Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,792 --> 00:00:14,500
That boat was full of weapons,
launchers and rifles.
2
00:00:14,583 --> 00:00:16,667
He's using the Freeport to smuggle arms.
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,458
The wreck's
blocking the entrance.
4
00:00:18,542 --> 00:00:20,875
Nothing is landing till
the Northern Star's cleared.
5
00:00:20,958 --> 00:00:22,333
This is a terrorist attack.
6
00:00:22,417 --> 00:00:25,625
The hunt for Daredevil,
Karen Page. Intensify it.
7
00:00:25,708 --> 00:00:29,458
The people I work for
are grateful for the use of your port.
8
00:00:29,542 --> 00:00:32,500
But this has gone into,
like, eight kinds of wrong.
9
00:00:32,583 --> 00:00:34,958
There's an email on this card.
10
00:00:35,042 --> 00:00:37,250
Not everything I write is under my name.
11
00:00:37,667 --> 00:00:39,542
I imagine that you know
12
00:00:39,625 --> 00:00:42,458
who in my staff is loyal and who is not.
13
00:00:45,250 --> 00:00:47,542
Achilleo and Christofi
are in a lot of trouble.
14
00:00:47,625 --> 00:00:48,833
Task Force took him.
15
00:00:48,917 --> 00:00:49,917
Where's Christofi?
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,167
I don't know.
17
00:00:53,167 --> 00:00:55,333
- Sorry about your client, Murdock.
- Me too.
18
00:00:55,417 --> 00:00:56,833
They killed him. The police.
19
00:00:56,917 --> 00:00:59,250
- I'm sorry.
- I hate them, Mister Murdock.
20
00:02:40,333 --> 00:02:41,667
Can I help you?
21
00:02:48,833 --> 00:02:49,833
Can I help you?
22
00:02:51,083 --> 00:02:52,750
There a nun who works here?
23
00:02:52,833 --> 00:02:55,250
Sister Maggie, I think.
24
00:02:55,833 --> 00:02:58,750
Yes, she's on a sabbatical year
in Rome.
25
00:03:00,333 --> 00:03:01,333
Father, I--
26
00:03:03,292 --> 00:03:05,042
I need absolution.
27
00:03:06,542 --> 00:03:08,125
I've betrayed people.
28
00:03:09,458 --> 00:03:11,042
I've betrayed myself.
29
00:03:11,833 --> 00:03:12,833
Oh, uh...
30
00:03:13,375 --> 00:03:15,333
I'm not technically a priest yet.
31
00:03:15,417 --> 00:03:17,875
I can't administer
the sacrament of Penance, but...
32
00:03:20,417 --> 00:03:21,875
I'm not too picky.
33
00:03:29,125 --> 00:03:32,625
One. One-two. One-two.
One-two. One-two, slip.
34
00:03:32,708 --> 00:03:34,917
Body.
35
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Time!
36
00:03:37,750 --> 00:03:39,292
Sir, I need to talk to you.
37
00:03:40,083 --> 00:03:41,083
What happened?
38
00:03:41,667 --> 00:03:43,625
The cop in Hell's Kitchen.
39
00:03:44,208 --> 00:03:45,583
Daredevil was there.
40
00:03:46,333 --> 00:03:48,042
Thirty-second break. No more.
41
00:03:48,542 --> 00:03:50,417
Gotta get you ready for fight night.
42
00:03:50,833 --> 00:03:52,125
The cop's in hospital.
43
00:03:52,208 --> 00:03:55,000
- Good.
- Well, he had a heart attack.
44
00:03:56,000 --> 00:03:58,417
Four Task Force, dead.
45
00:03:58,792 --> 00:04:00,333
Daredevil got away.
46
00:04:00,833 --> 00:04:02,958
Apparently, someone is helping him.
47
00:04:03,583 --> 00:04:05,333
Someone with very good aim.
48
00:04:07,333 --> 00:04:08,583
Poindexter.
49
00:04:09,250 --> 00:04:11,458
You giving up?
Not like you, man.
50
00:04:11,833 --> 00:04:13,083
Not like you at all.
51
00:04:13,167 --> 00:04:14,875
I thought you were tougher than that.
52
00:06:02,750 --> 00:06:04,208
Okay. Thank you.
53
00:06:05,625 --> 00:06:07,458
Cherry's stable at Metro General.
54
00:06:09,042 --> 00:06:11,167
But the Task Force
can still get to him there.
55
00:06:11,625 --> 00:06:13,000
Yeah, I'll get eyes on him.
56
00:06:13,708 --> 00:06:15,250
Why was Bullseye even there?
57
00:06:15,333 --> 00:06:16,333
I don't know.
58
00:06:17,083 --> 00:06:18,417
He could have killed me.
59
00:06:18,500 --> 00:06:20,167
- Like the Task Force.
- But he didn't.
60
00:06:20,250 --> 00:06:21,250
So, what is that?
61
00:06:21,333 --> 00:06:23,500
Is he just crazy,
or does he have a reason?
62
00:06:23,917 --> 00:06:26,417
Well, killing Task Force
only helps Fisk. Right?
63
00:06:26,500 --> 00:06:27,958
He's saying I'm a terrorist.
64
00:06:28,042 --> 00:06:30,917
So, each body Poindexter drops
is just another hung on me.
65
00:06:31,000 --> 00:06:34,125
Yeah. And it pisses off Fisk.
So that's like two birds, one bullet.
66
00:06:34,208 --> 00:06:36,958
Right. But he doesn't want me dead.
67
00:06:38,583 --> 00:06:40,458
I don't give a shit. He killed Foggy.
68
00:06:41,125 --> 00:06:43,792
I hope those Task Force psychos
put a bullet in his head.
69
00:06:43,875 --> 00:06:47,000
- Karen, that's not helping.
- Yeah? Well, I imagine you feel the same.
70
00:06:49,042 --> 00:06:50,208
Thank you.
71
00:06:51,375 --> 00:06:55,625
Poindexter aside, I want to take down Fisk
before there's any more collateral damage.
72
00:06:56,333 --> 00:06:57,333
Okay, um...
73
00:06:57,958 --> 00:07:00,292
- We prove the Mayor was smuggling guns.
- Right.
74
00:07:00,375 --> 00:07:02,208
- Try and get the feds to file a case.
- Mmm-hmm.
75
00:07:02,292 --> 00:07:05,375
- That at least gets him out of City Hall.
- We can hope.
76
00:07:05,458 --> 00:07:09,333
The Task Force shook down Cherry
once they found Northern Star's captain,
77
00:07:09,417 --> 00:07:11,625
which means
the First Mate's still out there.
78
00:07:11,708 --> 00:07:13,500
- We need to get to Ariana.
- Hell yeah.
79
00:07:13,583 --> 00:07:15,875
So, which one of us is going to Astoria?
80
00:07:16,458 --> 00:07:17,458
How about both?
81
00:07:22,667 --> 00:07:24,792
Boots on the ground! Now!
82
00:07:27,625 --> 00:07:29,250
Suspect! Hands up!
83
00:07:35,542 --> 00:07:37,417
- They're takin' her.
- Seriously?
84
00:07:37,500 --> 00:07:39,458
Yo, what'd she do?
Hey, what'd she do?
85
00:07:39,542 --> 00:07:41,458
- What y'all doin'?
- In the truck.
86
00:07:41,542 --> 00:07:43,208
- Now!
- Don't do that to her.
87
00:07:43,292 --> 00:07:44,833
Come on.
88
00:07:46,042 --> 00:07:47,042
If I may...
89
00:07:49,375 --> 00:07:50,458
...add a thought...
90
00:07:52,958 --> 00:07:54,125
about Daredevil.
91
00:07:55,458 --> 00:07:59,042
You know, you would have
much more influence over the situation
92
00:07:59,125 --> 00:08:01,500
if you let it be known that he
93
00:08:02,125 --> 00:08:03,458
and Matt Murdock...
94
00:08:04,000 --> 00:08:05,333
are one and the same.
95
00:08:09,292 --> 00:08:10,458
No.
96
00:08:10,542 --> 00:08:11,542
No.
97
00:08:13,583 --> 00:08:16,333
I want to quash this idiocy, not stoke it.
98
00:08:16,833 --> 00:08:20,833
Daredevil, he's an easy sell
as enemy of the people,
99
00:08:20,917 --> 00:08:22,708
but Matt Murdock? No, I--
100
00:08:23,167 --> 00:08:26,625
A blind man who saved my life?
101
00:08:26,708 --> 00:08:27,708
I don't think so.
102
00:08:29,750 --> 00:08:31,208
He saved my life.
103
00:08:36,792 --> 00:08:37,833
Slating.
104
00:08:37,917 --> 00:08:39,875
Take... Set.
105
00:08:40,750 --> 00:08:43,333
And... whenever you're ready,
Mister Mayor.
106
00:08:44,250 --> 00:08:47,292
As you know, months ago,
there was an attempt on my life
107
00:08:48,042 --> 00:08:51,375
by the masked vigilante known as Bullseye.
108
00:08:52,458 --> 00:08:54,625
We have reason to believe
that Matt Murdock,
109
00:08:55,083 --> 00:08:56,667
the lawyer from Hell's Kitchen,
110
00:08:57,000 --> 00:08:59,250
survived the attack on his apartment.
111
00:09:00,458 --> 00:09:01,958
This is important...
112
00:09:03,417 --> 00:09:05,417
because Matt Murdock is...
113
00:09:10,458 --> 00:09:11,542
a hero.
114
00:09:14,375 --> 00:09:16,792
He risked his life to save mine...
115
00:09:18,167 --> 00:09:20,500
only to be targeted by the same vigilantes
116
00:09:20,583 --> 00:09:22,708
that threaten our way of life.
117
00:09:23,125 --> 00:09:24,542
He could be hurt.
118
00:09:25,250 --> 00:09:26,875
He may not know who he is.
119
00:09:26,958 --> 00:09:28,792
We need to get you out of here. Now.
120
00:09:28,875 --> 00:09:31,500
Help find Matt Murdock, New York.
121
00:09:32,125 --> 00:09:33,958
Let's bring this hero home.
122
00:09:38,833 --> 00:09:40,667
What do you think
of the Northern Star?
123
00:09:40,750 --> 00:09:42,292
That boat capsized in the river?
124
00:09:42,375 --> 00:09:44,000
What a mess. How do they fix that?
125
00:09:44,083 --> 00:09:46,375
I don't know.
If you ask me, Daredevil did it.
126
00:09:46,750 --> 00:09:48,875
Or one of those other crazies.
127
00:09:48,958 --> 00:09:51,125
This resistance with the graffiti.
128
00:09:51,208 --> 00:09:52,708
What are they resisting?
129
00:09:52,792 --> 00:09:54,917
New York's never been
this good in 30 years.
130
00:09:56,792 --> 00:09:58,958
Uh-oh!
Looks like I spoke too soon.
131
00:09:59,083 --> 00:10:00,167
Someone caught me.
132
00:10:00,250 --> 00:10:03,208
Spoiled again
by that dastardly do-gooder.
133
00:10:03,292 --> 00:10:04,708
I'll get him in the end.
134
00:10:04,792 --> 00:10:06,792
- Has the Mayor seen this?
- I don't know.
135
00:10:06,875 --> 00:10:09,167
I mean, it's pretty underground, you know.
136
00:10:09,250 --> 00:10:11,917
But these drops, they show up on socials,
137
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
then they disappear.
138
00:10:13,083 --> 00:10:14,250
It's like guerrilla shit.
139
00:10:14,333 --> 00:10:15,458
Let me rephrase that.
140
00:10:15,875 --> 00:10:18,125
Are you going to show it to the Mayor?
141
00:10:18,208 --> 00:10:21,083
Yeah, I probably should,
but he's not gonna like that mask.
142
00:10:21,167 --> 00:10:22,625
No, he's not.
143
00:10:22,708 --> 00:10:25,208
These blips, they're unsubstantiated.
144
00:10:25,708 --> 00:10:27,333
They're only rumor, right?
145
00:10:27,833 --> 00:10:30,917
The Bulletin, the other majors,
they're not picking it up.
146
00:10:31,000 --> 00:10:32,458
We shouldn't give it any oxygen.
147
00:10:32,542 --> 00:10:34,708
Who else had access to this footage?
148
00:10:35,542 --> 00:10:37,500
Buck, you, Fisk.
149
00:10:38,000 --> 00:10:39,458
Probably Powell.
150
00:10:40,542 --> 00:10:42,875
- You?
- Yeah, me.
151
00:10:42,958 --> 00:10:44,375
Is it on your laptop?
152
00:10:44,458 --> 00:10:45,917
Hell no.
153
00:10:46,625 --> 00:10:48,125
I wouldn't do that, Sheila.
154
00:10:48,583 --> 00:10:50,292
- Come on.
- Show it to him.
155
00:10:50,917 --> 00:10:53,333
He's not a fan of surprises.
156
00:10:53,750 --> 00:10:56,250
But let's be honest,
this is not just bad PR,
157
00:10:56,333 --> 00:10:58,333
and it's coming from inside this building.
158
00:10:58,417 --> 00:10:59,917
Tracked the "at." Dark web.
159
00:11:00,000 --> 00:11:01,125
It's just a leak.
160
00:11:01,208 --> 00:11:02,833
Find it, plug it, and we move on.
161
00:11:02,917 --> 00:11:04,083
It's gonna be okay.
162
00:11:04,167 --> 00:11:05,583
Thanks. Sheila?
163
00:11:06,208 --> 00:11:08,333
Look, I-- I know I can be an ass.
164
00:11:08,417 --> 00:11:10,208
I know we've had our differences, but...
165
00:11:11,333 --> 00:11:14,292
- I really do respect your advice.
- I appreciate that, bubba.
166
00:11:15,042 --> 00:11:16,917
Just try and take it once in a while?
167
00:11:25,792 --> 00:11:27,208
Fuck me.
168
00:11:28,208 --> 00:11:29,458
Kind of brilliant, right?
169
00:11:30,417 --> 00:11:31,542
Fisk not outing me?
170
00:11:33,083 --> 00:11:34,083
This way,
171
00:11:34,708 --> 00:11:37,792
he gets all the people
who support vigilantes
172
00:11:37,875 --> 00:11:40,208
searching for Matt Murdock
and their haters
173
00:11:40,292 --> 00:11:41,500
searching for Daredevil.
174
00:11:41,750 --> 00:11:43,375
Yeah, well...
175
00:11:43,458 --> 00:11:45,250
You're wanted by both sides now.
176
00:11:47,333 --> 00:11:48,875
Huh...
177
00:11:49,667 --> 00:11:52,917
So we tripled the security
personnel here and at Gracie.
178
00:11:53,000 --> 00:11:56,500
Not my call to tell you to lay low,
even with that fight next week.
179
00:11:56,583 --> 00:11:58,500
But when you or Mrs. Fisk are on the move,
180
00:11:58,583 --> 00:12:01,583
you're gonna have two full,
close protection details,
181
00:12:01,667 --> 00:12:03,917
and I'll volunteer
for one of them personally.
182
00:12:06,167 --> 00:12:09,042
I have Buck to augment my usual detail.
183
00:12:09,125 --> 00:12:10,958
Sure, no flies on Mr. Cashman.
184
00:12:11,417 --> 00:12:13,292
But, listen, Poindexter's no joke.
185
00:12:13,875 --> 00:12:15,792
He fired at you with 30 of us right there.
186
00:12:15,875 --> 00:12:18,125
You're only here
because of that prick lawyer.
187
00:12:18,208 --> 00:12:20,542
You're not much of
a politician, are you, Powell?
188
00:12:20,625 --> 00:12:21,958
I say it like I see it, sir.
189
00:12:22,583 --> 00:12:23,667
Well, here's to that.
190
00:12:25,792 --> 00:12:26,958
Murdock's an asshole.
191
00:12:27,042 --> 00:12:29,000
You want him
treated like gold, you got it.
192
00:12:29,875 --> 00:12:32,208
Bullseye, if he tried once,
he'll try again.
193
00:12:32,292 --> 00:12:33,708
My guys know not to fuck around.
194
00:12:33,792 --> 00:12:35,250
They see him, they kill him.
195
00:12:35,958 --> 00:12:37,125
Same with Daredevil.
196
00:12:37,208 --> 00:12:39,042
Your dedication is impressive.
197
00:12:40,125 --> 00:12:43,208
No, I owe that red piece of shit
for what he did to my guys.
198
00:12:43,417 --> 00:12:44,708
You just want to know,
199
00:12:44,792 --> 00:12:46,250
if you go down like that,
200
00:12:46,333 --> 00:12:48,542
whether someone's
gonna get payback for you.
201
00:12:50,042 --> 00:12:51,583
That's just how it works, sir.
202
00:12:52,083 --> 00:12:53,083
Yes, it is.
203
00:12:53,750 --> 00:12:56,042
Murdock's friend, the ex-cop.
204
00:12:57,083 --> 00:12:58,542
Cherry, yeah.
205
00:12:58,625 --> 00:13:00,750
Yeah. I understand he's at Metro General.
206
00:13:00,833 --> 00:13:01,917
Yeah, I'm on it.
207
00:13:02,375 --> 00:13:04,042
I got a couple other things, too.
208
00:13:04,125 --> 00:13:06,083
I'll put Matt Murdock in this office,
209
00:13:07,000 --> 00:13:09,458
and I'll put Daredevil's head
on a fuckin' spike.
210
00:13:12,333 --> 00:13:14,167
Either of those would be sufficient.
211
00:13:15,083 --> 00:13:16,958
Well, I like to shoot the moon, sir.
212
00:13:26,333 --> 00:13:27,333
I just, uh...
213
00:13:32,292 --> 00:13:33,292
Cole.
214
00:13:34,208 --> 00:13:35,708
Hey, what's going on?
215
00:13:36,750 --> 00:13:37,958
What are you doing here?
216
00:13:39,458 --> 00:13:40,625
I want back in, man.
217
00:13:41,250 --> 00:13:43,083
I need to be back on the Task Force.
218
00:13:43,875 --> 00:13:44,875
Yeah.
219
00:13:45,250 --> 00:13:47,000
Okay. Uh...
220
00:13:47,833 --> 00:13:49,458
I mean...
221
00:13:50,542 --> 00:13:51,750
you gotta heal, man.
222
00:13:51,833 --> 00:13:54,125
This is as good as it's gonna get
for me, man.
223
00:13:55,125 --> 00:13:57,000
- Look, after what they've done?
- Yeah.
224
00:13:57,083 --> 00:13:58,250
- Not just to me.
- Yeah.
225
00:13:59,292 --> 00:14:01,292
Fuck the vigilantes.
226
00:14:01,667 --> 00:14:03,375
I'm owed some get-back, brother.
227
00:14:04,083 --> 00:14:06,417
How many people died
in that asshole lawyer's place?
228
00:14:06,500 --> 00:14:08,375
- Seven. Yeah, seven.
- Seven. Exactly.
229
00:14:09,583 --> 00:14:10,792
I'm fucking sure, man.
230
00:14:11,958 --> 00:14:12,958
I'm ready.
231
00:14:13,958 --> 00:14:15,042
Okay. Yeah.
232
00:14:15,125 --> 00:14:16,333
- Okay? Yeah?
- Yeah.
233
00:14:16,417 --> 00:14:17,958
Yeah, welcome back, brother.
234
00:14:18,375 --> 00:14:20,333
- Thanks. Let's get to work.
- All right.
235
00:14:33,042 --> 00:14:34,708
You guys can call it a day.
236
00:14:34,792 --> 00:14:36,083
Yeah,
237
00:14:36,167 --> 00:14:38,792
- but we were told to--
- Look, I'm telling you to get lost.
238
00:14:38,875 --> 00:14:41,750
It's okay. Don't do anything
and get yourself in trouble.
239
00:14:41,833 --> 00:14:43,917
Oh!
240
00:14:44,000 --> 00:14:45,875
What the fuck is this? Jurassic Park?
241
00:14:46,625 --> 00:14:48,042
Just visiting an old friend.
242
00:14:48,125 --> 00:14:49,125
Nice vests.
243
00:14:49,208 --> 00:14:51,708
You gonna wear
your underwear outside, too?
244
00:14:52,250 --> 00:14:53,250
Get out.
245
00:14:57,583 --> 00:15:00,208
- We need backup.
- Yeah, Danny said he'd stop in.
246
00:15:00,292 --> 00:15:03,042
- Roxanne, too.
- Have her bring some Lombardi's.
247
00:15:03,125 --> 00:15:04,833
You know how bored these guys are?
248
00:15:05,833 --> 00:15:08,167
You know how many more of them
are out there?
249
00:15:13,167 --> 00:15:14,958
- We'll be back.
- We'll be here.
250
00:15:15,250 --> 00:15:18,708
You bringing the pizza?
Or should we still have Roxanne do it?
251
00:15:20,208 --> 00:15:21,292
Fuckin' hump.
252
00:15:25,333 --> 00:15:26,333
Dick.
253
00:15:27,042 --> 00:15:29,333
God, I hate those little dickheads.
254
00:15:31,500 --> 00:15:32,625
Remember McDaniel?
255
00:15:32,708 --> 00:15:34,375
Oh, yeah, I remember McDaniel.
256
00:15:35,167 --> 00:15:36,958
Word is, he was North's TO.
257
00:15:38,125 --> 00:15:39,458
- You're kidding me?
- Nope.
258
00:15:39,542 --> 00:15:41,542
- That explains a lot, man.
- Yeah?
259
00:15:41,625 --> 00:15:43,042
Hey, but don't sweat it--
260
00:16:18,833 --> 00:16:20,917
Fuck.
Did Cherry nose-blast the two?
261
00:16:21,458 --> 00:16:22,542
Fuck.
262
00:16:23,458 --> 00:16:25,458
You gotta be fucking-- Unbelievable.
263
00:16:25,542 --> 00:16:26,583
Stay.
264
00:16:36,625 --> 00:16:37,875
He's fuckin' gone.
265
00:16:39,708 --> 00:16:42,417
It seems this is turning into
guerrilla warfare.
266
00:16:42,833 --> 00:16:43,833
So, what is this?
267
00:16:43,917 --> 00:16:45,250
Is Poindexter freelancing?
268
00:16:45,333 --> 00:16:47,125
Or is he in this Resistance mess?
269
00:16:47,208 --> 00:16:49,875
Without vigilantes,
there is no Resistance.
270
00:16:50,333 --> 00:16:53,333
Destroy one and you destroy the other.
271
00:16:54,042 --> 00:16:58,583
And, Powell? Vanessa is hosting a dinner
at the mansion tonight.
272
00:16:58,667 --> 00:17:01,375
Yeah. Copy that, sir.
I already sent over four more units.
273
00:17:01,458 --> 00:17:02,917
Thank you, I appreciate that.
274
00:17:03,833 --> 00:17:05,417
Yeah.
275
00:17:09,417 --> 00:17:10,958
You know, they say that
276
00:17:11,042 --> 00:17:13,667
driving is most dangerous after it rains.
277
00:17:16,208 --> 00:17:18,458
The collected oil, bits of rubber.
278
00:17:19,083 --> 00:17:20,792
More slippery than ice.
279
00:17:21,333 --> 00:17:23,833
You're not ready for it,
and you spin out of control.
280
00:17:26,292 --> 00:17:28,625
The things that can damage us most...
281
00:17:29,792 --> 00:17:32,208
are the ones
we're least prepared for, aren't they?
282
00:17:32,292 --> 00:17:35,208
Shit. I-- Look, I--
283
00:17:35,292 --> 00:17:37,333
I should've told you sooner. I just--
284
00:17:37,792 --> 00:17:40,083
You know, I--
I wanted to get more information
285
00:17:40,167 --> 00:17:42,583
- before coming to you because I--
- Daniel, this...
286
00:17:43,458 --> 00:17:45,625
person is mocking me.
287
00:17:46,167 --> 00:17:48,875
Yes, sir. I'm sorry, sir.
288
00:17:49,875 --> 00:17:51,083
They found this
289
00:17:51,167 --> 00:17:53,708
on Commissioner Gallo's body.
290
00:17:56,333 --> 00:17:57,417
Fuckin' A.
291
00:17:57,500 --> 00:18:00,750
Do you remember
when I told you if you ever betray me...
292
00:18:02,542 --> 00:18:04,542
it'll be the last thing you ever did?
293
00:18:05,167 --> 00:18:06,667
Yeah, I do.
294
00:18:07,625 --> 00:18:10,125
I wouldn't. I swear, Mayor Fisk.
295
00:18:10,208 --> 00:18:13,917
Daniel, you are
the Deputy Mayor of Communications.
296
00:18:15,500 --> 00:18:17,333
- Yeah.
- Finding out how
297
00:18:17,667 --> 00:18:21,333
inside information is ending up in here
298
00:18:21,417 --> 00:18:23,292
- is your responsibility.
- Yes.
299
00:18:23,375 --> 00:18:25,958
- Do we understand each other?
- Absolutely, sir.
300
00:18:26,042 --> 00:18:28,167
A hundred percent.
It's completely my fault--
301
00:18:28,250 --> 00:18:29,958
Good. I have two questions.
302
00:18:30,500 --> 00:18:32,667
Do you have any idea
where the leak came from?
303
00:18:33,458 --> 00:18:35,208
No. Honestly, sir, I don't. I--
304
00:18:35,292 --> 00:18:37,667
Is there anyone in this building
you need to protect?
305
00:18:37,750 --> 00:18:38,750
Yeah.
306
00:18:39,958 --> 00:18:41,208
You.
307
00:18:46,583 --> 00:18:47,583
Good answer.
308
00:18:52,458 --> 00:18:53,708
You don't need it.
309
00:18:53,792 --> 00:18:54,792
You got me.
310
00:18:54,875 --> 00:18:59,250
And, of course, the finest security
New York taxpayers can afford.
311
00:19:03,875 --> 00:19:07,083
Have you ever been in the same room
with Benjamin Poindexter?
312
00:19:08,792 --> 00:19:09,917
Not a ballroom.
313
00:19:11,333 --> 00:19:12,750
Up close, personal?
314
00:19:13,458 --> 00:19:15,125
No, ma'am.
315
00:19:16,000 --> 00:19:17,083
I have.
316
00:19:19,958 --> 00:19:22,000
I wouldn't call this a need,
317
00:19:22,375 --> 00:19:24,708
more like a well-thought-out...
318
00:19:25,708 --> 00:19:26,708
want.
319
00:19:27,250 --> 00:19:28,250
Hmm.
320
00:19:36,333 --> 00:19:37,333
Good choice.
321
00:19:38,833 --> 00:19:39,833
Thank you...
322
00:19:40,667 --> 00:19:41,667
Buck.
323
00:19:47,333 --> 00:19:48,333
Need my help?
324
00:19:48,833 --> 00:19:50,417
Hey. Grab the rope.
325
00:19:55,125 --> 00:19:59,167
Grab the rope, make sure to go
when they park and they dock. Come on.
326
00:20:00,542 --> 00:20:02,292
- I don't know.
- Hurry up.
327
00:20:02,375 --> 00:20:04,042
Hurry up, lotta cargo here.
328
00:20:04,583 --> 00:20:06,417
Clear out the space, too.
329
00:20:06,875 --> 00:20:07,875
Come here.
330
00:20:10,958 --> 00:20:12,417
Hey, Bobby.
331
00:20:14,083 --> 00:20:15,750
It's diapers.
332
00:20:16,500 --> 00:20:19,292
Yeah,
they weren't on the ship with me.
333
00:20:19,375 --> 00:20:21,208
- It's just a show.
- It's a good one.
334
00:20:21,292 --> 00:20:23,417
It's local salvage company. Union workers.
335
00:20:23,792 --> 00:20:26,000
It'd be a good headline. It's very, uh...
336
00:20:26,667 --> 00:20:27,875
voter-friendly.
337
00:20:30,458 --> 00:20:32,792
So, what happens
when they think no one's watching?
338
00:20:33,458 --> 00:20:35,667
Hey, Drew, get 'em on that crane.
339
00:20:56,958 --> 00:21:00,292
I still don't understand
why would you take such a risk
340
00:21:00,958 --> 00:21:02,417
on the Northern Star.
341
00:21:03,083 --> 00:21:04,875
I believe that I can do...
342
00:21:06,500 --> 00:21:08,750
more good than just New York.
343
00:21:09,375 --> 00:21:11,708
You have built an empire
344
00:21:11,792 --> 00:21:13,167
that will be remembered.
345
00:21:13,250 --> 00:21:15,500
Will it? New Yorkers have a short memory.
346
00:21:16,292 --> 00:21:17,292
But, yes, it...
347
00:21:18,292 --> 00:21:22,792
It's true we have built
something generational here, Vanessa.
348
00:21:23,542 --> 00:21:25,500
- But--
- Without an heir.
349
00:21:28,083 --> 00:21:30,167
We've always been enough for each other.
350
00:21:30,958 --> 00:21:32,042
Yes.
351
00:21:32,708 --> 00:21:34,333
Have you ever considered
352
00:21:35,250 --> 00:21:37,792
that with all that we have
and what we've done,
353
00:21:38,625 --> 00:21:42,125
that we're obligated to make
a global impact?
354
00:21:42,208 --> 00:21:43,375
Hmm.
355
00:21:44,250 --> 00:21:46,042
How many more worlds
356
00:21:46,917 --> 00:21:48,333
do you need to conquer?
357
00:21:49,250 --> 00:21:50,292
Hmm?
358
00:21:52,917 --> 00:21:54,125
How many are there?
359
00:22:03,583 --> 00:22:05,625
But those are definitely not diapers.
360
00:22:07,167 --> 00:22:08,167
Shit.
361
00:22:12,708 --> 00:22:14,333
There's Task Force everywhere.
362
00:22:14,583 --> 00:22:16,000
Place is a black hole.
363
00:22:16,333 --> 00:22:19,333
If Fisk moves those guns
into Red Hook, they vanish.
364
00:22:20,583 --> 00:22:23,625
I don't think we have a choice anymore.
I gotta get into the port.
365
00:22:23,708 --> 00:22:24,708
No.
366
00:22:25,208 --> 00:22:26,583
No, Matt, it's suicide.
367
00:22:28,167 --> 00:22:29,583
It's our only shot at Fisk.
368
00:22:30,958 --> 00:22:32,208
We might not get another.
369
00:22:32,292 --> 00:22:33,292
Shit.
370
00:22:39,583 --> 00:22:40,667
I hope they find him.
371
00:22:43,250 --> 00:22:44,250
Me, too.
372
00:22:45,042 --> 00:22:46,042
He's...
373
00:22:47,292 --> 00:22:48,292
He's a good man.
374
00:22:49,958 --> 00:22:50,958
He tried.
375
00:22:57,792 --> 00:22:59,583
Sometimes I wonder if...
376
00:23:00,375 --> 00:23:04,417
If your Tรญo Hector would have never put on
that White Tiger mask,
377
00:23:05,292 --> 00:23:06,792
maybe it'd all be different.
378
00:23:06,875 --> 00:23:08,042
No, he had to.
379
00:23:08,750 --> 00:23:10,125
It was who he was.
380
00:23:12,792 --> 00:23:14,833
If everyone was too scared
to be a hero,
381
00:23:14,917 --> 00:23:15,917
we'd have none.
382
00:23:16,417 --> 00:23:17,417
And I'd be dead.
383
00:23:24,042 --> 00:23:26,333
Hey, let's get a snack.
384
00:23:35,375 --> 00:23:36,375
Hola, Berto.
385
00:23:36,750 --> 00:23:38,583
Sucks you gotta say that.
386
00:23:38,667 --> 00:23:40,375
- Come on.
- A'ight, come on. Come on.
387
00:23:48,542 --> 00:23:49,542
Angela,
388
00:23:50,042 --> 00:23:51,167
why are you so boring?
389
00:23:53,292 --> 00:23:54,417
Look at his shoes.
390
00:23:54,500 --> 00:23:57,125
Crocodile shoes.
I could hear you squeaking from outside.
391
00:23:57,208 --> 00:23:58,583
- Nah.
- I didn't even talk.
392
00:23:58,667 --> 00:24:01,208
Shut up with your
three-musketeers-from-Dollar-Tree ass.
393
00:24:01,292 --> 00:24:02,833
Hey, hey, put that back.
394
00:24:17,833 --> 00:24:20,375
- Mind your business.
- Put that back already.
395
00:24:25,125 --> 00:24:26,125
Berto...
396
00:24:33,500 --> 00:24:35,167
Just put that down, okay?
397
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Berto.
398
00:24:52,208 --> 00:24:54,583
- Stop. He's a kid.
- They're thieves.
399
00:24:54,667 --> 00:24:56,458
He's taking the law into his own hands.
400
00:24:56,542 --> 00:24:59,083
- Mind your business.
- Our neighborhood is our business.
401
00:24:59,542 --> 00:25:01,333
- Hey!
- Hey! No. Don't...
402
00:25:01,417 --> 00:25:02,417
Come on, man!
403
00:25:02,500 --> 00:25:03,583
Hold him down.
404
00:25:08,417 --> 00:25:10,750
That's assaulting an officer.
You're coming with me.
405
00:25:10,833 --> 00:25:13,042
No! Get off of her! Son of a bitch!
406
00:25:13,125 --> 00:25:15,125
- Get off of her! No!
- Don't be stupid, kid.
407
00:25:15,208 --> 00:25:17,125
- What are you doing?
- Hey! Let her go!
408
00:25:22,625 --> 00:25:23,750
Screw these guys!
409
00:25:24,375 --> 00:25:26,000
Hey, what are you doing, man?
410
00:25:30,875 --> 00:25:32,917
Get home, get home,
get home, get home!
411
00:25:33,000 --> 00:25:35,083
It's gonna be okay. Get home!
412
00:25:35,167 --> 00:25:36,417
Get home, okay?
413
00:25:36,500 --> 00:25:38,500
No! No!
414
00:25:38,583 --> 00:25:41,167
Get home, please! Get home safely.
415
00:25:41,250 --> 00:25:43,292
No!
416
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
No!
417
00:25:55,125 --> 00:25:56,542
Get out of our neighborhood!
418
00:25:57,417 --> 00:25:59,208
Get the fuck out of our neighborhood!
419
00:26:15,917 --> 00:26:18,208
A lot is said about
a person's mental health,
420
00:26:18,583 --> 00:26:19,708
but what about a city's?
421
00:26:20,625 --> 00:26:23,583
The randomness of a horrific crime.
422
00:26:24,833 --> 00:26:27,792
A stranger pushing another
in front of a train,
423
00:26:27,875 --> 00:26:30,750
a self-proclaimed artist
424
00:26:31,292 --> 00:26:33,250
murdering innocent people.
425
00:26:33,625 --> 00:26:36,875
How do we collectively heal
from these horrors?
426
00:26:38,250 --> 00:26:41,542
You know, you don't have to
go solo to these things.
427
00:26:45,083 --> 00:26:46,250
If I may,
428
00:26:46,333 --> 00:26:49,250
how did you and Mr. Murdock leave things?
429
00:26:49,333 --> 00:26:50,333
Not well.
430
00:26:50,417 --> 00:26:51,750
Matt was in a...
431
00:26:53,042 --> 00:26:54,042
place...
432
00:26:55,042 --> 00:26:56,167
before he got shot.
433
00:26:57,083 --> 00:27:00,542
He has very strong feelings
about your husband.
434
00:27:01,292 --> 00:27:02,833
Mr. Murdock
435
00:27:03,208 --> 00:27:06,958
always was the champion of the vigilantes.
436
00:27:07,042 --> 00:27:08,250
My husband...
437
00:27:10,750 --> 00:27:12,417
not so much.
438
00:27:13,167 --> 00:27:14,167
Do you think
439
00:27:14,667 --> 00:27:16,083
Frank Castle or...
440
00:27:17,167 --> 00:27:19,042
Daredevil killed Matt?
441
00:27:19,125 --> 00:27:20,292
No, I don't.
442
00:27:23,250 --> 00:27:25,208
- Is my husband overworking you?
- No.
443
00:27:26,417 --> 00:27:27,417
Not really.
444
00:27:27,833 --> 00:27:30,333
- Vigilante trials are coming up, so...
- Hmm.
445
00:27:31,292 --> 00:27:33,875
Must be hard to get into the head of...
446
00:27:35,625 --> 00:27:36,708
those people?
447
00:27:37,417 --> 00:27:39,125
Sometimes it's a little too easy.
448
00:27:40,542 --> 00:27:41,708
That's the scary part.
449
00:27:52,042 --> 00:27:53,125
Is something wrong?
450
00:27:54,083 --> 00:27:55,083
No...
451
00:27:55,167 --> 00:27:56,208
That thing, right?
452
00:27:57,333 --> 00:28:00,292
That... sudden cold feeling.
453
00:28:00,375 --> 00:28:04,708
My gram used to say,
"That's a goose walking over your grave."
454
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Hello?
455
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Hey.
456
00:28:59,750 --> 00:29:01,708
If anybody's there, I'm not playing!
457
00:29:06,208 --> 00:29:07,208
Angela?
458
00:29:08,750 --> 00:29:10,042
How did you get in here?
459
00:29:11,125 --> 00:29:12,583
Hey, hey, what happened?
460
00:29:15,458 --> 00:29:17,083
- What happened?
- They took her.
461
00:29:18,000 --> 00:29:19,125
They took my tรญa.
462
00:29:20,083 --> 00:29:21,750
Oh, my God.
463
00:29:22,292 --> 00:29:23,792
Oh, come here, honey. I'm so--
464
00:29:28,083 --> 00:29:31,333
- I'll start checking the jails, okay?
- No, that won't work.
465
00:29:31,417 --> 00:29:32,542
The Task Force took her,
466
00:29:32,625 --> 00:29:34,750
- and people usually disappear.
- Shit.
467
00:29:43,500 --> 00:29:44,583
That's it, isn't it?
468
00:29:46,708 --> 00:29:47,917
Angela...
469
00:29:48,875 --> 00:29:50,000
Can I see it?
470
00:30:00,000 --> 00:30:01,625
Soledad didn't want it.
471
00:30:01,708 --> 00:30:03,542
Yeah. I'm not surprised.
472
00:30:05,625 --> 00:30:07,458
Hard to be a hero these days, huh?
473
00:30:25,667 --> 00:30:28,042
I thought we were editing The BB Report.
474
00:30:28,458 --> 00:30:29,833
It's a working dinner.
475
00:30:31,583 --> 00:30:35,333
Coq au vin, pommes du moutard,
and haricots vert.
476
00:30:35,417 --> 00:30:37,542
- Oh! Where from?
- Me.
477
00:30:37,958 --> 00:30:40,333
And Julia Child.
478
00:30:40,417 --> 00:30:42,750
- Bullshit.
- Oh, truth.
479
00:30:43,208 --> 00:30:44,583
Yeah, it's a thank-you,
480
00:30:44,667 --> 00:30:47,125
you know,
for gettin' the place cleaned, and...
481
00:30:47,583 --> 00:30:48,708
a bunch of other shit.
482
00:30:49,167 --> 00:30:51,708
I mean, we both know
I wouldn't have made Deputy Mayor
483
00:30:51,792 --> 00:30:54,083
- if it wasn't for your help.
- We helped each other.
484
00:30:54,583 --> 00:30:55,583
Yeah.
485
00:30:56,667 --> 00:30:58,208
I didn't know you could cook.
486
00:30:58,292 --> 00:30:59,500
I can't.
487
00:30:59,875 --> 00:31:03,042
But I just read the directions,
did what they said.
488
00:31:03,625 --> 00:31:05,208
Hopefully, it's all right.
489
00:31:06,083 --> 00:31:08,042
I got no clue about the wine, but it was--
490
00:31:08,125 --> 00:31:10,625
It was expensive, so, hopefully it's good.
491
00:31:16,292 --> 00:31:17,292
Shit.
492
00:31:17,542 --> 00:31:19,833
Daniel, this is great.
493
00:31:20,333 --> 00:31:21,458
- Wow.
- Good.
494
00:31:22,208 --> 00:31:24,583
I'm... I'm glad you like it.
495
00:31:25,208 --> 00:31:27,208
'Cause we got some things to figure out.
496
00:31:29,917 --> 00:31:31,958
Mayor Fisk?
497
00:31:48,667 --> 00:31:50,167
Were you looking for me?
498
00:31:52,250 --> 00:31:53,708
You know what that is?
499
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Yeah.
500
00:31:56,083 --> 00:31:57,917
Some crazy shit.
501
00:31:58,000 --> 00:32:00,250
A weird mask with Daredevil on the boat?
502
00:32:03,042 --> 00:32:05,833
That video, it came
from inside the Mayor's office.
503
00:32:06,750 --> 00:32:08,417
Maybe even off my laptop.
504
00:32:09,333 --> 00:32:10,333
Okay.
505
00:32:12,667 --> 00:32:13,875
What's your question?
506
00:32:15,708 --> 00:32:18,000
Don't fuck with me, BB.
507
00:32:18,083 --> 00:32:20,250
You burned me bad
with that Mayor Garbage leak.
508
00:32:20,333 --> 00:32:22,250
Okay. That was then, and this is now.
509
00:32:22,625 --> 00:32:24,292
It's not me, seriously.
510
00:32:24,375 --> 00:32:27,083
I get it. You're a journalist,
I'm a schmuck from Staten.
511
00:32:27,167 --> 00:32:28,542
- Fuck me or whatever.
- Okay.
512
00:32:28,625 --> 00:32:31,333
But if you are leaking stuff,
anything, stop.
513
00:32:31,875 --> 00:32:32,875
It's no game.
514
00:32:33,917 --> 00:32:35,000
You could get hurt.
515
00:32:35,583 --> 00:32:36,708
We could get hurt.
516
00:32:39,958 --> 00:32:41,667
You're scared of him, aren't you?
517
00:32:43,125 --> 00:32:45,250
Politics is a brutal business, isn't it?
518
00:32:53,375 --> 00:32:54,375
Gallo...
519
00:32:55,208 --> 00:32:56,292
was a good man.
520
00:32:56,708 --> 00:32:58,875
We didn't always see eye-to-eye, but...
521
00:33:00,375 --> 00:33:01,375
I'll miss him.
522
00:33:02,042 --> 00:33:03,958
I'm just being smart.
523
00:33:06,333 --> 00:33:08,167
I wouldn't blame you if you were.
524
00:33:12,042 --> 00:33:14,167
I mean, you had to have asked yourself,
525
00:33:14,875 --> 00:33:16,292
what if the rumors are true?
526
00:33:17,167 --> 00:33:18,208
About Gallo?
527
00:33:18,833 --> 00:33:20,875
About my uncle?
528
00:33:21,875 --> 00:33:23,917
Come on, BB. I mean, look, look at this.
529
00:33:25,125 --> 00:33:26,250
Life is good.
530
00:33:27,667 --> 00:33:28,667
I don't know, like,
531
00:33:29,292 --> 00:33:31,333
integrity can cost.
532
00:33:32,750 --> 00:33:36,417
Sometimes, it's better
not to know, or to ask.
533
00:33:37,625 --> 00:33:39,542
You did the right thing, Miss Sheila.
534
00:33:43,583 --> 00:33:44,625
Can I walk you out?
535
00:33:45,542 --> 00:33:46,583
Yeah.
536
00:33:47,875 --> 00:33:49,583
If you are leaking stuff,
537
00:33:49,667 --> 00:33:51,208
just stop.
538
00:33:51,292 --> 00:33:52,292
Please.
539
00:33:58,917 --> 00:34:00,958
This place was alive for a long time,
540
00:34:01,042 --> 00:34:04,750
and you three were the heart of it.
541
00:34:05,333 --> 00:34:06,583
I'm sorry.
542
00:34:07,583 --> 00:34:08,667
Shit.
543
00:34:09,500 --> 00:34:10,583
Maybe you're right.
544
00:34:17,458 --> 00:34:18,542
Josie...
545
00:34:37,792 --> 00:34:39,583
- Angie?
- Josie.
546
00:34:41,417 --> 00:34:42,542
What's goin' on?
547
00:34:43,500 --> 00:34:46,417
I wanted to check up on you.
Make sure everything's all right.
548
00:34:46,500 --> 00:34:48,958
Maybe some people
are worried about Cherry.
549
00:34:49,417 --> 00:34:50,417
Don't be.
550
00:34:51,125 --> 00:34:52,208
He's safe.
551
00:34:53,167 --> 00:34:54,292
Take care.
552
00:34:54,375 --> 00:34:55,500
Lock your doors.
553
00:34:55,583 --> 00:34:56,917
Fisk is hunting.
554
00:34:57,833 --> 00:34:59,542
Resist. Rebel.
555
00:35:06,625 --> 00:35:08,917
It's me again,
556
00:35:09,000 --> 00:35:10,250
Mayor Kingpin,
557
00:35:10,333 --> 00:35:14,167
here to give you a better,
more beautiful New York,
558
00:35:14,250 --> 00:35:17,417
without all the riffraff
messin' up our city.
559
00:35:19,750 --> 00:35:21,208
You must leave.
560
00:35:22,292 --> 00:35:24,292
I promised you a safer city,
561
00:35:24,375 --> 00:35:27,292
and look at how safe I'm making it!
562
00:35:27,833 --> 00:35:29,625
Rounding up all the...
563
00:35:30,792 --> 00:35:32,875
...vigilantes.
564
00:35:35,083 --> 00:35:36,708
Hiding in plain sight,
565
00:35:36,792 --> 00:35:40,792
as random people I just don't like.
566
00:35:40,875 --> 00:35:41,875
Don't worry,
567
00:35:42,250 --> 00:35:43,917
all these people are safe
568
00:35:44,000 --> 00:35:46,417
with all your childhood dogs
569
00:35:46,500 --> 00:35:48,542
in a farm upstate.
570
00:35:49,250 --> 00:35:50,708
And for all you rebels,
571
00:35:50,792 --> 00:35:53,375
the more you resist, the more you rebel,
572
00:35:53,458 --> 00:35:55,750
it hurts my feelings.
573
00:35:57,708 --> 00:35:59,875
There's nothing to worry about.
574
00:35:59,958 --> 00:36:01,458
I'm keeping you safe.
575
00:36:01,542 --> 00:36:04,500
Because, remember, I love you, New York.
576
00:36:04,583 --> 00:36:06,667
I'm Mayor Fisk, and I approve this lie--
577
00:36:06,750 --> 00:36:08,167
I mean, message.
578
00:37:31,458 --> 00:37:33,708
I know why you're hunting me.
579
00:37:45,333 --> 00:37:46,333
You okay?
580
00:37:46,875 --> 00:37:47,875
Are you okay?
581
00:37:49,708 --> 00:37:52,083
I'm here.
582
00:37:53,417 --> 00:37:55,250
I can't get you into Red Hook.
583
00:37:57,000 --> 00:37:58,333
You were right. It's a...
584
00:37:59,667 --> 00:38:00,833
It's a black hole.
585
00:38:03,625 --> 00:38:04,750
There has to be a way.
586
00:38:05,792 --> 00:38:06,792
Well...
587
00:38:07,333 --> 00:38:09,292
I'd prefer one where you get out alive.
588
00:38:11,417 --> 00:38:12,417
Yeah, me, too.
589
00:38:16,167 --> 00:38:17,208
It's okay.
590
00:38:17,292 --> 00:38:18,875
It's going to be okay, my love.
591
00:38:19,208 --> 00:38:20,292
What's on your mind?
592
00:38:25,417 --> 00:38:27,333
I hope that one day,
593
00:38:27,417 --> 00:38:29,875
we find everything we want.
594
00:38:31,208 --> 00:38:32,792
Someplace peaceful.
595
00:38:33,542 --> 00:38:35,083
And where would that place be?
596
00:38:36,000 --> 00:38:37,375
New York is our home.
597
00:38:37,792 --> 00:38:38,792
No.
598
00:38:39,958 --> 00:38:41,500
You are my home.
599
00:38:42,000 --> 00:38:43,708
You ever think we'd end up here?
600
00:38:44,250 --> 00:38:45,417
There are worse places.
601
00:38:46,792 --> 00:38:47,792
Like Brooklyn?
602
00:38:51,667 --> 00:38:52,708
That's--
603
00:38:52,792 --> 00:38:54,292
- I liked Brooklyn.
- Oh, yeah?
604
00:38:54,375 --> 00:38:55,708
My place was nice.
605
00:38:56,125 --> 00:38:57,708
We still own the island.
606
00:38:58,833 --> 00:38:59,833
Yes.
607
00:39:00,125 --> 00:39:02,000
When was the last time we were there?
608
00:39:02,708 --> 00:39:05,542
I hate the feeling of sand
between my toes.
609
00:39:08,625 --> 00:39:10,125
I did like it there, though.
610
00:39:11,625 --> 00:39:12,625
Anywhere with you.
611
00:39:13,667 --> 00:39:14,708
Mmm.
612
00:39:14,792 --> 00:39:18,292
Do you really think that
we could live-- Thrive...
613
00:39:20,625 --> 00:39:21,958
outside of all this?
614
00:39:22,375 --> 00:39:23,375
I do.
615
00:39:25,125 --> 00:39:26,208
I have to.
616
00:39:30,042 --> 00:39:31,208
I have to.
617
00:39:33,125 --> 00:39:34,708
I do miss my records, though.
618
00:39:34,792 --> 00:39:36,042
Hold that thought.
619
00:39:37,333 --> 00:39:38,750
No-- Wait. Oh!
620
00:39:38,833 --> 00:39:40,625
Mmm-mmm.
621
00:39:42,458 --> 00:39:43,500
What are you doing?
622
00:39:46,500 --> 00:39:47,500
Oh!
623
00:39:47,583 --> 00:39:49,792
No way!
624
00:39:50,292 --> 00:39:51,958
Vive le resistance.
625
00:39:57,625 --> 00:39:59,708
โช In the fire โช
626
00:40:01,125 --> 00:40:03,792
โช It was burning โช
627
00:40:04,708 --> 00:40:07,542
โช Sweetheart, I know... โช
628
00:40:12,875 --> 00:40:13,875
Hold on.
629
00:40:15,875 --> 00:40:17,250
On my mark.
630
00:40:19,000 --> 00:40:21,625
- This is the Anti-Vigilante Task Force.
- Hey.
631
00:40:21,708 --> 00:40:24,708
We have you surrounded.
Come out or we'll be forced to remove you.
632
00:40:24,792 --> 00:40:26,167
- Go!
- Hands up!
633
00:40:26,250 --> 00:40:27,792
Get off of me!
634
00:40:27,875 --> 00:40:29,167
They have Josie. Stay here.
635
00:40:29,250 --> 00:40:30,333
- Stay low!
- Yeah, go.
636
00:40:32,750 --> 00:40:35,958
Vigilantism will not
be tolerated in this city.
637
00:40:36,917 --> 00:40:39,583
- This is the Anti-Vigilante Task Force.
- All right.
638
00:40:39,667 --> 00:40:42,917
We have you surrounded.
Come out or we'll be forced to remove you.
639
00:40:44,292 --> 00:40:46,917
Any and all resistance will be--
640
00:40:48,125 --> 00:40:49,417
Go somewhere safe.
641
00:40:52,042 --> 00:40:53,500
Clear every floor!
642
00:40:56,375 --> 00:40:57,375
- Hey.
- Hey, hey, hey.
643
00:42:01,792 --> 00:42:02,792
Karen!
644
00:42:04,125 --> 00:42:05,250
Karen!
645
00:42:10,042 --> 00:42:11,750
Karen!
646
00:42:46,792 --> 00:42:49,167
- Where were you?
- I know. I know. Just...
647
00:42:49,708 --> 00:42:50,917
- Come on.
- What happened?
648
00:42:51,958 --> 00:42:53,417
I have something to show you.
649
00:43:15,125 --> 00:43:16,125
What did you do?
650
00:43:17,208 --> 00:43:18,375
They're hunting us.
651
00:43:19,417 --> 00:43:21,292
Maybe it's time we started hunting them.
44223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.