All language subtitles for High.Potential.S02E17.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,850 --> 00:01:45,810 Sit. Kisses. Kisses first. 2 00:02:19,180 --> 00:02:22,550 - You really didn't get your mom anything? - I got her something, but it's a surprise. 3 00:02:22,640 --> 00:02:24,180 From me? I've never met the woman. 4 00:02:24,260 --> 00:02:25,890 Well, you know, I don't trust you. 5 00:02:26,480 --> 00:02:28,690 What about your kids? They go all out for you on Mother's Day? 6 00:02:28,770 --> 00:02:31,150 Of course they do. I'm the best. 7 00:02:31,230 --> 00:02:32,560 What are you doing here? 8 00:02:32,650 --> 00:02:36,190 Oh, I happened to be close by when the call went out, so I swung by. 9 00:02:36,780 --> 00:02:39,740 Based on what I've seen so far, it's a professional hit. 10 00:02:40,320 --> 00:02:43,660 They wiped the cameras, so we have no idea how they got in or how many. 11 00:02:44,160 --> 00:02:45,490 Okay, what is this building? 12 00:02:45,580 --> 00:02:47,500 Canyon Gate private vaults. 13 00:02:47,580 --> 00:02:50,250 Think safe deposit boxes, but bigger. 14 00:02:50,330 --> 00:02:51,880 Yeah, I've heard of facilities like this. 15 00:02:51,960 --> 00:02:53,540 People store things that can't be replaced, 16 00:02:53,630 --> 00:02:56,960 - usually worth a fortune. - Yeah, artwork, rare coins, jewelry. 17 00:02:57,050 --> 00:03:00,510 So like a storage closet for rich hoarders? Got it. 18 00:03:00,590 --> 00:03:01,930 The owner just gave me an earful. 19 00:03:02,010 --> 00:03:04,550 They have biometric access, encrypted logs, 20 00:03:04,640 --> 00:03:08,350 and redundant systems, somehow all bypassed. 21 00:03:08,430 --> 00:03:10,890 Mmm. And what about the, uh, the guards? 22 00:03:10,980 --> 00:03:13,360 There's just one. I hear he's an ex-SEAL. 23 00:03:21,200 --> 00:03:23,030 Techs found this near the rear exit. 24 00:03:23,740 --> 00:03:27,370 - And what did Dean have to say? - Ask me again after we find him. 25 00:03:27,450 --> 00:03:29,370 Their security plan was one guy? 26 00:03:29,450 --> 00:03:32,080 I guess the owner thought tech was more reliable than people. 27 00:03:32,170 --> 00:03:33,960 Probably won't trust either after this. 28 00:03:34,040 --> 00:03:35,790 Hard to imagine someone could rob a place like this 29 00:03:35,880 --> 00:03:37,800 without help from a guy like Dean on the inside. 30 00:03:37,880 --> 00:03:39,670 I got the unis tracking him down now. 31 00:03:39,760 --> 00:03:42,220 Whoever broke in somehow overrode security 32 00:03:42,300 --> 00:03:44,260 to access the individual vaults. 33 00:03:50,060 --> 00:03:52,480 This place had quite the clientele list. 34 00:03:52,560 --> 00:03:54,600 I see studio masters, Olympic medals. 35 00:03:55,520 --> 00:03:57,020 What is on here? 36 00:03:57,110 --> 00:04:00,070 We're not looking for what's here. We're looking for what isn't. 37 00:04:02,530 --> 00:04:04,360 - Whoa! - What? 38 00:04:04,910 --> 00:04:07,660 Just some extremely expensive shoes and clothes. 39 00:04:07,740 --> 00:04:08,870 Why would they leave all this? 40 00:04:08,950 --> 00:04:12,000 It's like they got about halfway down the vault and then just stopped. 41 00:04:12,080 --> 00:04:14,540 Well, maybe they just took whatever they could carry. 42 00:04:14,620 --> 00:04:16,080 - Or maybe they... - Shh! 43 00:04:16,710 --> 00:04:17,710 Did you just shush me? 44 00:04:17,790 --> 00:04:19,340 Shush, both of you. 45 00:04:36,900 --> 00:04:40,320 I was doing a sweep down the hall, then these guys came up behind me. 46 00:04:40,400 --> 00:04:41,780 How many? 47 00:04:41,860 --> 00:04:42,860 Four. 48 00:04:44,070 --> 00:04:46,160 Four? You're sure? 49 00:04:46,820 --> 00:04:49,700 One of them cracked me with the butt of his gun, took my weapon, 50 00:04:50,450 --> 00:04:52,000 zip-tied me face-down. 51 00:04:52,620 --> 00:04:54,620 When they came back, I thought that was it. 52 00:04:55,290 --> 00:04:56,670 Instead they dragged me in here. 53 00:04:56,750 --> 00:04:59,540 It's almost like having more than one security guard would be helpful. 54 00:04:59,630 --> 00:05:01,090 You get a look at these guys? 55 00:05:01,170 --> 00:05:04,130 No, they all had masks, gloves too. 56 00:05:04,220 --> 00:05:06,180 What about their heights, their weights? 57 00:05:06,260 --> 00:05:07,680 Nah, nothing. 58 00:05:07,760 --> 00:05:10,100 Oh, come on, man. Give me something. 59 00:05:11,390 --> 00:05:14,850 - Uh, I think one of them was chewing gum. - Gum? 60 00:05:14,940 --> 00:05:16,140 He smelled like peppermint. 61 00:05:22,400 --> 00:05:23,820 They certainly cleared out this room. 62 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 What's in here? 63 00:05:27,110 --> 00:05:30,120 Miss, please don't touch that. 64 00:05:30,200 --> 00:05:31,910 - Who are you? - I'm the owner. 65 00:05:31,990 --> 00:05:33,910 Oh, good. Can you tell me what's in the box? 66 00:05:34,000 --> 00:05:36,960 I'm afraid we keep all our clients' property entirely confidential. 67 00:05:37,040 --> 00:05:39,420 That's good. That's very professional. I'll check it out myself. 68 00:05:44,340 --> 00:05:45,970 Looks like some sort of hard drive? 69 00:05:46,050 --> 00:05:47,930 Was there anything else in this room or is this it? 70 00:05:49,800 --> 00:05:51,600 I believe this is just how it was. 71 00:05:53,310 --> 00:05:55,890 You guys have a lot of sensors. What are they for? 72 00:05:55,980 --> 00:05:59,230 Uh, yes, they allow us to maintain precise temperature and humidity, 73 00:05:59,310 --> 00:06:00,400 monitor air quality. 74 00:06:00,480 --> 00:06:02,770 In here we monitor and control everything. 75 00:06:02,860 --> 00:06:05,150 Can you tell which vault they broke into last? 76 00:06:06,440 --> 00:06:08,320 This one. 312. 77 00:06:08,410 --> 00:06:11,240 - Now I really want to know what's on this. - Where you going with this, Morgan? 78 00:06:11,320 --> 00:06:14,290 Maybe they did break in looking for something specific, 79 00:06:14,370 --> 00:06:16,040 and maybe they stopped looking in the vaults 80 00:06:16,120 --> 00:06:17,830 because they found what they were looking for. 81 00:06:17,910 --> 00:06:20,250 That's a lot of maybes. If they wanted it, why not take it? 82 00:06:20,330 --> 00:06:21,330 I don't know. 83 00:06:21,420 --> 00:06:22,710 Maybe we should find out. 84 00:06:28,090 --> 00:06:31,260 Neighbor's camera caught the crew fleeing at 9:55 p.m. 85 00:06:31,340 --> 00:06:32,470 No plates though. 86 00:06:32,550 --> 00:06:33,600 So that's all we got? 87 00:06:33,680 --> 00:06:36,350 Four armed men, one of whom may have minty fresh breath. 88 00:06:36,430 --> 00:06:39,060 We got a little more than that. The vault logs. 89 00:06:39,140 --> 00:06:40,650 I thought the owner refused to release those? 90 00:06:40,730 --> 00:06:42,860 Said he had to protect the privacy of his clients. 91 00:06:42,940 --> 00:06:45,480 He came around once I explained he won't have any clients 92 00:06:45,570 --> 00:06:46,990 if this robbery ends up on the news. 93 00:06:47,070 --> 00:06:50,570 This says the vault with the hard drive was rented by Alpheus Hodges. 94 00:06:50,660 --> 00:06:51,660 It's quite a name. 95 00:06:51,740 --> 00:06:55,200 Not one that I see in our system or social media. 96 00:06:55,290 --> 00:06:57,500 Maybe because he's been dead for 168 years. 97 00:06:58,910 --> 00:07:02,460 Alpheus Hodges, first mayor of LA, we can probably rule him out. 98 00:07:02,540 --> 00:07:04,790 So whoever the drive belongs to doesn't want to be found. 99 00:07:04,880 --> 00:07:06,840 What did this crew actually steal? 100 00:07:06,920 --> 00:07:09,130 According to this, just one item. 101 00:07:09,220 --> 00:07:11,380 A bottle of '97 Chateau Madeleine. 102 00:07:11,470 --> 00:07:13,300 What? That can't be right. 103 00:07:13,390 --> 00:07:14,970 It is worth $90,000. 104 00:07:15,060 --> 00:07:16,680 Who spends that on a bottle of wine? 105 00:07:16,770 --> 00:07:19,480 Yeah, it would have been easier to boost a car if you wanted the money. 106 00:07:19,980 --> 00:07:21,690 They didn't. Look. 107 00:07:22,900 --> 00:07:27,650 So, according to those logs, they get there at 9:02. 108 00:07:27,730 --> 00:07:29,570 They tie up the guard and start opening vaults. 109 00:07:29,650 --> 00:07:33,490 First one at 9:07, and the last at 9:24. 110 00:07:33,570 --> 00:07:39,200 That's right, except they didn't leave until 9:55, almost 30 minutes later. 111 00:07:39,290 --> 00:07:41,790 That's a long time to be mulling over a bottle of wine. 112 00:07:41,870 --> 00:07:42,870 What the hell were they doing? 113 00:07:42,960 --> 00:07:45,340 That's what I was trying to figure out until I noticed the temperature log. 114 00:07:45,840 --> 00:07:48,170 Each of the vaults are individually climate-controlled 115 00:07:48,250 --> 00:07:50,840 because paper, wine, clothes, film 116 00:07:50,920 --> 00:07:53,010 all have different optimal temperatures for preservation. 117 00:07:53,090 --> 00:07:58,850 Vault 312 was set at exactly 52 degrees, perfect for electronics. 118 00:07:58,930 --> 00:08:01,430 Cool, but not too cold to cause condensation. 119 00:08:01,520 --> 00:08:02,810 But then… 120 00:08:05,360 --> 00:08:08,570 - It got warmer? That's your point? - Yeah, you heard the owner. 121 00:08:08,650 --> 00:08:10,900 A steady rise in temperature like that just wouldn't happen 122 00:08:10,990 --> 00:08:12,740 unless something was in the vault to heat it up. 123 00:08:12,820 --> 00:08:14,610 Like the bodies of the robbers? 124 00:08:14,700 --> 00:08:16,570 But bodies don't give off heat consistently. 125 00:08:16,660 --> 00:08:17,830 You know what does? 126 00:08:17,910 --> 00:08:19,040 Technology. 127 00:08:19,120 --> 00:08:21,750 The reason that they didn't steal anything is because they didn't have to. 128 00:08:21,830 --> 00:08:24,370 They were in there that whole time making a copy. 129 00:08:24,460 --> 00:08:26,920 That would explain the extra time, the heat, why nothing's missing. 130 00:08:27,000 --> 00:08:29,380 But not why they didn't just take the drive with them. Why leave it? 131 00:08:29,460 --> 00:08:31,590 Maybe they didn't want us to know they had a copy. 132 00:08:31,670 --> 00:08:32,840 Okay, here we go. 133 00:08:32,920 --> 00:08:36,260 I had them dust the hard drive for prints. We got a hit, Mitchell Huston. 134 00:08:38,970 --> 00:08:42,560 Well, he's alive, 40, no record. Glassell Park address. 135 00:08:42,640 --> 00:08:44,810 Great. Karadec, you're with me. Let's go. 136 00:08:44,890 --> 00:08:47,270 Hopefully this Mitchell Huston is our guy. 137 00:08:48,150 --> 00:08:51,610 Hey, you're real worked up over a high-end robbery. 138 00:08:51,690 --> 00:08:54,820 You got a soft spot for the private vault community? 139 00:09:10,130 --> 00:09:11,760 Mitchell Huston, LAPD. 140 00:09:38,740 --> 00:09:42,370 Mitchell Huston. Grew up in Boyle Heights after the I-5 expansion. 141 00:09:43,200 --> 00:09:45,160 He heard stories of houses being demolished, 142 00:09:45,250 --> 00:09:46,750 streets disappearing right off the map. 143 00:09:46,830 --> 00:09:48,830 That's what got him into community organizing, 144 00:09:48,920 --> 00:09:52,210 which led to a job at City Hall where he worked his way up to City Clerk. 145 00:09:52,300 --> 00:09:54,460 - And we know this how? - He was close with the landlord. 146 00:09:54,550 --> 00:09:58,050 - She said he was a model tenant. - Yeah, and a model citizen. Look at this. 147 00:09:59,300 --> 00:10:02,430 This guy loved LA. His whole place is basically a shrine to the city. 148 00:10:02,510 --> 00:10:04,140 - It's just… - It's just what? 149 00:10:04,220 --> 00:10:07,640 I don't know. Why would someone who lives here also rent a private vault 150 00:10:07,730 --> 00:10:09,310 with some of the wealthiest people in Los Angeles? 151 00:10:09,400 --> 00:10:11,520 I don't know, but he must be connected to the hard drive. 152 00:10:11,610 --> 00:10:14,480 - Time of death? - Most likely between 5:00 and 8:00. 153 00:10:14,570 --> 00:10:16,440 Maybe Mitchell knew one of the Canyon Gate robbers. 154 00:10:17,610 --> 00:10:19,410 They probably came here right before the robbery. 155 00:10:19,490 --> 00:10:21,030 Daphne pulled the Canyon Gate contract. 156 00:10:21,120 --> 00:10:23,830 Mitchell signed it, but he wasn't the one paying for it. 157 00:10:23,910 --> 00:10:26,120 - Who was? - The City of Los Angeles. 158 00:10:28,160 --> 00:10:31,420 I'm gonna fast track a warrant for us to get that hard drive into evidence. 159 00:10:31,500 --> 00:10:33,040 Oz, why don't you meet Daphne at Canyon Gate? 160 00:10:33,130 --> 00:10:34,130 Yeah. 161 00:10:34,210 --> 00:10:36,090 If the city was paying for Mitchell to store that hard drive, 162 00:10:36,170 --> 00:10:37,590 someone at City Hall must know something. 163 00:10:37,670 --> 00:10:39,800 I know plenty of people there. I have this one. 164 00:10:41,800 --> 00:10:43,930 - He's acting weird, right? - I don't know. 165 00:10:44,010 --> 00:10:46,180 I stopped trying to figure out the Captain a long time ago. Why? 166 00:10:46,270 --> 00:10:49,020 This morning at the vaults, he said he was there because he was close by, 167 00:10:49,100 --> 00:10:51,350 - but my friend in dispatch said... - You have a friend in dispatch? 168 00:10:51,440 --> 00:10:52,980 I have friends everywhere. Why's that weird? 169 00:10:53,690 --> 00:10:54,860 Anyway, she said 170 00:10:54,940 --> 00:10:58,610 that he asked them to notify him if there were any major robberies. 171 00:10:59,490 --> 00:11:00,610 Why would he do that? 172 00:11:05,370 --> 00:11:09,120 Hey, everybody, welcome back to another episode of The Greatest Secrets of LA. 173 00:11:09,210 --> 00:11:11,580 - What are we looking at? - Greatest Secrets of LA. 174 00:11:11,670 --> 00:11:12,750 Mitchell made hundreds of these. 175 00:11:12,830 --> 00:11:15,000 City Hall is at the epicenter. 176 00:11:15,800 --> 00:11:17,670 Speaking of City Hall, how did it go? 177 00:11:17,760 --> 00:11:20,380 I talked to Mitchell's deputy, Andy Maxwell. 178 00:11:20,470 --> 00:11:22,800 She confirmed he was a top-level city clerk. 179 00:11:22,890 --> 00:11:23,890 It was a big deal. 180 00:11:23,970 --> 00:11:26,720 Okay, so that means he certified votes, finalized ordinances. 181 00:11:26,810 --> 00:11:28,600 If it shaped this city, it crossed his desk. 182 00:11:28,680 --> 00:11:30,100 Yeah, and you can't do a job like that 183 00:11:30,190 --> 00:11:32,150 without pissing people off and letting people go. 184 00:11:32,230 --> 00:11:34,650 Turnover at City Hall is notoriously high. 185 00:11:34,730 --> 00:11:36,270 Is there a list of the employees he fired? 186 00:11:36,360 --> 00:11:37,570 There is. It's on its way. 187 00:11:37,650 --> 00:11:40,110 Andy's gonna email it over once she gets approval. 188 00:11:40,200 --> 00:11:42,610 We should have it soon. Where we at with the box? 189 00:11:42,700 --> 00:11:46,030 Holding pattern, waiting for our TID ace to work his magic. 190 00:11:46,120 --> 00:11:47,950 - This guy got a name? - Lyle. 191 00:11:48,040 --> 00:11:49,620 Hey, Lyle, how's it coming? 192 00:11:50,660 --> 00:11:52,960 That's encouraging. Any chance we get a password? 193 00:11:53,040 --> 00:11:55,590 Called the mayor's office to see if they know. No news back yet. 194 00:11:57,170 --> 00:11:58,340 Where's Morgan? 195 00:12:14,900 --> 00:12:17,440 You're real worked up over a high-end robbery. 196 00:12:17,520 --> 00:12:19,280 He smelled like peppermint. 197 00:12:27,530 --> 00:12:28,790 Taylor, stay with me. 198 00:12:32,620 --> 00:12:35,380 Is my office smaller than Lieutenant Soto's? 199 00:12:35,460 --> 00:12:36,880 'Cause it feels smaller. 200 00:12:37,670 --> 00:12:40,630 You've seen this crew before? In Oakland? 201 00:12:43,630 --> 00:12:44,630 You almost caught him. 202 00:12:47,300 --> 00:12:48,430 Almost. 203 00:12:51,430 --> 00:12:53,980 And Taylor Lawson? 204 00:12:54,060 --> 00:12:56,480 What about an actual human woman? Have you ever married one of those? 205 00:12:56,560 --> 00:12:57,770 Got real close. 206 00:12:58,360 --> 00:12:59,900 She's the fiancée who died? 207 00:13:04,610 --> 00:13:05,610 I'm sorry. 208 00:13:06,320 --> 00:13:07,320 Me too. 209 00:13:09,580 --> 00:13:12,000 Do you mind if we keep this between us? 210 00:13:14,960 --> 00:13:17,420 Listen, I am the last person to tell you 211 00:13:17,500 --> 00:13:19,590 that you're too close to a case to work it, 212 00:13:19,670 --> 00:13:22,380 but you gotta fill them in. 213 00:13:23,090 --> 00:13:25,720 Tell them everything you know. That's how they can best help you. 214 00:13:28,260 --> 00:13:29,260 Okay. 215 00:13:29,760 --> 00:13:31,680 I'll bring everyone up to speed. 216 00:13:33,770 --> 00:13:34,770 Okay. 217 00:13:39,110 --> 00:13:40,270 Lieutenant Soto. 218 00:13:41,190 --> 00:13:43,400 Mayor Cal, what a surprise. 219 00:13:43,480 --> 00:13:45,610 I know Detective Karadec here reached out to your office, 220 00:13:45,700 --> 00:13:47,490 but he didn't tell me they were gonna send you. 221 00:13:47,570 --> 00:13:48,990 You guys that understaffed too, huh? 222 00:13:49,070 --> 00:13:53,200 Hey now, when my proposed budget lands next month, none of us will be, I hope. 223 00:13:53,290 --> 00:13:55,790 - It's a pleasure, Mayor. - Yeah, hey. 224 00:13:58,670 --> 00:14:00,040 There it is. 225 00:14:00,130 --> 00:14:01,590 Yes, so you know the password? 226 00:14:01,670 --> 00:14:03,630 Access to any of it could really help us out. 227 00:14:03,710 --> 00:14:06,970 Now, that won't be necessary. It's the property of the City of LA. 228 00:14:07,050 --> 00:14:09,970 - Go ahead and pack it up. - Whoa, whoa. Hang on. 229 00:14:10,050 --> 00:14:12,430 - What's going on? - Nick Wagner. 230 00:14:12,510 --> 00:14:14,970 It's always a good day when I bump into you and not your old man. 231 00:14:16,140 --> 00:14:17,850 - How are ya? - Good, thanks. 232 00:14:17,940 --> 00:14:20,150 You came by to help us finally get into that thing? 233 00:14:20,230 --> 00:14:22,860 Don't worry, I've been briefed. We'll have my people make sure it wasn't compromised. 234 00:14:22,940 --> 00:14:24,650 We'll keep you in the loop. 235 00:14:24,730 --> 00:14:25,820 What's on it? 236 00:14:26,940 --> 00:14:27,950 Who is she exactly? 237 00:14:28,030 --> 00:14:29,910 My name's Morgan. What's on the hard drive? 238 00:14:29,990 --> 00:14:31,490 Morgan consults for us. 239 00:14:31,570 --> 00:14:32,780 Why did Mitchell have it? 240 00:14:33,740 --> 00:14:36,830 The short answer is, we get two dozen terror threats a month in this city. 241 00:14:36,910 --> 00:14:40,000 Last year, two came from inside City Hall. 242 00:14:40,080 --> 00:14:42,130 You don't protect something this important by keeping it 243 00:14:42,210 --> 00:14:44,000 in a building that's already a target. 244 00:14:44,090 --> 00:14:46,840 - Mitchell was somebody we could trust. - And you can trust this team. 245 00:14:46,920 --> 00:14:49,180 Whatever's on there could be the key to solving his murder 246 00:14:49,260 --> 00:14:50,590 and the Canyon Gate robbery. 247 00:14:50,680 --> 00:14:53,350 We're pretty certain someone's already made a copy of it. 248 00:14:53,430 --> 00:14:56,810 Are you concerned that we might find something about you on there, Mayor? 249 00:14:56,890 --> 00:14:58,180 - Morgan. - I'm just wondering 250 00:14:58,270 --> 00:15:00,520 why he doesn't wanna help us solve a man's murder? 251 00:15:00,600 --> 00:15:02,060 A man who worked for you. 252 00:15:02,900 --> 00:15:04,940 There are four million people that live in this city, 253 00:15:05,020 --> 00:15:07,240 and my job is to care about all of them. 254 00:15:07,320 --> 00:15:08,650 That's why I have to take it. 255 00:15:08,740 --> 00:15:11,070 You know, Mayor, I'd hate for someone to get the impression 256 00:15:11,160 --> 00:15:14,370 that you were interfering with an investigation. 257 00:15:15,080 --> 00:15:17,370 Does your father like you throwing this much weight around? 258 00:15:17,450 --> 00:15:19,120 I'm not here for my father. 259 00:15:19,210 --> 00:15:20,750 So what do you say we take a peek 260 00:15:20,830 --> 00:15:24,130 and you can avoid a very public dispute with the LAPD? 261 00:15:28,670 --> 00:15:30,760 Your eyes only. Five minutes. 262 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 Her too. 263 00:15:45,230 --> 00:15:47,360 - All right, let's do it. - The civic black box. 264 00:15:48,030 --> 00:15:49,780 It's the city's last resort brain. 265 00:15:49,860 --> 00:15:51,780 Not even I know all of what's on here, 266 00:15:51,860 --> 00:15:53,030 but if we went dark tomorrow, 267 00:15:53,110 --> 00:15:56,030 this is exactly how Los Angeles comes back online. 268 00:15:56,120 --> 00:15:58,450 Every system we pray we never have to use lives here. 269 00:15:58,540 --> 00:16:00,540 It's the door, lock and key to the entire city. 270 00:16:01,500 --> 00:16:04,290 Anybody who has this could disrupt neighborhoods, 271 00:16:04,380 --> 00:16:06,630 disrupt police, create panic. 272 00:16:06,710 --> 00:16:09,710 Someone could use what's on here to cripple the city without firing a shot. 273 00:16:12,130 --> 00:16:13,970 - Morgan, right? - Yeah. 274 00:16:14,050 --> 00:16:17,760 Whatever it is that you do so well, I'd start doing it pretty damn fast. 275 00:16:17,850 --> 00:16:19,970 I'd love to. I'm gonna need you to get out of the way then. 276 00:16:20,060 --> 00:16:21,350 Thank you so much. 277 00:16:50,050 --> 00:16:51,590 Have you seen anything we can use? 278 00:16:51,670 --> 00:16:52,670 Uh… 279 00:16:54,130 --> 00:16:57,010 - I'm seeing a lot of things they can use. - How bad is it? 280 00:16:57,090 --> 00:16:59,180 On a scale of one to Godzilla, it's not great. 281 00:17:00,180 --> 00:17:02,430 With the intel they have, they've got three major plays: 282 00:17:02,520 --> 00:17:04,060 shut down the power grid, 283 00:17:04,140 --> 00:17:06,730 poison the water, or scramble air traffic. 284 00:17:06,810 --> 00:17:09,150 - Yeah, I said it's not great. - So what are you saying? 285 00:17:09,230 --> 00:17:11,190 They might pull some kind of attack on the city? 286 00:17:11,280 --> 00:17:13,860 They're thieves, not terrorists. They don't burn the city, they rob 'em. 287 00:17:13,950 --> 00:17:16,200 Sorry, got the list from City Hall. 288 00:17:16,280 --> 00:17:19,700 Thirty-two employees were terminated during Mitchell's time there. 289 00:17:19,780 --> 00:17:21,410 All right, start digging into every one of these. 290 00:17:21,490 --> 00:17:23,370 See if anyone stands out as a potential conspirator 291 00:17:23,450 --> 00:17:25,460 and knows what the thieves' next target will be. Go. 292 00:17:29,590 --> 00:17:30,590 Karadec. 293 00:17:35,970 --> 00:17:37,680 - What's going on? - Willow went above us. 294 00:17:37,760 --> 00:17:39,220 The chief just called. 295 00:17:39,300 --> 00:17:42,640 She got to him, gave us an order to stop tailing her unlawfully. 296 00:17:42,720 --> 00:17:45,520 - I wasn't aware we were tailing her. - We're not. We're surveilling her. 297 00:17:45,600 --> 00:17:49,900 She's been frequenting the Beverly Palms Country Club, so we set up shop. 298 00:17:50,440 --> 00:17:52,820 She's here in LA, seeing people who are not us, 299 00:17:52,900 --> 00:17:55,280 so pretty soon, we'll know who she's seeing. 300 00:17:55,360 --> 00:17:56,900 So who the hell's been following her? 301 00:17:57,450 --> 00:17:59,620 Maybe the FBI. She rubbed someone the wrong way 302 00:17:59,700 --> 00:18:02,120 after forcing the Erik Hayworth transfer. 303 00:18:02,200 --> 00:18:04,750 Lyle couldn't crack into the black box. 304 00:18:04,830 --> 00:18:05,870 Did you hear me? 305 00:18:06,370 --> 00:18:07,790 Keep it quiet for now. 306 00:18:08,620 --> 00:18:10,590 - Lyle couldn't crack it. - I remember. So why... 307 00:18:10,670 --> 00:18:14,050 That means the crew had to have a hacker, but it had to be someone on the inside, 308 00:18:14,130 --> 00:18:15,670 somebody who was familiar with City Hall. 309 00:18:15,760 --> 00:18:18,430 There's one guy from Oz's list who's a better hacker than Lyle, 310 00:18:18,510 --> 00:18:20,680 and he got fired for speaking up at City Hall. 311 00:18:20,760 --> 00:18:22,050 Colton Palmisano. 312 00:18:27,020 --> 00:18:29,940 - Colton Palmisano, LAPD. - You guys don't knock? 313 00:18:30,020 --> 00:18:31,190 We buzzed. 314 00:18:31,270 --> 00:18:33,150 - Buzzer's broken. - The apartment door is open. 315 00:18:33,230 --> 00:18:34,780 I leave it cracked for my cat. 316 00:18:34,860 --> 00:18:37,780 He's pissed that we live in a high-rise. He likes to socialize with the neighbors. 317 00:18:37,860 --> 00:18:41,280 It's the closest thing he gets to getting outside. 318 00:18:41,370 --> 00:18:43,870 Cool. Any other cat history you want to fill us in on? 319 00:18:43,950 --> 00:18:46,830 Um, no. I'm sorry, who… …who are you? 320 00:18:46,910 --> 00:18:47,910 Pay attention. 321 00:18:48,000 --> 00:18:51,250 You worked in IT at City Hall until you got fired about a year ago. 322 00:18:51,330 --> 00:18:53,290 Yeah, for caring too loudly. 323 00:18:53,380 --> 00:18:55,170 Uh, HR hates volume. 324 00:18:55,250 --> 00:18:58,090 A place called Canyon Gate got hit last night. Professional crew. 325 00:18:58,170 --> 00:19:00,970 They made a copy of a hard drive that was hidden in one of the vaults. 326 00:19:01,470 --> 00:19:03,720 - What's that got to do with me? - Gutter queens. 327 00:19:05,140 --> 00:19:06,560 - These your daughters? - Yeah. 328 00:19:06,640 --> 00:19:08,770 San Fernando Valley champs two years in a row. 329 00:19:08,850 --> 00:19:10,310 Oh. Congratulations. 330 00:19:10,390 --> 00:19:12,650 We know you have the knowledge and the skill to hack the drive. 331 00:19:12,730 --> 00:19:14,770 We also know you worked with Mitchell Huston. 332 00:19:14,860 --> 00:19:16,190 Mitchy Houston, good guy. 333 00:19:16,280 --> 00:19:17,740 Yeah, maybe he was. He's dead now. 334 00:19:18,900 --> 00:19:20,110 Shot in the chest. 335 00:19:22,820 --> 00:19:24,120 Oh. Do we have your attention now? 336 00:19:24,200 --> 00:19:25,830 I had nothing to do with that. 337 00:19:25,910 --> 00:19:29,000 I don't think you killed him, but I think you worked with the people who did. 338 00:19:29,580 --> 00:19:33,460 They told me it was leverage. It was… It was pressure to force change. 339 00:19:33,540 --> 00:19:36,880 You got played. Now you're very close to spending the next 20 years behind bars. 340 00:19:36,960 --> 00:19:39,420 Your girls will have kids of their own by the time you get out. 341 00:19:39,510 --> 00:19:41,260 Unless you cut a deal. 342 00:19:41,340 --> 00:19:43,090 - Morgan... - Just listen, okay? 343 00:19:43,180 --> 00:19:44,890 No, let the lady talk. 344 00:19:44,970 --> 00:19:47,310 You are too smart of a guy to work with people like that 345 00:19:47,390 --> 00:19:48,520 without an insurance policy. 346 00:19:48,600 --> 00:19:52,350 Something that can get you home to your daughters and not thrown into prison. 347 00:19:52,440 --> 00:19:55,650 Look, I can try and convince these guys to promise you a deal, 348 00:19:55,730 --> 00:19:58,690 but whatever you've got, it better be something good, Colton. 349 00:19:59,690 --> 00:20:01,860 I don't know. I doubt it'll be that good. 350 00:20:05,570 --> 00:20:08,740 I put a digital tracker on the burner phone they called me from. 351 00:20:08,830 --> 00:20:11,410 - That should do it. - Is that even possible? 352 00:20:11,500 --> 00:20:12,710 Pull it up. Now. 353 00:20:12,790 --> 00:20:14,540 You get us a location on the thieves, 354 00:20:14,630 --> 00:20:16,500 you get a deal. 355 00:20:36,810 --> 00:20:38,110 - They're boxed. - Good. 356 00:20:38,190 --> 00:20:39,280 Let's keep it that way. 357 00:20:39,360 --> 00:20:40,990 Let's go. Let's go. Let's go. 358 00:21:22,280 --> 00:21:24,150 We lost 'em, Captain. 359 00:22:20,540 --> 00:22:22,800 It's not good. Three of ours got injured in the blast, 360 00:22:22,880 --> 00:22:25,300 - but there were no casualties. - Looks like a maze. 361 00:22:25,380 --> 00:22:26,840 What were they doing here? 362 00:22:28,340 --> 00:22:29,340 Rehearsing. 363 00:22:43,860 --> 00:22:47,360 So what are you saying? They might pull some kind of attack on the city? 364 00:22:47,440 --> 00:22:50,160 They're thieves, not terrorists. They don't burn the city, they rob 'em. 365 00:22:51,990 --> 00:22:54,080 Mangoes, horchata, chili lime chips. 366 00:22:54,160 --> 00:22:56,120 Why stop to go grocery shopping? 367 00:22:56,200 --> 00:22:57,710 Well, 'cause even criminals eat. 368 00:22:57,790 --> 00:22:59,920 Yeah, but six miles away from their hideout? 369 00:23:00,000 --> 00:23:01,830 Why not the Food for Less, six blocks away? 370 00:23:01,920 --> 00:23:03,710 We'll pull cameras, talk to the owner. 371 00:23:03,790 --> 00:23:06,170 Maybe we get lucky, catch a glimpse of one of these guys without a mask on. 372 00:23:07,670 --> 00:23:10,220 Morgan, we've got a BOLO out, choppers in the sky. 373 00:23:10,300 --> 00:23:13,260 Every resource we have is being spent to help us catch these guys. 374 00:23:13,350 --> 00:23:15,970 Yeah, I know. I just feel like there's something I'm missing. 375 00:23:16,930 --> 00:23:18,180 Hey. 376 00:23:18,270 --> 00:23:19,980 I know you. 377 00:23:20,060 --> 00:23:22,560 You gotta give yourself permission to shut it down for tonight, okay? 378 00:23:22,650 --> 00:23:24,730 Well, we've been at this for hours. 379 00:23:24,820 --> 00:23:26,070 We'll be better tomorrow. 380 00:23:28,070 --> 00:23:30,110 Are you okay if I bring some of this stuff home? 381 00:23:30,200 --> 00:23:32,070 I mean, I'm going to anyway, you just like when I ask first. 382 00:23:32,780 --> 00:23:34,620 - Thanks for that. - You got it. 383 00:23:35,330 --> 00:23:36,700 - Hey, Karadec. - Yeah? 384 00:23:37,450 --> 00:23:38,500 Where's Wagner? 385 00:23:38,580 --> 00:23:40,750 Pretty sure he's still at the scene. 386 00:23:56,560 --> 00:23:58,390 What are you doing? 387 00:23:59,770 --> 00:24:00,890 Drinking the evidence. 388 00:24:04,230 --> 00:24:06,320 You know what my favorite part is, Morgan? 389 00:24:07,570 --> 00:24:10,440 Standing in the place where they practice beating us, 390 00:24:12,200 --> 00:24:14,320 trying to figure out what we missed. 391 00:24:16,080 --> 00:24:17,200 He was right there. 392 00:24:17,870 --> 00:24:21,580 I was so close. 393 00:24:25,710 --> 00:24:27,040 No. 394 00:24:27,130 --> 00:24:29,960 No. Right, I forgot. 395 00:24:31,050 --> 00:24:33,510 You're the only one that's allowed to break the rules, right? 396 00:24:33,590 --> 00:24:36,010 God forbid if somebody else breaks the rules. 397 00:24:36,100 --> 00:24:37,850 What does that mean? 398 00:24:37,930 --> 00:24:39,850 Go ahead. Do your thing. 399 00:24:39,930 --> 00:24:43,230 Find the needle. Find the thing that no one else gets to see. 400 00:24:43,310 --> 00:24:45,060 - What are you doing right now? - Only you can see. 401 00:24:45,150 --> 00:24:47,190 - No. - Use that big IQ of yours 402 00:24:47,270 --> 00:24:48,270 and solve the case. 403 00:24:48,360 --> 00:24:50,360 Don't take this out on me. 404 00:24:51,610 --> 00:24:53,900 You think you're the only person who knows what it's like to lose somebody? 405 00:24:55,660 --> 00:24:56,870 It's not the same. 406 00:24:56,950 --> 00:24:59,120 No, it's not. I had a baby. 407 00:25:00,240 --> 00:25:02,620 It didn't matter how I felt. I still had to get my ass out of bed 408 00:25:02,710 --> 00:25:04,710 every single morning and figure it out. 409 00:25:09,000 --> 00:25:10,880 It's not a competition. Look at me. 410 00:25:19,100 --> 00:25:20,560 I'm sorry she died. 411 00:25:23,730 --> 00:25:25,480 Some days I wish Roman did too. 412 00:25:29,820 --> 00:25:30,940 Get in the car. 413 00:25:43,330 --> 00:25:45,080 We're all right. 414 00:25:46,710 --> 00:25:47,790 Morgan, look... 415 00:25:47,880 --> 00:25:49,170 You know what? 416 00:25:49,250 --> 00:25:51,550 We don't have to talk about it. Let's just get you inside. 417 00:25:51,630 --> 00:25:53,670 - I just want to tell you... - Listen, we're good. 418 00:25:53,760 --> 00:25:55,090 Give me your keys, okay? 419 00:25:56,010 --> 00:25:57,430 - Okay. - Thank you. 420 00:26:01,850 --> 00:26:02,970 In you go. 421 00:26:04,520 --> 00:26:06,100 Hey, baby. 422 00:26:06,690 --> 00:26:07,730 Yeah. 423 00:26:08,400 --> 00:26:09,650 Hi. 424 00:26:12,900 --> 00:26:15,900 Ingrid. Hi. 425 00:26:16,450 --> 00:26:19,700 Hi. Oh, your teeth are in all the wrong spots. 426 00:26:19,780 --> 00:26:21,450 They're supposed to go on the inside. 427 00:26:22,490 --> 00:26:24,240 You're all backwards. What happened? 428 00:26:35,800 --> 00:26:38,050 They shot at me three times first. 429 00:26:39,510 --> 00:26:42,350 Somehow missed every organ. 430 00:26:44,060 --> 00:26:46,230 I don't know if it was the adrenaline, 431 00:26:46,890 --> 00:26:49,230 but I was still standing when I saw her down. 432 00:26:52,690 --> 00:26:54,230 They shot her once in the leg. 433 00:26:57,740 --> 00:26:59,360 Hit her right in the artery. 434 00:27:05,200 --> 00:27:07,080 She bled out in my arms. 435 00:27:11,000 --> 00:27:12,500 Right until the very end, 436 00:27:13,670 --> 00:27:15,920 she just wanted to know if I was okay. 437 00:27:24,760 --> 00:27:27,390 Come on. Time to go to bed. 438 00:27:42,780 --> 00:27:44,160 Get some sleep, okay? 439 00:28:07,010 --> 00:28:08,640 You almost caught him. 440 00:28:08,720 --> 00:28:10,100 Almost. 441 00:28:10,180 --> 00:28:13,770 Go ahead. Find the thing that no one else gets to see. 442 00:28:13,850 --> 00:28:15,190 The civic black box. 443 00:28:15,270 --> 00:28:17,440 It's the door, lock and key to the entire city. 444 00:28:36,080 --> 00:28:37,170 It's not a maze. 445 00:28:38,050 --> 00:28:40,340 It's a map. I saw it on the hard drive. 446 00:28:40,420 --> 00:28:43,010 - What is it? - Outdated grids, tunnels... 447 00:28:43,090 --> 00:28:44,430 A city beneath the city? 448 00:28:44,510 --> 00:28:47,220 Yeah, basically, and some of them are still accessible all around the city. 449 00:28:47,300 --> 00:28:50,310 So there are tunnels underground that match the maze we saw at the warehouse? 450 00:28:50,390 --> 00:28:52,270 That's right. So whatever they're planning on hitting, 451 00:28:52,350 --> 00:28:54,140 they don't have to access it from the street, 452 00:28:54,230 --> 00:28:56,310 which means by the time we realize what's been stolen... 453 00:28:56,400 --> 00:28:57,730 They'll be long gone. 454 00:29:00,070 --> 00:29:01,070 911's lighting up. 455 00:29:01,650 --> 00:29:03,610 There's a breach at the port of LA. 456 00:29:03,700 --> 00:29:06,660 LADWP blackout threat, and the reservoir alarm's just tripped. 457 00:29:06,740 --> 00:29:08,830 - That's not a robbery. - That's an attack. 458 00:29:08,910 --> 00:29:11,330 Wagner said they were chasing money. What if he's wrong? 459 00:29:11,410 --> 00:29:13,410 If you go after enough systems, you paralyze everything. 460 00:29:13,500 --> 00:29:14,580 To what end? 461 00:29:21,630 --> 00:29:26,300 Okay, I got units heading to the port, LADWP and the reservoir. 462 00:29:26,390 --> 00:29:28,140 I just got a call from the chief. 463 00:29:28,220 --> 00:29:30,140 The mayor wants us removed from the case 464 00:29:30,680 --> 00:29:33,520 so he can assemble a task force of his own to run point. 465 00:29:35,600 --> 00:29:37,560 I say let them try. Where are we at? 466 00:29:37,650 --> 00:29:41,110 Okay. We think the crew is going after one of the big three targets. 467 00:29:41,190 --> 00:29:43,690 So far, none of them show any indication of being breached. 468 00:29:43,780 --> 00:29:46,410 I got a bad feeling that by the time we figure out what they're after, 469 00:29:46,490 --> 00:29:48,280 - it'll be long gone. - And they will be too. 470 00:29:50,700 --> 00:29:52,040 Just give me one second. 471 00:29:52,540 --> 00:29:54,370 Hey, are you okay? 472 00:29:54,450 --> 00:29:56,500 Hey, they wanna know what time you're gonna be home. 473 00:29:56,580 --> 00:29:58,500 So we can start your Mother's Day gift. 474 00:29:58,580 --> 00:30:01,460 - Start my gift? - It's not really a gift. 475 00:30:01,550 --> 00:30:02,710 It's more of a situation. 476 00:30:02,800 --> 00:30:05,050 We can't wait anymore. We're going to show you. 477 00:30:05,130 --> 00:30:06,720 Ta-da! 478 00:30:06,800 --> 00:30:10,300 - What? No way. We're going indoor camping? - Yeah, you mentioned it a long time ago. 479 00:30:10,390 --> 00:30:13,220 - We thought it'd be really fun. - I love it. I can't wait, you guys. 480 00:30:13,310 --> 00:30:16,140 - I'll see you tonight. - We were going to pick up flowers 481 00:30:16,230 --> 00:30:19,060 and bring the outdoors in, but our trip to the flower district was a disaster. 482 00:30:19,150 --> 00:30:21,360 The credit card machines were down at every store, 483 00:30:21,440 --> 00:30:24,570 and Chloe was feeling a little gassy, so we had to improvise. 484 00:30:24,650 --> 00:30:27,490 Wait a second. You went to more than one flower place and they were down? 485 00:30:27,570 --> 00:30:30,780 We did, but we could still pick some up at the grocery store if you want that. 486 00:30:30,870 --> 00:30:33,450 No. It's okay. But I have to go. I love you so much. 487 00:30:33,540 --> 00:30:35,660 - I'll see you tonight. - Happy Mother's Day! 488 00:30:35,750 --> 00:30:38,540 Wagner was right. They're after cash, a lot of it. 489 00:30:38,620 --> 00:30:41,130 And I think I know where they're planning to get it. 490 00:30:41,210 --> 00:30:44,760 It's Mother's Day. Diamond District, Flower District, Fashion District. 491 00:30:44,840 --> 00:30:47,170 Cash flow spikes all downtown. 492 00:30:47,260 --> 00:30:49,260 - How much are we talking? - On average, 493 00:30:49,340 --> 00:30:52,550 looks like about 18 to 20 million moves between those three districts 494 00:30:52,640 --> 00:30:53,930 during the holiday. 495 00:30:54,010 --> 00:30:56,430 And if somebody jams up the credit card machines, even briefly, 496 00:30:56,520 --> 00:30:57,600 a lot of that flips to cash. 497 00:30:57,680 --> 00:30:59,690 Which would stay on site until it was consolidated 498 00:30:59,770 --> 00:31:01,230 and picked up by armored transport. 499 00:31:01,310 --> 00:31:04,570 They were scouting the best place to hit the armored cars transporting the cash. 500 00:31:04,650 --> 00:31:06,030 Well, no, not exactly. 501 00:31:06,110 --> 00:31:09,570 On the civic black box, I saw a map of the pneumatic tubes 502 00:31:09,650 --> 00:31:11,660 that they used to use back in the day. 503 00:31:11,740 --> 00:31:13,990 Financial institutions needed a secure way 504 00:31:14,080 --> 00:31:16,580 to keep large amounts of money off the floor. 505 00:31:16,660 --> 00:31:18,710 Tellers would load cash into a canister, 506 00:31:18,790 --> 00:31:22,000 drop it into the slot and pressurized air sent it straight to the vault. 507 00:31:22,080 --> 00:31:23,460 It was fast and secure. 508 00:31:23,540 --> 00:31:25,550 So are you saying some of them are still working? 509 00:31:25,630 --> 00:31:29,510 In a way, yeah. I mean, large retailers and casinos, they still use the tubes 510 00:31:29,590 --> 00:31:31,680 to get excess cash out of their registers. 511 00:31:31,760 --> 00:31:33,350 It goes through the walls, down into the floors, 512 00:31:33,430 --> 00:31:36,260 and then it's taken into these collection sites. 513 00:31:36,350 --> 00:31:39,480 Until the armored cars show up, that money is just bulk cash. 514 00:31:39,560 --> 00:31:41,900 They're not targeting the stores or the armored vehicles. 515 00:31:41,980 --> 00:31:44,820 They're intercepting the cash from the tubes at the collection sites. 516 00:31:44,900 --> 00:31:47,570 And one of those collection sites is right here… 517 00:31:47,650 --> 00:31:49,820 …underneath the Mexican market. 518 00:31:49,900 --> 00:31:52,740 So the port, power, water noise is just a distraction. 519 00:31:52,820 --> 00:31:55,530 Which means this heist is happening right now. Let's move. 520 00:32:15,640 --> 00:32:16,850 Hey, you got a basement? 521 00:32:16,930 --> 00:32:18,430 - What? Yeah. Why? - Where is it? 522 00:32:18,520 --> 00:32:20,430 At the back hallway, past the restrooms. 523 00:32:20,520 --> 00:32:22,190 But DWP is already down there. 524 00:32:22,270 --> 00:32:24,100 Get all the employees and customers out of here. 525 00:32:24,190 --> 00:32:25,190 That means you. Go. 526 00:32:37,160 --> 00:32:39,620 - Morgan, this is as far as you go. - Absolutely not. 527 00:32:39,700 --> 00:32:42,910 Those guys know the tunnels, you don't. You need me down there. 528 00:32:44,540 --> 00:32:45,960 Stay behind us. 529 00:32:57,390 --> 00:32:59,890 Okay, it's that way. First left, then three rights. 530 00:32:59,970 --> 00:33:01,770 Tube lines should be overhead. 531 00:33:11,480 --> 00:33:13,570 One more right. There should be black tubing. 532 00:33:16,620 --> 00:33:18,450 Wait, stop. Listen. 533 00:33:20,160 --> 00:33:22,080 That's it. Follow this tube. 534 00:33:38,140 --> 00:33:39,260 There it is. 535 00:33:42,720 --> 00:33:44,100 Where are they? 536 00:33:46,690 --> 00:33:47,940 Take cover! 537 00:33:50,480 --> 00:33:51,650 Stand back! 538 00:34:01,950 --> 00:34:02,950 Fall back. 539 00:34:06,370 --> 00:34:08,380 They're making a run for it! Let's go. 540 00:34:26,690 --> 00:34:28,900 - Police! Gun down! - Stop! 541 00:34:29,520 --> 00:34:31,900 Hands up. Turn around. Face the door. 542 00:34:31,980 --> 00:34:34,030 We got one down, cuffed and disarmed. 543 00:34:53,550 --> 00:34:56,510 One down. We need EMT with armed escorts, stat. 544 00:34:56,590 --> 00:34:58,510 Two in custody. Daphne and Oz are leading them up. 545 00:34:58,590 --> 00:34:59,760 - There's one left. - Okay. 546 00:34:59,840 --> 00:35:02,550 He's probably headed to the south access, thinking it's the river exit. 547 00:35:02,640 --> 00:35:04,350 - Is it? - No, it's been sealed up for years. 548 00:35:04,430 --> 00:35:06,350 - It's just a dead end. - Here, apply pressure. 549 00:35:06,430 --> 00:35:08,730 He's gonna have to circle back around. I think we can cut him off. 550 00:35:08,810 --> 00:35:09,940 Let's go. 551 00:35:21,240 --> 00:35:22,660 It's the next left. 552 00:35:27,580 --> 00:35:28,960 - There he is. - Freeze! 553 00:35:29,040 --> 00:35:30,290 Put down your weapon! 554 00:35:43,600 --> 00:35:44,680 Morgan! 555 00:35:45,470 --> 00:35:46,970 Morgan, stay down! 556 00:36:00,610 --> 00:36:03,280 Hands! Let me see your hands. 557 00:36:05,950 --> 00:36:07,490 Drop your weapon! 558 00:36:08,120 --> 00:36:11,000 Put the weapon on the ground! Now! 559 00:36:15,170 --> 00:36:16,670 Kick it over. 560 00:36:22,760 --> 00:36:24,180 Taylor! 561 00:36:25,720 --> 00:36:27,810 It's you. 562 00:36:43,950 --> 00:36:45,320 What's your name? 563 00:36:46,450 --> 00:36:47,950 What's your name? 564 00:36:51,500 --> 00:36:53,120 What's your name? 565 00:36:54,920 --> 00:36:56,040 It's John. 566 00:36:56,960 --> 00:36:59,460 It's John… …McCauley. 567 00:37:04,300 --> 00:37:06,180 Captain, you got him. 568 00:37:06,930 --> 00:37:08,970 Nick! Nick! 569 00:37:11,850 --> 00:37:13,730 It's not what she would want. 570 00:37:29,080 --> 00:37:30,490 I got it, Cap. I got him. 571 00:37:53,350 --> 00:37:54,350 Hey. 572 00:37:57,600 --> 00:37:59,270 I'm glad you're all right. 573 00:38:01,320 --> 00:38:02,530 - Me too. - Mmm. 574 00:38:02,610 --> 00:38:04,490 You know, you did amazing down there. 575 00:38:06,150 --> 00:38:07,410 - Thank you. - Yeah. 576 00:38:09,870 --> 00:38:10,870 Adam. 577 00:38:12,080 --> 00:38:14,290 Oh, my… I was so scared. 578 00:38:14,370 --> 00:38:16,660 I know, I know. Hey, I'm okay. 579 00:38:17,540 --> 00:38:18,540 We all are. 580 00:38:18,630 --> 00:38:19,630 Oh, thank God. 581 00:38:23,090 --> 00:38:24,170 Good night, you two. 582 00:38:24,260 --> 00:38:25,670 Oh. Be safe. 583 00:38:27,470 --> 00:38:28,470 Oh. 584 00:38:29,220 --> 00:38:31,100 Don't forget to call your mom. 585 00:38:32,470 --> 00:38:34,640 Hey, let's get you home. 586 00:38:34,720 --> 00:38:35,730 Okay. 587 00:39:09,470 --> 00:39:11,390 Lucia, nice to see you. 588 00:39:11,470 --> 00:39:12,800 It's good to see you, too. 589 00:39:12,890 --> 00:39:16,020 I know you're heading home, but can I borrow him for a minute? 590 00:39:17,140 --> 00:39:19,520 Of course. I'll meet you in the lobby. 591 00:39:19,600 --> 00:39:20,600 - Okay. - Yeah. 592 00:39:26,820 --> 00:39:28,280 I hope this is good news. 593 00:39:28,360 --> 00:39:30,200 It's not how I would describe it. 594 00:39:30,700 --> 00:39:33,370 The FBI was prepared to give us an interview with Eric Hayworth 595 00:39:33,450 --> 00:39:35,330 - tomorrow morning. - Was prepared? 596 00:39:35,410 --> 00:39:37,330 Well, it's not going to happen now because he's dead. 597 00:39:38,830 --> 00:39:41,120 They found him hanging in his cell an hour ago. 598 00:39:41,210 --> 00:39:42,380 They're calling it a suicide. 599 00:39:42,880 --> 00:39:45,040 - Are you buying that? - Not at all. 600 00:39:45,130 --> 00:39:46,170 Which means the one person 601 00:39:46,250 --> 00:39:48,720 who could've told us what happened with Roman is now silenced. 602 00:39:50,510 --> 00:39:51,890 And that? 603 00:39:51,970 --> 00:39:56,100 Our friends at SIS sent these photos from the Beverly Palms. 604 00:39:58,730 --> 00:40:01,600 Now we know who Will has been meeting with here in LA. 605 00:40:01,690 --> 00:40:03,610 That's Nick Wagner Sr. 606 00:40:05,190 --> 00:40:07,280 - My reaction exactly. - Now what? 607 00:40:08,650 --> 00:40:09,860 We start with our Captain. 608 00:40:09,940 --> 00:40:13,240 I wanna make sure he got involved with the Roman investigation 609 00:40:13,320 --> 00:40:14,700 for all the right reasons. 610 00:40:15,370 --> 00:40:16,370 Fill Morgan in or… 611 00:40:17,120 --> 00:40:20,620 Not yet. Let her enjoy the rest of her Mother's Day. 612 00:40:46,940 --> 00:40:48,360 Are you okay? 613 00:41:26,690 --> 00:41:28,650 I am. 614 00:41:30,690 --> 00:41:31,730 Good night, Morgan.49292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.