All language subtitles for Doc.2025.S02E19.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,124 --> 00:00:02,594 Previously on Doc. 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,130 We lost Danny. 3 00:00:04,197 --> 00:00:05,266 And I blamed you for it. 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,435 You were pretty impressive out there. 5 00:00:06,536 --> 00:00:08,505 It reminded me of my ER rotation. I miss it. 6 00:00:08,572 --> 00:00:11,211 How'd it go? You didn't really say much in your text. 7 00:00:11,278 --> 00:00:12,581 I'll tell you when I see you. 8 00:00:12,647 --> 00:00:14,250 There will be an official evaluation. 9 00:00:14,284 --> 00:00:15,754 Some of you will not survive it. 10 00:00:15,820 --> 00:00:17,624 I should at least be considered for Chief Resident. 11 00:00:17,691 --> 00:00:19,595 I was wondering how you feel you're lining up 12 00:00:19,628 --> 00:00:20,395 against Dr. Larsen. 13 00:00:20,428 --> 00:00:22,233 She's prepping another surgery 14 00:00:22,266 --> 00:00:23,969 and she hasn't invited you to audit. 15 00:00:24,036 --> 00:00:25,406 We did the right thing. 16 00:00:25,507 --> 00:00:26,909 I know there's been concern about my health. 17 00:00:26,976 --> 00:00:29,480 Next week will be my last as your chief. 18 00:00:29,982 --> 00:00:31,484 What's going on? What is this? 19 00:00:31,552 --> 00:00:32,654 What does that even mean? 20 00:00:32,821 --> 00:00:35,392 It means you can't just show up here unannounced 21 00:00:35,426 --> 00:00:37,096 and pretend I'm the one being unreasonable. 22 00:00:37,129 --> 00:00:38,398 What are you doing here? 23 00:00:38,431 --> 00:00:39,835 I'm here for our daughter. 24 00:00:39,868 --> 00:00:41,338 We have a schedule, Carl. 25 00:00:41,404 --> 00:00:43,408 You can't just show up whenever you want. 26 00:00:43,441 --> 00:00:45,045 Hayley said she was ready. 27 00:00:45,145 --> 00:00:46,247 You always do this. 28 00:00:46,314 --> 00:00:47,383 You're being insane right now. 29 00:00:47,416 --> 00:00:49,453 I'm being insane? 30 00:00:49,521 --> 00:00:52,226 You're not supposed to take her until nine. You're early. 31 00:00:52,293 --> 00:00:54,598 - It's an hour, Jocelyn. - It's my hour. 32 00:00:54,632 --> 00:00:56,034 Guys, come on. 33 00:00:56,067 --> 00:00:57,469 Where were you yesterday? 34 00:00:57,537 --> 00:01:00,009 - Are you kidding me right now? I was working, Carl. 35 00:01:00,075 --> 00:01:01,077 Somebody has to work. 36 00:01:01,144 --> 00:01:02,446 Oh God, you are such a... 37 00:01:02,513 --> 00:01:04,117 Mom? Mom? 38 00:01:05,520 --> 00:01:06,922 Hayley. 39 00:01:08,726 --> 00:01:10,095 - Let it out. - It's okay. 40 00:01:16,808 --> 00:01:21,217 I have transferred my surgical cases to my colleagues. 41 00:01:21,284 --> 00:01:24,524 Fellowships, rotations and promotions 42 00:01:24,591 --> 00:01:26,227 will be finalized this afternoon. 43 00:01:26,294 --> 00:01:27,229 And the culling of the herd? 44 00:01:27,262 --> 00:01:30,402 Will be done judiciously, and with grace. 45 00:01:30,435 --> 00:01:32,306 And you'll be naming Chief Resident? 46 00:01:32,373 --> 00:01:33,308 Normally below your pay grade. 47 00:01:33,375 --> 00:01:36,447 I understand Dr. Larsen is in the running? 48 00:01:36,481 --> 00:01:37,551 Indeed. 49 00:01:37,618 --> 00:01:40,255 Oh, I don't even know what she's decided. 50 00:01:40,322 --> 00:01:41,892 Somehow, I find that hard to believe. 51 00:01:41,959 --> 00:01:44,129 I'm assuming you'll start the search 52 00:01:44,163 --> 00:01:45,633 for my replacement immediately. 53 00:01:45,700 --> 00:01:47,504 We've already started a shortlist, 54 00:01:47,571 --> 00:01:49,574 have several candidates coming in today. 55 00:01:49,641 --> 00:01:52,814 I'm sure you remember I have veto power over my successor. 56 00:01:52,848 --> 00:01:54,952 We remember that well, Joan. 57 00:01:54,952 --> 00:01:57,389 But that's not taking on too much. 58 00:01:57,456 --> 00:01:59,227 We're concerned about your health. 59 00:01:59,294 --> 00:02:00,630 I think I can make it through 60 00:02:00,630 --> 00:02:02,767 a day of paperwork and interviews. 61 00:02:04,437 --> 00:02:06,474 Only on the right side? 62 00:02:06,542 --> 00:02:08,780 I had appendicitis when I was a teenager, 63 00:02:08,846 --> 00:02:09,848 I'm sure that's all this is. 64 00:02:09,982 --> 00:02:12,353 Why don't you just let the doctor figure that out? 65 00:02:12,420 --> 00:02:13,689 I'm just giving her some context. 66 00:02:13,756 --> 00:02:14,925 But thanks for that, Carl. 67 00:02:15,025 --> 00:02:17,263 Hi, I'm Dr. Heller, I'll be working with Dr. Larsen today. 68 00:02:17,296 --> 00:02:18,700 - Hi. - Hey. 69 00:02:18,766 --> 00:02:20,135 This is Hayley, 16, 70 00:02:20,168 --> 00:02:22,439 and she's suffering from right abdominal pain. 71 00:02:22,507 --> 00:02:25,647 ER took blood, and we're just waiting on the labs. 72 00:02:25,680 --> 00:02:28,986 In the meantime, we need to ask her some sensitive questions, 73 00:02:29,019 --> 00:02:30,924 so you two might want to step out. 74 00:02:30,991 --> 00:02:32,794 No, it's okay. They can stay. 75 00:02:33,696 --> 00:02:36,134 I need honest answers from you, Hayley. 76 00:02:36,200 --> 00:02:37,436 Of course. 77 00:02:37,504 --> 00:02:41,812 Okay. Any drugs in the last 24 hours? 78 00:02:41,879 --> 00:02:43,382 - No. - Alcohol? 79 00:02:43,448 --> 00:02:45,418 Are you sexually active? 80 00:02:45,452 --> 00:02:47,322 I have a boyfriend, but no. 81 00:02:47,389 --> 00:02:49,159 Not in the way you're talking about. 82 00:02:49,193 --> 00:02:51,632 Okay then, as soon as we get the labs back, 83 00:02:51,666 --> 00:02:54,103 someone will come and take you to radiology. 84 00:02:54,170 --> 00:02:55,607 It shouldn't be too long. 85 00:02:59,480 --> 00:03:01,150 So, you're shadowing me today? 86 00:03:01,183 --> 00:03:03,756 Yeah. I figured, might be the last time 87 00:03:03,822 --> 00:03:05,660 before you succeed me as Chief Resident. 88 00:03:05,727 --> 00:03:07,998 Ah, you're gonna miss bossing me around, huh? 89 00:03:08,065 --> 00:03:11,538 Hey, so I heard Julie say something about you and Michael 90 00:03:11,605 --> 00:03:13,175 saving a couple in the woods. 91 00:03:13,241 --> 00:03:14,912 Yeah, it was intense. 92 00:03:14,979 --> 00:03:18,084 I was just a little surprised you didn't tell me about it. 93 00:03:18,151 --> 00:03:19,954 I know, I was so tired last night. 94 00:03:19,988 --> 00:03:21,725 But I'll fill you in later, okay? 95 00:03:21,792 --> 00:03:23,862 Yeah, yeah. Sure. 96 00:03:25,498 --> 00:03:26,535 How was the night shift? 97 00:03:26,601 --> 00:03:29,340 - Nothing dramatic. Though, I didn't get much sleep. 98 00:03:29,374 --> 00:03:30,710 You headed home? 99 00:03:30,744 --> 00:03:33,281 Yeah, it's gonna be a glorious day of laundry 100 00:03:33,348 --> 00:03:36,922 and waiting for Dr. Ridley to name Amy Chief Resident. 101 00:03:36,988 --> 00:03:38,024 Stop that. 102 00:03:38,157 --> 00:03:39,928 Doesn't everyone want to spend their day off preparing 103 00:03:40,028 --> 00:03:41,297 to have their soul crushed? 104 00:03:41,331 --> 00:03:42,332 If you were out of consideration, 105 00:03:42,399 --> 00:03:43,602 they would've told you already. 106 00:03:43,669 --> 00:03:46,474 And, you're gonna hear about your surgical residency today? 107 00:03:46,508 --> 00:03:48,779 I think she has to talk to Dr. Costa first. 108 00:03:48,812 --> 00:03:52,119 Well, either way, we're gonna celebrate or commiserate. 109 00:03:52,153 --> 00:03:53,021 Absolutely. 110 00:03:53,121 --> 00:03:55,058 And I will let you know if I hear anything. 111 00:03:55,125 --> 00:03:57,496 Yeah, well, I'll talk to you later. 112 00:03:57,530 --> 00:03:58,832 Bye. 113 00:04:04,410 --> 00:04:08,418 Hey, there. I am Dr. Coleman. 114 00:04:08,485 --> 00:04:09,955 - Walter Babbitt. Nice to meet you. 115 00:04:10,055 --> 00:04:13,194 - Oh, and nice to meet you. You have a parent around? 116 00:04:13,261 --> 00:04:14,531 I live in a group home. 117 00:04:14,598 --> 00:04:16,768 Oh. One of your counselors, then? 118 00:04:16,802 --> 00:04:19,842 Dropped me off, but he had to do something else 119 00:04:19,909 --> 00:04:21,343 for Mrs. Thompson. 120 00:04:21,377 --> 00:04:23,549 She's the one who runs the home. 121 00:04:23,582 --> 00:04:24,785 Okay. 122 00:04:24,818 --> 00:04:26,722 Any idea if she's allowed to make medical decisions for you? 123 00:04:26,789 --> 00:04:29,427 No, that's usually my social worker. 124 00:04:29,494 --> 00:04:31,164 The one I had last time quit, 125 00:04:31,230 --> 00:04:33,869 and I don't even know who my new one is. 126 00:04:33,902 --> 00:04:35,540 I have rheumatoid arthritis. 127 00:04:35,573 --> 00:04:38,278 It's a chronic condition that flares up sometimes. 128 00:04:38,345 --> 00:04:39,748 I'm familiar. 129 00:04:39,815 --> 00:04:41,150 You have it, too? 130 00:04:41,217 --> 00:04:42,687 Oh, you mean this? 131 00:04:42,754 --> 00:04:46,427 No, this um, was a stupid accident. 132 00:04:46,460 --> 00:04:48,130 Well, I really can't miss the fair. 133 00:04:48,164 --> 00:04:49,433 It's next week. 134 00:04:49,467 --> 00:04:51,437 - Alright. What kind of fair is it? 135 00:04:51,505 --> 00:04:54,043 - Science. I'm really into rockets, 136 00:04:54,110 --> 00:04:55,546 and I need to be able to walk. 137 00:04:55,546 --> 00:04:58,285 - Hurts too much right now? - It's even worse this morning. 138 00:04:58,318 --> 00:05:00,590 - How long have you been here? - Four hours. 139 00:05:00,657 --> 00:05:03,796 - Four hours? And nobody's seen you? 140 00:05:04,531 --> 00:05:07,002 Hold on, I'll take care of it. 141 00:05:13,414 --> 00:05:15,451 We got your lab results back, 142 00:05:15,519 --> 00:05:17,524 and you are seven weeks pregnant. 143 00:05:17,591 --> 00:05:19,426 I know you said earlier 144 00:05:19,493 --> 00:05:20,763 that you weren't sexually active, 145 00:05:20,830 --> 00:05:22,967 so we just want to make sure nobody's hurting you. 146 00:05:23,001 --> 00:05:26,575 No, no. Um, I'm sorry, I lied. 147 00:05:26,608 --> 00:05:29,113 They just don't know I'm having sex yet. 148 00:05:29,180 --> 00:05:30,583 That's understandable. 149 00:05:30,616 --> 00:05:32,921 That's why we wanted to get you in here, 150 00:05:32,988 --> 00:05:34,323 so you could have some privacy. 151 00:05:34,357 --> 00:05:35,693 We still need to figure out 152 00:05:35,726 --> 00:05:36,895 what exactly is causing that pain, 153 00:05:36,928 --> 00:05:39,233 but since you're pregnant, we're gonna run an ultrasound 154 00:05:39,299 --> 00:05:39,901 instead of a CT Scan. 155 00:05:40,001 --> 00:05:41,070 And don't worry, it won't hurt, 156 00:05:41,237 --> 00:05:44,544 Dr. Larsen's just gonna run that wand over your belly, okay? 157 00:05:44,577 --> 00:05:45,780 Okay. 158 00:05:45,846 --> 00:05:49,353 It's probably a good idea to include your parents in this, 159 00:05:49,420 --> 00:05:51,725 but in the State of Minnesota, 160 00:05:51,758 --> 00:05:54,029 discussing your sexual health is at your discretion, 161 00:05:54,096 --> 00:05:57,771 so you have the right to tell whoever you want, 162 00:05:57,804 --> 00:06:00,475 or tell no one, and we will all support you. 163 00:06:00,577 --> 00:06:05,418 Okay. Um, I just wanna text my dad. 164 00:06:06,220 --> 00:06:07,724 Can I tell him what room we're in? 165 00:06:07,724 --> 00:06:10,596 Yeah, it's Radiology 3, fourth floor. 166 00:06:16,675 --> 00:06:18,946 Okay. We've got an unusually busy day today, 167 00:06:19,012 --> 00:06:22,019 so, preliminary assignments, then circle back to me. 168 00:06:22,119 --> 00:06:24,490 Dr. Lee, 712, post-op Whipple. 169 00:06:24,525 --> 00:06:26,661 I want drain totals, hemoglobin trend, 170 00:06:26,728 --> 00:06:28,933 and a differential for why it dropped. 171 00:06:29,000 --> 00:06:31,003 Dr. Ramirez, 704, 172 00:06:31,070 --> 00:06:33,976 small bowel obstruction with a rising lactate. 173 00:06:34,042 --> 00:06:37,883 Full abdominal exam, repeat CBCs and review the CT 174 00:06:37,917 --> 00:06:38,685 in real time. 175 00:06:38,752 --> 00:06:41,725 Dr. Haynes, 726, GI bleed. 176 00:06:41,792 --> 00:06:44,731 Two large-bore IV's, type and cross to four, 177 00:06:44,798 --> 00:06:46,669 start a proton pump inhibitor drip. 178 00:06:46,735 --> 00:06:49,106 Oh, and get GI to hold an endoscopy slot. 179 00:06:50,576 --> 00:06:52,546 Michael. 180 00:06:53,415 --> 00:06:54,383 I see your residents 181 00:06:54,618 --> 00:06:56,420 haven't been ordering head CTs on your migraine patients. 182 00:06:56,454 --> 00:06:57,590 I told you, I'm not doing that 183 00:06:57,657 --> 00:06:59,159 unless it's indicated clinically. 184 00:06:59,226 --> 00:07:01,898 The hospital's policy on headache management is clear. 185 00:07:01,965 --> 00:07:03,702 Clearly designed to maximize revenue. 186 00:07:03,769 --> 00:07:05,238 And until I get my day in court with Admin, 187 00:07:05,271 --> 00:07:07,677 I'm not going along with it. - I wish you luck with that. 188 00:07:07,743 --> 00:07:09,982 Just so you know, even if you replace me, 189 00:07:10,015 --> 00:07:12,419 you won't have the juice to do anything about it. 190 00:07:12,453 --> 00:07:15,124 Why do you think I'm moving into private practice? 191 00:07:18,933 --> 00:07:21,304 So you worked under Dr. Moynihan at UPMC? 192 00:07:21,371 --> 00:07:23,976 - I did. He was a real mentor to me. 193 00:07:24,043 --> 00:07:26,548 Well, you certainly made quite the impression. 194 00:07:26,581 --> 00:07:28,117 That's not easy to do. 195 00:07:28,150 --> 00:07:29,788 I'd be interested to hear 196 00:07:29,821 --> 00:07:31,524 what you learned about leadership from him. 197 00:07:31,591 --> 00:07:34,865 He was great, but I learned that I do it differently. 198 00:07:34,898 --> 00:07:36,968 How so? 199 00:07:37,737 --> 00:07:39,908 I was on call one night in the ER. 200 00:07:39,975 --> 00:07:42,747 Mass casualty event, all hands on deck. 201 00:07:42,814 --> 00:07:45,519 And one of the interns freezes. 202 00:07:45,586 --> 00:07:46,855 Now, my first thought was, 203 00:07:46,922 --> 00:07:49,426 "Moynihan would eviscerate this kid." 204 00:07:49,493 --> 00:07:52,065 But when I turned to do that, 205 00:07:52,132 --> 00:07:53,702 I heard a voice coming out of me 206 00:07:53,769 --> 00:07:56,775 that was calm and reassuring. 207 00:07:56,842 --> 00:08:00,015 Gave him clear instructions to get him reoriented. 208 00:08:00,015 --> 00:08:02,787 Next thing I know, he's coming out of it. 209 00:08:02,854 --> 00:08:04,958 That sounds like Dr. Hamda's style. 210 00:08:06,662 --> 00:08:08,397 Well, thank you for coming in. 211 00:08:08,498 --> 00:08:09,968 Thanks for letting us take your time. 212 00:08:10,002 --> 00:08:12,439 - My pleasure. - Great meeting you, thank you. 213 00:08:12,506 --> 00:08:13,809 Likewise. Thank you. 214 00:08:13,876 --> 00:08:17,182 Hmm. We got plenty more but I like him. 215 00:08:17,215 --> 00:08:20,656 I don't know, that story seemed a bit rehearsed. 216 00:08:20,656 --> 00:08:23,762 Oh, I found it to be sincere. 217 00:08:26,869 --> 00:08:29,439 - Hey, buddy. This is Dr. Walker, 218 00:08:29,473 --> 00:08:31,410 she is awesome, and she's here to help you. 219 00:08:31,443 --> 00:08:33,114 - Hi, Walter. What you got there? 220 00:08:33,147 --> 00:08:34,517 It's the solar system. 221 00:08:34,584 --> 00:08:36,120 Oh yeah. 222 00:08:36,153 --> 00:08:39,226 That is Saturn, Jupiter, the asteroid belt? 223 00:08:39,260 --> 00:08:40,996 The asteroid belt's the best. 224 00:08:41,063 --> 00:08:42,299 You made all this? 225 00:08:42,366 --> 00:08:43,802 Mrs. Thompson gave me the stickers. 226 00:08:43,869 --> 00:08:45,873 That's his group home supervisor. 227 00:08:46,441 --> 00:08:47,910 So you take this everywhere you go? 228 00:08:47,977 --> 00:08:49,581 I know they're supposed to go on the wall, 229 00:08:49,648 --> 00:08:52,553 but I move around so much, so I put them on this. 230 00:08:52,587 --> 00:08:53,488 So I can take my sky with me. 231 00:08:53,689 --> 00:08:55,760 I wanted to be an astronaut when I was your age. 232 00:08:55,760 --> 00:08:57,530 I even went to Space Camp. 233 00:08:57,563 --> 00:08:59,400 And I met Mae Jemison. 234 00:08:59,467 --> 00:09:00,903 Oh, the first Black woman in space. 235 00:09:00,937 --> 00:09:03,976 - No way. - You are full of surprises. 236 00:09:04,076 --> 00:09:05,980 Yeah, my dad got me into model rockets. 237 00:09:06,047 --> 00:09:08,151 We would make them, and then we launch them 238 00:09:08,185 --> 00:09:09,788 in the front yard. 239 00:09:11,925 --> 00:09:14,196 I'm really sorry you're in pain, Walter, 240 00:09:14,263 --> 00:09:15,533 and as soon as we, wait... 241 00:09:17,069 --> 00:09:19,039 Speak of the devil, it's your social worker, 242 00:09:19,106 --> 00:09:20,776 just give me a sec. 243 00:09:21,443 --> 00:09:23,047 I've been calling you for hours, Cliff. 244 00:09:23,080 --> 00:09:25,786 We need your approval to give Walter his medication. 245 00:09:25,853 --> 00:09:27,422 - So now you have it, okay? How is he? 246 00:09:27,489 --> 00:09:29,259 In pain, which is keeping from walking, 247 00:09:29,359 --> 00:09:32,199 and he's really worried he'll miss the science fair. 248 00:09:32,567 --> 00:09:33,869 Science fair? 249 00:09:33,935 --> 00:09:35,706 He said it was next week. 250 00:09:35,740 --> 00:09:37,308 Oh no, it's an adoption fair. 251 00:09:37,409 --> 00:09:39,581 Foster mix with prospective parents. 252 00:09:39,648 --> 00:09:40,883 Dog and pony show. 253 00:09:40,950 --> 00:09:42,686 Guess he was too embarrassed to admit that. 254 00:09:42,720 --> 00:09:45,258 All his medical issues, he's not a great candidate. 255 00:09:45,325 --> 00:09:48,598 He figures if he can walk, somebody might choose him. 256 00:09:49,499 --> 00:09:50,836 Well, I'm glad you're there with him, 257 00:09:50,936 --> 00:09:52,205 and you have my sign off. 258 00:09:52,272 --> 00:09:54,745 Okay. But this delay has already increased 259 00:09:54,811 --> 00:09:56,147 his risks of an escalation. 260 00:09:56,214 --> 00:09:58,317 I need to be able to get you promptly the next time 261 00:09:58,350 --> 00:09:59,888 a decision needs to be made. 262 00:09:59,955 --> 00:10:01,057 You know how this goes, Gina. 263 00:10:01,157 --> 00:10:04,096 I've got 40 other kids who require just as much as Walter. 264 00:10:04,129 --> 00:10:07,837 - We're all pretty busy, Cliff. Just keep your ringer on. 265 00:10:11,243 --> 00:10:14,349 I'm so sorry, Dad. We were using protection, I don't know... 266 00:10:14,416 --> 00:10:15,619 Sweetheart, these things happen. 267 00:10:15,686 --> 00:10:18,725 I love you. It's gonna be okay. - Ryan's gonna be so freaked. 268 00:10:18,759 --> 00:10:20,730 Don't worry about Ryan. Okay? 269 00:10:20,763 --> 00:10:22,066 We'll talk to him when you're ready. 270 00:10:22,132 --> 00:10:23,502 What am I gonna do? 271 00:10:23,536 --> 00:10:25,573 We'll figure it out together, okay? 272 00:10:25,639 --> 00:10:27,677 It's gonna be all right. 273 00:10:28,144 --> 00:10:29,179 Okay, Hayley. 274 00:10:29,212 --> 00:10:33,020 So typically, it's a corpus luteum cyst, 275 00:10:33,054 --> 00:10:34,757 which is a cyst in your ovary. 276 00:10:34,824 --> 00:10:37,763 It can cause pain in early pregnancy. 277 00:10:38,932 --> 00:10:39,734 Dr. Heller? 278 00:10:39,835 --> 00:10:41,505 Yeah, I see it. 279 00:10:41,572 --> 00:10:42,974 Is it the cyst? 280 00:10:43,040 --> 00:10:44,577 The embryo's implanted in the fallopian tubes, 281 00:10:44,610 --> 00:10:45,880 it's what we call an ectopic pregnancy. 282 00:10:45,913 --> 00:10:47,249 What does that mean? 283 00:10:47,282 --> 00:10:49,387 It means it's not viable. 284 00:10:49,453 --> 00:10:50,990 So I'm not having a baby? 285 00:10:51,023 --> 00:10:52,326 No. 286 00:10:52,359 --> 00:10:54,597 Oh my God, thank you. 287 00:10:54,664 --> 00:10:57,804 The situation is more serious now, Hayley. 288 00:10:57,837 --> 00:10:59,373 Do you want us to bring in your mom? 289 00:10:59,439 --> 00:11:01,511 I don't want her to know. 290 00:11:01,545 --> 00:11:03,380 I have a responsibility to ask. 291 00:11:03,447 --> 00:11:06,554 Is there an abusive situation going on with your mother? 292 00:11:06,621 --> 00:11:08,090 No. No. 293 00:11:08,157 --> 00:11:10,028 It's nothing like that, she's just very judgmental, 294 00:11:10,061 --> 00:11:12,432 it's not what Hayley needs right now. 295 00:11:12,900 --> 00:11:14,203 Okay, so should we go over the options? 296 00:11:14,236 --> 00:11:16,106 Sure. Uh, I would recommend surgery. 297 00:11:16,173 --> 00:11:18,311 Without it, the embryo could rupture... 298 00:11:18,377 --> 00:11:19,847 But rupture usually occurs 299 00:11:19,914 --> 00:11:21,517 when the pregnancy is further along, 300 00:11:21,584 --> 00:11:23,622 and surgery does pose its own risks. 301 00:11:23,655 --> 00:11:25,024 So you don't agree? 302 00:11:26,194 --> 00:11:28,031 Um, I mean, look. 303 00:11:28,064 --> 00:11:29,466 There's no guarantees either way, 304 00:11:29,534 --> 00:11:30,636 but I think that with medication, 305 00:11:30,703 --> 00:11:33,441 we can monitor for what Dr. Larsen is concerned about. 306 00:11:33,509 --> 00:11:35,512 Well then, why didn't you suggest that? 307 00:11:35,579 --> 00:11:37,215 Because if it were my daughter, 308 00:11:37,249 --> 00:11:39,888 I would want it done as quickly and expeditiously as possible. 309 00:11:39,955 --> 00:11:42,794 And our surgeons are excellent. - It's not black and white. 310 00:11:42,827 --> 00:11:44,597 It's a serious decision, 311 00:11:44,664 --> 00:11:47,703 which is why I think it's a mistake 312 00:11:47,770 --> 00:11:49,339 not to give your mom a chance... 313 00:11:49,373 --> 00:11:52,947 Please. Don't pressure her when you don't know our family. 314 00:11:54,483 --> 00:11:56,822 Could you give us a few minutes so we can discuss it? 315 00:11:56,855 --> 00:11:58,792 Yeah, yeah, of course. 316 00:12:03,234 --> 00:12:04,804 Hey, excuse me. 317 00:12:04,871 --> 00:12:06,407 What's going on with my daughter? 318 00:12:06,474 --> 00:12:10,616 Um, we're still getting some imaging and running some tests. 319 00:12:10,716 --> 00:12:12,587 Okay, this is starting to feel weird. 320 00:12:12,620 --> 00:12:14,123 Her father says he's going for coffee, 321 00:12:14,189 --> 00:12:15,726 and I haven't heard from him in over an hour. 322 00:12:15,793 --> 00:12:17,664 That's because he's in there with Hayley. 323 00:12:17,730 --> 00:12:18,732 Excuse me? 324 00:12:18,966 --> 00:12:21,905 She only wants to talk to him, and we have to respect that. 325 00:12:24,944 --> 00:12:26,648 He's turning her against me. 326 00:12:27,348 --> 00:12:29,754 And you're keeping me out of that room? 327 00:12:30,254 --> 00:12:31,424 What's wrong with her? 328 00:12:31,457 --> 00:12:35,533 I'm sorry, and I know this is hard to hear, 329 00:12:35,566 --> 00:12:37,570 but legally we just can't disclose that right now. 330 00:12:37,603 --> 00:12:39,774 I can say that she's in good hands, 331 00:12:39,841 --> 00:12:41,611 and her life is not in danger. 332 00:12:42,279 --> 00:12:44,249 Okay? We'll let you know more as soon as we can. 333 00:12:44,282 --> 00:12:47,455 I'm just worried about her, she's my whole life. 334 00:12:48,858 --> 00:12:50,494 Dr. Larsen? 335 00:12:52,700 --> 00:12:56,173 This is way beyond reproductive health, Jake. 336 00:12:56,207 --> 00:12:57,409 No, it is not. 337 00:12:57,442 --> 00:13:00,015 This is a potentially life-threatening situation. 338 00:13:00,081 --> 00:13:01,918 It could rupture, she could die, 339 00:13:01,985 --> 00:13:03,120 and her mom wouldn't even know. 340 00:13:03,154 --> 00:13:04,957 Her condition started with sex, 341 00:13:05,024 --> 00:13:06,460 which means she retains those rights. 342 00:13:06,493 --> 00:13:08,898 Doesn't matter how you and me feel about it. 343 00:13:08,932 --> 00:13:10,969 End of story. 344 00:13:22,258 --> 00:13:24,830 So, um... 345 00:13:26,033 --> 00:13:28,337 I've been talking with Sanders, 346 00:13:28,404 --> 00:13:32,980 about creating a pediatric cardiology unit at the hospital. 347 00:13:33,047 --> 00:13:35,352 Oh, when did that start? 348 00:13:35,385 --> 00:13:36,654 Couple months ago. 349 00:13:36,721 --> 00:13:40,696 I didn't think you'd want to engage unless it was real. 350 00:13:41,130 --> 00:13:43,735 Point is, it's something we'll be able to achieve. 351 00:13:43,802 --> 00:13:46,908 And it's gonna be amazing for the hospital, 352 00:13:46,941 --> 00:13:48,545 help a lot of families. 353 00:13:48,578 --> 00:13:49,814 That's great, then. 354 00:13:49,880 --> 00:13:52,720 Yeah, it's also making me rethink some things. 355 00:13:52,754 --> 00:13:54,223 What things? 356 00:13:56,360 --> 00:13:58,565 I want to get an MBA, 357 00:13:59,065 --> 00:14:00,502 and go into hospital administration. 358 00:14:00,569 --> 00:14:04,677 You're in line to run clinical medicine at St. Paul's. 359 00:14:04,744 --> 00:14:07,684 I know, but there are so many things 360 00:14:07,750 --> 00:14:09,887 in the system that need to be confronted. 361 00:14:09,954 --> 00:14:12,492 And you're gonna change them? 362 00:14:12,560 --> 00:14:14,362 I can do my part. 363 00:14:14,998 --> 00:14:17,168 And so few administrators 364 00:14:17,235 --> 00:14:19,339 have the depth of medical experience I have. 365 00:14:19,373 --> 00:14:21,744 I think you're doubting yourself as a physician 366 00:14:21,778 --> 00:14:24,049 because of what happened at the museum. 367 00:14:27,623 --> 00:14:30,529 I can't believe you just said that. 368 00:14:31,832 --> 00:14:34,302 I'm sorry if I'm wrong. 369 00:14:34,369 --> 00:14:35,906 You are. 370 00:14:36,707 --> 00:14:38,177 In every way. 371 00:14:44,423 --> 00:14:45,860 This is not the guy. 372 00:14:45,893 --> 00:14:47,495 We haven't even met him. 373 00:14:47,495 --> 00:14:49,233 CV reads like an academic, 374 00:14:49,266 --> 00:14:51,470 overemphasis on publishing, research. 375 00:14:51,538 --> 00:14:54,175 He's been awarded some highly coveted grants. 376 00:14:54,209 --> 00:14:56,313 There's very little experience in management, 377 00:14:56,380 --> 00:14:59,353 dealing with performance issues, staff conflicts. 378 00:14:59,419 --> 00:15:02,159 Questions we can ask him when we talk to him. 379 00:15:03,996 --> 00:15:05,231 Hey, Dr. Coleman. 380 00:15:05,265 --> 00:15:06,802 Sorry, I heard you wanted to see me. 381 00:15:06,868 --> 00:15:09,139 Just about to conduct another interview, 382 00:15:09,173 --> 00:15:11,511 do you mind coming back in an hour? 383 00:15:11,578 --> 00:15:13,682 Yeah, okay. Sure. 384 00:15:13,749 --> 00:15:14,851 Just tell him. 385 00:15:14,951 --> 00:15:18,758 I know, you wanna roll out the red carpet, but look at him. 386 00:15:19,492 --> 00:15:23,167 You were awarded the surgical residency you wanted. 387 00:15:23,200 --> 00:15:25,037 Are you, are you serious? 388 00:15:25,071 --> 00:15:26,875 I don't joke about surgery. 389 00:15:28,077 --> 00:15:29,514 Congratulations, TJ. 390 00:15:29,514 --> 00:15:31,517 Thank you. 391 00:15:32,485 --> 00:15:34,490 I can't thank you enough, Dr. Ridley. 392 00:15:34,524 --> 00:15:36,393 It's truly been an honor. 393 00:15:36,962 --> 00:15:38,297 Alright, yeah. Get outta here. 394 00:15:38,363 --> 00:15:41,103 I gotta find the ass that's gonna sit in this chair. 395 00:15:41,169 --> 00:15:42,840 Yes ma'am, yes ma'am. 396 00:15:49,219 --> 00:15:51,558 - Hey. - Guess you can't sleep. 397 00:15:51,625 --> 00:15:53,260 Be easier if you were here. 398 00:15:53,327 --> 00:15:54,262 Don't I wish? 399 00:15:54,329 --> 00:15:56,568 Please, tell me you heard something. 400 00:15:56,601 --> 00:16:01,209 Not about the big jobs but I got some good news. 401 00:16:01,577 --> 00:16:02,913 You're gonna be a surgeon. 402 00:16:02,946 --> 00:16:04,517 In like, five years. 403 00:16:04,584 --> 00:16:08,825 - Oh my God. Oh my God. How, how did she tell you? 404 00:16:08,892 --> 00:16:10,461 She just called me into her office. 405 00:16:10,529 --> 00:16:12,498 But before you panic, she's been in there all day 406 00:16:12,566 --> 00:16:14,904 with Dr. Hamda, interviewing people to succeed her. 407 00:16:14,971 --> 00:16:17,208 She squeezed me into a 15 second slot, 408 00:16:17,242 --> 00:16:18,912 so I don't think she's getting to your gig 409 00:16:18,979 --> 00:16:20,549 until the end of the day. 410 00:16:20,616 --> 00:16:23,153 Well, whatever happens, we're gonna celebrate you tonight, 411 00:16:23,220 --> 00:16:24,924 and I'm not gonna think about Amy Larsen 412 00:16:24,990 --> 00:16:25,692 for the rest of the day. 413 00:16:25,859 --> 00:16:29,165 Somehow I doubt that, but nice try. 414 00:16:35,411 --> 00:16:36,915 And? 415 00:16:36,982 --> 00:16:38,552 I don't know. 416 00:16:38,585 --> 00:16:40,321 It's kind of hard to watch this parade 417 00:16:40,388 --> 00:16:41,490 of pretenders to your throne. 418 00:16:41,557 --> 00:16:42,526 'Twas a short reign, 419 00:16:42,593 --> 00:16:44,531 but a worthy one. I hope. 420 00:16:44,597 --> 00:16:45,633 Anyone you like yet? 421 00:16:45,666 --> 00:16:47,468 0 for 4 thus far. 422 00:16:47,503 --> 00:16:49,339 I think he's getting finicky in his old age. 423 00:16:49,372 --> 00:16:51,644 I'm just trying to top Dr. Miller. 424 00:16:51,744 --> 00:16:55,586 Please, just pick somebody I don't have a history with. 425 00:16:55,652 --> 00:16:57,422 I'm offended by that. 426 00:16:57,489 --> 00:17:00,461 I'll be a little more docile if you name me Chief Resident. 427 00:17:00,529 --> 00:17:02,032 Cocky. 428 00:17:02,098 --> 00:17:03,167 Keep me out of this. 429 00:17:04,570 --> 00:17:06,774 I'm being summoned. 430 00:17:10,214 --> 00:17:13,420 So, Hayley and her father chose the medication route, 431 00:17:13,453 --> 00:17:14,924 went ahead and moved them to a procedure room 432 00:17:14,990 --> 00:17:17,128 so we could avoid a confrontation with the mother. 433 00:17:17,663 --> 00:17:19,567 You're really going above and beyond. 434 00:17:19,567 --> 00:17:21,805 Just respecting our patient's wishes. 435 00:17:21,872 --> 00:17:24,108 Yeah, you keep saying that. 436 00:17:25,311 --> 00:17:27,215 Okay, what's that supposed to mean? 437 00:17:27,850 --> 00:17:29,419 Would you do this to Rachel? 438 00:17:29,486 --> 00:17:31,257 If you were in the same situation? 439 00:17:31,323 --> 00:17:33,194 If Mia asked me to, yeah. 440 00:17:33,562 --> 00:17:35,364 I guess you're really comfortable with secrets. 441 00:17:35,431 --> 00:17:37,670 - Okay, come on. Is that what this is about? 442 00:17:37,737 --> 00:17:39,640 I don't know, I was surprised 443 00:17:39,707 --> 00:17:41,811 at how quickly you took the father's position 444 00:17:41,878 --> 00:17:43,481 without even trying to mediate. 445 00:17:43,582 --> 00:17:45,484 Listen, fathers and daughters are capable 446 00:17:45,585 --> 00:17:47,322 of having this kind of bond, okay? 447 00:17:47,355 --> 00:17:48,424 I know that might be triggering for you, 448 00:17:48,490 --> 00:17:50,595 but we have to listen... - That's, that's a low blow. 449 00:17:50,629 --> 00:17:53,033 - What is this? What's going on here? 450 00:17:53,067 --> 00:17:54,202 You tell me. 451 00:17:54,637 --> 00:17:57,042 I don't like when you try and play by your own rules, 452 00:17:57,108 --> 00:17:59,279 but you just expect everyone else to go along. 453 00:17:59,345 --> 00:18:01,784 - Oh, is that what I do? - Sometimes, yeah. 454 00:18:02,418 --> 00:18:04,022 Good to know. 455 00:18:04,523 --> 00:18:07,629 Should we go see our patient in witness protection? 456 00:18:12,472 --> 00:18:15,244 Houston, we're approaching the moons of Mars. 457 00:18:15,311 --> 00:18:17,415 Phobos on my right. 458 00:18:18,384 --> 00:18:20,488 And Demos on your left. 459 00:18:20,556 --> 00:18:21,825 Dr. Walker. 460 00:18:21,891 --> 00:18:24,663 Aww, you feeling any better with the medications? 461 00:18:24,730 --> 00:18:27,569 Not yet. Feeling a little short of breath. 462 00:18:27,636 --> 00:18:29,974 I'll increase the dose of your pain meds, then. 463 00:18:30,007 --> 00:18:33,314 Meantime, I came by to give you... 464 00:18:33,380 --> 00:18:34,684 This. 465 00:18:34,717 --> 00:18:36,086 A rocket? 466 00:18:36,153 --> 00:18:38,090 You have to put it together. 467 00:18:39,893 --> 00:18:41,430 I know you have other patients, 468 00:18:41,496 --> 00:18:42,833 but would you by any chance 469 00:18:42,900 --> 00:18:44,770 have time to help me assemble it? 470 00:18:45,839 --> 00:18:48,176 I'd like nothing more. 471 00:18:49,580 --> 00:18:51,483 Your oxygen levels are holding, 472 00:18:51,517 --> 00:18:53,420 I just need to take a blood sample 473 00:18:53,420 --> 00:18:55,726 to make sure there's no internal bleeding. 474 00:18:56,026 --> 00:18:56,995 Internal bleeding? 475 00:18:57,095 --> 00:19:00,702 I warned you earlier about a potential rupture. 476 00:19:01,336 --> 00:19:02,238 And? 477 00:19:03,775 --> 00:19:05,044 Levels are a little low. 478 00:19:05,111 --> 00:19:06,681 So it's bad? 479 00:19:06,714 --> 00:19:08,217 No, you're not bleeding, 480 00:19:08,250 --> 00:19:09,821 but we need to continue to monitor. 481 00:19:09,888 --> 00:19:13,761 This is the unpredictability aspect I was concerned about. 482 00:19:20,842 --> 00:19:22,512 She keeps calling me. 483 00:19:23,380 --> 00:19:25,250 I know, I turned my phone off. 484 00:19:25,317 --> 00:19:28,356 You really think that's a fair way to handle this? 485 00:19:28,423 --> 00:19:29,693 Look, I don't know what else to do. 486 00:19:29,760 --> 00:19:31,430 I mean, you explained the situation to her, 487 00:19:31,463 --> 00:19:32,866 sounds like she won't take no for an answer, 488 00:19:32,933 --> 00:19:34,002 which is part of her problem. 489 00:19:34,102 --> 00:19:35,706 Well, imagine what it's like to be her, 490 00:19:35,773 --> 00:19:38,043 and not know what's going on with her daughter. 491 00:19:38,678 --> 00:19:40,447 You're hiding my child from me? 492 00:19:40,515 --> 00:19:42,418 What procedure are you even doing? 493 00:19:42,452 --> 00:19:44,723 I'm sorry, like we told you... 494 00:19:44,790 --> 00:19:46,995 - This is insane. She's 16, she's my child. 495 00:19:47,062 --> 00:19:48,197 How can you do this? - I'm pregnant. 496 00:19:48,297 --> 00:19:52,338 Okay? And it's stuck in my tube, and they have to get it out. 497 00:19:53,608 --> 00:19:56,547 Do you wanna tell me how irresponsible I am now? 498 00:19:56,614 --> 00:19:58,618 I'm sorry. Mrs. Sato, I told you, 499 00:19:58,651 --> 00:20:00,054 you're not permitted to be in here. 500 00:20:00,088 --> 00:20:02,025 Is that why you came early today? 501 00:20:02,058 --> 00:20:03,795 Cause you were taking her to the doctor? 502 00:20:03,829 --> 00:20:05,164 Are you crazy? 503 00:20:05,197 --> 00:20:07,537 I didn't know till they told me, neither did she. 504 00:20:07,603 --> 00:20:10,474 I'm sorry you had to find out this way. 505 00:20:14,282 --> 00:20:15,952 It's okay. 506 00:20:27,610 --> 00:20:29,346 It's like Russian Roulette in that office. 507 00:20:29,379 --> 00:20:30,582 Did she talk to you yet? 508 00:20:30,616 --> 00:20:32,919 She said I'm a schmuck, but too good a doctor to let go. 509 00:20:32,953 --> 00:20:34,790 One of the nicest things anybody's said about me. 510 00:20:34,857 --> 00:20:37,563 So you're just hanging out, watching the firing squad? 511 00:20:37,663 --> 00:20:38,497 Yeah. 512 00:20:38,565 --> 00:20:41,202 Oh jeez, another one bites the dust. 513 00:20:41,537 --> 00:20:43,407 Thank you. 514 00:20:44,343 --> 00:20:45,945 Nice working with y'all. 515 00:20:48,752 --> 00:20:49,954 Oh God. 516 00:20:50,020 --> 00:20:51,489 Liz. 517 00:20:53,427 --> 00:20:55,031 It's gonna be fine. 518 00:20:55,131 --> 00:20:56,834 You got this. 519 00:21:07,522 --> 00:21:10,829 - Hi. - Hi. You look terrified. 520 00:21:10,862 --> 00:21:12,633 I think everyone is. 521 00:21:12,666 --> 00:21:14,603 You're an excellent nurse, Liz. 522 00:21:14,670 --> 00:21:18,076 But you have a credibility problem. 523 00:21:18,711 --> 00:21:20,816 You don't know what I'm talking about? 524 00:21:20,883 --> 00:21:23,020 No, not exactly. 525 00:21:23,054 --> 00:21:26,159 Remember that incident with the faulty dose of lorazepam 526 00:21:26,226 --> 00:21:28,565 that Dr. Larsen supposedly prescribed? 527 00:21:28,598 --> 00:21:30,569 I've been through that with Dr. Hamda, 528 00:21:30,636 --> 00:21:32,973 everyone knows that Hannah was manipulating me. 529 00:21:33,074 --> 00:21:37,048 Right. But it took some time for people to believe that, 530 00:21:37,148 --> 00:21:39,319 because you lied for Dr. Miller, 531 00:21:39,352 --> 00:21:41,791 when he tried to cover up the death of Bill Dixon. 532 00:21:41,857 --> 00:21:44,764 I don't need to remind you of the impact of that lie. 533 00:21:44,830 --> 00:21:46,199 But, but that was... 534 00:21:46,266 --> 00:21:47,468 Not that long ago, Liz. 535 00:21:47,536 --> 00:21:49,640 And people will always remember it. 536 00:21:49,707 --> 00:21:51,778 That's the thing about your reputation, 537 00:21:51,844 --> 00:21:53,748 you only have one, and once you lose it, 538 00:21:53,815 --> 00:21:56,352 it's almost impossible to get it back. 539 00:21:58,958 --> 00:22:00,261 I understand. 540 00:22:00,294 --> 00:22:02,833 The question is, does it bother you? 541 00:22:03,568 --> 00:22:06,473 Yeah, of course it bothers me. 542 00:22:06,507 --> 00:22:07,509 And yet he's still here, 543 00:22:07,542 --> 00:22:10,481 a daily reminder of the damage he did to you. 544 00:22:10,515 --> 00:22:13,988 The hospital brought him back, knowing everything. 545 00:22:14,723 --> 00:22:17,294 What could I do at this point? 546 00:22:17,796 --> 00:22:19,566 Find your voice. 547 00:22:23,073 --> 00:22:24,008 Sixteen years. 548 00:22:24,108 --> 00:22:25,746 You're trying to make her hate me. 549 00:22:25,846 --> 00:22:27,550 It's that look on your face, you're always mad, 550 00:22:27,583 --> 00:22:28,785 always disappointed. 551 00:22:28,818 --> 00:22:30,923 She knows I'll leave her alone. - Yeah, you leave her alone. 552 00:22:30,989 --> 00:22:32,025 You left her alone so much that she's pregnant. 553 00:22:32,058 --> 00:22:34,161 Right, of course, you blame it all on me. 554 00:22:34,228 --> 00:22:37,469 She is having an adverse reaction to the methotrexate. 555 00:22:37,536 --> 00:22:39,339 She's in renal failure. 556 00:22:39,372 --> 00:22:40,642 Put her on dialysis. 557 00:22:40,709 --> 00:22:41,844 It's not gonna be that simple. 558 00:22:41,944 --> 00:22:44,851 I'm seeing some hemodynamic instability from the pregnancy. 559 00:22:45,218 --> 00:22:47,455 So, what do you want to do? 560 00:22:47,522 --> 00:22:49,727 CRRT and vasopressors. 561 00:22:49,727 --> 00:22:52,498 You're not concerned about cardiovascular collapse? 562 00:22:52,566 --> 00:22:56,373 Yeah, of course I am, but um, surgery's a higher risk now. 563 00:22:56,406 --> 00:22:58,611 Well, that was exactly my point to begin with. 564 00:22:58,644 --> 00:23:01,249 I will go tell the parents. 565 00:23:01,282 --> 00:23:02,953 Yeah. 566 00:23:05,291 --> 00:23:07,195 Hi. Hayley's reacting negatively to the drugs. 567 00:23:07,228 --> 00:23:09,967 So we are gonna have to put her on a new course of treatment. 568 00:23:10,034 --> 00:23:13,140 Okay, is there some sort of decision that needs to be made? 569 00:23:13,207 --> 00:23:15,578 Not anymore, that was this morning. 570 00:23:29,674 --> 00:23:32,613 Oh. Sonya, thanks for coming in, 571 00:23:32,680 --> 00:23:34,182 I know you were on call last night. 572 00:23:34,215 --> 00:23:37,421 Oh, no. I'm glad I'll have a chance to say goodbye, 573 00:23:37,455 --> 00:23:39,292 and to thank you. 574 00:23:39,358 --> 00:23:40,562 For what? 575 00:23:40,562 --> 00:23:42,131 For mentoring me, 576 00:23:42,198 --> 00:23:45,004 and for even considering me for Chief Resident. 577 00:23:45,037 --> 00:23:46,808 For the record, um... 578 00:23:46,875 --> 00:23:48,644 I understand why you brought your concerns 579 00:23:48,678 --> 00:23:50,649 about my health to Dr. Heller. 580 00:23:50,682 --> 00:23:52,719 You risked a great deal doing that. 581 00:23:52,819 --> 00:23:54,623 Most people would have looked the other way. 582 00:23:54,690 --> 00:23:55,959 Well, I appreciate you saying that. 583 00:23:56,025 --> 00:24:00,602 In any event, I wanted to give you one last chance 584 00:24:00,668 --> 00:24:03,641 to make your case for the coveted post. 585 00:24:06,246 --> 00:24:09,954 Well, I think I'm a very good doctor. 586 00:24:09,987 --> 00:24:13,728 I have compassion for my patients, 587 00:24:13,762 --> 00:24:15,532 I work well with my colleagues, 588 00:24:15,599 --> 00:24:17,603 I learn from my mistakes, 589 00:24:17,670 --> 00:24:20,408 and I think I can be a great teacher. 590 00:24:20,475 --> 00:24:22,946 And in terms of you and Dr. Larsen? 591 00:24:24,015 --> 00:24:26,452 I read the transcript of your interrogation 592 00:24:26,486 --> 00:24:28,892 during that internal review about Dr. Clark. 593 00:24:28,958 --> 00:24:29,793 Yes. 594 00:24:29,860 --> 00:24:31,163 You could have put your foot 595 00:24:31,196 --> 00:24:32,264 on Amy's neck that day. 596 00:24:32,331 --> 00:24:36,005 Matter of fact, you lied to protect her. 597 00:24:36,540 --> 00:24:37,976 Yeah, I had my reasons. 598 00:24:38,043 --> 00:24:39,078 You respect her. 599 00:24:39,112 --> 00:24:40,281 Everyone does. 600 00:24:40,347 --> 00:24:42,886 And if you were sitting in my chair, who would you choose? 601 00:24:42,953 --> 00:24:45,992 Well, that's kind of a trick question, right? 602 00:24:46,059 --> 00:24:49,198 To build my case, I'd have to disparage her. 603 00:24:49,265 --> 00:24:50,869 Which you fear is dangerous 604 00:24:50,902 --> 00:24:52,706 because of our long relationship? 605 00:24:53,875 --> 00:24:57,448 If I've earned it on my own merits, it'll be mine. 606 00:24:57,515 --> 00:24:58,416 If not, 607 00:24:58,584 --> 00:25:01,523 I'm sure she'd make an excellent Chief Resident, 608 00:25:01,590 --> 00:25:04,663 and you'll make the best decision for the department. 609 00:25:06,600 --> 00:25:10,407 - My last patient took so long. How are we doing? 610 00:25:10,440 --> 00:25:12,546 I'm good. 611 00:25:12,613 --> 00:25:14,683 You finished it without me. 612 00:25:15,786 --> 00:25:18,089 Can we... launch it now? 613 00:25:18,123 --> 00:25:21,797 Um, we need to get your breathing under control first. 614 00:25:21,864 --> 00:25:24,135 How long's this been going on for? 615 00:25:24,202 --> 00:25:25,972 Maybe 20 minutes. 616 00:25:26,006 --> 00:25:28,076 Why didn't you call someone? 617 00:25:28,143 --> 00:25:30,247 Got that buzzer there, you know that, right? 618 00:25:30,782 --> 00:25:33,954 I figured they got machines, they can see what's going on. 619 00:25:34,021 --> 00:25:36,593 Why don't you hit that button now? 620 00:25:38,597 --> 00:25:40,635 Okay. Take a deep breath for me. 621 00:25:41,570 --> 00:25:43,039 It hurts. 622 00:25:44,142 --> 00:25:45,979 Sharp or dull pain? 623 00:25:46,012 --> 00:25:48,049 I would say sharp. 624 00:25:49,151 --> 00:25:51,489 Okay. Take a really deep breath for me. 625 00:25:51,523 --> 00:25:52,759 It hurts even more. 626 00:25:52,793 --> 00:25:55,464 Okay. Believe it or not, that's good news. 627 00:25:55,532 --> 00:25:57,636 It means the fluid's around your lungs 628 00:25:57,669 --> 00:25:59,338 and not in your lungs. 629 00:25:59,405 --> 00:26:01,710 Pleural effusion, we need to tap. 630 00:26:03,246 --> 00:26:06,185 Just gonna put a little oxygen mask on you, okay? 631 00:26:08,591 --> 00:26:10,595 It's Cliff, leave a message. 632 00:26:10,662 --> 00:26:12,064 Cliff, it's Gina. 633 00:26:12,097 --> 00:26:14,837 Walter's in distress, and we need your sign-off again. 634 00:26:14,870 --> 00:26:17,942 Call me back, please? Now. 635 00:26:18,009 --> 00:26:20,481 God knows when we'll hear back. - We can't afford to wait. 636 00:26:20,548 --> 00:26:24,288 Get it set up, I'll take the responsibility. 637 00:26:32,404 --> 00:26:34,142 It's my understanding that you were in the running 638 00:26:34,209 --> 00:26:36,012 to become Chief of Internal Medicine at St. Paul's 639 00:26:36,079 --> 00:26:36,981 six years ago. 640 00:26:37,014 --> 00:26:39,151 I was, then had a change of heart. 641 00:26:39,184 --> 00:26:42,125 So, an MBA, then Chief Administrator at Regency Clinic, 642 00:26:42,125 --> 00:26:45,030 two years VP of Clinical Medicine at Grace River. 643 00:26:45,063 --> 00:26:47,235 They were headed for bankruptcy. 644 00:26:47,301 --> 00:26:49,038 He turned that place around. 645 00:26:49,105 --> 00:26:52,445 The thing I'm most proud of is our patient satisfaction scores. 646 00:26:52,546 --> 00:26:54,248 The open access outpatient system 647 00:26:54,315 --> 00:26:55,785 had a lot to do with that. 648 00:26:55,852 --> 00:26:57,756 Most institutions resist that. 649 00:26:57,789 --> 00:26:59,794 How'd you get it past their board? 650 00:26:59,827 --> 00:27:02,097 Passion and persistence. 651 00:27:02,164 --> 00:27:04,970 And you still kept your hand in clinical practice. 652 00:27:05,004 --> 00:27:06,741 I'm in the clinic at least once a week. 653 00:27:06,774 --> 00:27:08,744 I'm a better administrator 654 00:27:08,778 --> 00:27:11,382 if I stay connected to the medicine and our staff. 655 00:27:11,415 --> 00:27:13,219 Admirable. But you realize 656 00:27:13,286 --> 00:27:15,358 that we're too big a hospital to accommodate that. 657 00:27:15,391 --> 00:27:17,295 I do, and I'll miss it, 658 00:27:17,361 --> 00:27:19,165 but it would be worth it 659 00:27:19,198 --> 00:27:21,369 to have the kind of impact I'm looking for. 660 00:27:21,436 --> 00:27:23,775 Thank you so much for coming in. 661 00:27:23,841 --> 00:27:25,912 Thank you, Dr. Ridley. 662 00:27:32,626 --> 00:27:34,763 Okay, what's wrong with this one? 663 00:27:34,796 --> 00:27:37,134 Nothing. He's great. 664 00:27:37,201 --> 00:27:38,237 Come on, Michael. 665 00:27:38,337 --> 00:27:40,542 This is starting to feel like Goldilocks. 666 00:27:40,608 --> 00:27:41,877 What is it? Spit it out. 667 00:27:41,911 --> 00:27:43,146 You're gonna think I'm crazy. 668 00:27:43,213 --> 00:27:45,852 Crazy is probably the last word 669 00:27:45,919 --> 00:27:47,789 anyone would use to describe you. 670 00:27:47,823 --> 00:27:49,826 I think maybe... 671 00:27:51,195 --> 00:27:53,968 I'm the best person for that chair. 672 00:27:57,642 --> 00:27:58,978 You? 673 00:27:59,011 --> 00:28:00,280 Yes. 674 00:28:02,118 --> 00:28:06,527 So, you saved those two people in the woods, 675 00:28:06,593 --> 00:28:09,900 and got a taste of the action again, and... 676 00:28:09,967 --> 00:28:12,204 I miss getting my hands dirty. 677 00:28:12,238 --> 00:28:14,643 And the camaraderie with the other doctors, 678 00:28:14,709 --> 00:28:15,410 and everything I went to 679 00:28:15,544 --> 00:28:16,680 med school for in the first place. 680 00:28:16,747 --> 00:28:19,787 And, oh boy, wouldn't it be nice to get away from Max 681 00:28:19,853 --> 00:28:21,055 and those insipid suits. 682 00:28:21,089 --> 00:28:21,991 Definitely. 683 00:28:22,058 --> 00:28:23,761 Plus you'd be even closer to Amy. 684 00:28:23,795 --> 00:28:25,431 That has nothing to do with it. 685 00:28:25,497 --> 00:28:26,499 No? 686 00:28:26,701 --> 00:28:29,372 I love her, but she's not taking me back anytime soon. 687 00:28:29,439 --> 00:28:32,645 So no, that's not a bonus, that's probably a downside. 688 00:28:34,516 --> 00:28:35,484 Okay. 689 00:28:35,719 --> 00:28:38,691 Now, tell me why you think it'd be good for the department. 690 00:28:38,724 --> 00:28:40,929 Well, for starters, I'm an excellent doctor. 691 00:28:40,996 --> 00:28:42,566 Who hasn't practiced in a year. 692 00:28:42,633 --> 00:28:43,500 Ten months. 693 00:28:43,601 --> 00:28:45,103 And I've maintained my board certification, 694 00:28:45,137 --> 00:28:46,372 so rust would not be a factor. 695 00:28:46,439 --> 00:28:48,377 And no one who could sit in that sit would have 696 00:28:48,410 --> 00:28:50,381 my administrative experience and leadership skills. 697 00:28:50,448 --> 00:28:52,351 And you left out that you could hit the ground running, 698 00:28:52,385 --> 00:28:54,890 cause you know all the players and help stabilize a department 699 00:28:54,924 --> 00:28:56,226 that's had a lot of turbulence. 700 00:28:56,293 --> 00:28:58,496 Well, it sounds like you could support this. 701 00:28:58,598 --> 00:28:59,934 Only one thing. 702 00:28:59,967 --> 00:29:01,235 You started this by saying 703 00:29:01,302 --> 00:29:03,073 you think you could be the best person for the job. 704 00:29:03,106 --> 00:29:05,311 If you're going to walk in Max's office 705 00:29:05,344 --> 00:29:07,314 with my endorsement, 706 00:29:07,414 --> 00:29:09,418 you better know you are. 707 00:29:10,988 --> 00:29:12,391 - Okay, Walter. So, Dr. Coleman's 708 00:29:12,424 --> 00:29:15,364 gonna stick that needle into the space between your chest 709 00:29:15,397 --> 00:29:17,234 and your lung, to relieve the pressure there. 710 00:29:17,301 --> 00:29:20,206 Now, you should be numb from the medication we gave you, 711 00:29:20,273 --> 00:29:24,082 but if you feel any pressure, or more out of breath, 712 00:29:24,149 --> 00:29:26,954 then you just let us know, alright? 713 00:29:36,339 --> 00:29:37,642 Does it hurt? 714 00:29:37,675 --> 00:29:38,510 No. 715 00:29:38,711 --> 00:29:41,449 Good, that's because you're numb, like I said. 716 00:29:41,482 --> 00:29:43,921 Just try to relax, alright? 717 00:29:55,210 --> 00:29:58,449 - Why does it look like milk? Is that okay? 718 00:30:01,022 --> 00:30:04,162 The counselor you sent him with left him alone in the ER, 719 00:30:04,195 --> 00:30:05,999 said he had something else to do. 720 00:30:06,065 --> 00:30:07,902 Well, he thought that the social worker 721 00:30:07,936 --> 00:30:09,004 was gonna be there any minute, 722 00:30:09,071 --> 00:30:10,373 and we have eight kids with the flu. 723 00:30:10,440 --> 00:30:12,010 So he hustled back. 724 00:30:12,077 --> 00:30:14,415 Well, the social worker didn't come, and was never even called. 725 00:30:14,481 --> 00:30:15,618 And I reprimanded him. 726 00:30:15,718 --> 00:30:18,056 But he's got a GED and he's getting paid 12 bucks an hour. 727 00:30:18,122 --> 00:30:20,060 And you know what? I'm lucky to have him. 728 00:30:20,093 --> 00:30:21,630 He's one of the best people on my staff. 729 00:30:21,697 --> 00:30:25,170 I just looked at his medical file, going all the way back. 730 00:30:25,204 --> 00:30:26,907 Delayed decisions on his care 731 00:30:26,940 --> 00:30:28,476 have been hurting him a long time. 732 00:30:28,511 --> 00:30:31,415 You don't have to tell me the system's broken. 733 00:30:32,217 --> 00:30:34,055 Seems like such a great kid. 734 00:30:34,088 --> 00:30:35,457 Oh, he's exceptional. 735 00:30:35,490 --> 00:30:39,700 I mean, we had his IQ tested, he was over 130. 736 00:30:39,766 --> 00:30:42,071 Kind, never complains. 737 00:30:42,104 --> 00:30:44,776 So much to give the world. 738 00:30:45,210 --> 00:30:47,882 And he's falling through the cracks. 739 00:30:53,862 --> 00:30:55,999 Vitals are stable. 740 00:30:56,032 --> 00:30:58,303 Looks like this is starting to work. 741 00:30:58,336 --> 00:30:59,506 Starting? 742 00:30:59,573 --> 00:31:00,975 It'll be a couple more hours 743 00:31:01,009 --> 00:31:02,445 until we've cleared the toxins 744 00:31:02,512 --> 00:31:03,848 and we can see for sure 745 00:31:03,881 --> 00:31:05,450 that your kidney function's normalizing. 746 00:31:05,518 --> 00:31:08,256 - And what if it's not? - Then we'll figure it out. 747 00:31:08,322 --> 00:31:12,064 Obviously, this isn't how any of us wanted it, 748 00:31:12,097 --> 00:31:15,972 and I know you've had a very difficult day. 749 00:31:16,574 --> 00:31:19,846 Probably should have told my mom from the beginning. 750 00:31:20,648 --> 00:31:23,621 You know, my daughter was closer 751 00:31:23,688 --> 00:31:25,190 to her father for a long time. 752 00:31:25,257 --> 00:31:27,327 And I brought that on myself. 753 00:31:27,394 --> 00:31:30,501 But the thing that I am grateful for 754 00:31:30,568 --> 00:31:33,340 is that she let me know why, 755 00:31:33,407 --> 00:31:35,645 and she gave me a chance to fix it. 756 00:31:35,945 --> 00:31:37,347 You don't know my mother. 757 00:31:37,414 --> 00:31:40,789 No, but hospitals have a way of humbling people. 758 00:31:40,822 --> 00:31:43,260 And I'm pretty sure 759 00:31:43,326 --> 00:31:45,999 your message to her was loud and clear. 760 00:31:46,066 --> 00:31:48,971 So maybe, this is a place to start. 761 00:31:52,478 --> 00:31:55,417 I don't know how it all got to this. 762 00:31:56,052 --> 00:31:59,358 I think that winning became the most important thing. 763 00:31:59,425 --> 00:32:02,063 Instead of what was best for Hayley. 764 00:32:03,333 --> 00:32:05,370 - It's not as simple as that. - Come on, man. 765 00:32:05,403 --> 00:32:07,341 You gonna tell me a part of you wasn't feeling pretty good 766 00:32:07,374 --> 00:32:08,476 about being the chosen parent today. 767 00:32:08,577 --> 00:32:11,516 I get it, I'm a divorced dad, I know how things can be. 768 00:32:11,583 --> 00:32:15,023 - Then why didn't you push? The way Dr. Larsen did? 769 00:32:15,691 --> 00:32:17,295 I mean, I wouldn't want some doctor 770 00:32:17,328 --> 00:32:18,864 who barely knows my daughter doing that. 771 00:32:18,931 --> 00:32:21,870 But listen, I do think that for Hayley's sake, 772 00:32:21,937 --> 00:32:24,475 you gotta try and repair things with your ex. 773 00:32:24,543 --> 00:32:27,716 Look, man. You're gonna have birthdays, 774 00:32:27,783 --> 00:32:30,154 and graduations, and weddings, 775 00:32:30,187 --> 00:32:32,357 hopefully some grandkids, 776 00:32:32,424 --> 00:32:34,529 and you're gonna need to co-exist. 777 00:32:34,596 --> 00:32:37,167 Maybe even find a way to share some of the joy. 778 00:32:38,436 --> 00:32:41,543 - Hey, did I miss something? I was in the restroom. 779 00:32:41,977 --> 00:32:43,346 She is turning a corner. 780 00:32:43,380 --> 00:32:47,588 But she's still gonna need a lot of support. 781 00:32:47,955 --> 00:32:49,659 Thank you. 782 00:33:05,792 --> 00:33:07,562 - I've been offered the CMO job. - Here? 783 00:33:07,629 --> 00:33:09,600 - Yes. - I work here. 784 00:33:09,633 --> 00:33:10,668 This, this is mine. 785 00:33:10,702 --> 00:33:13,874 They pursued me, and this is a huge opportunity. 786 00:33:13,908 --> 00:33:16,479 There are a hundred other jobs, Michael. 787 00:33:16,513 --> 00:33:17,549 Not in Minneapolis. 788 00:33:17,615 --> 00:33:20,989 Only other openings at this level are in St. Louis, 789 00:33:21,022 --> 00:33:22,291 New York and Rhode Island. 790 00:33:22,324 --> 00:33:24,261 And I'm not missing Katie's senior year, 791 00:33:24,295 --> 00:33:25,497 or moving her to one of those places. 792 00:33:25,531 --> 00:33:27,702 What about the conflict of interest? 793 00:33:27,769 --> 00:33:29,706 There is no conflict of interest. 794 00:33:29,739 --> 00:33:32,043 I'm gonna be your boss. 795 00:33:35,317 --> 00:33:37,522 Ready to crown a winner? 796 00:33:39,526 --> 00:33:42,031 The candidates are all impressive. 797 00:33:42,064 --> 00:33:44,101 Um, speaking with them 798 00:33:44,135 --> 00:33:46,607 solidified my opinion of what, 799 00:33:46,707 --> 00:33:49,278 and who, is needed. 800 00:33:49,344 --> 00:33:50,615 Okay. 801 00:33:50,681 --> 00:33:53,286 I know how much you want to replace me. 802 00:33:53,319 --> 00:33:55,858 But I have three years left on my contract, 803 00:33:55,858 --> 00:33:59,331 so let me run Internal Medicine. 804 00:34:01,636 --> 00:34:03,106 Are you kidding me? 805 00:34:03,173 --> 00:34:04,810 You get to fill my position 806 00:34:04,877 --> 00:34:06,379 with someone who's more of a yes man, 807 00:34:06,446 --> 00:34:07,982 I think that's what you want. 808 00:34:08,015 --> 00:34:09,519 And you're willing to take the pay cut? 809 00:34:09,552 --> 00:34:11,489 Money's not the primary factor for me. 810 00:34:11,557 --> 00:34:13,861 But I do need Joan's contract terms. 811 00:34:13,894 --> 00:34:15,932 Ah, the ones you gave away to someone 812 00:34:15,965 --> 00:34:18,069 who should never have had the job. 813 00:34:18,102 --> 00:34:19,304 I've been here long enough 814 00:34:19,338 --> 00:34:21,142 to know where a lot of bodies are buried. 815 00:34:21,208 --> 00:34:23,313 I have a similar map. 816 00:34:23,380 --> 00:34:24,883 Let's go to our separate corners. 817 00:34:24,950 --> 00:34:28,323 You raise money and worry about the hospital's image, 818 00:34:28,356 --> 00:34:30,662 I'll go save patients 819 00:34:30,728 --> 00:34:31,964 and train great doctors 820 00:34:31,997 --> 00:34:33,668 in a culture people can believe in. 821 00:34:33,701 --> 00:34:35,270 Back to your roots, huh? 822 00:34:36,372 --> 00:34:38,209 I guess you could say that. 823 00:34:54,743 --> 00:34:58,015 I know you have some pretty strong feelings about me, 824 00:34:58,082 --> 00:34:59,285 I just wanted to tell you 825 00:34:59,352 --> 00:35:01,189 how much I've always respected you. 826 00:35:01,523 --> 00:35:03,860 And I'm very sorry you're leaving, 827 00:35:03,927 --> 00:35:06,231 especially under these circumstances. 828 00:35:07,100 --> 00:35:07,769 You're right. 829 00:35:07,936 --> 00:35:10,273 I do have strong feelings about you. 830 00:35:23,534 --> 00:35:26,740 I need you to say Dr. Larsen 831 00:35:26,774 --> 00:35:30,480 prescribed the wrong medication. 832 00:35:39,699 --> 00:35:41,168 Am I okay? 833 00:35:41,235 --> 00:35:42,103 You're stabilized, 834 00:35:42,170 --> 00:35:43,807 but we still need to do a few more tests. 835 00:35:43,840 --> 00:35:46,312 So I'm not gonna make it to the science fair? 836 00:35:46,379 --> 00:35:48,684 I really wanted to bring my rocket. 837 00:35:49,484 --> 00:35:50,888 I'm really sorry, Walter. 838 00:35:50,921 --> 00:35:54,796 But you're gonna need at least a few days to recover. 839 00:35:55,531 --> 00:35:57,768 But I really need to get there. 840 00:35:57,802 --> 00:35:59,272 I know you feel like you do. 841 00:35:59,372 --> 00:36:01,776 But there will be other chances. 842 00:36:01,843 --> 00:36:04,414 And Mrs. Thompson came by, 843 00:36:04,448 --> 00:36:06,185 and left some of your clothes for you. 844 00:36:06,285 --> 00:36:10,259 Wanted you to know how much everyone misses you. 845 00:36:11,797 --> 00:36:14,903 I know you had to make the decision about my treatment. 846 00:36:15,437 --> 00:36:17,508 Cause you couldn't find anyone else to do it. 847 00:36:17,541 --> 00:36:19,679 That's okay, I'm a doctor. 848 00:36:19,779 --> 00:36:22,251 But you could've gotten in trouble. Right? 849 00:36:22,318 --> 00:36:25,758 Well, I wasn't gonna let you suffer anymore. 850 00:36:27,728 --> 00:36:31,870 - So what happens next time? If I don't get as nice a doctor? 851 00:36:32,237 --> 00:36:34,008 I don't know, Walter. 852 00:36:34,075 --> 00:36:37,380 But we'll figure it out. Okay? 853 00:36:48,469 --> 00:36:50,841 I'm glad to see they're in a better place. 854 00:36:52,210 --> 00:36:54,414 I didn't like how that went today. 855 00:36:55,416 --> 00:36:58,422 Yeah. Yeah, no, me neither. 856 00:36:59,458 --> 00:37:01,229 We both said things. 857 00:37:01,931 --> 00:37:04,803 You've been different since you came back from Chicago. 858 00:37:05,838 --> 00:37:09,411 You've changed since this whole thing with Rachel. 859 00:37:10,246 --> 00:37:11,616 Seriously? 860 00:37:11,650 --> 00:37:14,087 Are you saying you haven't? 861 00:37:14,923 --> 00:37:17,696 I think when you need time to work out things with Michael, 862 00:37:17,729 --> 00:37:18,664 I just, I accept it. 863 00:37:18,730 --> 00:37:19,999 But when the shoe's on the other foot... 864 00:37:20,066 --> 00:37:21,435 When the shoe's on the other foot, 865 00:37:21,503 --> 00:37:23,774 you have a hard time telling me the truth. 866 00:37:23,841 --> 00:37:26,846 And then you expect me to accept that. 867 00:37:31,823 --> 00:37:33,794 I think we might need some space tonight. 868 00:37:33,828 --> 00:37:36,566 Yeah. We do. 869 00:37:48,389 --> 00:37:51,997 So you're really going for the suspense thing, huh? 870 00:37:52,599 --> 00:37:54,936 First order of business is my successor. 871 00:37:55,003 --> 00:37:58,275 - You found someone already? - It's going to be Michael. 872 00:37:59,545 --> 00:38:03,888 I know the whole thing in the woods really galvanized him, 873 00:38:03,954 --> 00:38:05,991 but I wasn't expecting this. 874 00:38:06,058 --> 00:38:07,762 It's a lot more than the woods, 875 00:38:07,795 --> 00:38:11,034 and I think it'll be stabilizing for the department. 876 00:38:12,070 --> 00:38:13,440 Yeah. 877 00:38:13,473 --> 00:38:14,675 Yeah, he's amazing. 878 00:38:14,742 --> 00:38:17,715 I mean, when I, when I came out of my accident, 879 00:38:17,749 --> 00:38:19,284 I was surprised 880 00:38:19,318 --> 00:38:21,455 that he'd given it up in the first place. 881 00:38:21,523 --> 00:38:23,159 He rediscovered his calling. 882 00:38:23,226 --> 00:38:25,531 Okay, well, maybe it'll be fun 883 00:38:25,598 --> 00:38:28,035 having two chiefs in the family. 884 00:38:28,102 --> 00:38:32,110 I wouldn't, wouldn't jump the gun there, kiddo. 885 00:38:32,177 --> 00:38:34,348 What are you talking about? 886 00:38:34,414 --> 00:38:37,454 I'm... I'm concerned 887 00:38:37,521 --> 00:38:39,926 that you grabbed for the Chief Residency 888 00:38:39,960 --> 00:38:40,962 because you hate being an intern 889 00:38:40,995 --> 00:38:42,732 and it's the next highest rung on the ladder. 890 00:38:42,799 --> 00:38:46,406 So, you'd give it to somebody not as good as me? 891 00:38:46,472 --> 00:38:47,542 No, I'd give it to someone 892 00:38:47,542 --> 00:38:49,746 who understands the immensity of the responsibility. 893 00:38:49,813 --> 00:38:52,651 I understand the responsibility, Joan. 894 00:38:52,685 --> 00:38:55,489 So you want to teach, and mentor, and train, 895 00:38:55,524 --> 00:38:59,198 and tolerate people of inferior intelligence and acumen? 896 00:38:59,265 --> 00:39:01,269 I don't think of them that way. 897 00:39:01,335 --> 00:39:02,671 No? 898 00:39:06,880 --> 00:39:09,385 I think you might actually be good at it, 899 00:39:09,451 --> 00:39:11,388 I saw glimpses of it with TJ 900 00:39:11,455 --> 00:39:12,825 and Hannah from time to time, 901 00:39:12,892 --> 00:39:15,096 but it can't just be people you're fond of. 902 00:39:15,163 --> 00:39:17,835 Oh, I wasn't that fond of Hannah. 903 00:39:17,868 --> 00:39:20,040 Don't be clever, Amy. 904 00:39:21,008 --> 00:39:24,682 This is an inflection point, so I need you to hear me. 905 00:39:24,749 --> 00:39:26,853 You've been focused on what you think you need, 906 00:39:26,886 --> 00:39:29,626 whether it's Michael or Jake, or being a good doctor, 907 00:39:29,659 --> 00:39:30,928 or finding your memories. 908 00:39:30,961 --> 00:39:31,997 I got news for you, 909 00:39:32,064 --> 00:39:34,736 most people are a complete mystery to themselves, 910 00:39:34,769 --> 00:39:36,940 even when they have all their memories. 911 00:39:42,952 --> 00:39:44,388 Why did you become a doctor? 912 00:39:44,455 --> 00:39:46,425 To help people. 913 00:39:46,458 --> 00:39:47,795 Of course. 914 00:39:47,828 --> 00:39:49,265 But also, 915 00:39:49,866 --> 00:39:52,938 also to validate your sense of worth in the world, 916 00:39:53,005 --> 00:39:56,580 and I know how those two things can get tangled up. 917 00:39:56,680 --> 00:39:59,151 I just did that to myself, 918 00:39:59,218 --> 00:40:00,988 so now I say this with humility. 919 00:40:01,055 --> 00:40:04,495 It is time for you to put your own needs to the side, 920 00:40:04,529 --> 00:40:06,198 to use your greatness, 921 00:40:06,231 --> 00:40:08,269 to pull the greatness out of others, 922 00:40:08,336 --> 00:40:09,906 including Sonya. 923 00:40:09,972 --> 00:40:11,909 I don't understand. 924 00:40:12,711 --> 00:40:17,922 I looked back at the hiring notes on her, 925 00:40:17,955 --> 00:40:22,263 and you were the one that fought for her. 926 00:40:22,297 --> 00:40:24,501 You said she has grit and resilience, 927 00:40:24,535 --> 00:40:27,140 and she got back up every time you knocked her down. 928 00:40:27,207 --> 00:40:31,683 Now, that's the kind of gal I want leading next generation. 929 00:40:31,717 --> 00:40:33,887 - Great. - And apparently, you did too. 930 00:40:33,954 --> 00:40:37,126 How am I supposed to teach her if I'm two rungs below her? 931 00:40:37,193 --> 00:40:39,431 You won't be, cause you'll be doing it together. 932 00:40:39,497 --> 00:40:40,901 Co-chiefs? 933 00:40:40,934 --> 00:40:42,303 It'll make you better. 934 00:40:42,370 --> 00:40:45,110 In all the ways that really matter. 935 00:40:45,143 --> 00:40:46,513 Because the question is, 936 00:40:46,579 --> 00:40:49,719 what are you going to do with the rest of your life? 937 00:40:49,786 --> 00:40:52,291 Self-development? Self-fulfilment? 938 00:40:52,357 --> 00:40:54,629 Or service to others? 939 00:40:57,602 --> 00:40:59,038 But I won't push it forward, 940 00:40:59,138 --> 00:41:02,544 unless you tell me you can see the wisdom in it. 941 00:41:03,547 --> 00:41:05,550 And I gotta believe you. 942 00:41:13,466 --> 00:41:15,069 Come here. 943 00:41:18,577 --> 00:41:21,214 I'm gonna miss you so much. 944 00:41:30,366 --> 00:41:31,736 Well? 945 00:41:33,674 --> 00:41:35,711 We're sharing it. 946 00:41:37,080 --> 00:41:38,550 Didn't see that coming. 947 00:41:38,617 --> 00:41:40,153 Neither did I. 948 00:41:40,220 --> 00:41:41,656 Did you guys kiss and make up? 949 00:41:41,723 --> 00:41:45,329 We texted, very polite. 950 00:41:45,864 --> 00:41:47,602 I guess we'll just see what tomorrow brings. 951 00:41:47,635 --> 00:41:51,241 Well, two of my favorite people. 952 00:41:52,177 --> 00:41:53,647 Let's go celebrate you. 953 00:41:53,714 --> 00:41:55,618 We are celebrating both of us, 954 00:41:55,685 --> 00:41:57,855 because I am taking you dancing. 955 00:41:57,922 --> 00:42:00,326 Dancing? What about your cane? 956 00:42:00,359 --> 00:42:01,696 What cane? 957 00:42:02,898 --> 00:42:04,234 What cane? 958 00:42:04,234 --> 00:42:07,240 - What cane? - What cane? 959 00:42:08,476 --> 00:42:11,114 - My goodness. - Yeah, it's gonna be fun. 960 00:42:16,258 --> 00:42:18,029 Ah. 961 00:42:18,530 --> 00:42:22,471 All the I's dotted and the T's crossed. 962 00:42:23,206 --> 00:42:25,610 I'm really glad I gave you the farm on your deal. 963 00:42:25,644 --> 00:42:27,681 I played you like a fiddle. 964 00:42:27,748 --> 00:42:30,086 How'd Amy take her news? 965 00:42:30,787 --> 00:42:33,727 She saw the merits of my idea. 966 00:42:34,395 --> 00:42:36,566 It'll be your job to keep her honest. 967 00:42:36,632 --> 00:42:38,269 How'd she feel about that? 968 00:42:38,302 --> 00:42:41,174 You? You, she loves. 969 00:42:47,287 --> 00:42:50,393 There's the chair. Try it. 970 00:42:52,565 --> 00:42:54,635 It's still yours. 971 00:42:55,704 --> 00:42:57,641 I'll sit tomorrow. 972 00:43:00,313 --> 00:43:03,085 To whatever comes next.72267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.