll be in here. - Okay. 300 00:18:05,250 --> 00:18:07,976 Today, balanchine would be the first one canceled, 301 00:18:08,000 --> 00:18:11,090 or at the very least, labeled "problematic." 302 00:18:12,590 --> 00:18:14,486 But for him, as for me, 303 00:18:14,510 --> 00:18:17,986 dance is not intended to comfort the audience or the artists. 304 00:18:18,010 --> 00:18:21,406 It's meant to provoke. To arouse. 305 00:18:21,430 --> 00:18:23,890 And with you at the helm, Phil, it always does. 306 00:18:24,600 --> 00:18:26,666 And we couldn't do any of it 307 00:18:26,690 --> 00:18:29,496 without the support of generous board members such as Mrs. Hennessey. 308 00:18:29,520 --> 00:18:31,626 May I steal the maestro for a moment? 309 00:18:31,650 --> 00:18:32,706 Excuse me. 310 00:18:32,730 --> 00:18:37,006 I may have found the perfect person to do our program notes for the new production. 311 00:18:37,030 --> 00:18:38,636 He's an esteemed professor, 312 00:18:38,660 --> 00:18:41,410 and he might just do me a favor and free up his schedule. 313 00:18:42,120 --> 00:18:46,386 Hi, Mary, Howard, this is Phil delavigne with the la metropolitan ballet. 314 00:18:46,410 --> 00:18:50,056 He's embarking on a thrilling original piece called ariadne. 315 00:18:50,080 --> 00:18:52,646 It's in your field, right, Howard? Greek mythology? 316 00:18:52,670 --> 00:18:55,066 Yes. The… the metaphor of the labyrinth 317 00:18:55,090 --> 00:18:57,906 has been irresistible to interpretive artists over the years. 318 00:18:57,930 --> 00:19:00,276 I suppose I'm not the first to take it on, though. 319 00:19:00,300 --> 00:19:03,076 I… I hope my take is a fresh one. 320 00:19:03,100 --> 00:19:04,286 Artists have been understandably… 321 00:19:04,310 --> 00:19:07,826 I was used to feeling left out of conversations with Robert's family. 322 00:19:07,850 --> 00:19:09,326 It's the experience we all… 323 00:19:09,350 --> 00:19:12,206 But this wasn't about sailboats or golf swings. 324 00:19:12,230 --> 00:19:14,296 Something more serious was going on. 325 00:19:14,320 --> 00:19:16,240 …In a structure designed by man. 326 00:19:16,820 --> 00:19:18,676 Excuse me just for one moment. 327 00:19:18,700 --> 00:19:23,030 Right, but wouldn't you say that the labyrinth is really… it's a construct. 328 00:19:26,080 --> 00:19:28,936 Harlan. So glad you could make it. 329 00:19:28,960 --> 00:19:30,846 I wouldn't have missed it, kiddo. It's great to see you. 330 00:19:30,870 --> 00:19:32,170 How's Lena? 331 00:19:33,040 --> 00:19:35,776 I thought Robert would have mentioned. Lena and I are... 332 00:19:35,800 --> 00:19:38,526 honey, hi. You said we were gonna be in and out. 333 00:19:38,550 --> 00:19:40,720 My friends are waiting for us at nob... 334 00:19:42,220 --> 00:19:46,600 Piper, this is Nancy. My client Robert's wife and our hostess. 335 00:19:47,890 --> 00:19:49,786 So nice to meet you. 336 00:19:49,810 --> 00:19:51,916 Your house is huge. 337 00:19:51,940 --> 00:19:53,190 Thank you. 338 00:19:53,940 --> 00:19:55,650 Piper, could you give us a second? 339 00:19:58,860 --> 00:20:00,716 She works with us at the firm. 340 00:20:00,740 --> 00:20:03,716 Harlan, you have always been so helpful to me, 341 00:20:03,740 --> 00:20:05,966 navigating the ins and outs of this family. 342 00:20:05,990 --> 00:20:09,096 I've tried to be. Any wealth manager worth his salt owes it to his client to... 343 00:20:09,120 --> 00:20:11,250 what happened at that meeting in New York? 344 00:20:12,370 --> 00:20:14,106 You have… you have to ask Robert. 345 00:20:14,130 --> 00:20:16,300 I have. He is stonewalling me. 346 00:20:23,300 --> 00:20:25,406 - I'm honor bound to my client. - Honor b… 347 00:20:25,430 --> 00:20:27,946 You are boning your 25-year-old secretary. 348 00:20:27,970 --> 00:20:30,656 Let's not invoke some nonexistent code of ethics here. 349 00:20:30,680 --> 00:20:33,270 This isn't about ethics. This is about self-preservation. 350 00:20:33,980 --> 00:20:35,730 So talk to your husband. 351 00:20:43,070 --> 00:20:44,296 What's this? 352 00:20:44,320 --> 00:20:46,096 Seems like you could use it. 353 00:20:46,120 --> 00:20:48,016 That's the last thing I need right now. 354 00:20:48,040 --> 00:20:50,870 I mean, it's the right diagnosis, just the wrong medicine. 355 00:20:51,710 --> 00:20:53,226 I feel you. 356 00:20:53,250 --> 00:20:55,170 That's a great tattoo. Is it a flower? 357 00:20:55,790 --> 00:20:59,460 It's a fractal. It's a geometry thing. 358 00:21:00,210 --> 00:21:03,130 It's complex, repeating patterns that never change. 359 00:21:03,760 --> 00:21:07,010 No matter how closely you look, how much you zoom in, zoom out, 360 00:21:07,720 --> 00:21:09,180 all the same story. 361 00:21:10,640 --> 00:21:13,036 - You always been into math? - Honestly, 362 00:21:13,060 --> 00:21:16,456 didn't even know what it was until the tattoo artist explained it to me. 363 00:21:16,480 --> 00:21:19,546 Saw it up in the window at this place called the coal mine and I... 364 00:21:19,570 --> 00:21:24,110 wait, the coal… the coal mine, like off bates in potomac park? 365 00:21:24,910 --> 00:21:26,716 Shit, you're a bako girl? 366 00:21:26,740 --> 00:21:28,950 I grew up across from San Lauren. 367 00:21:29,450 --> 00:21:32,200 No way. I went to vista west. 368 00:21:33,160 --> 00:21:34,250 Wow. 369 00:21:35,420 --> 00:21:39,170 I knew there was something about you. When's the last time you went back? 370 00:21:40,250 --> 00:21:41,510 I don't go back. 371 00:21:42,300 --> 00:21:43,630 You're too good for it now? 372 00:21:44,470 --> 00:21:46,090 No, the opposite, actually. 373 00:21:47,180 --> 00:21:51,520 I think I'm scared if I go back, I'll realize that I haven't changed at all. 374 00:21:52,310 --> 00:21:55,060 That I'm exactly the same as I've always been. 375 00:21:56,230 --> 00:21:57,400 What's wrong with that? 376 00:21:59,940 --> 00:22:01,070 It was dangerous. 377 00:22:03,740 --> 00:22:04,780 Thanks, Scott. 378 00:22:05,700 --> 00:22:06,756 I should go inside. 379 00:22:06,780 --> 00:22:08,280 - She might be up by now. - Hey. 380 00:22:19,000 --> 00:22:20,356 Glass of champagne, my good man. 381 00:22:20,380 --> 00:22:23,686 So, this Howard fellow. The classics professor? 382 00:22:23,710 --> 00:22:27,906 He seems knowledgeable. A bit provincial. 383 00:22:27,930 --> 00:22:30,026 He's a dear friend who could use a break. 384 00:22:30,050 --> 00:22:33,496 Well, you of all people know what a tight budget the Metro ballet is on. 385 00:22:33,520 --> 00:22:35,906 Maybe we could up our donation? 386 00:22:35,930 --> 00:22:39,270 To help pay for his salary. Just have to talk to my husband. 387 00:22:42,900 --> 00:22:44,860 - Hi. You're taller than me. - Hey. 388 00:22:46,950 --> 00:22:48,586 The British isles are gorgeous. 389 00:22:48,610 --> 00:22:50,886 - But the food... - god. I'm so busted. 390 00:22:50,910 --> 00:22:52,756 I have been talking you up to him for days. 391 00:22:52,780 --> 00:22:54,306 I thought you'd at least have a conversation. 392 00:22:54,330 --> 00:22:58,266 I tried, I really did. He is just deadly dull. 393 00:22:58,290 --> 00:23:00,186 - No. - What am I missing here? 394 00:23:00,210 --> 00:23:03,880 Yes. Your lovely wife, god bless her, tried to hook me up with your friend, ed. 395 00:23:04,960 --> 00:23:06,196 Ed holcomb? 396 00:23:06,220 --> 00:23:08,156 - Do you see how he says that? - What? 397 00:23:08,180 --> 00:23:09,236 He's not her type. 398 00:23:09,260 --> 00:23:11,446 - How would you know? - Come on, what are you doing? 399 00:23:11,470 --> 00:23:14,076 My dating life is not a problem that needs to be fixed, okay? 400 00:23:14,100 --> 00:23:16,866 - I really like my independence. - We just want you to be happy. 401 00:23:16,890 --> 00:23:20,416 I'm so happy. I have you and Mary. You are my soul mates, 402 00:23:20,440 --> 00:23:22,610 and then I have my playmates here and there. 403 00:23:24,530 --> 00:23:27,030 - God. Incoming. - Nancy. 404 00:23:28,610 --> 00:23:31,256 Daddy was a little thrown by all the signature drinks. 405 00:23:31,280 --> 00:23:34,926 Do you think it would be possible for me to get him just a simple cup of coffee? 406 00:23:34,950 --> 00:23:36,120 Of course. 407 00:23:39,790 --> 00:23:42,210 I saw you were speaking with Harlan earlier. 408 00:23:42,710 --> 00:23:45,380 Yes, I met his new girlfriend. We were just catching up. 409 00:23:47,800 --> 00:23:49,970 What else were you speaking with him about? 410 00:23:57,220 --> 00:23:58,930 He didn't tell me anything. 411 00:24:00,690 --> 00:24:04,190 There are aspects of the family business that are complicated, 412 00:24:04,690 --> 00:24:06,586 and it's better for you to stay out of. 413 00:24:06,610 --> 00:24:09,006 I am part of this family, kit. 414 00:24:09,030 --> 00:24:11,546 Well, I hope I've communicated. 415 00:24:11,570 --> 00:24:13,740 What the fuck is your problem with me? 416 00:24:14,490 --> 00:24:16,846 All I've ever done is try and connect with you. 417 00:24:16,870 --> 00:24:19,960 Is it because your father gave us this house instead of you? 418 00:24:20,540 --> 00:24:22,306 Because I'd be happy to talk to him if it... 419 00:24:22,330 --> 00:24:25,040 who do you think sent me here in the first place? 420 00:24:27,550 --> 00:24:30,106 You wanna know what my problem is with you? 421 00:24:30,130 --> 00:24:32,606 It's that everything you do is transactional. 422 00:24:32,630 --> 00:24:37,560 And it has been from the very beginning, but Bobby is just waking up to it. 423 00:24:54,450 --> 00:24:57,426 I'll ask our hostess to send me your contact information. 424 00:24:57,450 --> 00:24:59,830 - I'll do you one better. - How quaint. 425 00:25:00,870 --> 00:25:02,436 My god! My god! 426 00:25:02,460 --> 00:25:04,960 - I'm so sorry. - It's not your fault. I'm so sorry. 427 00:25:05,920 --> 00:25:08,726 - You all right? - Yes, I'm fine. 428 00:25:08,750 --> 00:25:12,236 - You're bleeding. - No, no, no. I'm absolutely fine. 429 00:25:12,260 --> 00:25:13,660 Excuse me. Please enjoy yourselves. 430 00:25:36,450 --> 00:25:37,570 Honey? 431 00:25:41,040 --> 00:25:42,040 May I? 432 00:25:43,370 --> 00:25:44,370 May you what? 433 00:25:48,210 --> 00:25:49,420 Did you get lost? 434 00:25:50,380 --> 00:25:52,106 There's so many other bathrooms you could use. 435 00:25:52,130 --> 00:25:55,050 No, no. I wasn't lost. 436 00:25:56,640 --> 00:25:59,220 Of course not. You lived here before we did. 437 00:26:00,010 --> 00:26:01,100 I was raised here. 438 00:26:02,680 --> 00:26:08,940 On land clear cut by my grandfather for orange groves and oil fields. 439 00:26:09,820 --> 00:26:12,900 Father saved the loveliest plots to raise our families in. 440 00:26:16,700 --> 00:26:18,280 May I have a towel, please? 441 00:26:24,160 --> 00:26:27,056 Jane and I never felt the need for two sinks. 442 00:26:27,080 --> 00:26:29,630 But then, we got along well. 443 00:26:30,380 --> 00:26:32,800 We put in the double sink when we remodeled. 444 00:26:34,840 --> 00:26:37,606 I understand that you're concerned about our spending. 445 00:26:37,630 --> 00:26:39,220 Is that what Bobby's told you? 446 00:26:41,430 --> 00:26:45,850 I want to assure you that I'm aware, and I plan to scale back 447 00:26:46,390 --> 00:26:48,400 on the parties in the future. 448 00:26:57,240 --> 00:26:59,070 I do enjoy your parties. 449 00:27:00,570 --> 00:27:03,240 It will be a shame not to have one next year. 450 00:27:06,830 --> 00:27:11,056 No matter what I'd been through, this party had always been my reset. 451 00:27:11,080 --> 00:27:13,476 My chance to put on a proud front. 452 00:27:13,500 --> 00:27:15,960 To prove that this was really my life. 453 00:27:17,420 --> 00:27:19,050 It didn't feel that way anymore. 454 00:27:24,680 --> 00:27:28,060 It was time to find out what my husband was hiding from me. 455 00:28:27,410 --> 00:28:29,080 Mom, what's going on? 456 00:28:29,790 --> 00:28:33,790 You think I'm stupid? You think I'm fucking stupid? 457 00:28:36,800 --> 00:28:40,300 - You're not the victim here... - stop it... mom, stop. 458 00:28:42,090 --> 00:28:43,680 Mom, what's going on? 459 00:28:45,800 --> 00:28:46,866 Mom. 460 00:28:46,890 --> 00:28:48,640 You think I'm fucking stupid? 461 00:28:50,350 --> 00:28:53,400 Mom, stop! Stop the car. 462 00:28:59,740 --> 00:29:03,490 Dude… I can't believe that belly. That's insane. 463 00:29:04,780 --> 00:29:06,846 Cora. What is this? 464 00:29:06,870 --> 00:29:10,346 We're headed out. I just did my drive-by, as volun-told, by you, so... 465 00:29:10,370 --> 00:29:12,040 no, what is this? 466 00:29:12,920 --> 00:29:14,396 It's a white trash theme party. 467 00:29:14,420 --> 00:29:15,710 Wait, look. 468 00:29:16,670 --> 00:29:18,026 Nailed it, right? 469 00:29:18,050 --> 00:29:19,186 What did Josie call it? 470 00:29:19,210 --> 00:29:21,760 - Peckerwood potluck. - You can't wear that. 471 00:29:22,930 --> 00:29:25,550 - Chill out. Okay, we're leaving. - Take it off, now. 472 00:29:27,100 --> 00:29:30,536 - Mom, you're not being serious right now. - You're making fun of me. 473 00:29:30,560 --> 00:29:31,616 My own daughter? 474 00:29:31,640 --> 00:29:33,206 What are you talking about? 475 00:29:33,230 --> 00:29:35,916 This has nothing to do with you. We're just having fun. 476 00:29:35,940 --> 00:29:39,876 Cosplaying poverty with your rich friends is not fun. It's disgusting. 477 00:29:39,900 --> 00:29:43,626 As disgusting as literally spending tens of thousands of dollars 478 00:29:43,650 --> 00:29:45,546 on a brunch so you can post it on insta 479 00:29:45,570 --> 00:29:47,636 - to make your friends jealous? - Okay. Okay, sorry. 480 00:29:47,660 --> 00:29:50,056 - Be honest with yourself, mom. - You guys can go now. Cora can't make it. 481 00:29:50,080 --> 00:29:51,476 - I'm leaving. Let go of me. - You're staying here. 482 00:29:51,500 --> 00:29:53,040 You're so fake and full of shit. 483 00:29:55,960 --> 00:29:58,630 You have no fucking idea who I am. 484 00:30:31,660 --> 00:30:33,160 Where have you been? 485 00:30:33,910 --> 00:30:36,580 The studio was open today. I went to rehearse. 486 00:30:37,420 --> 00:30:38,580 Where's Scott? 487 00:30:41,130 --> 00:30:42,380 He went for a walk. 488 00:30:44,090 --> 00:30:45,590 Let's go for a drive. 489 00:30:50,680 --> 00:30:52,536 - Do you think I'm stupid? - No. 490 00:30:52,560 --> 00:30:54,576 - You think I'm fucking stupid? - No! 491 00:30:54,600 --> 00:30:56,020 Mom! 492 00:31:03,190 --> 00:31:05,360 You're not the victim here so don't try to be! 493 00:31:08,490 --> 00:31:11,660 …acquaintance be forgot - mom! Stop! 494 00:31:12,240 --> 00:31:16,346 And never brought to mind… mom! 495 00:31:16,370 --> 00:31:19,880 Should auld acquaintance be… 496 00:31:24,760 --> 00:31:27,646 - Nancy, please. - Nancy, stop. Please. 497 00:31:27,670 --> 00:31:30,090 - My god. - Nancy. 498 00:31:30,720 --> 00:31:33,736 - God, honey. - I swear to god, I forgot. 499 00:31:33,760 --> 00:31:34,906 I forgot where I was. 500 00:31:34,930 --> 00:31:36,850 - It's okay. All right. - I forgot who I was. 501 00:31:40,480 --> 00:31:43,166 - You're okay. You're all right. - It's happening. 502 00:31:43,190 --> 00:31:44,246 What? 503 00:31:44,270 --> 00:31:46,416 It's happening. I'm turning into my mother. 504 00:31:46,440 --> 00:31:48,216 - No. No, no, no. - No, no, no. 505 00:31:48,240 --> 00:31:49,636 It was always meant to happen. 506 00:31:49,660 --> 00:31:51,716 - There's nothing I can do. - Don't say that. 507 00:31:51,740 --> 00:31:55,716 Your mother tried to kill you, Nancy. That's a completely different thing. 508 00:31:55,740 --> 00:31:56,950 You are not that woman. 509 00:31:57,540 --> 00:32:00,806 - I've never hit Cora before. - This is just a mistake, okay? 510 00:32:00,830 --> 00:32:02,686 - It's just a mistake. - You gotta breathe. 511 00:32:02,710 --> 00:32:05,380 You can fix this. Sit down. Come on. It's gonna be okay. 512 00:32:06,590 --> 00:32:08,986 There we go. It's okay. 513 00:32:09,010 --> 00:32:11,066 - What about Robert? - What do you mean? 514 00:32:11,090 --> 00:32:12,470 He was already pulling away. 515 00:32:14,850 --> 00:32:16,696 I don't think I can go back in there right now. 516 00:32:16,720 --> 00:32:17,786 You don't have to. 517 00:32:17,810 --> 00:32:19,536 - We do not have to go in there. - No. 518 00:32:19,560 --> 00:32:23,036 And if you go in there, you will not be alone. We'll be with you. 519 00:32:23,060 --> 00:32:25,570 We've got you, okay? We've got you. 520 00:32:26,820 --> 00:32:28,990 It's just a bump, okay? Not a crash. 521 00:32:30,490 --> 00:32:31,490 Just breathe. 522 00:32:34,700 --> 00:32:38,766 You meet some girls at a party in college and they become your soul mates. 523 00:32:38,790 --> 00:32:40,186 Your saviors. 524 00:32:40,210 --> 00:32:44,170 The people who see you down to your marrow and love you anyway. 525 00:32:44,670 --> 00:32:46,040 If you'll just let them. 526 00:33:09,530 --> 00:33:11,756 How am I supposed to know if she didn't tell me? 527 00:33:11,780 --> 00:33:14,006 When I ask her about her past, she just ices me out 528 00:33:14,030 --> 00:33:16,136 and says she doesn't want to talk about the past. 529 00:33:16,160 --> 00:33:17,846 - Yeah, well… - she's my own mother 530 00:33:17,870 --> 00:33:19,636 and I know nothing about her. 531 00:33:19,660 --> 00:33:21,250 It's not your fault. 532 00:33:22,500 --> 00:33:23,670 Hey. 533 00:33:24,420 --> 00:33:25,646 Now's not the time, Nance. 534 00:33:25,670 --> 00:33:29,210 It's okay, sweetheart. I… I was not myself. 535 00:33:29,710 --> 00:33:31,470 I'm so sorry for what I said. 536 00:33:31,970 --> 00:33:33,300 Babe. Come on. 537 00:33:33,800 --> 00:33:34,800 What? 538 00:33:35,890 --> 00:33:39,260 I do not need you to negotiate peace between me and my daughter. 539 00:33:39,970 --> 00:33:43,366 Listen, this isn't something you're gonna fix with a warm glass of milk and a hug. 540 00:33:43,390 --> 00:33:45,326 She's gonna remember this for the rest of her life. 541 00:33:45,350 --> 00:33:48,046 Which is why an apology is what's most important right now. 542 00:33:48,070 --> 00:33:49,980 No. You need to give her some space. 543 00:33:50,570 --> 00:33:52,546 - What is going on? - She's upset. 544 00:33:52,570 --> 00:33:54,820 What is happening between us? 545 00:33:55,740 --> 00:33:58,620 Don't tell me everything's fine. I know that's not true. 546 00:33:59,330 --> 00:34:01,080 When are you gonna talk to me? 547 00:34:02,450 --> 00:34:03,870 Let's not do this right now. 548 00:34:19,810 --> 00:34:24,850 As a little girl growing up, I had this power in my dreams where I could fly. 549 00:34:25,770 --> 00:34:30,586 Up, up, up over the mountains and into a whole new life. 550 00:34:30,610 --> 00:34:31,820 Hey. 551 00:34:32,320 --> 00:34:33,376 Hi. 552 00:34:33,400 --> 00:34:35,490 Listen, it was great meeting you today. 553 00:34:36,150 --> 00:34:40,160 And I was thinking, maybe if you wanna grab a coffee or a drink… 554 00:34:42,580 --> 00:34:43,580 That is so sweet. 555 00:34:44,710 --> 00:34:49,290 But I can't. I'm… I'm sorry if I gave you the wrong impression. 556 00:34:50,750 --> 00:34:51,750 Yeah. 557 00:34:53,010 --> 00:34:54,090 Yeah, you did. 558 00:35:00,600 --> 00:35:04,730 But I couldn't escape my past any more than I could flap my arms and fly. 559 00:35:06,640 --> 00:35:09,560 It would stay with me like the scars on my body. 560 00:35:10,400 --> 00:35:13,320 Pulling me back in ways even I couldn't fully understand. 561 00:35:45,270 --> 00:35:46,270 Hey. 562 00:35:46,930 --> 00:35:47,996 Hi. 563 00:35:48,020 --> 00:35:50,400 Do you mind? That's Juniper's jacket. 564 00:35:51,980 --> 00:35:53,070 Here. 565 00:35:54,270 --> 00:35:57,280 You know, I'd be remiss if I didn't thank you for the job opportunity. 566 00:35:58,450 --> 00:36:00,716 I know you only did it because Mary said something. 567 00:36:00,740 --> 00:36:05,346 Yeah. My wife is not the master of espionage that she imagines. 568 00:36:05,370 --> 00:36:08,226 It wasn't a favor. You'll be an asset to the production. 569 00:36:08,250 --> 00:36:11,380 You're a bad liar. But no, Phil offered me the job. 570 00:36:11,920 --> 00:36:14,266 Well, I think he offered it to David. 571 00:36:14,290 --> 00:36:16,566 I think he had me confused with the bartender or something. 572 00:36:16,590 --> 00:36:20,236 Yeah, that sounds like Phil. No matter how often I correct him, 573 00:36:20,260 --> 00:36:23,076 - he still calls me Louise. - Louise? 574 00:36:23,100 --> 00:36:24,100 Where'd that come from? 575 00:36:24,760 --> 00:36:27,656 I imagine it's the only other old lady name he could come up with. 576 00:36:27,680 --> 00:36:30,666 - You think you have an old lady name? - I know I do. Yeah. 577 00:36:30,690 --> 00:36:35,246 I was named after some old dead aunt or other. 578 00:36:35,270 --> 00:36:37,416 Well, there's nothing old about Nancy. 579 00:36:37,440 --> 00:36:42,910 It has the… not the rhyme, but the whisper of dance to it. 580 00:36:44,450 --> 00:36:45,740 You're a dancer, right? 581 00:36:46,370 --> 00:36:48,040 I used to be. Yeah. 582 00:36:49,910 --> 00:36:51,920 I don't know. I think I prefer Louise. 583 00:36:55,380 --> 00:36:57,300 Well, I'll see you at the ballet, Louise. 584 00:37:05,430 --> 00:37:06,640 See you there, David. 47313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.