Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,199 --> 00:00:06,319
If you enjoy our videos, subscribe,
2
00:00:03,439 --> 00:00:09,879
like, and comment to support us. Thanks
3
00:00:06,319 --> 00:00:09,879
for tuning in.
4
00:00:36,960 --> 00:00:39,960
Hey,
5
00:00:53,680 --> 00:00:55,920
heat. Hey.
6
00:01:45,119 --> 00:01:48,439
Wait, what?
7
00:01:49,040 --> 00:01:54,040
Tell Melody to come here. But get
8
00:01:51,040 --> 00:01:54,040
moving.
9
00:01:59,840 --> 00:02:03,280
Somebody wants to see a melody. So tell
10
00:02:02,560 --> 00:02:05,119
them to look.
11
00:02:03,280 --> 00:02:08,600
>> Yeah. Well, you'd better look. Standing
12
00:02:05,119 --> 00:02:08,600
right over there.
13
00:02:13,440 --> 00:02:16,000
>> Groundome. Gruesome. I'm so glad to see
14
00:02:15,040 --> 00:02:18,720
you. When'd you get out?
15
00:02:16,000 --> 00:02:19,520
>> Relax, kid. Relax. Rode the rods all
16
00:02:18,720 --> 00:02:21,760
night to get here.
17
00:02:19,520 --> 00:02:23,920
>> All swelled to break out.
18
00:02:21,760 --> 00:02:24,720
>> Good behavior.
19
00:02:23,920 --> 00:02:26,080
Where can we talk?
20
00:02:24,720 --> 00:02:27,520
>> Outside. Come on.
21
00:02:26,080 --> 00:02:28,959
>> Hey, you. Where you going?
22
00:02:27,520 --> 00:02:30,239
>> Outside. This is my pal.
23
00:02:28,959 --> 00:02:32,319
>> You're on the I
24
00:02:30,239 --> 00:02:34,000
>> Yeah, I know. I'll be back. Maybe.
25
00:02:32,319 --> 00:02:36,400
>> Be back in 10 minutes or you're out of
26
00:02:34,000 --> 00:02:38,319
business.
27
00:02:36,400 --> 00:02:39,920
>> With you in town, that cannon job don't
28
00:02:38,319 --> 00:02:40,480
mean nothing. Do you have anything in
29
00:02:39,920 --> 00:02:43,040
mind?
30
00:02:40,480 --> 00:02:47,200
>> Yeah, something really big.
31
00:02:43,040 --> 00:02:48,800
>> What is it? ain't far. Only the big boy
32
00:02:47,200 --> 00:02:50,480
ain't okay me yet.
33
00:02:48,800 --> 00:02:51,280
>> You okay me?
34
00:02:50,480 --> 00:02:55,239
>> Yeah.
35
00:02:51,280 --> 00:02:55,239
>> Yeah, that's what I figured.
36
00:03:07,840 --> 00:03:13,800
>> Sounds like an interesting setup.
37
00:03:09,519 --> 00:03:13,800
>> With you in on it, it's worth a million.
38
00:03:17,599 --> 00:03:25,400
Big stuff grows in strange places. E
39
00:03:20,080 --> 00:03:25,400
Melody here. It grows out of test tubes.
40
00:03:26,959 --> 00:03:30,560
>> What do you want, Melody?
41
00:03:28,560 --> 00:03:32,799
>> I want to see the doctor. I got the
42
00:03:30,560 --> 00:03:34,640
right guy to handle that job for.
43
00:03:32,799 --> 00:03:37,519
>> What is your friend's name?
44
00:03:34,640 --> 00:03:40,000
>> Gruesome,
45
00:03:37,519 --> 00:03:44,360
>> isn't he?
46
00:03:40,000 --> 00:03:44,360
Come in. Our
47
00:03:47,280 --> 00:03:50,480
employer is in the midst of an
48
00:03:48,799 --> 00:03:50,959
experiment. Your friend will have to
49
00:03:50,480 --> 00:03:52,720
wait.
50
00:03:50,959 --> 00:03:54,080
>> Go back and finish your job.
51
00:03:52,720 --> 00:03:56,319
>> I don't need that job now.
52
00:03:54,080 --> 00:03:58,239
>> Go anyhow. I'll handle the doctor.
53
00:03:56,319 --> 00:04:00,159
>> Okay. I'll see you tonight. Hh. Boy, am
54
00:03:58,239 --> 00:04:02,480
I glad you're in town.
55
00:04:00,159 --> 00:04:03,599
>> Make yourself comfortable, but please
56
00:04:02,480 --> 00:04:05,120
don't touch anything.
57
00:04:03,599 --> 00:04:08,680
>> No. Why?
58
00:04:05,120 --> 00:04:08,680
>> It isn't advisable.
59
00:04:36,720 --> 00:04:39,720
Heat. Heat.
60
00:05:22,720 --> 00:05:28,280
Vel.
61
00:05:25,280 --> 00:05:28,280
Valerie.
62
00:05:36,320 --> 00:05:44,680
Come on. Come on, Mac. Help.
63
00:05:39,600 --> 00:05:44,680
Oh, come on. Come on. Get up over there.
64
00:05:59,280 --> 00:06:03,199
What's the trouble, Carney? Oh, just
65
00:06:00,960 --> 00:06:04,960
another junk. This is the fifth time
66
00:06:03,199 --> 00:06:06,319
I've called the wagon tonight. I'm on my
67
00:06:04,960 --> 00:06:08,080
way down to headquarters to pick up Big
68
00:06:06,319 --> 00:06:09,520
Tracy. Can I take him along for you?
69
00:06:08,080 --> 00:06:10,240
>> Don't you appreciate Pat?
70
00:06:09,520 --> 00:06:11,759
>> Well, where is he?
71
00:06:10,240 --> 00:06:15,000
>> He's lying in the drawer of that joint
72
00:06:11,759 --> 00:06:15,000
back there.
73
00:06:55,759 --> 00:07:00,720
That's funny, Pat. Not enough alcohol to
74
00:06:58,240 --> 00:07:01,520
have killed him. Yet no pulse and no
75
00:07:00,720 --> 00:07:03,280
heartbeat.
76
00:07:01,520 --> 00:07:04,240
>> So, what did the big lug die of? A
77
00:07:03,280 --> 00:07:05,759
broken heart?
78
00:07:04,240 --> 00:07:08,240
>> I don't know, but Doc Ross can tell you
79
00:07:05,759 --> 00:07:09,759
tomorrow after the autopsy. I've been in
80
00:07:08,240 --> 00:07:11,919
this rocket a long time, and I've never
81
00:07:09,759 --> 00:07:13,280
seen anything like this before. You say
82
00:07:11,919 --> 00:07:13,919
he was limp when you picked him up 10
83
00:07:13,280 --> 00:07:15,759
minutes ago.
84
00:07:13,919 --> 00:07:17,680
>> Limp is a play boy's alibi. 10 minutes
85
00:07:15,759 --> 00:07:19,120
later, he's like this. Then it wasn't
86
00:07:17,680 --> 00:07:20,800
time for Rick and Mortis to set in.
87
00:07:19,120 --> 00:07:21,599
>> No time at all. Want to take a guess at
88
00:07:20,800 --> 00:07:23,120
what's eaten him?
89
00:07:21,599 --> 00:07:25,199
>> Yes, I could guess, but it wouldn't mean
90
00:07:23,120 --> 00:07:25,919
anything. Except I think it's a case for
91
00:07:25,199 --> 00:07:27,360
homicide.
92
00:07:25,919 --> 00:07:29,039
>> Careful of your language, Frankie. He
93
00:07:27,360 --> 00:07:30,800
died in my car. But he didn't get
94
00:07:29,039 --> 00:07:32,240
whatever is wrong with him in your car.
95
00:07:30,800 --> 00:07:34,080
>> Right. So, a corpse coming out of
96
00:07:32,240 --> 00:07:37,199
Hangman's knots got to be murder, huh?
97
00:07:34,080 --> 00:07:39,120
>> Probably. You say you found this on him?
98
00:07:37,199 --> 00:07:41,120
>> Loaded for bear. And his suit had the
99
00:07:39,120 --> 00:07:46,199
feel of a big house hand-me-down. Mhm.
100
00:07:41,120 --> 00:07:46,199
That's sharp observing, ain't it?
101
00:07:46,880 --> 00:07:50,880
Why don't you have Tracy take a look at
102
00:07:48,479 --> 00:07:53,199
him? I think I will. But if he has the
103
00:07:50,880 --> 00:07:56,000
answer to a drunk turning to stone, I
104
00:07:53,199 --> 00:07:58,479
give up.
105
00:07:56,000 --> 00:08:00,720
>> Think of anything.
106
00:07:58,479 --> 00:08:01,440
Happened not once, but several times.
107
00:08:00,720 --> 00:08:02,879
>> Thanks, Arch.
108
00:08:01,440 --> 00:08:03,360
>> I wouldn't go in there now, Pat, if I
109
00:08:02,879 --> 00:08:04,639
was you.
110
00:08:03,360 --> 00:08:07,280
>> You mean I shouldn't go in there?
111
00:08:04,639 --> 00:08:10,479
>> Nobody. Vick's got a VIP in there.
112
00:08:07,280 --> 00:08:14,280
>> VIP? Vic? a very important personage.
113
00:08:10,479 --> 00:08:14,280
>> In that case, I'll knock.
114
00:08:14,479 --> 00:08:18,000
>> Excuse me, Dick, but I think I just
115
00:08:16,000 --> 00:08:19,520
brought in a homicide. Anyway, he's a
116
00:08:18,000 --> 00:08:21,280
mighty funny stiff.
117
00:08:19,520 --> 00:08:22,400
>> Funny. I'll be right with you.
118
00:08:21,280 --> 00:08:25,400
>> Come over to the morg.
119
00:08:22,400 --> 00:08:25,400
>> Right.
120
00:08:25,440 --> 00:08:29,120
>> I'm sorry, Dr. Tommitic. Go on.
121
00:08:27,199 --> 00:08:31,120
>> For instance, when I'd arrive home at
122
00:08:29,120 --> 00:08:32,640
night, I find figures lurking in the
123
00:08:31,120 --> 00:08:35,680
shadows near my house.
124
00:08:32,640 --> 00:08:37,120
>> Why didn't you report this sooner? I and
125
00:08:35,680 --> 00:08:38,719
I hope that my wife and I were wrong
126
00:08:37,120 --> 00:08:39,839
that these people weren't really
127
00:08:38,719 --> 00:08:42,080
stalking me at all.
128
00:08:39,839 --> 00:08:43,680
>> What makes you so sure they were?
129
00:08:42,080 --> 00:08:45,200
>> And two attempts were made within a week
130
00:08:43,680 --> 00:08:46,480
to run me down by car.
131
00:08:45,200 --> 00:08:47,360
>> We have a lot of reckless drivers in
132
00:08:46,480 --> 00:08:48,240
this town, doctor.
133
00:08:47,360 --> 00:08:49,519
>> Yes, I know. But
134
00:08:48,240 --> 00:08:51,680
>> why do you think someone wanted to kill
135
00:08:49,519 --> 00:08:55,040
you?
136
00:08:51,680 --> 00:08:56,560
>> I don't know. I have no idea.
137
00:08:55,040 --> 00:08:58,080
Of course, like many scientists, I'm
138
00:08:56,560 --> 00:08:58,880
working on new and rare formula at the
139
00:08:58,080 --> 00:09:00,399
university. All the
140
00:08:58,880 --> 00:09:02,959
>> very little we can do for you, doctor,
141
00:09:00,399 --> 00:09:05,040
but offer you police protection. I just
142
00:09:02,959 --> 00:09:06,320
like troubling you.
143
00:09:05,040 --> 00:09:07,760
>> I am worried.
144
00:09:06,320 --> 00:09:08,399
>> Well, Chief, this isn't a case for me.
145
00:09:07,760 --> 00:09:10,080
So, if you don't mind,
146
00:09:08,399 --> 00:09:10,800
>> run along, Dick. We'll take care of the
147
00:09:10,080 --> 00:09:12,800
doctor.
148
00:09:10,800 --> 00:09:14,320
>> I'm sorry I can't stay, but my assistant
149
00:09:12,800 --> 00:09:15,760
has a slight case of homicide on his
150
00:09:14,320 --> 00:09:18,320
hands. Good luck.
151
00:09:15,760 --> 00:09:21,320
>> Now, see here, doctor, let's review the
152
00:09:18,320 --> 00:09:21,320
facts.
153
00:11:15,360 --> 00:11:18,360
Pat.
154
00:11:20,880 --> 00:11:23,680
Pat,
155
00:11:22,399 --> 00:11:27,959
>> did you get his number?
156
00:11:23,680 --> 00:11:27,959
>> Sure. Sure. What happened, Pat?
157
00:11:28,000 --> 00:11:32,480
>> Oh, you're asking me. I'm sitting here,
158
00:11:30,480 --> 00:11:34,959
C writing out this report on the stiff.
159
00:11:32,480 --> 00:11:37,279
All of a sudden, blackout. Something hit
160
00:11:34,959 --> 00:11:39,360
me here. A crowbar, maybe, or a small
161
00:11:37,279 --> 00:11:41,360
bulldozer. I don't see how anybody could
162
00:11:39,360 --> 00:11:43,839
have got in here, Dick. Frankie put the
163
00:11:41,360 --> 00:11:46,560
stiff on this slab. He was out cold just
164
00:11:43,839 --> 00:11:46,959
like he is now. The stiff the mug. Where
165
00:11:46,560 --> 00:11:48,320
is he?
166
00:11:46,959 --> 00:11:49,920
>> Looks like he had a drunk who woke up.
167
00:11:48,320 --> 00:11:52,800
Pat, he just outboxed you. That's all.
168
00:11:49,920 --> 00:11:54,399
>> Out fox me, huh? I tell you he was dead.
169
00:11:52,800 --> 00:11:55,680
Oh, don't look at me like that, Dick.
170
00:11:54,399 --> 00:11:57,360
You know I haven't had so much as a
171
00:11:55,680 --> 00:11:58,720
short beer since I joined the force. I
172
00:11:57,360 --> 00:11:59,760
tell you, I brought in an absolutely
173
00:11:58,720 --> 00:12:01,120
dead stiff.
174
00:11:59,760 --> 00:12:02,399
>> Okay, but if that's true, then you're
175
00:12:01,120 --> 00:12:03,279
just confused. There's a stiff in the
176
00:12:02,399 --> 00:12:05,839
other room.
177
00:12:03,279 --> 00:12:09,519
>> What? Why didn't you say so? Come on.
178
00:12:05,839 --> 00:12:09,519
What I want to know is who moved that
179
00:12:10,320 --> 00:12:12,880
So he outf foxed me, did he? What's that
180
00:12:12,240 --> 00:12:14,639
make you?
181
00:12:12,880 --> 00:12:16,320
>> I admit it, bad he tricked me, too. One
182
00:12:14,639 --> 00:12:18,480
minute he's dead, the next he slugs me.
183
00:12:16,320 --> 00:12:20,720
Tricked you and bamboo. Smart man.
184
00:12:18,480 --> 00:12:21,920
>> Smart? He's weird. I tell you, if I
185
00:12:20,720 --> 00:12:23,440
didn't know better, I'd swear we were
186
00:12:21,920 --> 00:12:26,839
doing visit with Boris Caroff.
187
00:12:23,440 --> 00:12:26,839
>> Looks that way.
188
00:12:27,200 --> 00:12:31,360
>> Melanie,
189
00:12:29,120 --> 00:12:35,040
did you find him? Would I'd be back here
190
00:12:31,360 --> 00:12:36,720
without him if I did.
191
00:12:35,040 --> 00:12:38,399
That stuff he got must have killed him.
192
00:12:36,720 --> 00:12:40,240
>> Nonsense. It was one of the early
193
00:12:38,399 --> 00:12:40,800
experiments of the doctor's medical
194
00:12:40,240 --> 00:12:42,000
formula.
195
00:12:40,800 --> 00:12:44,240
>> But what did it do to him?
196
00:12:42,000 --> 00:12:45,440
>> Potent, but harmless. It just rendered
197
00:12:44,240 --> 00:12:48,240
him helpless.
198
00:12:45,440 --> 00:12:49,760
>> Helpless? Oh, that's great. Gruesome
199
00:12:48,240 --> 00:12:52,959
helpless and the cops hot on his trail.
200
00:12:49,760 --> 00:12:55,279
>> Exactly. So, he is of no use to us any
201
00:12:52,959 --> 00:12:56,639
longer. If he does come back, you must
202
00:12:55,279 --> 00:12:57,920
tell him the deal is off.
203
00:12:56,639 --> 00:12:58,720
>> What are you talking about? That guy
204
00:12:57,920 --> 00:13:01,200
knows his way around.
205
00:12:58,720 --> 00:13:02,160
>> He is no good to us now. We must be rid
206
00:13:01,200 --> 00:13:03,920
of him. The doctor?
207
00:13:02,160 --> 00:13:05,839
>> The doctor will be disturbed by your
208
00:13:03,920 --> 00:13:07,360
stupid chatter. You'll get rid of holes.
209
00:13:05,839 --> 00:13:08,800
>> No. No. Please. Please, Gru. He didn't
210
00:13:07,360 --> 00:13:09,600
mean it. He needs you. We all need you,
211
00:13:08,800 --> 00:13:12,240
Gruesome. Please.
212
00:13:09,600 --> 00:13:15,120
>> Exactly. As the doctor just said, you
213
00:13:12,240 --> 00:13:18,000
know your business, but I know mine. You
214
00:13:15,120 --> 00:13:21,839
>> You mean you've spoken to the doctor?
215
00:13:18,000 --> 00:13:23,839
>> Yes. I've had a talk with him.
216
00:13:21,839 --> 00:13:24,399
>> You're a disgraced doctor of science,
217
00:13:23,839 --> 00:13:25,120
correct?
218
00:13:24,399 --> 00:13:27,519
>> Yes, but I
219
00:13:25,120 --> 00:13:29,360
>> No, but the doctor stumbled on a great
220
00:13:27,519 --> 00:13:31,600
record, but he needs me to make it work
221
00:13:29,360 --> 00:13:34,079
for him. So, from now on, you two will
222
00:13:31,600 --> 00:13:35,600
do exactly what I say. Now, get in
223
00:13:34,079 --> 00:13:37,279
there, keep your mouth shut, and listen.
224
00:13:35,600 --> 00:13:40,920
Tomorrow is the most important day in
225
00:13:37,279 --> 00:13:40,920
your stupid lives.
226
00:13:58,000 --> 00:14:02,199
Two and a half minutes to go.
227
00:14:16,000 --> 00:14:22,600
Hey, Harry. Come here. I told you to get
228
00:14:18,480 --> 00:14:22,600
that cat out of here, not get him out.
229
00:14:29,680 --> 00:14:32,680
Afternoon,
230
00:14:45,040 --> 00:14:47,600
Mr.
231
00:14:45,680 --> 00:14:50,399
>> Hello, Mr. Stone.
232
00:14:47,600 --> 00:14:55,160
>> 10 2030. How's Mr. Tracy?
233
00:14:50,399 --> 00:14:55,160
>> Well, he's fine, thanks. Bye. Goodbye.
234
00:15:24,480 --> 00:15:29,240
Look at him. There's something wrong
235
00:15:25,920 --> 00:15:29,240
with him
236
00:15:29,839 --> 00:15:33,160
and him.
237
00:15:35,680 --> 00:15:39,000
You heard
238
00:16:08,639 --> 00:16:12,320
Victory timed it perfectly. The air is
239
00:16:10,480 --> 00:16:13,759
clear. Lock the door.
240
00:16:12,320 --> 00:16:14,480
>> Hey, gruesome. I wonder if you look as
241
00:16:13,759 --> 00:16:17,880
silly as they do.
242
00:16:14,480 --> 00:16:17,880
>> Lock the door.
243
00:16:40,240 --> 00:16:44,440
Uh, pard me, Mac, do you mind?
244
00:16:50,800 --> 00:16:55,279
You see this?
245
00:16:51,600 --> 00:16:56,160
>> What's the matter, buddy? Dandra
246
00:16:55,279 --> 00:17:00,040
>> Mallerie.
247
00:16:56,160 --> 00:17:00,040
>> Yeah. Yeah. Come on. Go.
248
00:17:43,200 --> 00:17:49,280
Dick Tracy homicide quickly.
249
00:17:46,640 --> 00:17:50,480
Hello Dick. Listen, I'm inside the Grove
250
00:17:49,280 --> 00:17:53,120
Street branch of the First National
251
00:17:50,480 --> 00:17:54,720
Bank, witnessing a robbery.
252
00:17:53,120 --> 00:17:56,640
>> Dead,
253
00:17:54,720 --> 00:17:57,840
frozen. Uh-oh.
254
00:17:56,640 --> 00:18:01,039
>> Okay, honey. Don't lose your nerve.
255
00:17:57,840 --> 00:18:03,120
We'll be right there.
256
00:18:01,039 --> 00:18:04,880
>> This is Tracy. Notify all cars in the
257
00:18:03,120 --> 00:18:08,120
area. Fourth and Grove. Bank robbery.
258
00:18:04,880 --> 00:18:08,120
First national
259
00:18:36,720 --> 00:18:39,520
Thanks. Let's get out of here.
260
00:18:39,360 --> 00:18:40,559
Of
261
00:18:39,520 --> 00:18:40,720
>> course, there was a diamond in that
262
00:18:40,559 --> 00:18:44,440
voice.
263
00:18:40,720 --> 00:18:44,440
>> Oh, look. It's going.
264
00:19:11,919 --> 00:19:14,880
Okay.
265
00:19:13,280 --> 00:19:16,480
probably die before he hit the ground.
266
00:19:14,880 --> 00:19:17,919
Move these people back. Move back a
267
00:19:16,480 --> 00:19:18,640
little, folks. Come on. Move back now.
268
00:19:17,919 --> 00:19:20,000
Come on. Move back.
269
00:19:18,640 --> 00:19:23,000
>> Take care of everything, Jim. Okay,
270
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
Jake.
271
00:19:31,200 --> 00:19:37,280
>> Tess. Tess. Come out of it.
272
00:19:32,960 --> 00:19:39,280
>> Come out of what? I'm all right.
273
00:19:37,280 --> 00:19:40,720
>> Well, she's alive anyway.
274
00:19:39,280 --> 00:19:42,320
>> If I hadn't been in the booth, I'd have
275
00:19:40,720 --> 00:19:45,200
gotten it, too. But you see,
276
00:19:42,320 --> 00:19:46,799
>> wait a minute. Aim it on Thursday or the
277
00:19:45,200 --> 00:19:50,799
bank will be forced to foreclose.
278
00:19:46,799 --> 00:19:52,559
>> But I tell you, I can't.
279
00:19:50,799 --> 00:19:53,039
>> You heard the man say they want a cash
280
00:19:52,559 --> 00:19:56,160
bonus?
281
00:19:53,039 --> 00:19:58,320
>> Oh, that's it.
282
00:19:56,160 --> 00:20:00,640
>> Mr. Crannle. Mr. Crannle.
283
00:19:58,320 --> 00:20:01,679
>> The dollars worth of change, please.
284
00:20:00,640 --> 00:20:04,919
>> Yes, of course.
285
00:20:01,679 --> 00:20:04,919
>> Thank you.
286
00:20:17,520 --> 00:20:21,799
You'll have to leave now, sir. It's
287
00:20:18,799 --> 00:20:21,799
3:00.
288
00:20:25,120 --> 00:20:30,320
>> You see, pal, you were only half dead. I
289
00:20:28,240 --> 00:20:32,320
don't question your word, Mr. Tracy.
290
00:20:30,320 --> 00:20:34,400
There undoubtedly was a bank robbery,
291
00:20:32,320 --> 00:20:37,120
but not here. Not here.
292
00:20:34,400 --> 00:20:39,440
>> They sent you to the wrong bank.
293
00:20:37,120 --> 00:20:40,080
>> Mr. Thanks. Over $100,000 has
294
00:20:39,440 --> 00:20:40,880
disappeared.
295
00:20:40,080 --> 00:20:42,720
>> Oh, that's fine.
296
00:20:40,880 --> 00:20:45,039
>> Right under our noses.
297
00:20:42,720 --> 00:20:46,080
>> What? This is the most amazing thing
298
00:20:45,039 --> 00:20:48,240
I've ever seen.
299
00:20:46,080 --> 00:20:50,080
>> 2 minutes ago, everybody was paralyzed,
300
00:20:48,240 --> 00:20:51,760
frozen, stiff, and now look at them.
301
00:20:50,080 --> 00:20:53,280
They're perfectly normal.
302
00:20:51,760 --> 00:20:55,520
>> No one leaves until everybody's been
303
00:20:53,280 --> 00:20:59,200
questioned. Line them all up over there.
304
00:20:55,520 --> 00:21:00,720
>> Right. This way, folks.
305
00:20:59,200 --> 00:21:01,280
>> How many men in the stickup crew?
306
00:21:00,720 --> 00:21:02,320
>> Two.
307
00:21:01,280 --> 00:21:04,000
>> Did they wear a mask?
308
00:21:02,320 --> 00:21:04,400
>> No. One was coarse looking and the other
309
00:21:04,000 --> 00:21:06,720
one was
310
00:21:04,400 --> 00:21:07,919
>> Fine. Tell me later. How long was it
311
00:21:06,720 --> 00:21:08,640
between the freezing act and their
312
00:21:07,919 --> 00:21:09,679
entrance?
313
00:21:08,640 --> 00:21:10,960
>> About a minute.
314
00:21:09,679 --> 00:21:13,039
>> You mean this knock house stuff was
315
00:21:10,960 --> 00:21:14,240
instant in right away?
316
00:21:13,039 --> 00:21:15,520
>> Well, it couldn't have been more than 2
317
00:21:14,240 --> 00:21:16,559
minutes at the most.
318
00:21:15,520 --> 00:21:18,320
>> How do you feel?
319
00:21:16,559 --> 00:21:20,159
>> All right, Mr. Tracy. That's what's so
320
00:21:18,320 --> 00:21:22,000
darn queer. I still can't believe I was
321
00:21:20,159 --> 00:21:23,600
out cold for 12 or 14 minutes. Just wait
322
00:21:22,000 --> 00:21:24,960
till I tell my wife. When I get
323
00:21:23,600 --> 00:21:26,080
>> Well, right now, I'd rather you told me
324
00:21:24,960 --> 00:21:27,120
what you were doing and how you felt
325
00:21:26,080 --> 00:21:28,799
when this stuff hit you.
326
00:21:27,120 --> 00:21:30,320
>> Sure. You bet. Like I was telling your
327
00:21:28,799 --> 00:21:31,760
sidekick here. I'm standing right here
328
00:21:30,320 --> 00:21:33,440
watching the clock. See, not that I'm a
329
00:21:31,760 --> 00:21:34,400
clock watching guy ordinarily. Skip it,
330
00:21:33,440 --> 00:21:36,559
pal. Get to the pill.
331
00:21:34,400 --> 00:21:38,000
>> Huh? Oh, yeah. Sure. Like I was telling
332
00:21:36,559 --> 00:21:39,200
your sidekick. You see, it's my wife's
333
00:21:38,000 --> 00:21:40,240
sister's birthday. And I says to myself,
334
00:21:39,200 --> 00:21:42,000
I says, "Humpry, when you get home,
335
00:21:40,240 --> 00:21:43,919
>> he was pulling down the shade."
336
00:21:42,000 --> 00:21:46,880
>> Yeah, that's right. How'd you know?
337
00:21:43,919 --> 00:21:49,039
Here. Like this. Like this. I was right
338
00:21:46,880 --> 00:21:50,400
about there. No. Here, maybe.
339
00:21:49,039 --> 00:21:52,640
>> Well, did you feel yourself slipping?
340
00:21:50,400 --> 00:21:53,520
>> Nah, positively. No warning at all.
341
00:21:52,640 --> 00:21:54,640
>> You think you were the first one
342
00:21:53,520 --> 00:21:56,159
affected by this gas?
343
00:21:54,640 --> 00:21:58,720
>> No. The first man to go was standing
344
00:21:56,159 --> 00:21:59,039
right over there. But show me how he was
345
00:21:58,720 --> 00:22:01,760
standing.
346
00:21:59,039 --> 00:22:03,039
>> All right. As I remember, he was
347
00:22:01,760 --> 00:22:05,039
standing right here with his coat open
348
00:22:03,039 --> 00:22:06,159
like this. Now, that's enough. Take him
349
00:22:05,039 --> 00:22:06,720
with you, Pat, and see if you can find
350
00:22:06,159 --> 00:22:07,120
that man.
351
00:22:06,720 --> 00:22:09,120
>> Come on.
352
00:22:07,120 --> 00:22:09,520
>> Or was it like this? Relax, Gabby. Let's
353
00:22:09,120 --> 00:22:11,679
find out.
354
00:22:09,520 --> 00:22:14,000
>> I had one hand sticking out
355
00:22:11,679 --> 00:22:15,039
>> now. Let's see. You've had everyone in
356
00:22:14,000 --> 00:22:16,640
the bank checked on.
357
00:22:15,039 --> 00:22:18,320
>> Everyone. They all have legitimate
358
00:22:16,640 --> 00:22:19,600
addresses. No suspicious characters.
359
00:22:18,320 --> 00:22:20,320
>> And you're having the screwy gas
360
00:22:19,600 --> 00:22:21,760
analyzed.
361
00:22:20,320 --> 00:22:23,280
>> Fred has what is left in the shell
362
00:22:21,760 --> 00:22:24,720
casing. I expect a report any minute.
363
00:22:23,280 --> 00:22:26,159
>> And the getaway car was stolen.
364
00:22:24,720 --> 00:22:27,440
>> Picked up on the turnpike. No
365
00:22:26,159 --> 00:22:29,679
distinguishable fingerprints.
366
00:22:27,440 --> 00:22:31,280
>> The banking commission is panicky dick.
367
00:22:29,679 --> 00:22:32,799
If this gets to the papers, they're
368
00:22:31,280 --> 00:22:35,840
afraid of a wholesale run on every bank
369
00:22:32,799 --> 00:22:35,840
in town.
370
00:22:36,159 --> 00:22:39,919
I told you Tracy was busy.
371
00:22:37,760 --> 00:22:40,320
>> It's okay, Sarge. Tracy wants to see me,
372
00:22:39,919 --> 00:22:41,679
right?
373
00:22:40,320 --> 00:22:42,080
>> Dick has nothing to say to the press,
374
00:22:41,679 --> 00:22:43,840
Dan.
375
00:22:42,080 --> 00:22:45,360
>> No, in that case, the press has a hot
376
00:22:43,840 --> 00:22:45,679
word for him. It's headlines. Shall I
377
00:22:45,360 --> 00:22:47,919
go?
378
00:22:45,679 --> 00:22:49,360
>> It's okay, Sarge. Thanks. What I have to
379
00:22:47,919 --> 00:22:49,679
say should be private, boys, for your
380
00:22:49,360 --> 00:22:50,720
sake.
381
00:22:49,679 --> 00:22:52,720
>> Spill it, Dan. We're busy.
382
00:22:50,720 --> 00:22:54,400
>> I know. And stumped. Fellas, I was the
383
00:22:52,720 --> 00:22:55,520
only news hawk to get to a certain bank
384
00:22:54,400 --> 00:22:56,960
before you had everybody's mouth
385
00:22:55,520 --> 00:22:58,960
buttoned up like a West Pointer on
386
00:22:56,960 --> 00:23:00,320
inspection. How much do you know, Dan?
387
00:22:58,960 --> 00:23:00,720
>> Remember the bank guide with the end of
388
00:23:00,320 --> 00:23:01,919
Gab?
389
00:23:00,720 --> 00:23:03,520
>> You can't print a word of it, Dan. Look,
390
00:23:01,919 --> 00:23:04,720
Dick, I play ball usually, but not with
391
00:23:03,520 --> 00:23:05,760
gas bombs. This will be the biggest
392
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
thing hit the streets since George
393
00:23:05,760 --> 00:23:08,960
Patton broke the ball.
394
00:23:06,720 --> 00:23:11,120
>> This is a war of a sort, too, Dan. A war
395
00:23:08,960 --> 00:23:12,880
on small investors. If you break silence
396
00:23:11,120 --> 00:23:14,320
before we can move in, no bank in the
397
00:23:12,880 --> 00:23:16,240
state can escape a run on it. How long
398
00:23:14,320 --> 00:23:17,679
do you want? 24 hours. I'll settle for
399
00:23:16,240 --> 00:23:18,080
the four. That'll get me in the final
400
00:23:17,679 --> 00:23:19,600
edition.
401
00:23:18,080 --> 00:23:20,480
>> We don't have a thing in 4 hours.
402
00:23:19,600 --> 00:23:21,760
>> Not bad, eh?
403
00:23:20,480 --> 00:23:22,640
>> Right now, we haven't got a lead of an
404
00:23:21,760 --> 00:23:23,840
in blood hound.
405
00:23:22,640 --> 00:23:25,200
>> So then, I think my readers should know
406
00:23:23,840 --> 00:23:26,640
what they're up for. Give us morning at
407
00:23:25,200 --> 00:23:28,320
least, Dan.
408
00:23:26,640 --> 00:23:29,360
>> Say, Dick, this is an absolutely unknown
409
00:23:28,320 --> 00:23:31,360
chemical. We've given it everything.
410
00:23:29,360 --> 00:23:32,960
>> Yeah. Why don't you look before you yap?
411
00:23:31,360 --> 00:23:34,559
>> Unknown chemical. 20 people frozen to
412
00:23:32,960 --> 00:23:35,760
the spot by absolutely unknown chemical
413
00:23:34,559 --> 00:23:36,720
while bank is casually robbed of at
414
00:23:35,760 --> 00:23:37,679
least 200 grand.
415
00:23:36,720 --> 00:23:39,280
>> It was only 100.
416
00:23:37,679 --> 00:23:40,799
>> Thanks. That much I didn't know. Until
417
00:23:39,280 --> 00:23:41,520
morning, Dan, please. We don't sell a
418
00:23:40,799 --> 00:23:42,880
morning paper dick.
419
00:23:41,520 --> 00:23:43,280
>> Exclusive. Dan, you can sell it to the
420
00:23:42,880 --> 00:23:44,480
syndicates.
421
00:23:43,280 --> 00:23:46,000
>> To hit the morning rags, I'd have to
422
00:23:44,480 --> 00:23:47,760
have all the details by 2:00 a.m.
423
00:23:46,000 --> 00:23:48,799
>> 2 a.m. You hide binder. Well, that's
424
00:23:47,760 --> 00:23:49,679
only 10 hours from now.
425
00:23:48,799 --> 00:23:51,679
>> You're quick, chief.
426
00:23:49,679 --> 00:23:54,919
>> Okay, Dan. It's a deal. 2 a.m.
427
00:23:51,679 --> 00:23:54,919
>> Good luck.
428
00:23:59,280 --> 00:24:02,720
I'm sorry, Chief.
429
00:24:00,320 --> 00:24:04,640
>> I get it. That ferret could dig salt out
430
00:24:02,720 --> 00:24:06,080
of Big Rock Candy Mountain.
431
00:24:04,640 --> 00:24:07,200
>> This chemical is so new it isn't even
432
00:24:06,080 --> 00:24:08,799
registered. Is that it, Fred?
433
00:24:07,200 --> 00:24:10,559
>> Yeah, that's right, Dick. Think Dr.
434
00:24:08,799 --> 00:24:11,840
Tommy at State University could spot it.
435
00:24:10,559 --> 00:24:13,279
>> Sure. If anyone could.
436
00:24:11,840 --> 00:24:14,640
>> Tommy, that's the man who was
437
00:24:13,279 --> 00:24:16,960
complaining about threats on his life.
438
00:24:14,640 --> 00:24:18,240
>> Yes, top flight physicist. Look, Chief,
439
00:24:16,960 --> 00:24:18,960
with only 10 hours before the panic
440
00:24:18,240 --> 00:24:20,559
hits, it's about
441
00:24:18,960 --> 00:24:20,799
>> worth a try. What else have we got?
442
00:24:20,559 --> 00:24:22,559
Well,
443
00:24:20,799 --> 00:24:22,799
>> there's always Pat's living corpse, but
444
00:24:22,559 --> 00:24:24,400
Oh,
445
00:24:22,799 --> 00:24:25,919
>> that's a shot in the dark.
446
00:24:24,400 --> 00:24:29,840
>> So is this. But if Tommy can tell us
447
00:24:25,919 --> 00:24:29,840
what it is, we at least have a lead.
448
00:24:38,240 --> 00:24:41,600
Oh, may I help you?
449
00:24:39,919 --> 00:24:42,000
>> Yes, I'm Dick Tracy from headquarters. I
450
00:24:41,600 --> 00:24:43,520
think
451
00:24:42,000 --> 00:24:45,279
>> I'm so glad you've come, Mr. Tracy. Have
452
00:24:43,520 --> 00:24:46,320
you any news of him?
453
00:24:45,279 --> 00:24:48,559
>> Of whom?
454
00:24:46,320 --> 00:24:49,600
>> Of Dr. Tomic. Isn't that why you're
455
00:24:48,559 --> 00:24:51,360
here?
456
00:24:49,600 --> 00:24:52,880
>> But I came to see him. Is anything
457
00:24:51,360 --> 00:24:55,919
wrong?
458
00:24:52,880 --> 00:24:57,919
>> Well, yes, but I I thought you knew.
459
00:24:55,919 --> 00:24:58,720
He's disappeared.
460
00:24:57,919 --> 00:25:00,159
when?
461
00:24:58,720 --> 00:25:02,559
>> He left home early this morning and
462
00:25:00,159 --> 00:25:04,240
hadn't been seen since. His wife was
463
00:25:02,559 --> 00:25:05,760
very worried and I thought she reported
464
00:25:04,240 --> 00:25:07,520
his absence to you.
465
00:25:05,760 --> 00:25:08,320
>> It's the first I've heard of it. Are you
466
00:25:07,520 --> 00:25:10,480
his assistant?
467
00:25:08,320 --> 00:25:12,400
>> Yes, I'm Professor Learned. You will
468
00:25:10,480 --> 00:25:14,799
find him, won't you, Mr. Tracy?
469
00:25:12,400 --> 00:25:16,720
>> We'll certainly try. Can you think of
470
00:25:14,799 --> 00:25:17,840
any reason why Dr. Tomic would want to
471
00:25:16,720 --> 00:25:21,440
disappear?
472
00:25:17,840 --> 00:25:23,520
>> No. Uh, what did you have in mind?
473
00:25:21,440 --> 00:25:24,960
>> Nothing in particular.
474
00:25:23,520 --> 00:25:26,400
Still, I'd like you to check any special
475
00:25:24,960 --> 00:25:28,000
or secret formula he might have been
476
00:25:26,400 --> 00:25:29,039
working on just to make sure they
477
00:25:28,000 --> 00:25:30,960
haven't been removed.
478
00:25:29,039 --> 00:25:32,880
>> Of course. Will you wait here, please?
479
00:25:30,960 --> 00:25:35,200
>> I'd rather come along if you don't mind.
480
00:25:32,880 --> 00:25:37,360
>> Oh, not at all.
481
00:25:35,200 --> 00:25:39,360
>> Dr. Tomic always keeps his most valuable
482
00:25:37,360 --> 00:25:40,559
formula in that locked cabinet. They're
483
00:25:39,360 --> 00:25:41,919
quite safe there.
484
00:25:40,559 --> 00:25:43,360
>> You have the keys, of course.
485
00:25:41,919 --> 00:25:44,159
>> Yes, but I'm certain nothing has been
486
00:25:43,360 --> 00:25:45,840
disturbed.
487
00:25:44,159 --> 00:25:49,159
>> Would you open it anyway, please?
488
00:25:45,840 --> 00:25:49,159
>> Very well.
489
00:25:58,640 --> 00:26:00,799
You know what each of these bottles
490
00:25:59,840 --> 00:26:02,559
contains?
491
00:26:00,799 --> 00:26:03,279
>> I know they're chemical symbols, if
492
00:26:02,559 --> 00:26:05,840
that's what you mean.
493
00:26:03,279 --> 00:26:07,600
>> Not exactly. Could any of them say mixed
494
00:26:05,840 --> 00:26:08,960
with another chemical form of dangerous
495
00:26:07,600 --> 00:26:11,039
gas?
496
00:26:08,960 --> 00:26:13,679
>> I hardly know. These particular ones are
497
00:26:11,039 --> 00:26:15,679
in experimental stages. Only Dr. Tomic
498
00:26:13,679 --> 00:26:17,200
could tell you that.
499
00:26:15,679 --> 00:26:18,159
>> How about this clear liquid on the end?
500
00:26:17,200 --> 00:26:19,760
What's its purpose?
501
00:26:18,159 --> 00:26:21,679
>> I really don't know. Oh, it's so new. It
502
00:26:19,760 --> 00:26:24,159
doesn't even have a name.
503
00:26:21,679 --> 00:26:25,520
>> New? Huh? Is that so? But I'd like to
504
00:26:24,159 --> 00:26:28,400
>> Oh, please don't touch anything, Mr.
505
00:26:25,520 --> 00:26:30,000
Tracy. At least until Dr. Tomic returns.
506
00:26:28,400 --> 00:26:31,679
>> If he returns, huh?
507
00:26:30,000 --> 00:26:34,400
>> You mean there's a chance that he won't?
508
00:26:31,679 --> 00:26:35,679
>> It's part of my job to see that he does.
509
00:26:34,400 --> 00:26:37,279
You won't mind my taking a little of
510
00:26:35,679 --> 00:26:40,159
this for testing?
511
00:26:37,279 --> 00:26:42,320
>> Well, I I hardly know what to say in Dr.
512
00:26:40,159 --> 00:26:44,480
Tomic's absence.
513
00:26:42,320 --> 00:26:46,159
Perhaps we can test it here. In fact,
514
00:26:44,480 --> 00:26:51,080
I'd be glad to test it for you.
515
00:26:46,159 --> 00:26:51,080
>> I'd rather take it with me. Very well.
516
00:26:51,840 --> 00:26:57,520
>> You see, there was a bank robbery today.
517
00:26:54,799 --> 00:26:59,520
Some strange chemical was employed.
518
00:26:57,520 --> 00:27:03,240
Everyone in the bank is transfixed,
519
00:26:59,520 --> 00:27:03,240
frozen to the spot.
520
00:27:08,799 --> 00:27:11,840
>> Startled?
521
00:27:10,000 --> 00:27:13,520
>> Shock. You see, I work so close to
522
00:27:11,840 --> 00:27:15,440
science. I have every reason to dread
523
00:27:13,520 --> 00:27:17,279
the creation of such gases.
524
00:27:15,440 --> 00:27:19,039
>> I didn't say it was a gas.
525
00:27:17,279 --> 00:27:22,440
What else could it be?
526
00:27:19,039 --> 00:27:22,440
>> I don't know.
527
00:27:22,720 --> 00:27:26,400
But it was a gas.
528
00:27:25,039 --> 00:27:27,360
Doesn't seem to stain or burn the
529
00:27:26,400 --> 00:27:28,320
surface, does it?
530
00:27:27,360 --> 00:27:29,679
>> No.
531
00:27:28,320 --> 00:27:30,559
>> Anything in it that will hurt me if I
532
00:27:29,679 --> 00:27:32,880
taste it?
533
00:27:30,559 --> 00:27:36,120
>> I think not, but I can't be too sure.
534
00:27:32,880 --> 00:27:36,120
>> Let's see.
535
00:27:36,720 --> 00:27:40,480
Tastes like water.
536
00:27:38,400 --> 00:27:44,360
>> Many chemicals do. Get me an empty
537
00:27:40,480 --> 00:27:44,360
bottle and a rag, will you?
538
00:27:46,000 --> 00:27:47,760
>> Professor Ernard.
539
00:27:47,039 --> 00:27:49,360
>> Yes.
540
00:27:47,760 --> 00:27:50,640
>> Could a man in Tommy's position be
541
00:27:49,360 --> 00:27:52,240
leading a double life?
542
00:27:50,640 --> 00:27:54,159
>> Hardly. He's one of the most respected
543
00:27:52,240 --> 00:27:55,760
men in his profession.
544
00:27:54,159 --> 00:27:57,679
>> Yet, he came to headquarters complaining
545
00:27:55,760 --> 00:27:59,679
of attempts on his life the night before
546
00:27:57,679 --> 00:28:01,840
he disappeared.
547
00:27:59,679 --> 00:28:06,159
It's been my experience, professor, that
548
00:28:01,840 --> 00:28:08,240
that could be the act of an innocent man
549
00:28:06,159 --> 00:28:11,120
or of a man covering his tracks,
550
00:28:08,240 --> 00:28:14,240
>> perhaps. But not Dr. Tommy. His whole
551
00:28:11,120 --> 00:28:15,360
life is an open book beyond suspicion.
552
00:28:14,240 --> 00:28:17,120
>> I guess you're right.
553
00:28:15,360 --> 00:28:18,640
>> I know I'm right.
554
00:28:17,120 --> 00:28:19,760
>> Well, thank you, professor. I'll be back
555
00:28:18,640 --> 00:28:21,919
when I have this analyzed.
556
00:28:19,760 --> 00:28:22,720
>> Very well, Mr. Tracy. But it isn't,
557
00:28:21,919 --> 00:28:26,120
Walter.
558
00:28:22,720 --> 00:28:26,120
>> Probably not.
559
00:28:28,240 --> 00:28:34,120
You've been a big help. Goodbye.
560
00:28:30,559 --> 00:28:34,120
>> Goodbye, Mr. Tracy.
561
00:28:40,960 --> 00:28:43,279
I still say you didn't have to shoot
562
00:28:42,880 --> 00:28:45,200
him.
563
00:28:43,279 --> 00:28:47,440
>> But if he saw us coming out of the bank,
564
00:28:45,200 --> 00:28:49,520
>> seeing and identifying weeks, maybe
565
00:28:47,440 --> 00:28:51,440
months later are two different things.
566
00:28:49,520 --> 00:28:54,080
You're just a trigger happy young mug.
567
00:28:51,440 --> 00:28:56,080
You always were. Better get over it.
568
00:28:54,080 --> 00:28:59,520
>> You're a fine guy to be boiling me out.
569
00:28:56,080 --> 00:29:01,440
>> Useless killing's dangerous.
570
00:28:59,520 --> 00:29:02,960
>> Well, it's about time.
571
00:29:01,440 --> 00:29:03,279
>> Yeah, we thought maybe you took a part
572
00:29:02,960 --> 00:29:03,840
of it.
573
00:29:03,279 --> 00:29:05,679
>> Hardly.
574
00:29:03,840 --> 00:29:07,520
>> That's good. Goose hates Welches.
575
00:29:05,679 --> 00:29:10,159
>> I don't hate dead ones. Melody,
576
00:29:07,520 --> 00:29:13,360
>> our employer is a man of honor.
577
00:29:10,159 --> 00:29:14,799
There's one for you, one for you.
578
00:29:13,360 --> 00:29:17,360
>> What are these? Valentine's?
579
00:29:14,799 --> 00:29:18,799
>> The doctor is very businesslike. That is
580
00:29:17,360 --> 00:29:20,159
your immuneration.
581
00:29:18,799 --> 00:29:23,760
>> Well, it's kind of thin, is
582
00:29:20,159 --> 00:29:25,600
>> not much, then gruesome got a bonus for
583
00:29:23,760 --> 00:29:26,480
not killing a policeman.
584
00:29:25,600 --> 00:29:28,720
>> How do you like that?
585
00:29:26,480 --> 00:29:31,520
>> We don't like it. We don't like it at
586
00:29:28,720 --> 00:29:33,679
all. Go back and tell your employer I'm
587
00:29:31,520 --> 00:29:34,559
not an employee. I'm a partner. I want
588
00:29:33,679 --> 00:29:35,200
50%.
589
00:29:34,559 --> 00:29:37,279
>> What about me?
590
00:29:35,200 --> 00:29:38,640
>> I'll pay you more than you're worth.
591
00:29:37,279 --> 00:29:39,840
Goodbye, X-ray.
592
00:29:38,640 --> 00:29:42,960
>> Well, I'll ask him.
593
00:29:39,840 --> 00:29:46,960
>> No, tell him. 50% on everything.
594
00:29:42,960 --> 00:29:49,120
>> Very well. Oh, uh, our employer told me
595
00:29:46,960 --> 00:29:51,360
to tell you. He wishes you would not
596
00:29:49,120 --> 00:29:52,240
come to the laboratory anymore.
597
00:29:51,360 --> 00:29:53,200
>> At all?
598
00:29:52,240 --> 00:29:55,919
>> At all?
599
00:29:53,200 --> 00:29:58,559
>> I see. Tell him I'll do what he says for
600
00:29:55,919 --> 00:30:00,320
exactly 15 minutes. Unless, of course,
601
00:29:58,559 --> 00:30:03,679
you're back within that time with half
602
00:30:00,320 --> 00:30:05,919
the take. Better hurry. X-ray
603
00:30:03,679 --> 00:30:08,159
cruome. You're terrific.
604
00:30:05,919 --> 00:30:12,000
>> Remember that Melody?
605
00:30:08,159 --> 00:30:15,919
>> Sure. Sure. Sure.
606
00:30:12,000 --> 00:30:17,360
>> We found him right about here.
607
00:30:15,919 --> 00:30:20,919
>> Let's take a look around inside. Maybe
608
00:30:17,360 --> 00:30:20,919
we'll get a wine on.
609
00:30:51,440 --> 00:30:54,679
Hey, you.
610
00:30:55,360 --> 00:30:58,840
>> It's him, Dick.
611
00:31:06,480 --> 00:31:10,520
Yeah, that's the guy. All right.
612
00:31:30,159 --> 00:31:33,159
Heat.
613
00:31:50,080 --> 00:31:53,080
Heat.
614
00:32:02,880 --> 00:32:05,880
Melody,
615
00:32:19,840 --> 00:32:24,279
I think you think I owe him something.
616
00:33:53,840 --> 00:34:00,080
Pat, where are you? Here.
617
00:33:57,360 --> 00:34:01,919
>> Are you all right? H Yeah, it was him.
618
00:34:00,080 --> 00:34:02,960
Take that drunken step. Where did he go?
619
00:34:01,919 --> 00:34:04,159
He got away.
620
00:34:02,960 --> 00:34:04,880
>> Well, that's a lead anyway. What
621
00:34:04,159 --> 00:34:06,880
happened to you?
622
00:34:04,880 --> 00:34:08,960
>> What happened to me? I was standing
623
00:34:06,880 --> 00:34:11,839
right over there and all of a sudden I
624
00:34:08,960 --> 00:34:13,520
was a
625
00:34:11,839 --> 00:34:15,520
>> No, I'm not going to tell you.
626
00:34:13,520 --> 00:34:20,000
>> Come on, Pat. What happened to you?
627
00:34:15,520 --> 00:34:23,560
>> Okay. I was bit by a tiger.
628
00:34:20,000 --> 00:34:23,560
>> Oh, that tiger.
629
00:34:24,000 --> 00:34:26,399
>> You're sure that you can identify this
630
00:34:25,440 --> 00:34:28,159
man? F?
631
00:34:26,399 --> 00:34:28,879
>> Yes. I'm positive he's one of the bank
632
00:34:28,159 --> 00:34:30,159
robbers.
633
00:34:28,879 --> 00:34:31,359
>> Good. Now, if he'll only live long
634
00:34:30,159 --> 00:34:32,960
enough to start talking.
635
00:34:31,359 --> 00:34:34,240
>> Dick, we've rounded up some of the
636
00:34:32,960 --> 00:34:36,000
people who were in the bank. They're out
637
00:34:34,240 --> 00:34:37,599
in the hallway. Okay, Pat, bring them
638
00:34:36,000 --> 00:34:38,079
in. Test, you better wait in the chief's
639
00:34:37,599 --> 00:34:39,599
office.
640
00:34:38,079 --> 00:34:41,679
>> All right,
641
00:34:39,599 --> 00:34:43,200
>> test to identify him. Yes, but that's
642
00:34:41,679 --> 00:34:44,720
not enough. We've got to find one of
643
00:34:43,200 --> 00:34:47,359
those bank witnesses who saw him in or
644
00:34:44,720 --> 00:34:48,399
around the bank about 2:45. Why 2:45?
645
00:34:47,359 --> 00:34:50,079
Couldn't you have planted the bomb at
646
00:34:48,399 --> 00:34:51,679
2:30 or even before that?
647
00:34:50,079 --> 00:34:53,919
>> No. The janitor emptied the waste
648
00:34:51,679 --> 00:34:55,280
baskets at 2:45. So, if anyone saw this
649
00:34:53,919 --> 00:34:57,920
bird in the bank after that time, he
650
00:34:55,280 --> 00:34:59,520
planted the bomb. Nurse, what's wrong?
651
00:34:57,920 --> 00:35:02,320
Well, you can't die on us now. Get those
652
00:34:59,520 --> 00:35:05,680
people in here, Pat. Quick.
653
00:35:02,320 --> 00:35:05,680
>> Okay, folks.
654
00:35:07,839 --> 00:35:11,200
Sorry, Vick. You'll have to leave. He's
655
00:35:09,440 --> 00:35:12,400
much too ill to have anyone in here now.
656
00:35:11,200 --> 00:35:14,480
But just 2 minutes, doctor.
657
00:35:12,400 --> 00:35:16,240
>> I can't do it. He only has a 50/50
658
00:35:14,480 --> 00:35:18,160
chance as it is.
659
00:35:16,240 --> 00:35:20,000
>> Well, that's that. Have those people go
660
00:35:18,160 --> 00:35:24,040
to my office, Pat. We'll do what we can.
661
00:35:20,000 --> 00:35:24,040
>> Okay, folks. Let's go.
662
00:35:25,680 --> 00:35:28,960
>> First of all, I want to thank you people
663
00:35:27,040 --> 00:35:30,480
for coming. Now, I'd like to ask you a
664
00:35:28,960 --> 00:35:31,520
few simple questions. Does anyone
665
00:35:30,480 --> 00:35:33,200
recognize this man?
666
00:35:31,520 --> 00:35:34,560
>> I'm sure I never saw him before. Well,
667
00:35:33,200 --> 00:35:35,119
now I'm a bank guard, you see.
668
00:35:34,560 --> 00:35:36,320
>> We know that.
669
00:35:35,119 --> 00:35:37,440
>> Of course you do. And you know the bank
670
00:35:36,320 --> 00:35:38,720
guards have to be observing. Now, if
671
00:35:37,440 --> 00:35:39,920
that man was at the bank, it stands to
672
00:35:38,720 --> 00:35:40,880
reason I'd remember him, don't it?
673
00:35:39,920 --> 00:35:43,839
>> It does. Do you?
674
00:35:40,880 --> 00:35:45,359
>> No. I uh could be wrong, Mr. Tracy. But
675
00:35:43,839 --> 00:35:47,119
I think that man passed me at the bank
676
00:35:45,359 --> 00:35:47,920
door. I think he was coming out as I was
677
00:35:47,119 --> 00:35:49,440
going in.
678
00:35:47,920 --> 00:35:50,320
>> You happen to recall what time that was,
679
00:35:49,440 --> 00:35:52,079
Mr. Th?
680
00:35:50,320 --> 00:35:54,880
>> Yes, I do. I looked up at the clock as I
681
00:35:52,079 --> 00:35:59,280
came in. It was exactly 10 minutes to 3.
682
00:35:54,880 --> 00:36:00,880
Good. Turn around, Luke.
683
00:35:59,280 --> 00:36:03,040
>> Obviously, this man wearing the bandit's
684
00:36:00,880 --> 00:36:05,680
clothes is not the bandit. This is a
685
00:36:03,040 --> 00:36:08,240
drawing of the actual man. Would you say
686
00:36:05,680 --> 00:36:09,920
you'd seen this man before, Mr. Paul?
687
00:36:08,240 --> 00:36:12,000
>> I'm almost certain that's the face of
688
00:36:09,920 --> 00:36:14,240
the man who passed me at the back door.
689
00:36:12,000 --> 00:36:14,640
>> Thank you. Anyone else see him?
690
00:36:14,240 --> 00:36:15,599
>> No.
691
00:36:14,640 --> 00:36:17,920
>> No.
692
00:36:15,599 --> 00:36:19,760
>> All right, that's all. Oh, one thing
693
00:36:17,920 --> 00:36:21,280
more. Please don't any of you discuss
694
00:36:19,760 --> 00:36:22,880
this case with the newspapers. That's
695
00:36:21,280 --> 00:36:24,160
very important. In fact, I'd rather you
696
00:36:22,880 --> 00:36:28,440
didn't discuss it with anyone for a day
697
00:36:24,160 --> 00:36:28,440
or two. And thank you again.
698
00:36:29,920 --> 00:36:34,880
>> We're going out now. Ah, but I'm coming.
699
00:36:33,359 --> 00:36:35,200
>> I've still got 6 hours, Dan. And nothing
700
00:36:34,880 --> 00:36:36,400
to say.
701
00:36:35,200 --> 00:36:39,760
>> Nothing to say about a top flight
702
00:36:36,400 --> 00:36:41,520
scientist who's missing.
703
00:36:39,760 --> 00:36:42,000
>> Hello. You're talking Greek. Damn it.
704
00:36:41,520 --> 00:36:43,359
Yes, Chief.
705
00:36:42,000 --> 00:36:44,400
>> Don't give me that. You knew Tomic was
706
00:36:43,359 --> 00:36:45,680
missing before I did.
707
00:36:44,400 --> 00:36:48,160
>> Just a minute, Chief. I've got the human
708
00:36:45,680 --> 00:36:49,839
ferret in my office. Tomic? Who's Tomic?
709
00:36:48,160 --> 00:36:51,760
>> A physicist, my boy, with an assistant
710
00:36:49,839 --> 00:36:53,200
named Learned. Remember? I'm giving his
711
00:36:51,760 --> 00:36:55,200
disappearance a buildup tonight. Dick.
712
00:36:53,200 --> 00:36:57,200
>> Wait a minute, Dan.
713
00:36:55,200 --> 00:36:59,040
I'll call you later, Chief. You gave me
714
00:36:57,200 --> 00:37:00,320
your word, Dan. And I still have 6 hours
715
00:36:59,040 --> 00:37:01,440
left. Then you do think Tomic is
716
00:37:00,320 --> 00:37:03,280
involved in the bank robbery?
717
00:37:01,440 --> 00:37:04,560
>> I honestly don't know, but if he is a
718
00:37:03,280 --> 00:37:05,839
and you publish his disappearance, it
719
00:37:04,560 --> 00:37:07,359
might spoil everything for me.
720
00:37:05,839 --> 00:37:08,880
>> All right, 6 hours, but I get first
721
00:37:07,359 --> 00:37:11,520
break at anything you uncover. Right.
722
00:37:08,880 --> 00:37:12,240
>> Right, Dan. Keep your nose clean.
723
00:37:11,520 --> 00:37:13,520
>> Hello, Tess.
724
00:37:12,240 --> 00:37:15,119
>> Hello, Dan. What's new?
725
00:37:13,520 --> 00:37:17,119
>> Ask your boyfriend, Dick. This will
726
00:37:15,119 --> 00:37:18,640
>> hold it, Fred.
727
00:37:17,119 --> 00:37:21,680
>> Oh, you again.
728
00:37:18,640 --> 00:37:25,640
>> Goodbye, Dan. Be seeing you in about 5
729
00:37:21,680 --> 00:37:25,640
hours and 22 minutes.
730
00:37:26,160 --> 00:37:29,720
Take this. The daughter.
731
00:37:35,760 --> 00:37:38,240
>> I think I know what you were going to
732
00:37:36,880 --> 00:37:39,440
tell me anyway. I should see a certain
733
00:37:38,240 --> 00:37:40,160
professor at State University right
734
00:37:39,440 --> 00:37:41,760
away. Correct.
735
00:37:40,160 --> 00:37:43,280
>> Correct. And quick. And see you later,
736
00:37:41,760 --> 00:37:44,640
honey.
737
00:37:43,280 --> 00:37:46,160
>> But we had a date for dinner.
738
00:37:44,640 --> 00:37:48,160
>> I'm having mine with a professor.
739
00:37:46,160 --> 00:37:49,839
>> Oh, well, since it's only a professor,
740
00:37:48,160 --> 00:37:51,119
>> a beautiful feminine professor.
741
00:37:49,839 --> 00:37:51,760
>> And you expect me to be here when you
742
00:37:51,119 --> 00:37:52,720
get back?
743
00:37:51,760 --> 00:37:54,640
>> No.
744
00:37:52,720 --> 00:37:55,359
>> Then I will be. That's what I thought.
745
00:37:54,640 --> 00:37:58,359
>> Goodbye, Dick.
746
00:37:55,359 --> 00:37:58,359
>> Goodbye.
747
00:38:20,400 --> 00:38:24,160
>> Oh, where have you been? It's over an
748
00:38:22,720 --> 00:38:26,560
hour since I talked with you.
749
00:38:24,160 --> 00:38:29,119
>> I'm sorry. I had important business. You
750
00:38:26,560 --> 00:38:31,760
look worried, dear. What's the trouble?
751
00:38:29,119 --> 00:38:33,040
>> That chemical I stole for you. What did
752
00:38:31,760 --> 00:38:34,640
you do with it?
753
00:38:33,040 --> 00:38:36,640
>> I
754
00:38:34,640 --> 00:38:39,680
I used it for my anesthetic experiment.
755
00:38:36,640 --> 00:38:41,520
What do you suppose?
756
00:38:39,680 --> 00:38:43,440
>> I suppose you either gave it or sold it
757
00:38:41,520 --> 00:38:45,040
to a gang of bank robbers.
758
00:38:43,440 --> 00:38:46,720
>> What are you talking about?
759
00:38:45,040 --> 00:38:48,480
>> The police are analyzing the water I
760
00:38:46,720 --> 00:38:49,359
substituted for the formula I stole for
761
00:38:48,480 --> 00:38:52,320
you.
762
00:38:49,359 --> 00:38:54,960
>> Well, what of it? The moment Dr. Tomic
763
00:38:52,320 --> 00:38:55,839
returns, they'll know I substituted the
764
00:38:54,960 --> 00:38:57,760
water. Oh,
765
00:38:55,839 --> 00:39:00,320
>> we'll be far away by then.
766
00:38:57,760 --> 00:39:02,240
>> What if he returns now? Tonight,
767
00:39:00,320 --> 00:39:03,680
>> he won't. Irma,
768
00:39:02,240 --> 00:39:06,000
>> you've done something to him.
769
00:39:03,680 --> 00:39:08,160
>> He's perfectly safe.
770
00:39:06,000 --> 00:39:11,160
He'll return home in due time. Quite
771
00:39:08,160 --> 00:39:11,160
unharmed.
772
00:39:12,000 --> 00:39:18,720
>> I can't I can't go through with it. That
773
00:39:15,920 --> 00:39:21,440
detective, I can't go online to him. I
774
00:39:18,720 --> 00:39:23,200
don't know how. It won't be for long.
775
00:39:21,440 --> 00:39:25,520
>> He had hardly left when a when a
776
00:39:23,200 --> 00:39:27,839
reporter came. He asked me so many
777
00:39:25,520 --> 00:39:29,440
questions. I didn't know where I was.
778
00:39:27,839 --> 00:39:31,040
>> Did he ask about Tommy?
779
00:39:29,440 --> 00:39:32,560
>> Of course.
780
00:39:31,040 --> 00:39:34,880
>> Splendid.
781
00:39:32,560 --> 00:39:36,560
His disappearance will make headlines.
782
00:39:34,880 --> 00:39:39,119
Tracy and his cops will be forced into a
783
00:39:36,560 --> 00:39:41,119
manhunt that will leave us in the clear.
784
00:39:39,119 --> 00:39:45,359
>> I won't help blacken the character of a
785
00:39:41,119 --> 00:39:47,359
decent man. I can't.
786
00:39:45,359 --> 00:39:51,280
>> Very well.
787
00:39:47,359 --> 00:39:53,440
Tell them. Tell them everything. Is that
788
00:39:51,280 --> 00:39:56,480
what you want, Irma?
789
00:39:53,440 --> 00:40:00,400
>> Darling, no it isn't. Look, can't we do
790
00:39:56,480 --> 00:40:01,920
something? Can't we go away now tonight?
791
00:40:00,400 --> 00:40:04,240
>> Police have requested that I don't leave
792
00:40:01,920 --> 00:40:05,200
town. Your friend Tracy.
793
00:40:04,240 --> 00:40:06,720
>> Tracy? What?
794
00:40:05,200 --> 00:40:08,720
>> I think I put that formula in the hands
795
00:40:06,720 --> 00:40:10,240
of thugs. I placed it in the bank
796
00:40:08,720 --> 00:40:12,079
myself.
797
00:40:10,240 --> 00:40:13,359
>> You didn't.
798
00:40:12,079 --> 00:40:16,079
>> You couldn't.
799
00:40:13,359 --> 00:40:18,400
>> I had to. Wurma, I tell you with Tomic
800
00:40:16,079 --> 00:40:20,240
missing, we're in the clear.
801
00:40:18,400 --> 00:40:21,760
There isn't a thing to worry about,
802
00:40:20,240 --> 00:40:23,359
dearest.
803
00:40:21,760 --> 00:40:24,800
I'll drive you to within a block of your
804
00:40:23,359 --> 00:40:26,880
house. What?
805
00:40:24,800 --> 00:40:30,920
>> No, I'll walk to the camp stand. We
806
00:40:26,880 --> 00:40:30,920
can't risk being the scene together.
807
00:40:42,880 --> 00:40:47,839
Good evening,
808
00:40:44,880 --> 00:40:50,000
>> Mr. Tracy. How did you get here?
809
00:40:47,839 --> 00:40:51,599
>> It was easy. Illegal, too.
810
00:40:50,000 --> 00:40:52,800
>> Illegal? What is?
811
00:40:51,599 --> 00:40:54,560
>> By breaking into your place and
812
00:40:52,800 --> 00:40:57,119
searching your things without a warrant.
813
00:40:54,560 --> 00:40:58,400
>> I should think so. Why did you do it?
814
00:40:57,119 --> 00:41:00,240
>> Why did you tell me I wouldn't find
815
00:40:58,400 --> 00:41:01,760
water in that bottle?
816
00:41:00,240 --> 00:41:03,440
>> You didn't.
817
00:41:01,760 --> 00:41:05,520
>> You're a biochemist. Why try to pretend
818
00:41:03,440 --> 00:41:07,599
you didn't know what was in that bottle?
819
00:41:05,520 --> 00:41:09,920
You forget, Mr. Tracy. You tasted
820
00:41:07,599 --> 00:41:12,000
whatever was in it. Not I.
821
00:41:09,920 --> 00:41:14,240
>> I was so sure it wasn't water that I
822
00:41:12,000 --> 00:41:16,480
>> Why?
823
00:41:14,240 --> 00:41:18,240
>> Why?
824
00:41:16,480 --> 00:41:20,720
>> Because I can see no reason why Dr.
825
00:41:18,240 --> 00:41:22,960
Tomic would make such a substitution.
826
00:41:20,720 --> 00:41:23,760
>> Neither can I. In fact, I don't think he
827
00:41:22,960 --> 00:41:26,079
did.
828
00:41:23,760 --> 00:41:26,960
>> But obviously, he had to. He and I are
829
00:41:26,079 --> 00:41:29,680
the only two people
830
00:41:26,960 --> 00:41:32,160
>> who have the key to that lock.
831
00:41:29,680 --> 00:41:34,960
So, I say you made the substitution, not
832
00:41:32,160 --> 00:41:37,520
Tomic. If what you found in that bottle
833
00:41:34,960 --> 00:41:39,040
really was water, and you're not just
834
00:41:37,520 --> 00:41:40,880
trying to trick me because of some
835
00:41:39,040 --> 00:41:44,720
fantastic notion that I mixed up with
836
00:41:40,880 --> 00:41:49,520
bandits, then all I can say is Dr. Tomic
837
00:41:44,720 --> 00:41:51,200
put it there. I didn't. And uh might I
838
00:41:49,520 --> 00:41:54,000
suggest that you spend your time looking
839
00:41:51,200 --> 00:41:55,599
for him instead of badgering me?
840
00:41:54,000 --> 00:41:57,599
>> I'm badgering you because I think you
841
00:41:55,599 --> 00:41:59,040
know something about his disappearance.
842
00:41:57,599 --> 00:42:00,240
Either you're shielding him or you're
843
00:41:59,040 --> 00:42:02,319
shielding someone else.
844
00:42:00,240 --> 00:42:03,760
>> Why? Why should I? Do I look like the
845
00:42:02,319 --> 00:42:05,680
kind of person who goes around shielding
846
00:42:03,760 --> 00:42:08,160
bank robbers and murderers?
847
00:42:05,680 --> 00:42:10,160
>> Frankly, no. But I think you got in over
848
00:42:08,160 --> 00:42:11,599
your head. And now you don't see any way
849
00:42:10,160 --> 00:42:13,440
out but lying.
850
00:42:11,599 --> 00:42:15,520
>> I'm not lying.
851
00:42:13,440 --> 00:42:17,920
>> I think you are. Consider this,
852
00:42:15,520 --> 00:42:19,920
Professor. Whoever got hold of that
853
00:42:17,920 --> 00:42:21,440
formula will stop at nothing to keep it.
854
00:42:19,920 --> 00:42:23,680
Murdering a bank guard is only the
855
00:42:21,440 --> 00:42:25,839
beginning. Right now, they're accused of
856
00:42:23,680 --> 00:42:27,119
murder. If you're involved in it, you're
857
00:42:25,839 --> 00:42:28,319
an accessory to murder. And your only
858
00:42:27,119 --> 00:42:30,160
chance of getting less than hung is to
859
00:42:28,319 --> 00:42:32,079
play ball on the right team. But I tell
860
00:42:30,160 --> 00:42:34,480
you, I don't know anything.
861
00:42:32,079 --> 00:42:35,920
>> I heard you the first time. Just the
862
00:42:34,480 --> 00:42:37,119
same. When I leave here, I advise you to
863
00:42:35,920 --> 00:42:37,839
get in touch with someone.
864
00:42:37,119 --> 00:42:39,839
>> Who?
865
00:42:37,839 --> 00:42:41,599
>> Whomever you're shielding. Tell them
866
00:42:39,839 --> 00:42:42,880
that no amount of money or fame or love
867
00:42:41,599 --> 00:42:46,760
or whatever it is you're doing it for is
868
00:42:42,880 --> 00:42:46,760
worth putting your neck in a noose.
869
00:42:49,119 --> 00:42:53,440
It's a nice neck, professor. But that
870
00:42:51,200 --> 00:42:57,400
murdered bankard had four kids. They
871
00:42:53,440 --> 00:42:57,400
liked his pretty well, too.
872
00:43:19,920 --> 00:43:23,200
You cover the back. If she doesn't come
873
00:43:21,520 --> 00:43:26,200
out in 2 hours, go back to headquarters,
874
00:43:23,200 --> 00:43:26,200
right?
875
00:43:30,720 --> 00:43:32,640
Hello.
876
00:43:31,359 --> 00:43:34,560
>> Hello, Lee.
877
00:43:32,640 --> 00:43:35,760
>> You shouldn't call me here. And don't
878
00:43:34,560 --> 00:43:38,400
call me by name.
879
00:43:35,760 --> 00:43:40,560
>> I can't stand it. You You You've got to
880
00:43:38,400 --> 00:43:41,839
take me away.
881
00:43:40,560 --> 00:43:44,079
>> I tell you, there's nothing to worry
882
00:43:41,839 --> 00:43:45,599
about, dearest. You'll feel better after
883
00:43:44,079 --> 00:43:48,079
you've had some sleep.
884
00:43:45,599 --> 00:43:50,160
>> I can't leave.
885
00:43:48,079 --> 00:43:53,200
I'm going to tell them the truth.
886
00:43:50,160 --> 00:43:54,880
>> You can't do that. Not yet, dearest.
887
00:43:53,200 --> 00:43:55,920
It's risky. But perhaps we better leave
888
00:43:54,880 --> 00:43:57,760
town tonight.
889
00:43:55,920 --> 00:44:00,000
>> But I thought you said you couldn't.
890
00:43:57,760 --> 00:44:02,160
>> Perhaps I can find a way. But you must
891
00:44:00,000 --> 00:44:04,319
meet me at once and talk this out.
892
00:44:02,160 --> 00:44:07,440
>> So you I know too much.
893
00:44:04,319 --> 00:44:09,520
>> Very well, Mr. If we don't figure a way
894
00:44:07,440 --> 00:44:12,880
out, I'll I'll go to the police with
895
00:44:09,520 --> 00:44:15,680
you. But we must talk first, I'm not in
896
00:44:12,880 --> 00:44:17,359
this alone. Meet me at Sixon Park in 10
897
00:44:15,680 --> 00:44:20,480
minutes. Walk there and be sure you're
898
00:44:17,359 --> 00:44:23,680
not followed. Goodbye.
899
00:44:20,480 --> 00:44:25,520
>> You can't meet her, of course.
900
00:44:23,680 --> 00:44:28,480
What are you doing here? I told you.
901
00:44:25,520 --> 00:44:29,920
>> I'm telling you, you can't meet her. The
902
00:44:28,480 --> 00:44:31,280
cops saw you in the bank. This is a
903
00:44:29,920 --> 00:44:32,960
frame up between the girl and the
904
00:44:31,280 --> 00:44:36,319
police. Oh, isn't she?
905
00:44:32,960 --> 00:44:37,839
>> She's frightened and so are you. Listen,
906
00:44:36,319 --> 00:44:38,480
I'll meet her. You're known to the
907
00:44:37,839 --> 00:44:40,240
police, too.
908
00:44:38,480 --> 00:44:43,280
>> I've handled them before. Give me the
909
00:44:40,240 --> 00:44:44,160
keys to your car. All right, but don't
910
00:44:43,280 --> 00:44:47,839
bring her here.
911
00:44:44,160 --> 00:44:50,480
>> Oh, sure. Not say you spoke of a cottage
912
00:44:47,839 --> 00:44:53,599
on Brand Lake. Yes, that's it. Take her
913
00:44:50,480 --> 00:44:54,880
there. Route 76, cottage 14, just off
914
00:44:53,599 --> 00:44:55,680
the road. Tell her I'll be up later
915
00:44:54,880 --> 00:44:57,440
tonight.
916
00:44:55,680 --> 00:44:58,079
>> You'll convince her she mustn't go to
917
00:44:57,440 --> 00:44:59,760
the police.
918
00:44:58,079 --> 00:45:03,599
>> Oh, yes. I must do that.
919
00:44:59,760 --> 00:45:05,119
>> You're right. We must.
920
00:45:03,599 --> 00:45:08,400
Gruesome.
921
00:45:05,119 --> 00:45:14,599
Yeah. Take care of her. She's all I
922
00:45:08,400 --> 00:45:14,599
have. Sure. Sure. I understand.
923
00:46:06,400 --> 00:46:09,400
Heat.
924
00:46:21,839 --> 00:46:24,839
Heat.
925
00:46:43,440 --> 00:46:46,800
Better get rid of that car quickly. Why?
926
00:46:45,359 --> 00:46:49,119
What's wrong with it? Where is she?
927
00:46:46,800 --> 00:46:52,079
>> Picked up some bullet holes on the way.
928
00:46:49,119 --> 00:46:58,440
She is dead. I told you to get rid of
929
00:46:52,079 --> 00:46:58,440
that car. You You killed her.
930
00:46:59,520 --> 00:47:02,960
You killed her. What do you suppose I
931
00:47:01,119 --> 00:47:03,359
do? She was leaving Tracy directly to
932
00:47:02,960 --> 00:47:04,400
you.
933
00:47:03,359 --> 00:47:06,240
>> No, no, she wouldn't.
934
00:47:04,400 --> 00:47:08,160
>> I say she was. But right now, we've got
935
00:47:06,240 --> 00:47:10,240
to get rid of the evidence here. All of
936
00:47:08,160 --> 00:47:10,640
it. You understand? Now, go start that
937
00:47:10,240 --> 00:47:11,760
fire.
938
00:47:10,640 --> 00:47:14,000
>> Must there be more killing?
939
00:47:11,760 --> 00:47:15,440
>> Yes, we have to. We've got to get Melody
940
00:47:14,000 --> 00:47:16,240
out of that hospital tonight and then
941
00:47:15,440 --> 00:47:18,480
clear out of here.
942
00:47:16,240 --> 00:47:20,400
>> I've been to the hospital. He's in a
943
00:47:18,480 --> 00:47:22,160
coma. The doctor wouldn't even let him
944
00:47:20,400 --> 00:47:23,280
be seen. He'll be dead by morning.
945
00:47:22,160 --> 00:47:24,880
>> You're certain of that?
946
00:47:23,280 --> 00:47:27,040
>> Certain as I can be.
947
00:47:24,880 --> 00:47:28,160
>> Good. And we're in the clear.
948
00:47:27,040 --> 00:47:29,599
>> You don't care about anyone, do you?
949
00:47:28,160 --> 00:47:32,319
>> Yes. And if you want to stay alive,
950
00:47:29,599 --> 00:47:33,200
you'll do as I say. Now, stop that fire.
951
00:47:32,319 --> 00:47:34,640
I'll be inside.
952
00:47:33,200 --> 00:47:38,359
>> You expect me to use that fire?
953
00:47:34,640 --> 00:47:38,359
>> Call me when it's ready.
954
00:47:40,079 --> 00:47:44,359
>> What would you do without me?
955
00:47:44,720 --> 00:47:47,839
>> I'd even find Dan in romance if you
956
00:47:46,720 --> 00:47:48,640
thought it would give you a little more
957
00:47:47,839 --> 00:47:50,720
time.
958
00:47:48,640 --> 00:47:53,119
>> Thanks, but he's already married to a
959
00:47:50,720 --> 00:47:54,480
typewriter. There's one consolation,
960
00:47:53,119 --> 00:47:56,640
though. Those crooks are just as worried
961
00:47:54,480 --> 00:47:58,560
as I am. That killing that girl was an
962
00:47:56,640 --> 00:48:00,480
act of coldblooded desperation. Do you
963
00:47:58,560 --> 00:48:02,480
think Dr. Tomic had her shot? That's
964
00:48:00,480 --> 00:48:04,800
anybody's guess. You trace the license
965
00:48:02,480 --> 00:48:06,160
number. Sure. Or stolen plates. But if
966
00:48:04,800 --> 00:48:07,920
you put two bullets into the back end of
967
00:48:06,160 --> 00:48:09,839
that car, we'll pick it up in no time.
968
00:48:07,920 --> 00:48:11,599
Time is something I'm fresh out of.
969
00:48:09,839 --> 00:48:13,440
>> Dr. Carver could only fix up those other
970
00:48:11,599 --> 00:48:15,839
two crooks so they could talk.
971
00:48:13,440 --> 00:48:19,160
>> Said he'd call me in 10 minutes. It's
972
00:48:15,839 --> 00:48:19,160
been 15.
973
00:48:20,000 --> 00:48:24,160
This is Tracy. What about that smashed
974
00:48:22,000 --> 00:48:25,760
up piano player?
975
00:48:24,160 --> 00:48:27,440
What? When?
976
00:48:25,760 --> 00:48:28,240
>> About 10 minutes ago.
977
00:48:27,440 --> 00:48:30,319
>> Thanks.
978
00:48:28,240 --> 00:48:31,599
>> Oh, no.
979
00:48:30,319 --> 00:48:32,480
>> We could have sweated it out of that
980
00:48:31,599 --> 00:48:34,319
guy.
981
00:48:32,480 --> 00:48:37,680
>> But he had to go die on us, too.
982
00:48:34,319 --> 00:48:38,880
>> Well, dead men tell no tales.
983
00:48:37,680 --> 00:48:40,400
>> What did you say?
984
00:48:38,880 --> 00:48:42,000
>> I said dead men tell.
985
00:48:40,400 --> 00:48:44,400
>> But sometimes they do, Tess. Sometimes
986
00:48:42,000 --> 00:48:46,400
they do. Where you going? See the chief.
987
00:48:44,400 --> 00:48:50,440
Get on an idea that'll make Dan and his
988
00:48:46,400 --> 00:48:50,440
papers think I'm a prime heel.
989
00:49:00,400 --> 00:49:03,400
Here
990
00:49:21,280 --> 00:49:24,160
he comes. Now's the time.
991
00:49:22,960 --> 00:49:25,440
>> Isn't there some other way to
992
00:49:24,160 --> 00:49:28,760
>> No, not unless you want to end up
993
00:49:25,440 --> 00:49:28,760
joining Tomica.
994
00:50:00,160 --> 00:50:05,119
Where's the good doctor?
995
00:50:01,680 --> 00:50:06,079
>> Why in there?
996
00:50:05,119 --> 00:50:07,359
>> Call the hospital.
997
00:50:06,079 --> 00:50:08,960
>> Yes. No change.
998
00:50:07,359 --> 00:50:10,720
>> Good. I'll stay here. It'll be know if
999
00:50:08,960 --> 00:50:13,359
he's alive or dead. It's dangerous to
1000
00:50:10,720 --> 00:50:15,200
hide you here. Dangerous for whom? All
1001
00:50:13,359 --> 00:50:19,839
of us. Police have tried to trace the
1002
00:50:15,200 --> 00:50:22,079
driver of my car. Uh, I'll stay here.
1003
00:50:19,839 --> 00:50:24,079
Very well. There's a small bedroom in
1004
00:50:22,079 --> 00:50:28,720
there. You may use it. And there's
1005
00:50:24,079 --> 00:50:30,720
whiskey in my desk. True hospitality.
1006
00:50:28,720 --> 00:50:33,920
Oh, doctor,
1007
00:50:30,720 --> 00:50:36,640
why did you close that window? The smoke
1008
00:50:33,920 --> 00:50:39,119
from the incinerator. I see. Won't you
1009
00:50:36,640 --> 00:50:39,839
join me in a drink? I never indulge.
1010
00:50:39,119 --> 00:50:42,880
>> Uh-huh.
1011
00:50:39,839 --> 00:50:43,760
>> Doctor. Yes. Come on in and join me,
1012
00:50:42,880 --> 00:50:45,920
won't you?
1013
00:50:43,760 --> 00:50:50,040
>> No, thank you.
1014
00:50:45,920 --> 00:50:50,040
>> Come on in, both of you.
1015
00:50:55,599 --> 00:50:59,359
Listen, doctor. The smoke is blowing
1016
00:50:57,680 --> 00:51:00,319
away from that window. Now, what are you
1017
00:50:59,359 --> 00:51:02,720
trying to pull?
1018
00:51:00,319 --> 00:51:03,280
>> All right. All right, Gruesome. Hold
1019
00:51:02,720 --> 00:51:04,800
everything.
1020
00:51:03,280 --> 00:51:08,119
>> X-ray, get rid of that B.
1021
00:51:04,800 --> 00:51:08,119
>> I'll move X-ray.
1022
00:51:11,359 --> 00:51:15,760
>> Don't show me. Please.
1023
00:51:13,839 --> 00:51:17,520
>> News flash. Dangerous bank robbers
1024
00:51:15,760 --> 00:51:19,040
expected to be rounded up within 12
1025
00:51:17,520 --> 00:51:21,119
hours.
1026
00:51:19,040 --> 00:51:22,480
Homicide famous Dick Frzy has just
1027
00:51:21,119 --> 00:51:23,920
revealed that one of the robbers of the
1028
00:51:22,480 --> 00:51:25,520
Grove Street branch of the First
1029
00:51:23,920 --> 00:51:27,200
National Bank has been captured after
1030
00:51:25,520 --> 00:51:28,240
suffering severe injuries in a wild
1031
00:51:27,200 --> 00:51:29,119
chase by the police.
1032
00:51:28,240 --> 00:51:31,040
>> He's alive.
1033
00:51:29,119 --> 00:51:32,720
>> 5 minutes ago, Tracy reported that the
1034
00:51:31,040 --> 00:51:34,960
injured bandit will be able to talk by
1035
00:51:32,720 --> 00:51:36,720
morning. He added, and I quote, "When
1036
00:51:34,960 --> 00:51:38,400
this band talks, we will round up the
1037
00:51:36,720 --> 00:51:40,319
most dangerous gang of criminals in this
1038
00:51:38,400 --> 00:51:43,359
city's history." We now return you to
1039
00:51:40,319 --> 00:51:45,200
the piano.
1040
00:51:43,359 --> 00:51:45,920
>> That announcement saved your life,
1041
00:51:45,200 --> 00:51:46,720
X-ray.
1042
00:51:45,920 --> 00:51:49,040
>> What happened?
1043
00:51:46,720 --> 00:51:49,839
>> I need you. We got to get Melody out of
1044
00:51:49,040 --> 00:51:51,680
that hospital.
1045
00:51:49,839 --> 00:51:52,559
>> But that's a police hospital. Why not
1046
00:51:51,680 --> 00:51:56,079
leave him there?
1047
00:51:52,559 --> 00:51:57,520
>> Yeah. To talk and spoil a perfect setup.
1048
00:51:56,079 --> 00:51:58,319
No, we got to risk it.
1049
00:51:57,520 --> 00:52:00,079
>> What about him?
1050
00:51:58,319 --> 00:52:04,119
>> What about him? He's dead and Melody
1051
00:52:00,079 --> 00:52:04,119
isn't worse luck. Go on.
1052
00:52:42,720 --> 00:52:48,800
Evening. Evening. Got a Corporal Duckman
1053
00:52:45,200 --> 00:52:51,040
in 312. We came to pick him up.
1054
00:52:48,800 --> 00:52:54,559
>> Wait a minute.
1055
00:52:51,040 --> 00:52:57,920
What's the name of that surgeon again?
1056
00:52:54,559 --> 00:52:59,839
Major Allan, 291st General.
1057
00:52:57,920 --> 00:53:00,960
>> He's new to me.
1058
00:52:59,839 --> 00:53:03,359
>> So are you, fellow.
1059
00:53:00,960 --> 00:53:05,599
>> Just been transferred from out west.
1060
00:53:03,359 --> 00:53:07,599
>> Oh, well drawn up. Now, do you know how
1061
00:53:05,599 --> 00:53:11,800
to work it?
1062
00:53:07,599 --> 00:53:11,800
>> Like the fingers on the hand.
1063
00:53:20,240 --> 00:53:24,079
That's the gorilla. All right. They came
1064
00:53:22,480 --> 00:53:27,079
in an army ambulance. Give me the phone
1065
00:53:24,079 --> 00:53:27,079
puff.
1066
00:53:29,680 --> 00:53:34,480
This is it. They're on their way up.
1067
00:53:32,800 --> 00:53:38,839
Roger.
1068
00:53:34,480 --> 00:53:38,839
Don't stop them coming down either, pup.
1069
00:53:46,720 --> 00:53:52,240
>> You wait here. If anybody questions you,
1070
00:53:49,760 --> 00:53:55,720
remember where you're from. 281st
1071
00:53:52,240 --> 00:53:55,720
general. Right.
1072
00:54:04,559 --> 00:54:08,400
>> I'm sorry. No one allowed in there.
1073
00:54:06,640 --> 00:54:09,680
>> I have orders to take his temperature
1074
00:54:08,400 --> 00:54:10,400
every 4 hours.
1075
00:54:09,680 --> 00:54:11,280
>> Yeah,
1076
00:54:10,400 --> 00:54:15,720
>> that's right.
1077
00:54:11,280 --> 00:54:15,720
>> Well, in that case, I'll go in with you.
1078
00:54:18,720 --> 00:54:22,160
>> How are you, Melody?
1079
00:54:23,599 --> 00:54:27,520
Why do we bother getting birds like him?
1080
00:54:25,280 --> 00:54:31,480
Well, just so we can kill them.
1081
00:54:27,520 --> 00:54:31,480
>> Odd, isn't it? Yeah.
1082
00:54:33,200 --> 00:54:38,960
>> Lost
1083
00:54:33,920 --> 00:54:40,240
>> me hardly. Just waiting for them to uh
1084
00:54:38,960 --> 00:54:43,240
just waiting.
1085
00:54:40,240 --> 00:54:43,240
>> Oh,
1086
00:54:48,559 --> 00:54:51,839
>> hey. What's the matter?
1087
00:54:50,000 --> 00:54:53,760
>> This man is running a dangerously high
1088
00:54:51,839 --> 00:54:54,400
temperature. You better send to the
1089
00:54:53,760 --> 00:54:56,400
doctor.
1090
00:54:54,400 --> 00:54:59,720
>> Not me, buddy. My orders ought to stay
1091
00:54:56,400 --> 00:54:59,720
right here.
1092
00:55:01,040 --> 00:55:06,440
>> That case, I'll do it myself. A good
1093
00:55:03,440 --> 00:55:06,440
idea.
1094
00:55:15,040 --> 00:55:17,040
>> What happened?
1095
00:55:15,680 --> 00:55:18,559
>> It's in the waste basket. Tim,
1096
00:55:17,040 --> 00:55:18,960
>> you want me to throw it out? No, leave
1097
00:55:18,559 --> 00:55:20,319
it there.
1098
00:55:18,960 --> 00:55:21,760
>> I know, but if this stuff makes people
1099
00:55:20,319 --> 00:55:22,880
freeze the way you say it does, I won't
1100
00:55:21,760 --> 00:55:23,440
be of any help to you.
1101
00:55:22,880 --> 00:55:25,359
>> That's right.
1102
00:55:23,440 --> 00:55:27,440
>> I know, but you're unarmed. I don't like
1103
00:55:25,359 --> 00:55:29,520
this.
1104
00:55:27,440 --> 00:55:32,760
>> Hey, this stuff has started to smoke.
1105
00:55:29,520 --> 00:55:32,760
>> It should.
1106
00:55:35,040 --> 00:55:40,640
>> Mr. Tracy,
1107
00:55:37,040 --> 00:55:44,079
I'm beginning to feel funny.
1108
00:55:40,640 --> 00:55:46,240
>> So am I, Tim.
1109
00:55:44,079 --> 00:55:49,240
So am I.
1110
00:55:46,240 --> 00:55:49,240
Should
1111
00:55:55,920 --> 00:55:59,480
be clear now.
1112
00:56:11,040 --> 00:56:16,480
>> Yes, I understand. Mr. Patton told me to
1113
00:56:13,920 --> 00:56:19,200
let him go. Huh?
1114
00:56:16,480 --> 00:56:22,000
You're right. Here they come.
1115
00:56:19,200 --> 00:56:25,280
Oh, sure. Patton saw the ambulance.
1116
00:56:22,000 --> 00:56:26,640
>> Right, sir. Bye.
1117
00:56:25,280 --> 00:56:30,280
>> I see you got your man.
1118
00:56:26,640 --> 00:56:30,280
>> Thanks. We did.
1119
00:56:32,559 --> 00:56:35,359
>> Say, who do you guys think you are
1120
00:56:34,000 --> 00:56:37,119
parking here? Can't you read?
1121
00:56:35,359 --> 00:56:38,480
>> Sorry, we didn't see the sign.
1122
00:56:37,119 --> 00:56:40,319
>> Didn't see the sign. What kind of an
1123
00:56:38,480 --> 00:56:40,960
excuse is that? Who are you guys? Where
1124
00:56:40,319 --> 00:56:42,799
are you from?
1125
00:56:40,960 --> 00:56:43,359
>> 291st General Hospital.
1126
00:56:42,799 --> 00:56:46,319
>> What?
1127
00:56:43,359 --> 00:56:47,920
>> 291st. Will you please step aside,
1128
00:56:46,319 --> 00:56:49,599
>> General? Huh? That was my old outfit.
1129
00:56:47,920 --> 00:56:51,200
And they sold these 41 crates a month
1130
00:56:49,599 --> 00:56:52,559
ago. Where'd you pick it up?
1131
00:56:51,200 --> 00:56:54,559
>> Look here. This man is dying.
1132
00:56:52,559 --> 00:56:56,480
>> Yeah, and I got a rush call. So what?
1133
00:56:54,559 --> 00:56:57,920
You know what I think? I think you guys
1134
00:56:56,480 --> 00:57:01,359
are a couple of cadaavver snatchers. I'm
1135
00:56:57,920 --> 00:57:03,680
going to take a look at this stuff.
1136
00:57:01,359 --> 00:57:04,000
>> Now wait, the other one. But this is
1137
00:57:03,680 --> 00:57:05,839
ours.
1138
00:57:04,000 --> 00:57:09,599
>> That one won't be spotted so quickly.
1139
00:57:05,839 --> 00:57:10,799
Put him in that one.
1140
00:57:09,599 --> 00:57:13,280
>> I hope nothing went wrong.
1141
00:57:10,799 --> 00:57:18,520
>> What could Tim would never leave, Dick?
1142
00:57:13,280 --> 00:57:18,520
Hey, here comes an ambulance out.
1143
00:57:21,119 --> 00:57:24,880
Can I flash the rest of the boys?
1144
00:57:23,200 --> 00:57:28,760
>> No, they're driving an army crate. That
1145
00:57:24,880 --> 00:57:28,760
one belongs to the city hospital.
1146
00:57:32,160 --> 00:57:36,799
>> That was a clever piece of work, Bruce.
1147
00:57:34,799 --> 00:57:39,040
>> Almost fired. Paul told you that
1148
00:57:36,799 --> 00:57:42,680
corporal's name was Joseph Dugensson.
1149
00:57:39,040 --> 00:57:42,680
Was really John.
1150
00:57:57,599 --> 00:58:01,520
How is he?
1151
00:57:58,880 --> 00:58:05,119
>> He's still under the effects of the gas.
1152
00:58:01,520 --> 00:58:05,359
>> Start up the fire.
1153
00:58:05,119 --> 00:58:07,040
Not
1154
00:58:05,359 --> 00:58:10,920
>> commodity too.
1155
00:58:07,040 --> 00:58:10,920
>> Start up the fire.
1156
00:58:19,599 --> 00:58:22,599
Heat. Heat.
1157
00:58:54,960 --> 00:58:59,760
What's the matter, bud? I
1158
00:58:56,799 --> 00:59:02,559
>> asked the guy who stole this crate
1159
00:58:59,760 --> 00:59:03,680
>> and mine. Yeah. You mean a big mug and a
1160
00:59:02,559 --> 00:59:05,680
little guy with glasses?
1161
00:59:03,680 --> 00:59:08,160
>> Yeah, with a patient on a litter.
1162
00:59:05,680 --> 00:59:10,799
>> Well, I'll be a That gorilla outsmarted
1163
00:59:08,160 --> 00:59:13,119
me again.
1164
00:59:10,799 --> 00:59:14,960
>> They pulled a switch.
1165
00:59:13,119 --> 00:59:17,119
We've got to follow that ambulance.
1166
00:59:14,960 --> 00:59:19,359
>> How do you know where it went? Huh?
1167
00:59:17,119 --> 00:59:21,920
That's right,
1168
00:59:19,359 --> 00:59:23,200
Sparks. This is Patton. Put all cars on
1169
00:59:21,920 --> 00:59:26,400
the lookout for a White City hospital
1170
00:59:23,200 --> 00:59:30,440
ambulance. Get that? Yeah. It's carrying
1171
00:59:26,400 --> 00:59:30,440
two killers and Tracy unarmed.
1172
01:00:03,200 --> 01:00:06,599
X-ray. Hey,
1173
01:00:27,119 --> 01:00:30,119
hey,
1174
01:00:33,200 --> 01:00:36,200
Heat. Heat.
1175
01:01:13,599 --> 01:01:17,640
You're ending up here, Tracy.
1176
01:01:29,599 --> 01:01:36,680
I'm not going to come in after you. I
1177
01:01:31,680 --> 01:01:36,680
don't have to. Remember the bank.
1178
01:01:38,880 --> 01:01:43,559
You got about 60 seconds left.
1179
01:01:43,839 --> 01:01:50,760
There's no other exit. Tracy,
1180
01:01:46,640 --> 01:01:50,760
this is the end of the line.
1181
01:02:28,079 --> 01:02:31,079
Heat. Heat.
1182
01:02:52,799 --> 01:02:55,799
Heat. Heat.
1183
01:03:57,119 --> 01:04:01,119
So, this is the baby that caused all the
1184
01:03:58,799 --> 01:04:03,039
trouble, huh? Yes. That's the last of
1185
01:04:01,119 --> 01:04:04,400
those devil's gas bombs, Pat. Soon as
1186
01:04:03,039 --> 01:04:07,520
Dan has had a look at it, we'll file it
1187
01:04:04,400 --> 01:04:09,520
in the Archives of Lethal Weapons.
1188
01:04:07,520 --> 01:04:10,640
I want to see you, Tracy.
1189
01:04:09,520 --> 01:04:11,760
>> Well, take a good look, Dad.
1190
01:04:10,640 --> 01:04:13,280
>> What's the idea of selling me out to
1191
01:04:11,760 --> 01:04:14,160
those radio vultures? You made me a
1192
01:04:13,280 --> 01:04:16,640
promise.
1193
01:04:14,160 --> 01:04:17,920
>> Promise? Who is this fellow, Pat? Don't
1194
01:04:16,640 --> 01:04:20,400
know. I never saw him before.
1195
01:04:17,920 --> 01:04:22,079
>> You promised me an exclusive story.
1196
01:04:20,400 --> 01:04:23,440
>> Story? What story, sir?
1197
01:04:22,079 --> 01:04:25,200
>> He could mean the story of the capture
1198
01:04:23,440 --> 01:04:27,520
of a gang of back robbers. Dick.
1199
01:04:25,200 --> 01:04:29,520
>> Capture when? Where? It's all here and
1200
01:04:27,520 --> 01:04:31,119
it's all true. Give me that. Okay, Dick.
1201
01:04:29,520 --> 01:04:31,839
In about 25 seconds, Pat.
1202
01:04:31,119 --> 01:04:33,039
>> Sorry, can't wait.
1203
01:04:31,839 --> 01:04:34,160
>> Maybe I have to tell you about a day.
1204
01:04:33,039 --> 01:04:34,480
>> Some other time. Aren't you going to
1205
01:04:34,160 --> 01:04:35,760
read it?
1206
01:04:34,480 --> 01:04:37,359
>> Got to make that deadline. This is the
1207
01:04:35,760 --> 01:04:40,359
biggest story I ever had anything to do
1208
01:04:37,359 --> 01:04:40,359
with
79239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.