All language subtitles for Crime 101 2026 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,375 --> 00:01:03,208 Duboko udahni. 2 00:01:16,166 --> 00:01:18,000 I izdahni. 3 00:01:26,250 --> 00:01:27,458 Udahni… 4 00:01:37,291 --> 00:01:38,875 I izdahni. 5 00:01:49,333 --> 00:01:52,083 Osjeti ritam svog srca. 6 00:01:55,916 --> 00:01:58,125 Ritam života. 7 00:02:06,958 --> 00:02:09,375 Imaš moć stvoriti 8 00:02:09,458 --> 00:02:12,083 sve što želiš ni iz čega. 9 00:02:23,625 --> 00:02:24,791 Dobro si? 10 00:02:25,791 --> 00:02:26,791 Jesam. 11 00:02:29,458 --> 00:02:30,875 Što vidiš? 12 00:02:35,000 --> 00:02:36,250 Što osjećaš? 13 00:02:47,125 --> 00:02:50,458 Sjeti se da je u tebi velika moć. 14 00:02:54,416 --> 00:02:58,083 I ta će te moć voditi na tvom putovanju. 15 00:02:59,541 --> 00:03:01,166 Daj da vidim oružje. 16 00:03:05,000 --> 00:03:06,208 Je li napunjen? 17 00:03:09,083 --> 00:03:10,250 Trebaš ga napuniti. 18 00:03:20,500 --> 00:03:23,416 Danas je divan dan za prilike. 19 00:03:28,833 --> 00:03:31,500 Ondje sam gdje trebam biti. 20 00:03:38,083 --> 00:03:39,958 Ponedjeljak, 7. studenog 5.20 h. 21 00:03:40,625 --> 00:03:43,041 Otvaram se svemiru 22 00:03:43,125 --> 00:03:46,375 i vjerujem u razvoj svog života. 23 00:03:47,416 --> 00:03:50,291 OCJENA SNA: LOŠ 24 00:03:58,375 --> 00:04:00,416 Današnji dan donijet će ti mir 25 00:04:01,541 --> 00:04:04,041 i priliku za uspjeh. 26 00:04:05,083 --> 00:04:06,916 Ponedjeljak, 7. studenog 5.20 h. 27 00:04:08,041 --> 00:04:09,291 Prati kompića. 28 00:04:09,375 --> 00:04:10,875 {\an8}Kompić - Inglewood 29 00:04:10,958 --> 00:04:13,416 {\an8}Osjeti ovaj trenutak. 30 00:04:20,583 --> 00:04:22,875 Neka ti bude prekrasan ostatak dana. 31 00:04:22,958 --> 00:04:25,958 AUTOCESTA ZLOČINA 32 00:04:26,041 --> 00:04:27,500 Kompić 33 00:04:30,208 --> 00:04:32,041 Pronašao si svog kompića. 34 00:05:26,833 --> 00:05:29,250 Ništa ne govori ako ne moraš, dobro? 35 00:05:39,916 --> 00:05:45,333 Zlatna Ruža DRAGULJARNICA 36 00:05:59,666 --> 00:06:00,500 Dobro si? 37 00:06:00,583 --> 00:06:01,958 Sve je dobro. 38 00:06:02,041 --> 00:06:03,125 Tko je ovo? 39 00:06:03,208 --> 00:06:04,708 Ovo je moj rođak. 40 00:06:04,791 --> 00:06:06,041 Nije li ti Leo rođak? 41 00:06:06,125 --> 00:06:07,833 Ovo je drugi rođak. 42 00:06:07,916 --> 00:06:09,458 Radio si već ovo? 43 00:06:09,541 --> 00:06:11,041 Bio dva sata u autu? Da. 44 00:06:35,958 --> 00:06:37,000 U redu? 45 00:06:37,083 --> 00:06:38,250 Stavi ih u kovčeg. 46 00:06:39,208 --> 00:06:42,083 Dođi straga da porazgovaramo. 47 00:06:42,166 --> 00:06:44,500 Ali, ti ne, ostani tu. 48 00:06:45,875 --> 00:06:47,666 Samo stavi satove u kovčeg. 49 00:07:18,541 --> 00:07:19,625 Koji… 50 00:07:23,583 --> 00:07:24,958 U čemu je problem? 51 00:07:44,958 --> 00:07:46,500 Ruke na glavu. 52 00:07:46,583 --> 00:07:48,000 Imaš oružje? 53 00:07:49,000 --> 00:07:50,083 U autu. 54 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 - Dobro, ulazi. - Što? 55 00:07:54,458 --> 00:07:56,041 U prtljažnik, Masoude. 56 00:07:57,625 --> 00:07:58,791 Gdje ti je mobitel? 57 00:07:59,416 --> 00:08:01,083 - U autu? - PIN? 58 00:08:02,625 --> 00:08:03,916 1324. 59 00:08:04,000 --> 00:08:05,041 Unutra imaš vode. 60 00:08:20,250 --> 00:08:22,958 OTIŠAO PO GORIVO 61 00:08:23,041 --> 00:08:24,500 Danas je drukčije. 62 00:08:25,625 --> 00:08:27,625 Ovo nije uobičajen prijevoz. 63 00:08:29,208 --> 00:08:31,833 Prevozite dva kompleta dijamanata. 64 00:08:34,250 --> 00:08:35,166 Dođi bliže. 65 00:08:38,166 --> 00:08:40,916 Šest dijamanata, svaki po osam karata. 66 00:08:41,958 --> 00:08:43,833 Vrijednost tri milijuna dolara. 67 00:08:44,375 --> 00:08:45,958 A oni u kovčegu? 68 00:08:46,041 --> 00:08:47,500 Lažni su. 69 00:08:47,583 --> 00:08:48,750 - Lažni? - Ustani. 70 00:08:49,541 --> 00:08:51,666 Moraš ovo privezati za nogu. 71 00:08:53,916 --> 00:08:55,958 I nemoj reći rođaku. 72 00:09:07,791 --> 00:09:11,791 Masoud Stigao 73 00:09:12,875 --> 00:09:13,791 Hodaj. 74 00:09:14,750 --> 00:09:15,625 Da, dobro je. 75 00:09:19,916 --> 00:09:21,750 Vidiš auto prekoputa? 76 00:09:22,291 --> 00:09:24,791 Pratit će te do Houghston'sa. 77 00:09:24,875 --> 00:09:26,375 - Za osiguranje. - Dobro. 78 00:09:26,458 --> 00:09:28,000 Mogu vidjeti tvoje oružje? 79 00:09:31,916 --> 00:09:33,416 Što je ovo? 80 00:09:33,500 --> 00:09:35,500 - Revolver mog tate. - Stvarno? 81 00:09:35,583 --> 00:09:38,083 Tko ti je bio tata? John Wayne? 82 00:09:40,041 --> 00:09:41,291 Uzmi ovaj. 83 00:09:41,375 --> 00:09:43,666 Odmah ga vrati. Bez zaustavljanja. 84 00:09:43,750 --> 00:09:44,958 Što sam rekao? 85 00:09:45,833 --> 00:09:47,083 Bez zaustavljanja. 86 00:10:03,541 --> 00:10:05,583 Tip nema poštovanja. 87 00:10:17,916 --> 00:10:22,083 Policija L. A.-a kritizirana zbog vala pljački luksuzne robe 88 00:10:22,166 --> 00:10:24,166 Vidio si moje ključeve? Kasnim. 89 00:10:24,250 --> 00:10:25,875 Može malo privatnosti? 90 00:10:25,958 --> 00:10:27,541 Ako sereš, zaključaj se. 91 00:10:27,625 --> 00:10:28,875 Piškim. 92 00:10:28,958 --> 00:10:30,083 Piškiš sjedeći? 93 00:10:30,166 --> 00:10:31,666 Najbolje tri minute dana. 94 00:10:31,750 --> 00:10:33,291 Isuse, to je seksi. 95 00:10:36,541 --> 00:10:38,166 Vraćamo se na 405… 96 00:10:38,250 --> 00:10:40,291 101 prema zapadu je čista 97 00:10:40,375 --> 00:10:42,958 između Echo Park Avenije i Thousand Oaksa. 98 00:10:43,041 --> 00:10:44,625 Nema gužve u središtu, no… 99 00:11:17,583 --> 00:11:21,583 Houghton's DRAGULJARNICA 100 00:11:33,625 --> 00:11:34,875 Koji kurac? 101 00:11:43,708 --> 00:11:45,041 Tvoja jebena kuća. 102 00:11:47,625 --> 00:11:49,333 Bene, kako vidiš, moj partner 103 00:11:49,416 --> 00:11:51,125 parkiran je ispred tvog doma. 104 00:11:51,916 --> 00:11:53,375 To je polica osiguranja, 105 00:11:54,083 --> 00:11:57,625 kao i dragulji koje nosiš, također su osigurani. 106 00:11:57,708 --> 00:12:00,291 Zato bez ikakvih gluposti. Jasno? 107 00:12:01,375 --> 00:12:03,666 Kad kažem „sad”, polako izvadi oružje 108 00:12:03,750 --> 00:12:06,500 i oba mobitela i baci ih u moj auto. 109 00:12:06,583 --> 00:12:07,583 Jasno? 110 00:12:08,666 --> 00:12:09,666 Sad. 111 00:12:15,958 --> 00:12:17,000 Polako. 112 00:12:19,208 --> 00:12:20,875 Ostani ondje. Ne miči se. 113 00:12:23,708 --> 00:12:24,708 Bene, izađi. 114 00:12:25,875 --> 00:12:27,375 Klekni iza auta. 115 00:12:28,708 --> 00:12:30,000 Gledaj pred sebe. 116 00:12:30,083 --> 00:12:32,208 Ja ne bih poginuo za osiguranje. 117 00:12:32,291 --> 00:12:33,416 Samo ih uzmi i idi. 118 00:12:33,500 --> 00:12:36,166 Ne, želim prave dijamante i dokumente, odmah. 119 00:12:36,791 --> 00:12:38,041 Ne znam o čemu govoriš. 120 00:12:38,958 --> 00:12:40,916 Želim da dođeš kući Sorayi. 121 00:12:41,000 --> 00:12:42,333 Pomozi mi oko toga. 122 00:12:43,875 --> 00:12:45,625 Gdje su? 123 00:12:48,458 --> 00:12:50,333 - Na mom gležnju. - Kojem? 124 00:12:50,416 --> 00:12:52,041 - Lijevom. - Polako ih skini. 125 00:12:56,625 --> 00:12:57,708 Hajde, Bene. 126 00:13:04,791 --> 00:13:05,958 Izađi. 127 00:13:07,208 --> 00:13:09,125 Idemo. Jebeno kreni. 128 00:13:09,208 --> 00:13:10,250 Klekni. 129 00:13:17,833 --> 00:13:20,416 Evo. Kladim se da nemate kopije fotografija. 130 00:14:30,375 --> 00:14:31,375 Jebemti! 131 00:16:15,666 --> 00:16:18,208 Oho. Imate jako 132 00:16:18,291 --> 00:16:19,916 jedinstveno oko. 133 00:16:20,750 --> 00:16:22,791 I vaš lijepi dom prava je počast 134 00:16:22,875 --> 00:16:24,708 svim vašim postignućima. 135 00:16:24,791 --> 00:16:26,333 Mi nudimo 136 00:16:26,416 --> 00:16:29,041 najvišu razinu zaštite za sve ove stvari 137 00:16:29,125 --> 00:16:31,416 - do kojih vam je toliko stalo. - Zaštita? 138 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Dođite. 139 00:16:33,708 --> 00:16:35,083 Što mislite što je ovo? 140 00:16:36,500 --> 00:16:38,875 - Termostat? - Aktiviranje otiskom prsta. 141 00:16:38,958 --> 00:16:41,333 Ja i kći samo trebamo to dodirnuti. 142 00:16:41,416 --> 00:16:43,833 Otvori se u trenu. 143 00:16:43,916 --> 00:16:46,125 - Nisam to viđala. - Sef za hitan slučaj. 144 00:16:46,208 --> 00:16:47,625 U svakoj sobi. 145 00:16:48,333 --> 00:16:50,041 To neće smanjiti premije, 146 00:16:50,125 --> 00:16:52,041 ali sigurno se bolje osjećate. 147 00:16:52,125 --> 00:16:54,333 Jebeno bolje. 148 00:16:54,416 --> 00:16:56,208 Lani su mi dvojici prijatelja 149 00:16:56,291 --> 00:16:59,166 upali u kuću dok su spavali. 150 00:16:59,250 --> 00:17:00,500 - Doista? - Pucali ste? 151 00:17:00,583 --> 00:17:01,666 U provalnika? 152 00:17:01,750 --> 00:17:03,000 Ne, iz Glocka. 153 00:17:04,291 --> 00:17:06,541 Nisam. To mi nije u opisu posla. 154 00:17:07,041 --> 00:17:08,208 Oduševit ćete se. 155 00:17:08,291 --> 00:17:09,875 - Ma ne. - Ne, bit će dobro. 156 00:17:09,958 --> 00:17:11,791 Idemo. Spremni? 157 00:17:12,916 --> 00:17:14,083 Hej, Ramone? 158 00:17:15,416 --> 00:17:16,916 Možeš se maknuti? 159 00:17:18,500 --> 00:17:19,666 Pogodit ću ga. 160 00:17:19,750 --> 00:17:22,625 Ne, nećete. Uvijek se makne. 161 00:17:22,708 --> 00:17:23,750 Ja ću uzeti to… 162 00:17:24,333 --> 00:17:25,541 Vi uzmite ovo. 163 00:17:26,583 --> 00:17:28,041 Pogodite li koju bocu, 164 00:17:28,125 --> 00:17:30,458 odmah ću potpisati policu. 165 00:17:32,166 --> 00:17:33,250 Dobro. 166 00:17:33,333 --> 00:17:35,500 Evo. Samo uperite. Tako. 167 00:17:36,083 --> 00:17:39,000 Samo se opustite i stisnite kad budete spremni. 168 00:17:42,083 --> 00:17:43,083 O, Bože! 169 00:17:44,500 --> 00:17:45,833 Niste pogodili Ramona. 170 00:17:45,916 --> 00:17:48,000 To je dobra vijest. Evo. 171 00:17:49,208 --> 00:17:51,291 U redu, sljedeće. 172 00:17:51,375 --> 00:17:53,333 Ovo mora biti na polici 173 00:17:53,416 --> 00:17:55,708 jer je sigurno dobilo na vrijednosti 174 00:17:55,791 --> 00:17:56,958 otkako je kupljeno. 175 00:17:58,000 --> 00:18:00,458 Vidjela sam to samo u muzeju. 176 00:18:00,541 --> 00:18:03,500 Stajala me 6,2 milijuna dolara. 177 00:18:03,583 --> 00:18:05,166 Ali oboje znamo, 178 00:18:05,250 --> 00:18:08,375 suvremena crnačka umjetnost ide samo u jednom smjeru. 179 00:18:08,458 --> 00:18:09,458 Zar ne? 180 00:18:10,458 --> 00:18:12,750 Čujte, moramo proći mnogo toga. 181 00:18:12,833 --> 00:18:15,750 Imamo mnogo visoke tehnologije. 182 00:18:15,833 --> 00:18:17,166 Mi smo drukčiji 183 00:18:17,250 --> 00:18:19,708 jer štitimo i vašu privatnost. 184 00:18:20,666 --> 00:18:24,000 Imamo i kibernetičku odgovornost. 185 00:18:24,083 --> 00:18:26,708 Sjećate se skandala oko upisa na sveučilišta? 186 00:18:26,791 --> 00:18:29,666 - Sjećam se. - Nijedan naš klijent nije naveden. 187 00:18:30,250 --> 00:18:32,208 I… Pozdrav. 188 00:18:32,291 --> 00:18:34,708 Osiguravamo i imovinu vaše kćeri 189 00:18:34,791 --> 00:18:36,458 kada ode na studij. 190 00:18:37,458 --> 00:18:39,166 To je moja zaručnica. 191 00:18:39,250 --> 00:18:40,416 Adrienne. 192 00:18:42,041 --> 00:18:43,708 Drago mi je, Adrienne. 193 00:18:43,791 --> 00:18:47,625 Baš razgovaramo o vašem osiguranju za vjenčanje. 194 00:18:47,708 --> 00:18:50,375 Prostor se doima prekrasno. 195 00:18:53,833 --> 00:18:55,500 Još dugo ćeš… 196 00:18:55,583 --> 00:18:57,791 - „Tatice”? - Ne, završili smo. 197 00:19:00,125 --> 00:19:02,333 - Gužva je oko Getty Centra, - Sharon. 198 00:19:02,416 --> 00:19:04,791 desni trakovi su blokirani od ceste 101. 199 00:19:04,875 --> 00:19:09,083 Idite Sepulvedom prema jugu od zapadnog L. A.-a prema zračnoj luci. 200 00:19:17,791 --> 00:19:19,958 NIJE LI VRIJEME DA NAJBOLJE ŽIVITE? 201 00:19:23,541 --> 00:19:25,500 Houghton's DRAGULJARNICA 202 00:19:26,250 --> 00:19:29,083 s dodatkom organskog kokosa, aloe vere… 203 00:19:31,833 --> 00:19:34,250 Vidi, vidi, odmah do 101. 204 00:19:34,333 --> 00:19:36,416 Ne počinji s tim sranjem, Lou. 205 00:19:37,791 --> 00:19:40,458 Isuse, hoćeš li promijeniti tu krntiju? 206 00:19:41,208 --> 00:19:42,791 Krntiji ništa ne manjka. 207 00:19:42,875 --> 00:19:44,583 Dozrijeva kao fino vino. 208 00:19:44,666 --> 00:19:46,583 - Je li? - Da. 209 00:19:46,666 --> 00:19:48,208 Deprimirajuća je. 210 00:19:48,291 --> 00:19:51,208 Ne shvaćam zašto želiš izgledati jebeno siromašno. 211 00:19:51,291 --> 00:19:53,166 Siromašno ne izgleda tako. 212 00:19:53,250 --> 00:19:54,875 Zašto ti je toliko stalo? 213 00:19:54,958 --> 00:19:58,500 Jer će me vidjeti u tome s tobom, detektive Buda. 214 00:19:58,583 --> 00:20:00,125 Da. 215 00:20:00,208 --> 00:20:01,583 Što imamo? 216 00:20:01,666 --> 00:20:03,625 Straga. Kurir je napadnut 217 00:20:03,708 --> 00:20:06,125 noseći dijamante vrijedne tri milijuna. 218 00:20:06,208 --> 00:20:07,625 Ostavio je ove, Bene? 219 00:20:08,500 --> 00:20:10,833 Nekako je znao da su lažni ili… 220 00:20:11,333 --> 00:20:12,416 Ne znam. 221 00:20:13,166 --> 00:20:14,333 Ne znamo. 222 00:20:15,250 --> 00:20:17,000 Što nam još možeš reći? 223 00:20:18,041 --> 00:20:19,958 Znao je ime moje žene. 224 00:20:23,416 --> 00:20:25,541 A kako je to mogao znati? 225 00:20:25,625 --> 00:20:27,208 Kako da jebeno znam? 226 00:20:27,291 --> 00:20:28,791 Zašto pitate ta sranja? 227 00:20:28,875 --> 00:20:29,750 Smiri se. 228 00:20:29,833 --> 00:20:31,833 Jer na dan kada nosiš 229 00:20:31,916 --> 00:20:34,166 dragulje za tri milje, opljačkaju te. 230 00:20:34,250 --> 00:20:35,791 Čudna slučajnost, zar ne? 231 00:20:35,875 --> 00:20:37,125 Nisam mu ništa rekao, 232 00:20:37,208 --> 00:20:38,541 ako to pitate. 233 00:20:38,625 --> 00:20:39,833 Okrivljavate žrtve. 234 00:20:39,916 --> 00:20:42,250 - To je to, da. - Okrivljavam žrtve? 235 00:20:42,333 --> 00:20:43,583 Uzeo vam je mobitele? 236 00:20:43,666 --> 00:20:46,250 Da, ali ih je vratio. 237 00:20:48,041 --> 00:20:49,875 Rođak kaže da si pucao u njega. 238 00:20:50,625 --> 00:20:52,541 Pištolj je jebeno zatajio. 239 00:20:52,625 --> 00:20:53,625 Imao si pištolj? 240 00:20:54,958 --> 00:20:57,250 - Da. - Zašto on nije upucao tebe? 241 00:20:59,541 --> 00:21:01,083 Morate njega pitati. 242 00:21:01,166 --> 00:21:02,708 - Rekoh ti, nemoj to. - Što? 243 00:21:02,791 --> 00:21:05,625 - Ta samotnjačka sranja. - To mu je način rada. 244 00:21:05,708 --> 00:21:07,916 Kako to misliš? Ne ostavlja tragove? 245 00:21:08,000 --> 00:21:10,333 Znaš točno što prenose i kada. 246 00:21:10,416 --> 00:21:12,583 Unaprijed prereže kabel kamere. 247 00:21:12,666 --> 00:21:13,750 Nema nasilja. 248 00:21:13,833 --> 00:21:16,250 Sve obavi za koju sekundu ili nestane. 249 00:21:16,333 --> 00:21:17,625 Odmah smo pored 101. 250 00:21:17,708 --> 00:21:19,041 Daj, ima pravila. 251 00:21:19,125 --> 00:21:21,625 - Ima pravila? - Da, i drži ih se. 252 00:21:21,708 --> 00:21:24,708 - Opet ćemo jesti govna, Lou? - Nitko ne jede govna. 253 00:21:27,916 --> 00:21:29,250 Što je s tobom? 254 00:21:33,166 --> 00:21:34,625 Poručnik kaže… 255 00:21:35,958 --> 00:21:37,750 Da potražim novog partnera. 256 00:21:38,750 --> 00:21:41,166 Kaže da ću uz tebe uvenuti. 257 00:21:41,750 --> 00:21:43,083 To kaže? 258 00:21:43,166 --> 00:21:44,166 Da. 259 00:21:45,208 --> 00:21:46,875 Što ti kažeš? 260 00:21:46,958 --> 00:21:48,541 Rekao sam da ne želim to. 261 00:21:51,625 --> 00:21:54,958 - Hvala. - No tvoja opsjednutost usamljenim vukom 262 00:21:55,041 --> 00:21:56,625 ne donosi nam prijatelje. 263 00:21:56,708 --> 00:21:58,583 To je isti tip, znam to. 264 00:21:58,666 --> 00:22:00,666 Bolje da imaš jebeno pravo. 265 00:22:00,750 --> 00:22:03,291 Jer moram napredovati. 266 00:23:14,958 --> 00:23:16,333 Doći odmah do Charlesa. 267 00:23:20,458 --> 00:23:21,708 Ne, ne. 268 00:23:35,041 --> 00:23:36,875 Kako je prošlo? 269 00:23:37,666 --> 00:23:39,833 Pokazao ti je svoje oružje? 270 00:23:39,916 --> 00:23:41,250 Ne sve, nadam se. 271 00:23:41,791 --> 00:23:43,125 Dobro je prošlo. 272 00:23:43,708 --> 00:23:45,000 Zaključila si posao? 273 00:23:45,083 --> 00:23:46,083 Da, u osnovi. 274 00:23:46,583 --> 00:23:49,875 Samo želi pogledati procjenu. 275 00:23:50,958 --> 00:23:52,875 Milijarder ima vremena za to? 276 00:23:52,958 --> 00:23:55,208 Tako valjda ostaneš bogat. 277 00:23:55,291 --> 00:23:56,625 Da, valjda. 278 00:23:56,708 --> 00:23:58,291 Sigurno si riješila to. 279 00:23:59,208 --> 00:24:00,416 Phile? 280 00:24:00,500 --> 00:24:02,583 - Da. - Ima li novosti o sastanku? 281 00:24:03,166 --> 00:24:04,333 O kojem to? 282 00:24:04,416 --> 00:24:05,791 Sastanku partnera. 283 00:24:05,875 --> 00:24:07,458 Odluka o mom partnerstvu. 284 00:24:08,333 --> 00:24:09,416 Da, da… 285 00:24:10,708 --> 00:24:13,208 Samo moram okupiti starije partnere, 286 00:24:13,291 --> 00:24:15,333 ali Mark se tek vratio, vidjet ću… 287 00:24:15,416 --> 00:24:17,083 To si rekao već prije. 288 00:24:17,166 --> 00:24:19,625 Ne radim rasporede, Sharon. 289 00:24:19,708 --> 00:24:21,041 Može bez toga? 290 00:24:36,416 --> 00:24:37,708 I kako je prošlo? 291 00:24:43,000 --> 00:24:45,041 Dogodio se incident. 292 00:24:46,291 --> 00:24:47,791 Policija? 293 00:24:48,791 --> 00:24:51,666 Ne, neki klinac, gotovo je bilo… 294 00:24:54,166 --> 00:24:55,166 Ne znam. 295 00:24:59,250 --> 00:25:00,500 Vjeruješ u pretkazanja? 296 00:25:01,000 --> 00:25:02,291 Jebeš pretkazanja. 297 00:25:02,916 --> 00:25:05,333 Potreslo te, to je sve. 298 00:25:05,416 --> 00:25:08,250 Ova i sljedeća u Santa Barbari, 299 00:25:08,333 --> 00:25:10,125 imat ćeš dobru godinu. 300 00:25:11,625 --> 00:25:13,916 I ti ćeš, a ja preuzimam sav rizik. 301 00:25:14,541 --> 00:25:16,083 Ti samo prodaješ. 302 00:25:16,166 --> 00:25:17,916 Nešto te muči? 303 00:25:18,541 --> 00:25:20,708 Posao u Santa Barbari. 304 00:25:20,791 --> 00:25:22,041 Nemam dobar osjećaj. 305 00:25:26,833 --> 00:25:30,125 Previše je novca da se propusti. 306 00:25:30,708 --> 00:25:32,750 Kupac me čeka. 307 00:25:32,833 --> 00:25:35,166 Znam, ali usred dana? 308 00:25:35,958 --> 00:25:37,541 I upadamo sprijeda. 309 00:25:37,625 --> 00:25:40,250 Ne možemo znati koliko će ljudi biti u autu. 310 00:25:40,333 --> 00:25:41,750 Netko bi mogao stradati. 311 00:25:41,833 --> 00:25:43,958 Imaš nešto drugo na umu? 312 00:25:45,333 --> 00:25:47,208 Da, radim na nečemu. 313 00:25:47,291 --> 00:25:49,041 Onda dobro. 314 00:25:49,125 --> 00:25:52,875 Idi potrošiti malo novca, 315 00:25:52,958 --> 00:25:55,000 poševi nešto, opusti se. 316 00:25:59,125 --> 00:26:00,083 Vidimo se. 317 00:26:09,875 --> 00:26:10,958 Da? 318 00:26:11,041 --> 00:26:13,458 Znaš tko je? 319 00:26:28,916 --> 00:26:30,083 Jonathane? 320 00:26:31,875 --> 00:26:33,916 Što se dogodilo Sari? 321 00:26:34,000 --> 00:26:36,041 Sari večeras nije dobro, dušo. 322 00:26:36,125 --> 00:26:37,541 Poslala ti je poruku. 323 00:26:41,166 --> 00:26:42,166 Dobro. 324 00:26:55,541 --> 00:26:57,375 Što voliš raditi? 325 00:26:59,750 --> 00:27:02,583 Ne znam, normalne stvari, valjda. 326 00:27:03,500 --> 00:27:04,708 To se čini lijepo. 327 00:27:26,958 --> 00:27:30,291 Gledaš u oči ili ne gledaš? 328 00:27:43,333 --> 00:27:44,875 Dobro jutro. 329 00:27:44,958 --> 00:27:48,791 Neka ovaj dan bude nova stranica za tvoj um, 330 00:27:49,541 --> 00:27:51,291 za tvoja djela 331 00:27:51,375 --> 00:27:53,125 i za tvoje misli. 332 00:27:53,208 --> 00:27:54,541 Neka ovaj dan donese… 333 00:27:57,291 --> 00:28:00,416 OCJENA SNA: JAKO LOŠ 334 00:28:09,500 --> 00:28:12,583 Upoznajte djelatnike 335 00:28:12,666 --> 00:28:14,125 Potpredsjednica 336 00:28:19,708 --> 00:28:22,375 Prije početka, zadovoljstvo mi je predstaviti 337 00:28:22,458 --> 00:28:25,916 najnoviju članicu tima za procjenu Madeleine Adcock. 338 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 Ona i Sharon će se usredotočiti na vrijedne stambene nekretnine. 339 00:28:30,083 --> 00:28:32,333 Vjerujem da će se osjećati dobrodošla. 340 00:28:33,750 --> 00:28:37,583 Bok, ljudi. Hvala. Oduševljena sam što sam ovdje. 341 00:28:38,625 --> 00:28:40,166 U redu, novi poslovi. 342 00:28:40,250 --> 00:28:41,500 Sharon je procijenila 343 00:28:41,583 --> 00:28:44,166 jedno od najbogatijih imanja u Kaliforniji 344 00:28:44,250 --> 00:28:45,541 i najvjerojatnije 345 00:28:45,625 --> 00:28:48,791 najskuplju svadbu koju smo ikad osigurali. 346 00:28:49,583 --> 00:28:51,791 Što dobro imaš reći o Monroeu? 347 00:28:51,875 --> 00:28:53,458 Obećavajuće je. 348 00:28:54,583 --> 00:28:56,666 Obećavajuće je dobro. 349 00:28:57,291 --> 00:28:58,666 No zaključeno je bolje. 350 00:29:00,500 --> 00:29:02,125 Sljedeći je Phil. Što imaš? 351 00:29:02,208 --> 00:29:04,375 Nešto sumnjivo kod odšteta. 352 00:29:04,458 --> 00:29:07,833 Sedmeroznamenkasti zahtjev draguljara Samira Kassema. 353 00:29:07,916 --> 00:29:09,625 Kurir je opljačkan baš na dan 354 00:29:09,708 --> 00:29:11,916 kada nosi tri milijuna u dijamantima. 355 00:29:12,000 --> 00:29:13,208 Velika slučajnost? 356 00:29:13,291 --> 00:29:15,625 Velika. Sharon, možda bi mogla 357 00:29:15,708 --> 00:29:17,541 šarmirati prijatelje u plavom 358 00:29:17,625 --> 00:29:19,666 da ga stave na detektor laži? 359 00:29:20,583 --> 00:29:21,791 Ovaj tjedan? 360 00:29:21,875 --> 00:29:23,750 Planirala sam dovršiti Monroea. 361 00:29:23,833 --> 00:29:25,708 Sedmeroznamenkasti zahtjev. 362 00:29:26,416 --> 00:29:29,208 Da Madeleine preuzme Monroea? 363 00:29:29,291 --> 00:29:32,125 - Novo lice, novi pristup. - Dobra ideja, Phile. 364 00:29:32,208 --> 00:29:34,416 Da, rado ću to preuzeti. 365 00:29:34,500 --> 00:29:35,916 Ako se ti slažeš. 366 00:29:36,708 --> 00:29:37,875 Da, svakako. 367 00:29:37,958 --> 00:29:40,458 Dobro, dalje, međunarodno. 368 00:29:40,541 --> 00:29:43,333 - Sammy, vidiš kako ovo izgleda, zar ne? - Ne. 369 00:29:43,416 --> 00:29:45,041 Ne, ne vidim. Ne. 370 00:29:45,125 --> 00:29:46,250 U redu, što je ovo? 371 00:29:47,083 --> 00:29:49,083 Debeli drot, zločesti drot? 372 00:29:49,166 --> 00:29:50,833 Što mislite otkad ovo radim? 373 00:29:50,916 --> 00:29:53,583 Otvorio sam prije 27 godina, 374 00:29:53,666 --> 00:29:55,333 imam još dvije prodavaonice. 375 00:29:55,416 --> 00:29:58,208 - Zašto bih varao svoje… - Smiri se. 376 00:29:58,916 --> 00:30:02,500 Javio si mu kada da očekuje kurira? 377 00:30:02,583 --> 00:30:04,583 Ne, poslao sam e-poruku. 378 00:30:06,916 --> 00:30:08,541 Sada se moraš zapitati: 379 00:30:08,625 --> 00:30:10,875 „Kako zna čiji e-pretinac hakirati?” 380 00:30:12,125 --> 00:30:14,791 I kako može znati tko kani nešto prevoziti 381 00:30:14,875 --> 00:30:16,208 prije negoli prevoze? 382 00:30:16,291 --> 00:30:18,375 Isto kao prošli put, e-pošta, 383 00:30:19,041 --> 00:30:21,875 kalendar, Facebook, WhatsApp, Instagram. 384 00:30:21,958 --> 00:30:23,250 A Snapchat? TikTok? 385 00:30:23,333 --> 00:30:24,750 Prestara je za to. 386 00:31:16,750 --> 00:31:17,750 Bu! 387 00:31:21,541 --> 00:31:23,291 Imam posao… 388 00:31:23,833 --> 00:31:25,666 U Santa Barbari. 389 00:31:26,708 --> 00:31:29,166 Moj je tip sve pripremio, 390 00:31:29,250 --> 00:31:31,625 ali neće ga obaviti. 391 00:31:31,708 --> 00:31:32,791 Zašto neće? 392 00:31:32,875 --> 00:31:35,041 Izgubio je hrabrost. 393 00:31:36,375 --> 00:31:37,833 Vidio sam to već. 394 00:31:38,958 --> 00:31:41,875 Misli da bi netko mogao stradati. 395 00:31:45,916 --> 00:31:48,291 Moj bi tata rekao: „Moraš razbiti jaje.” 396 00:31:50,000 --> 00:31:52,291 Ti nisi tvoj tata. 397 00:31:52,375 --> 00:31:54,208 Bog mu dao lako. 398 00:31:54,291 --> 00:31:56,083 Možda nemaš muda 399 00:31:56,166 --> 00:31:58,708 za ponešto što je on radio. 400 00:31:58,791 --> 00:32:01,208 No ako želiš priliku da saznaš… 401 00:32:02,041 --> 00:32:03,375 Ovo je to. 402 00:32:05,833 --> 00:32:08,125 Misliš da možeš to riješiti? 403 00:32:45,375 --> 00:32:46,458 Jebemti! 404 00:32:48,541 --> 00:32:49,541 Jebote. 405 00:32:57,041 --> 00:32:59,166 Jebote, zašto si tako iznenada stao? 406 00:32:59,250 --> 00:33:01,708 Stao sam, ali ne iznenada. 407 00:33:01,791 --> 00:33:02,791 Crveno je. 408 00:33:03,333 --> 00:33:04,875 Dobro si? 409 00:33:04,958 --> 00:33:08,291 Ne, nisam dobro. Kasnim, a ovo je šefičin auto. 410 00:33:10,000 --> 00:33:11,708 Sranje. Mogu li… 411 00:33:11,791 --> 00:33:13,958 Trebam vašu policu. 412 00:33:14,625 --> 00:33:15,791 Da… 413 00:33:18,083 --> 00:33:19,333 Zašto ne bi… 414 00:33:20,750 --> 00:33:22,750 Uzmi ovo, to će pokriti štetu. 415 00:33:22,833 --> 00:33:24,375 Ne brini se za osiguranje. 416 00:33:24,458 --> 00:33:26,125 Što? Imaš hrpu gotovine 417 00:33:26,208 --> 00:33:28,000 i platio bi da se ne gnjaviš? 418 00:33:28,083 --> 00:33:30,208 Želim pomoći. Ti si mene udarila. 419 00:33:31,500 --> 00:33:34,625 Shvaćam, ali moram to obaviti po propisima. 420 00:33:34,708 --> 00:33:36,000 Ili će me otpustiti. 421 00:33:37,083 --> 00:33:38,291 Idem po olovku. 422 00:33:38,375 --> 00:33:39,583 Dobro. 423 00:33:40,916 --> 00:33:43,958 Tisuće dolara u džepu? 424 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 U redu. 425 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 Oprosti. 426 00:34:14,208 --> 00:34:16,708 - Izvoli. - Dobro. 427 00:34:17,375 --> 00:34:19,125 Imaš djece? 428 00:34:21,291 --> 00:34:22,875 - Molim? - Sjedalica za dijete. 429 00:34:24,583 --> 00:34:26,750 Ne. Bože. Oni… 430 00:34:27,375 --> 00:34:29,333 - To je šefičin auto. - O, da. 431 00:34:29,416 --> 00:34:31,958 Ima blizance. Govnari su. 432 00:34:34,125 --> 00:34:36,333 Ni ja nemam djece. 433 00:34:41,250 --> 00:34:42,250 U redu. 434 00:34:46,291 --> 00:34:48,250 Valjda će ti se netko javiti. 435 00:34:48,333 --> 00:34:50,750 - Ne znam kako to ide. - Super. Znaš… 436 00:34:50,833 --> 00:34:51,833 Vidimo se. 437 00:34:59,833 --> 00:35:01,791 Maya polica #Ca-286730 438 00:35:12,375 --> 00:35:15,125 Oprostite. Vi ste iz osiguranja? 439 00:35:16,125 --> 00:35:18,500 - A vi ste detektiv? - Da. 440 00:35:18,583 --> 00:35:19,750 Sharon Coombs. 441 00:35:20,708 --> 00:35:22,500 - Hvala što ste došli. - Naravno. 442 00:35:23,333 --> 00:35:25,916 - Hoćete jedno? - Ne, hvala, ne treba. 443 00:35:26,000 --> 00:35:27,125 Ne volite smoothie? 444 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 Ne volim to ni izgovoriti. 445 00:35:31,166 --> 00:35:33,708 Imate nešto za mene u slučaju Kassem? 446 00:35:33,791 --> 00:35:37,791 Nadali smo se da ćete staviti njega i kurira na detektor laži. 447 00:35:37,875 --> 00:35:39,958 Da možete odbiti odštetni zahtjev? 448 00:35:40,041 --> 00:35:41,666 Platio je premije. 449 00:35:41,750 --> 00:35:43,541 Zauzvrat ga želite zajebati? 450 00:35:43,625 --> 00:35:45,166 Lijep posao imate, Sharon. 451 00:35:45,250 --> 00:35:46,625 - Da? - Lijepo. 452 00:35:47,166 --> 00:35:51,000 Kako je vama u javnoj službi? Kao što ste se nadali? 453 00:35:51,916 --> 00:35:54,166 Da, činite svijet sigurnijim, 454 00:35:54,250 --> 00:35:57,875 to je zadovoljstvo poslom, ha? 455 00:35:57,958 --> 00:35:59,875 Bar ne zajebem one koje štitim. 456 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 Nikoga neću zajebati. 457 00:36:02,833 --> 00:36:06,333 Dajemo što ljudi najviše žele, nakon bogatstva. 458 00:36:06,416 --> 00:36:08,208 - Nije li to zdravlje? - Nije. 459 00:36:08,291 --> 00:36:09,625 Sigurnost bogatstva. 460 00:36:10,208 --> 00:36:11,916 Dovraga. A mene su uvjerili 461 00:36:12,000 --> 00:36:13,875 da novac ne može kupiti sreću. 462 00:36:13,958 --> 00:36:15,750 Žalim. U zabludi ste. 463 00:36:16,291 --> 00:36:18,583 Studije kažu da je sreća nakon 45 g. 464 00:36:18,666 --> 00:36:21,583 uvelike vezana za financijsku sigurnost. 465 00:36:21,666 --> 00:36:24,291 Govorim o komfornom životu 466 00:36:24,375 --> 00:36:26,166 u lijepoj četvrti. 467 00:36:26,250 --> 00:36:28,333 Imate svoj dio američkog sna? 468 00:36:30,958 --> 00:36:32,333 Živim ovdje uz obalu. 469 00:36:32,416 --> 00:36:34,916 Zašto bi inače tko htio živjeti ovdje? 470 00:36:37,666 --> 00:36:40,458 Statistika kaže da je ovo obavio netko iznutra. 471 00:36:40,541 --> 00:36:42,333 - Statistika? - Da. 472 00:36:42,416 --> 00:36:45,166 Svaki niz ljudskih postupaka stvara uzorak. 473 00:36:46,166 --> 00:36:47,875 Mogu vam pokazati kartu 474 00:36:47,958 --> 00:36:50,291 koja predviđa gdje će 90 % ljudi 475 00:36:50,375 --> 00:36:53,166 koji će oboljeti na srce živjeti u L. A.-u 476 00:36:53,250 --> 00:36:54,583 i mogu vam reći 477 00:36:55,375 --> 00:36:57,125 da nije nigdje u ovom kraju. 478 00:36:57,625 --> 00:36:58,791 To je znanost. 479 00:36:59,750 --> 00:37:02,166 - Bilo mi je drago. - Meni također. 480 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 I imamo potpuno pravo tražiti detektor laži. 481 00:37:30,458 --> 00:37:33,541 Svaki niz ljudskih postupaka 482 00:37:33,625 --> 00:37:34,958 stvara uzorak. 483 00:37:35,041 --> 00:37:38,916 Na području koje gledate dogodile se 219 pljački 484 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 u prošle četiri godine. 485 00:37:41,500 --> 00:37:43,375 Arthure, možeš maknuti 486 00:37:43,458 --> 00:37:45,791 sve pljačke ispod 500 tisuća? 487 00:37:46,416 --> 00:37:48,166 - Bum! - CSI. 488 00:37:49,208 --> 00:37:50,458 Nastavi. Samo slušam. 489 00:37:52,375 --> 00:37:53,750 Makni sve pljačke 490 00:37:53,833 --> 00:37:57,083 koje nemaju kurirsku dostavu 491 00:37:57,166 --> 00:37:59,125 ili oklopno vozilo. 492 00:37:59,625 --> 00:38:02,291 Sad ukloni sve pljačke 493 00:38:02,375 --> 00:38:05,708 gdje je bilo bilo kakvog nasilja. 494 00:38:08,708 --> 00:38:11,791 I za kraj, makni sve pljačke 495 00:38:11,875 --> 00:38:14,291 gdje je bilo DNK dokaza 496 00:38:14,375 --> 00:38:16,125 nađenih na poprištu. 497 00:38:17,666 --> 00:38:18,750 Bum. 498 00:38:20,125 --> 00:38:23,583 Koliko god tip bio pametan, mora stvoriti uzorak. 499 00:38:23,666 --> 00:38:26,291 Zna kada draguljari prevoze svoju robu. 500 00:38:26,375 --> 00:38:28,541 Mislim da im hakira komunikacije. 501 00:38:28,625 --> 00:38:29,708 Nije nasilan. 502 00:38:29,791 --> 00:38:31,041 Baš svaki put 503 00:38:31,125 --> 00:38:33,625 napada duž autoceste 101. 504 00:38:34,916 --> 00:38:37,416 Prošli put južno, idući put će sjeverno. 505 00:39:01,416 --> 00:39:03,000 Dolje, jebote! 506 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 - Daj kovčeg! - Što? 507 00:39:06,791 --> 00:39:07,958 Koji kurac? 508 00:39:09,791 --> 00:39:11,500 Hej, ti, ruke gore! 509 00:39:11,583 --> 00:39:12,833 Diži jebene ruke! 510 00:39:12,916 --> 00:39:14,000 - Dođi ovamo! - Ne. 511 00:39:14,083 --> 00:39:15,208 Dođi ovamo! 512 00:39:15,291 --> 00:39:16,750 Lezi na jebeni pod! 513 00:39:16,833 --> 00:39:18,375 Ima li koga straga? 514 00:39:19,000 --> 00:39:21,291 - Ima li koga jebeno straga? - Ne! 515 00:39:21,375 --> 00:39:22,833 Straga nema nikoga. 516 00:39:22,916 --> 00:39:24,083 Nema nikoga ondje. 517 00:39:30,083 --> 00:39:31,875 Straga nema jebeno nikoga, ha? 518 00:39:31,958 --> 00:39:34,291 Straga nema jebeno nikoga? 519 00:39:34,375 --> 00:39:35,500 Kuš! 520 00:39:36,166 --> 00:39:38,041 - Ti, gdje je ključ? - Nemam ga. 521 00:39:38,125 --> 00:39:39,375 Gdje je jebeni ključ? 522 00:39:39,458 --> 00:39:41,083 Vani! U autu! 523 00:39:41,166 --> 00:39:42,625 Vani u autu. 524 00:39:42,708 --> 00:39:44,875 - U autu je. - Koji jebeni auto? 525 00:39:44,958 --> 00:39:46,291 Vani je. 526 00:39:46,375 --> 00:39:47,375 Jebemti! 527 00:39:48,500 --> 00:39:49,833 Misliš da se igram? 528 00:39:50,666 --> 00:39:53,500 Daj… mi… jebeni… ključ! 529 00:39:53,583 --> 00:39:55,833 - Ili ću te ubiti! - Oko vrata mi je! 530 00:39:55,916 --> 00:39:57,208 Dat ću ti ga. 531 00:39:57,291 --> 00:39:58,583 Odmah! Jebeno ga daj! 532 00:39:58,666 --> 00:40:01,125 - Uzmi! To je… Jebeno si… - Brže! 533 00:40:02,916 --> 00:40:04,666 Neka netko ušutka bebu. 534 00:40:05,583 --> 00:40:06,583 Što? 535 00:40:10,291 --> 00:40:12,250 Ti, otvori jebene ormariće! 536 00:40:12,333 --> 00:40:14,208 Koji kurac? Što je u… 537 00:40:14,791 --> 00:40:15,875 Otključaj! 538 00:40:15,958 --> 00:40:17,291 Ne radim ovdje! Ne! 539 00:40:17,375 --> 00:40:18,916 - Ne radi ovdje. - Ne radim! 540 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Sjedni, jebote! 541 00:40:21,250 --> 00:40:24,333 Obiđi i otključaj! Odmah! 542 00:40:24,416 --> 00:40:26,083 Ne gledaj me, jebote! 543 00:40:26,166 --> 00:40:27,625 - Otvori. - Otvoreno je. 544 00:40:27,708 --> 00:40:29,166 Stavi u torbu. 545 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Brže! Hajde! 546 00:40:32,166 --> 00:40:33,166 Idemo. 547 00:40:34,541 --> 00:40:35,541 Hajde! 548 00:40:35,625 --> 00:40:36,833 Vrati se! 549 00:40:37,458 --> 00:40:39,416 Lezi natrag na pod! 550 00:40:39,500 --> 00:40:40,916 Jebeno se požuri! 551 00:40:42,041 --> 00:40:43,166 Ti, dođi ovamo! 552 00:40:43,250 --> 00:40:44,958 Lezi na njega! 553 00:40:45,458 --> 00:40:46,875 Jebeno na njega! 554 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 Ostani tako. 555 00:40:52,875 --> 00:40:54,041 Jebote. 556 00:40:54,125 --> 00:40:55,375 Gdje se otvaraju vrata? 557 00:40:55,458 --> 00:40:56,708 - Kod blagajne. - Što? 558 00:41:00,083 --> 00:41:02,166 Gdje? Gdje, jebemti? 559 00:41:04,875 --> 00:41:06,208 U redu je, ušuti. 560 00:41:10,416 --> 00:41:11,708 Jebemti! 561 00:41:12,583 --> 00:41:13,958 Jebeno… 562 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 Ti, otvori vrata! Smjesta! 563 00:41:18,208 --> 00:41:19,666 Otvori jebena vrata! 564 00:41:19,750 --> 00:41:22,333 U redu. 565 00:41:22,416 --> 00:41:23,875 Polako. 566 00:41:26,375 --> 00:41:28,000 Upamti… 567 00:41:28,083 --> 00:41:29,583 Znam kako izgledaš. 568 00:41:31,041 --> 00:41:32,875 Jebeno se brini za dijete. 569 00:41:36,375 --> 00:41:37,500 {\an8}Ostavite nas malo. 570 00:41:41,541 --> 00:41:43,041 - Kapetane. - Ray. 571 00:41:53,083 --> 00:41:54,958 Koji ti je cilj? 572 00:41:55,041 --> 00:41:56,750 - Molim? - Pretvorio si hrpu 573 00:41:56,833 --> 00:41:58,458 običnih pljački u serijske. 574 00:41:58,541 --> 00:42:00,208 Shvaćaš što to znači? 575 00:42:00,958 --> 00:42:03,291 - Shvaćam da ćemo morati… - Da završim. 576 00:42:04,125 --> 00:42:05,791 Dva tvoja malena… 577 00:42:05,875 --> 00:42:09,291 primjera, slučajevi su gdje imamo sumnjivce. 578 00:42:09,375 --> 00:42:12,375 Drugi je Fellner riješio prije dva tjedna. 579 00:42:13,083 --> 00:42:15,208 Da, ali pogriješio je. 580 00:42:15,291 --> 00:42:16,291 Nije. 581 00:42:16,916 --> 00:42:18,375 Ne, nije pogriješio. 582 00:42:18,458 --> 00:42:21,291 Crveno je pretvorio u crno. To nije pogreška. 583 00:42:22,583 --> 00:42:24,083 Znaš što ne radimo? 584 00:42:26,291 --> 00:42:29,041 Ne mijenjamo jebene stope rješavanja. 585 00:42:29,125 --> 00:42:30,250 To je pogrešno. 586 00:42:30,333 --> 00:42:33,666 Ali znam da imam pravo, jer sve je ovo isti tip 587 00:42:33,750 --> 00:42:36,041 i ne dopušta si da ga ulovimo. 588 00:42:36,125 --> 00:42:37,958 Da, točno. 589 00:42:38,041 --> 00:42:40,333 Tvoj divni činitelj koji sve povezuje. 590 00:42:40,416 --> 00:42:41,625 Tip je neuhvatljiv. 591 00:42:41,708 --> 00:42:42,916 Da, obojica znamo 592 00:42:43,000 --> 00:42:45,083 - da ovo nije nasumično. - Prestani. 593 00:42:47,583 --> 00:42:48,958 U redu. 594 00:42:49,041 --> 00:42:50,250 Dobro. 595 00:42:50,333 --> 00:42:52,458 Imaš najnižu stopu rješavanja. 596 00:42:52,541 --> 00:42:54,958 To je loše za sve, pa i mene. 597 00:42:55,958 --> 00:42:56,958 Koji ti je vrag? 598 00:42:57,541 --> 00:42:58,708 Bio si… 599 00:42:59,333 --> 00:43:01,750 Već si trebao sjediti na mome mjestu. 600 00:43:02,583 --> 00:43:04,000 Biti igrač. 601 00:43:04,083 --> 00:43:05,416 Pronađi teoriju 602 00:43:05,500 --> 00:43:08,583 koja je prihvatljiva svima. 603 00:43:19,250 --> 00:43:21,666 Maya polica #Ca-286730 604 00:43:35,708 --> 00:43:38,708 Maya, Mike je. Tip u kojeg si se zabila. 605 00:43:38,791 --> 00:43:41,708 Pitam se bi li išla na večeru sa mnom. 606 00:43:58,833 --> 00:44:00,125 Da. 607 00:44:08,375 --> 00:44:11,666 - I kupio mi je cvijeće. - Podsjeti me što radiš. 608 00:44:11,750 --> 00:44:15,250 Prodajem programe bankama. 609 00:44:15,333 --> 00:44:17,708 Blanquette de veau je navodno vrhunska. 610 00:44:24,375 --> 00:44:26,125 - Oprosti što kasnim - U redu je. 611 00:44:26,208 --> 00:44:28,458 Zabila sam se u nekoga 612 00:44:28,541 --> 00:44:30,083 i traje da se to sredi. 613 00:44:31,125 --> 00:44:33,125 Prenaglo je stao? 614 00:44:34,333 --> 00:44:37,250 Znaš što? Jest, i kriv je. 615 00:44:37,333 --> 00:44:39,750 Ali dobila sam seksi spoj, pa… 616 00:44:45,333 --> 00:44:46,541 Često dolaziš ovamo? 617 00:44:47,500 --> 00:44:49,125 Da. Bio sam par puta. 618 00:44:50,166 --> 00:44:51,166 I… 619 00:44:52,000 --> 00:44:54,833 Blanquette de veau je jako dobra. Navodno. 620 00:44:59,500 --> 00:45:00,500 Jesi li… 621 00:45:01,500 --> 00:45:02,791 Živiš li u L. A.-u? 622 00:45:04,458 --> 00:45:06,083 - Mnogo putujem. - Da? 623 00:45:06,166 --> 00:45:07,791 Da. Radi posla. 624 00:45:08,458 --> 00:45:09,916 Čime se baviš? 625 00:45:10,000 --> 00:45:11,125 Zapravo… 626 00:45:11,833 --> 00:45:13,583 razvijam programe… 627 00:45:15,500 --> 00:45:17,000 Za banke. Prodaja. 628 00:45:17,083 --> 00:45:19,291 Nije jako zanimljivo. 629 00:45:19,375 --> 00:45:21,291 Ne, kul je. 630 00:45:22,416 --> 00:45:23,416 Da. 631 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 Dobro si? 632 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 Jesam. 633 00:45:33,708 --> 00:45:36,916 Možda ovo nije bila pametno. 634 00:45:37,000 --> 00:45:39,666 Doima se sjajno i jako si… 635 00:45:41,333 --> 00:45:43,250 Ali ja… 636 00:45:43,333 --> 00:45:46,958 Iskreno ne vidim da imamo mnogo… 637 00:45:47,500 --> 00:45:48,750 Zajedničkog. 638 00:45:48,833 --> 00:45:51,583 I imam pravilo da ako se ne doima kako treba, 639 00:45:51,666 --> 00:45:53,583 ne tratimo jedno drugom vrijeme. 640 00:45:54,875 --> 00:45:56,458 Ali kako znaš? 641 00:45:56,541 --> 00:45:57,791 Što kako znam? 642 00:45:57,875 --> 00:45:59,666 Da nemamo ništa zajedničko? 643 00:46:01,750 --> 00:46:04,208 Nemam pojma što je blanquette de veau. 644 00:46:06,041 --> 00:46:07,375 Mislim, ja bih… 645 00:46:07,458 --> 00:46:09,791 Nikad ne bih došla na ovakvo mjesto. 646 00:46:09,875 --> 00:46:10,875 Da. 647 00:46:11,833 --> 00:46:13,041 Ni ja. 648 00:46:14,333 --> 00:46:15,333 Stvarno? 649 00:46:17,666 --> 00:46:18,875 Nikad nisam bio. 650 00:46:18,958 --> 00:46:20,375 Nikad nisi bio ovdje? 651 00:46:20,458 --> 00:46:22,541 Mislio sam da ovamo ljudi… 652 00:46:23,250 --> 00:46:24,708 Dovode ljude. 653 00:46:28,125 --> 00:46:29,458 Mislim da je teletina. 654 00:46:30,333 --> 00:46:31,333 Što? 655 00:46:32,916 --> 00:46:34,291 Blanquette de veau. 656 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 - Teletina. - Da. 657 00:46:36,833 --> 00:46:38,375 Da, ja… 658 00:46:38,458 --> 00:46:40,541 Ne, ne bih to jela. 659 00:46:40,625 --> 00:46:42,708 - Nikako ne. - Što bi jela? 660 00:46:44,833 --> 00:46:46,958 Sendviči Burgeri Doručak Pića Deserti 661 00:46:56,250 --> 00:46:58,083 Mislio sam da se volimo. 662 00:46:59,958 --> 00:47:01,083 Da, volimo se. 663 00:47:01,166 --> 00:47:04,666 Ali više iz navike, zar ne? 664 00:47:07,208 --> 00:47:10,625 Ne želiš li da te nešto uzbudi? 665 00:47:10,708 --> 00:47:11,791 Nešto novo? 666 00:47:13,791 --> 00:47:16,000 - Slobodno se javi. - Ne treba. Ne moram. 667 00:47:17,208 --> 00:47:19,375 - Javi se. - Neću se javiti. 668 00:47:30,750 --> 00:47:32,166 Ovo ti je prvi? 669 00:47:34,500 --> 00:47:35,750 Ljubavnik? 670 00:47:39,375 --> 00:47:40,916 Doista želiš znati? 671 00:47:49,375 --> 00:47:51,208 Iselit ću se preko vikenda. 672 00:47:53,625 --> 00:47:56,125 Ne. Znaš što? Ostani. Ja ću otići. 673 00:47:57,041 --> 00:47:58,208 Kamo ćeš otići? 674 00:47:58,291 --> 00:48:00,208 Možda na obalu. 675 00:48:00,291 --> 00:48:01,458 Na obalu? 676 00:48:01,541 --> 00:48:04,041 Ozbiljno? Ti si najmanje osoba za obalu. 677 00:48:04,125 --> 00:48:05,666 Više sam za obalu nego ti. 678 00:48:05,750 --> 00:48:06,916 Sereš. 679 00:48:08,583 --> 00:48:11,000 „Kako ti je završila prošla veza?” 680 00:48:11,500 --> 00:48:13,666 Posao. Morao sam se preseliti. 681 00:48:15,375 --> 00:48:16,791 „Što te motivira?” 682 00:48:19,166 --> 00:48:20,375 Novac, valjda. 683 00:48:22,333 --> 00:48:23,375 Što? 684 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 U redu… 685 00:48:28,500 --> 00:48:30,416 „Jesi li kad koristio lisičine?” 686 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 Jesam. 687 00:48:36,916 --> 00:48:38,083 Dobro. 688 00:48:38,166 --> 00:48:40,541 „Da možeš pritisnuti dugme 689 00:48:40,625 --> 00:48:43,458 i početi život iznova, bi li to učinio?” 690 00:48:43,541 --> 00:48:44,625 Bih. 691 00:48:45,291 --> 00:48:46,333 Bi? 692 00:48:47,666 --> 00:48:48,666 Ti? 693 00:48:49,791 --> 00:48:50,791 Ne. 694 00:48:51,833 --> 00:48:53,041 Što nije u redu? 695 00:48:53,125 --> 00:48:54,791 Ne znam. Nekako je… 696 00:48:56,625 --> 00:48:57,625 Što? 697 00:48:58,666 --> 00:48:59,750 Tužno? 698 00:49:01,666 --> 00:49:03,666 Gle, radim za publicista 699 00:49:03,750 --> 00:49:07,333 i radimo s glazbenicima, glumcima… 700 00:49:07,416 --> 00:49:08,875 I kao… 701 00:49:08,958 --> 00:49:10,958 Kunem se, koliko god zarađivali, 702 00:49:11,041 --> 00:49:12,041 nikad nije dosta. 703 00:49:12,833 --> 00:49:14,458 Ja ću znati kad je dosta. 704 00:49:15,291 --> 00:49:16,708 Kako? 705 00:49:16,791 --> 00:49:18,625 Imam broj u glavi, no… 706 00:49:20,416 --> 00:49:22,416 Znam da je dovoljno da se osjećam… 707 00:49:23,291 --> 00:49:24,541 Pa… 708 00:49:25,291 --> 00:49:26,458 Sigurno. 709 00:49:32,333 --> 00:49:35,166 Misliš li da možda želiš… 710 00:49:37,958 --> 00:49:39,958 - Da se opet nađemo? - Da. 711 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 Možda. 712 00:49:50,666 --> 00:49:52,083 Da? 713 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 Da. 714 00:49:58,958 --> 00:50:01,291 Naoružan poluautomatskim oružjem 715 00:50:01,375 --> 00:50:03,666 terorizirao je osoblje i kupce 716 00:50:03,750 --> 00:50:07,416 za vrijeme nasilnog napada tijekom kojeg je i pucano. 717 00:50:07,500 --> 00:50:09,125 Dogodilo se u Santa Barbari 718 00:50:09,208 --> 00:50:12,125 u otmjenoj draguljarnici u središtu 719 00:50:12,208 --> 00:50:14,083 {\an8}malo poslije 10 sati. 720 00:50:14,166 --> 00:50:16,500 {\an8}Napadač je snimljen, 721 00:50:16,583 --> 00:50:20,166 {\an8}ali tijekom pljačke navodno je nosio kacigu. 722 00:50:20,250 --> 00:50:23,083 Ovo se dogodilo nakon niza razvikanih pljački 723 00:50:23,166 --> 00:50:24,916 u Južnoj Kaliforniji. 724 00:50:25,500 --> 00:50:27,833 - Ne radim ovdje! - Zaustavi. 725 00:50:27,916 --> 00:50:29,500 Ne, ne! 726 00:50:31,583 --> 00:50:33,500 Možemo ispitati svjedoke? 727 00:50:34,500 --> 00:50:35,958 Neće moći mnogo reći. 728 00:50:36,041 --> 00:50:38,708 Tip je sve vrijeme imao kacigu. 729 00:50:40,125 --> 00:50:41,958 Jedan se usrao u gaće. 730 00:50:42,625 --> 00:50:43,791 Doslovno. 731 00:50:44,333 --> 00:50:46,333 Usrao se u gaće. 732 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 Vidi, vidi. 733 00:50:54,458 --> 00:50:56,291 Pljačkaš s ceste 101. 734 00:50:58,833 --> 00:51:00,333 Evo ga, Lou. 735 00:51:04,083 --> 00:51:05,750 Da, nešto se ne uklapa. 736 00:51:06,791 --> 00:51:08,875 - Oprosti, što? - Samo… 737 00:51:08,958 --> 00:51:10,333 Kako se ne uklapa? 738 00:51:10,416 --> 00:51:12,583 Rekao si da će napasti na sjeveru. 739 00:51:12,666 --> 00:51:14,666 Nismo ni dva km od 101 740 00:51:14,750 --> 00:51:16,666 pa lokacija i meta odgovaraju, 741 00:51:16,750 --> 00:51:18,083 kao i način rada. Pa… 742 00:51:18,166 --> 00:51:21,000 - Što se ne uklapa? - Naš tip nikoga nije ozlijedio. 743 00:51:29,250 --> 00:51:31,041 Evo mog prvaka. 744 00:51:31,125 --> 00:51:32,458 Što se radi? 745 00:51:33,416 --> 00:51:35,541 Gdje mi je isplata za zadnji posao? 746 00:51:35,625 --> 00:51:36,875 Zašto? Što je bilo? 747 00:51:36,958 --> 00:51:39,333 Santa Barbara bio je zadnji posao. 748 00:51:41,125 --> 00:51:42,250 Santa Barbara. 749 00:51:42,333 --> 00:51:43,500 Da, našao sam ga. 750 00:51:43,583 --> 00:51:45,416 Planirao. Sve ti objasnio. 751 00:51:45,500 --> 00:51:47,708 I rekao da ga ne želiš obaviti. 752 00:51:47,791 --> 00:51:49,208 Nije tvoj da ga dijeliš. 753 00:51:49,958 --> 00:51:51,625 Želiš dio zarade? 754 00:51:51,708 --> 00:51:53,166 Nije bit jebeni novac. 755 00:51:53,250 --> 00:51:54,875 Nego što? 756 00:51:58,541 --> 00:52:00,125 Povjerenje. 757 00:52:04,833 --> 00:52:07,666 Ponovi li se, ti i ja smo završili. 758 00:52:08,625 --> 00:52:10,416 Ti i ja smo završili? 759 00:52:12,875 --> 00:52:15,750 Sad ćeš mi prijetiti? 760 00:52:17,250 --> 00:52:19,125 Možda trebaš razmisliti 761 00:52:19,208 --> 00:52:22,916 gdje bi bio bez mene, ha? 762 00:52:25,333 --> 00:52:26,500 Da. 763 00:52:27,375 --> 00:52:28,750 Bit ću ovdje 764 00:52:28,833 --> 00:52:32,833 kad se vratiš podvijena repa! 765 00:52:34,208 --> 00:52:36,583 Tako postupate sa svim klijentima 766 00:52:36,666 --> 00:52:39,375 ili je ovo posebno za useljenike? 767 00:52:39,458 --> 00:52:41,916 Ovo je samo formalnost, g. Kassem. 768 00:52:42,000 --> 00:52:43,375 Ako nemate što kriti, 769 00:52:43,458 --> 00:52:46,041 nemate nikakva razloga za brigu. 770 00:52:46,125 --> 00:52:47,541 Formalnost. 771 00:52:48,416 --> 00:52:50,250 Ne zamjeram 772 00:52:50,333 --> 00:52:52,583 što vam plaćam da me osigurate 773 00:52:52,666 --> 00:52:55,666 i tražite načine da odbijete platiti što ste dužni. 774 00:52:56,958 --> 00:52:58,958 Nego što ovim strojem govorite 775 00:52:59,041 --> 00:53:00,916 ne samo: „Mislimo da ste lopov”, 776 00:53:01,000 --> 00:53:03,333 nego i: „Mislimo da ste lažljivac.” 777 00:53:06,083 --> 00:53:09,541 Znate, gđice Coombs, ljudi za koje radite 778 00:53:09,625 --> 00:53:11,791 svi su paraziti. 779 00:53:13,458 --> 00:53:16,458 Jeste li i vi parazit? 780 00:53:34,083 --> 00:53:36,208 Moj čovjek 781 00:53:36,291 --> 00:53:38,375 planira nešto novo. 782 00:53:39,083 --> 00:53:41,208 Trebam da ga pronađeš 783 00:53:41,291 --> 00:53:42,833 i trebam da ga pratiš. 784 00:53:44,250 --> 00:53:47,500 Evo osobe od koje dobiva informacije. 785 00:53:49,125 --> 00:53:51,375 Tip je iz Googlea ili slično. 786 00:53:51,458 --> 00:53:54,625 Nadziri njega i pojavit će se. 787 00:53:55,958 --> 00:53:57,416 I što onda? 788 00:53:57,500 --> 00:53:59,916 Nećeš opljačkati kurira. 789 00:54:00,000 --> 00:54:02,333 Pusti da on to učini… 790 00:54:03,666 --> 00:54:05,916 I onda ćeš opljačkati njega. 791 00:54:54,333 --> 00:54:56,750 „Seks u guzu s maćehom točka com?” 792 00:54:57,541 --> 00:54:59,083 To je lokacija enkripcije. 793 00:54:59,166 --> 00:55:00,250 Slijedi korake. 794 00:55:01,541 --> 00:55:05,166 Da, smiješno je što padne na um, zar ne? 795 00:55:09,916 --> 00:55:10,916 Hvala. 796 00:55:34,291 --> 00:55:37,541 {\an8}PRATI MOG PSA 797 00:55:46,666 --> 00:55:47,666 MAĆEHASEKSUGUZU 798 00:55:53,500 --> 00:55:55,458 Napaljena MILF punjena u smočnici 799 00:55:58,666 --> 00:56:02,250 ZTrawdad0 800 00:56:02,333 --> 00:56:03,875 PORTAL ZA PRIJAVU 801 00:56:03,958 --> 00:56:07,208 Upiši lozinku 802 00:56:09,500 --> 00:56:12,125 Potpredsjednica Privatni rizici 803 00:56:16,958 --> 00:56:19,416 Studeni 2025. 804 00:56:19,500 --> 00:56:22,583 Ručak s Vanessom 805 00:56:34,958 --> 00:56:38,625 Poslužitelj 806 00:56:39,333 --> 00:56:41,333 - Bijeli Mercedes GLE. - Da, gospođo. 807 00:56:41,416 --> 00:56:42,541 Odmah dolazi. 808 00:56:45,625 --> 00:56:47,333 Kul auto. 809 00:56:47,416 --> 00:56:48,500 Hvala. 810 00:56:49,041 --> 00:56:51,625 Život je prekratak za dosadne aute, točno? 811 00:56:53,375 --> 00:56:55,375 Elvis? On je to rekao. 812 00:56:55,458 --> 00:56:57,625 Tako je. A što je vozio? 813 00:56:57,708 --> 00:57:00,291 To bi bio zlatni Cadillac. 814 00:57:01,625 --> 00:57:02,958 Ima smisla. 815 00:57:03,041 --> 00:57:04,833 Ljubitelj ste auta? 816 00:57:04,916 --> 00:57:07,375 Volim one s više karaktera. 817 00:57:08,125 --> 00:57:10,291 To bi bili stari ili novi? 818 00:57:10,875 --> 00:57:12,291 Danas stari. 819 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 Danas? 820 00:57:14,833 --> 00:57:16,625 Trebam se baviti vašim poslom. 821 00:57:17,916 --> 00:57:19,666 Pa što danas vozimo? 822 00:57:20,708 --> 00:57:22,541 Ako pogodite, dat ću vam ga. 823 00:57:24,125 --> 00:57:25,208 Oprezno. 824 00:57:25,291 --> 00:57:26,375 Dobra sam u tome. 825 00:57:26,458 --> 00:57:27,583 Da? 826 00:57:27,666 --> 00:57:28,750 U redu. 827 00:57:28,833 --> 00:57:31,541 Dobro. Reći ću Chevy Chevelle. 828 00:57:32,166 --> 00:57:33,666 Boja? 829 00:57:33,750 --> 00:57:35,000 Trkačka zelena. 830 00:57:36,250 --> 00:57:37,458 Točna boja. 831 00:57:39,333 --> 00:57:40,833 Jedan od dva, nije loše. 832 00:57:40,916 --> 00:57:42,125 Nimalo loše. 833 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 No to jest prekrasan auto. 834 00:57:45,958 --> 00:57:47,541 Podcijenila sam vas. 835 00:57:47,625 --> 00:57:48,791 Mike. 836 00:57:48,875 --> 00:57:50,125 Sharon. 837 00:57:50,208 --> 00:57:51,458 Bilo mi je drago. 838 00:57:51,541 --> 00:57:52,916 Također. 839 00:58:06,875 --> 00:58:08,375 - Kako rekoh… - Ne… 840 00:58:08,458 --> 00:58:10,708 To je zadnja slika koju imamo. 841 00:58:10,791 --> 00:58:12,958 Siguran si da ga ne ulovimo 842 00:58:13,041 --> 00:58:15,000 na 101 u bilo kojem smjeru? 843 00:58:15,083 --> 00:58:16,625 Još sam siguran. 844 00:58:19,083 --> 00:58:21,916 Između tog skretanja i 101 zamijenio je aute. 845 00:58:22,000 --> 00:58:24,625 - Zašto misliš da je otišao po 101? - Ne pitaj. 846 00:58:24,708 --> 00:58:28,000 - Ima 30 blokova odavde do 101. - Idemo tražiti. 847 00:58:28,083 --> 00:58:29,416 - Ozbiljno? - Ozbiljno. 848 00:58:29,500 --> 00:58:31,708 - Lou, daj. - Kako ćemo ga drukčije naći? 849 00:58:32,500 --> 00:58:34,333 Knjige dođu sa stanom? 850 00:58:38,833 --> 00:58:40,333 Za nekoga tko voli stvari 851 00:58:40,416 --> 00:58:42,000 nemaš baš mnogo… 852 00:58:43,166 --> 00:58:44,458 Osobnih stvari. 853 00:58:46,875 --> 00:58:48,791 Nema fotki obitelji ili… 854 00:58:52,041 --> 00:58:53,416 Imaš li ih? 855 00:58:53,500 --> 00:58:54,708 Što? Slike? 856 00:58:55,666 --> 00:58:56,708 Ne. Obitelj. 857 00:58:57,625 --> 00:58:58,625 Da, negdje. 858 00:58:59,250 --> 00:59:00,458 Negdje? 859 00:59:00,541 --> 00:59:01,875 Kao u ladici? 860 00:59:02,583 --> 00:59:04,458 Ne znam, nismo takva obitelj. 861 00:59:04,541 --> 00:59:05,916 Nemamo kontakt. 862 00:59:06,000 --> 00:59:07,125 Ne znam. 863 00:59:07,208 --> 00:59:09,625 Imaš li braće? Sestre? 864 00:59:09,708 --> 00:59:11,375 Mamu? Tatu? 865 00:59:13,000 --> 00:59:14,958 Da. Imam. 866 00:59:15,041 --> 00:59:16,541 Ne znam, nismo baš… 867 00:59:16,625 --> 00:59:20,916 imali mnogo odrastajući, a što smo imali, nisam ništa zadržao. 868 00:59:22,458 --> 00:59:23,458 Pa… 869 00:59:34,958 --> 00:59:35,958 Što? 870 00:59:36,750 --> 00:59:38,041 Tajanstveni čovjek. 871 00:59:43,125 --> 00:59:44,208 Da. 872 00:59:44,916 --> 00:59:46,958 Smijem li pustiti glazbu? 873 00:59:47,875 --> 00:59:49,083 Da. 874 00:59:49,166 --> 00:59:51,583 Uređaj je u kutu. 875 00:59:53,666 --> 00:59:55,166 Imaš li omiljenu pjesmu? 876 00:59:58,458 --> 01:00:00,208 Ne. Dobro. 877 01:00:00,291 --> 01:00:04,208 Ne znam zašto bih pitala zašto bi imao omiljenu pjesmu. 878 01:00:04,291 --> 01:00:06,458 To je još nešto loše? 879 01:00:09,541 --> 01:00:10,625 Ti… 880 01:00:11,166 --> 01:00:13,291 Slušaš li glazbu ili… 881 01:00:13,916 --> 01:00:15,166 Da, katkad. 882 01:00:15,958 --> 01:00:17,291 Katkad? 883 01:00:18,458 --> 01:00:19,625 Ne slušaš, zar ne? 884 01:00:24,875 --> 01:00:26,083 Dođi. 885 01:00:27,750 --> 01:00:29,166 Ne znam plesati. 886 01:00:36,416 --> 01:00:37,500 Dođi. 887 01:00:38,583 --> 01:00:40,000 Hajde. 888 01:00:42,666 --> 01:00:43,833 Dođi ovamo. 889 01:00:43,916 --> 01:00:47,583 Nema fotki, glazbe, ne pleše. 890 01:00:48,208 --> 01:00:51,375 Netko te mora podučiti kako biti ljudsko biće. 891 01:00:51,458 --> 01:00:52,458 Da. 892 01:01:03,250 --> 01:01:04,583 Volim to. 893 01:01:05,750 --> 01:01:09,666 Navijaju za dom, ali to za L. A. nitko ne čini. 894 01:02:10,041 --> 01:02:11,125 Sretan? 895 01:02:14,458 --> 01:02:15,458 Da. 896 01:02:19,791 --> 01:02:20,833 Da. 897 01:02:25,875 --> 01:02:26,875 Preplašen? 898 01:02:31,916 --> 01:02:33,000 Da, možda. 899 01:02:53,625 --> 01:02:54,833 Nećeš ostati? 900 01:03:14,125 --> 01:03:15,541 Želiš li da ostanem? 901 01:03:17,166 --> 01:03:18,166 Da. 902 01:03:25,291 --> 01:03:26,375 Dobro. 903 01:04:58,375 --> 01:05:00,250 Bok, ovdje g. Stone. 904 01:05:00,333 --> 01:05:03,833 Trebam novi stan na obali, dostupan odmah. 905 01:05:29,875 --> 01:05:32,125 - Mogu pomoći? - Dostava za Wilson. 906 01:05:32,208 --> 01:05:33,916 Ništa ne očekujem. 907 01:05:34,000 --> 01:05:35,250 Vaše je ime gore. 908 01:05:35,333 --> 01:05:37,708 U redu. Ostavite vani. 909 01:05:37,791 --> 01:05:38,958 Ne smijem to. 910 01:05:39,041 --> 01:05:40,250 Ostavite u hodniku. 911 01:05:50,791 --> 01:05:53,958 Makni se. Idemo. 912 01:06:02,166 --> 01:06:04,583 Reći ćeš mi što si mu jebeno dao, u redu? 913 01:06:05,833 --> 01:06:06,958 Jebeno mi reci. 914 01:06:09,875 --> 01:06:12,708 Koliko ćemo još jebenih garaža večeras obići? 915 01:06:15,291 --> 01:06:16,291 Hej, čovječe… 916 01:06:19,458 --> 01:06:21,291 - Provjerimo. - Jesi li… 917 01:06:21,375 --> 01:06:23,625 - Vidiš ondje? - Što je sada? 918 01:06:34,583 --> 01:06:35,583 Lou. 919 01:06:38,625 --> 01:06:40,458 Jebem ti sve. 920 01:06:58,791 --> 01:06:59,875 Zovi forenzičare. 921 01:06:59,958 --> 01:07:01,625 Crna nije bila njegova boja. 922 01:07:01,708 --> 01:07:03,458 To mu je bio subjekt. 923 01:07:03,541 --> 01:07:07,250 Ne bih to stavila na zid, ali sviđa mi se osjećaj drame. 924 01:07:07,333 --> 01:07:10,166 Budite uvjereni da neće izgubiti vrijednost. 925 01:07:10,250 --> 01:07:11,916 Pravo je pitanje 926 01:07:12,000 --> 01:07:13,375 koliko vam se sviđa. 927 01:07:13,458 --> 01:07:14,750 Meni se sviđa. 928 01:07:14,833 --> 01:07:16,708 Sjajno će ići uz nove stolce. 929 01:07:16,791 --> 01:07:18,541 Stvarno? Želiš da ovaj tip 930 01:07:18,625 --> 01:07:21,166 zuri u nas dok večeramo? 931 01:07:21,250 --> 01:07:22,083 Ne zuri. 932 01:07:22,166 --> 01:07:23,250 Zuri. 933 01:07:23,333 --> 01:07:25,333 Sigurna sam. I ne zuri baš. 934 01:07:25,416 --> 01:07:27,333 - Samo gleda, znaš. - Odmah ću doći. 935 01:07:27,416 --> 01:07:28,416 - U redu. - Hvala. 936 01:07:30,916 --> 01:07:32,833 Kakva slučajnost. 937 01:07:32,916 --> 01:07:34,000 Hej. 938 01:07:34,083 --> 01:07:35,166 Sharon, zar ne? 939 01:07:35,250 --> 01:07:36,333 - Da. - Da. 940 01:07:36,416 --> 01:07:38,833 - Mike? - Tako je. Drago mi je vidjeti te. 941 01:07:42,083 --> 01:07:44,708 Skupljaš umjetnine kao aute? 942 01:07:44,791 --> 01:07:46,166 Ne baš, no sviđa mi se. 943 01:07:47,208 --> 01:07:48,958 Sviđa mi se osjećaj drame. 944 01:07:55,416 --> 01:07:57,333 Želiš li možda otići odavde? 945 01:07:57,416 --> 01:07:59,250 Na piće ili slično? 946 01:08:00,125 --> 01:08:04,416 Kunem se, vi razvedeni mislite da ćete se odseliti na obalu 947 01:08:04,500 --> 01:08:06,375 i upoznati seksi surfericu. 948 01:08:06,458 --> 01:08:08,458 Zar ćeš početi surfati? 949 01:08:08,541 --> 01:08:11,291 Ne. Počeo bih se baviti jogom. 950 01:08:12,541 --> 01:08:13,750 Jogom? 951 01:08:16,666 --> 01:08:18,833 Naravno. Kojom? 952 01:08:19,500 --> 01:08:20,875 Ima više vrsta? 953 01:08:20,958 --> 01:08:22,208 Mnogo, čovječe. 954 01:08:22,291 --> 01:08:25,583 Imaju seksi jogu, brzu, 955 01:08:25,666 --> 01:08:27,666 uličnu, grčku. 956 01:08:27,750 --> 01:08:29,750 - Grčku? - To je možda hrana. 957 01:08:31,500 --> 01:08:33,291 Samo želiš poševiti. 958 01:08:33,375 --> 01:08:34,500 Želim postati fit. 959 01:08:34,583 --> 01:08:36,041 Fit? 960 01:08:36,125 --> 01:08:38,208 - Molim te, cugeru, ti… - Što ima? 961 01:08:38,291 --> 01:08:39,625 Auto je kao nov. 962 01:08:39,708 --> 01:08:41,166 Jebemti. 963 01:08:41,250 --> 01:08:43,291 Osim mikroskopske mrlje krvi. 964 01:08:44,625 --> 01:08:46,416 Dovoljno za DNK? 965 01:08:46,500 --> 01:08:47,833 Trebalo bi biti. 966 01:08:47,916 --> 01:08:49,083 Da vidim. 967 01:08:51,041 --> 01:08:52,958 Radiš u svijetu umjetnosti? 968 01:08:53,625 --> 01:08:55,375 Ne. Manje glamurozno. 969 01:08:55,458 --> 01:08:58,000 Pišem police osiguranja za ljude 970 01:08:58,083 --> 01:09:00,333 s više novca nego što znaju što s njim. 971 01:09:00,958 --> 01:09:03,125 Onda dobro znaš što koliko vrijedi? 972 01:09:04,083 --> 01:09:05,583 Predobro. 973 01:09:05,666 --> 01:09:09,125 Ali moram mnogo znati i o vlasnicima tih stvari. 974 01:09:09,208 --> 01:09:11,625 - Kako to? - Tražiš li uzbuđenja, 975 01:09:12,208 --> 01:09:14,333 jesi li alkić, kockaš li, 976 01:09:14,416 --> 01:09:15,708 varaš li partnera? 977 01:09:15,791 --> 01:09:17,583 Sve što ne smiješ pitati, 978 01:09:17,666 --> 01:09:20,000 ali moraš znati odgovore. 979 01:09:20,833 --> 01:09:23,833 Pa naučiš dobro čitati ljude. 980 01:09:23,916 --> 01:09:26,291 I što čitaš kod mene? 981 01:09:30,375 --> 01:09:32,083 Stvari koje ti se ne sviđaju? 982 01:09:32,666 --> 01:09:34,875 Ne. Nisam to rekla. 983 01:09:37,083 --> 01:09:38,250 Hajde. 984 01:09:40,833 --> 01:09:41,833 Dobro. 985 01:09:42,750 --> 01:09:46,125 Izgledaš kao osoba koja ima tajne. 986 01:09:46,208 --> 01:09:47,166 Ma nemoj? 987 01:09:47,750 --> 01:09:49,833 Košulja je nova ili svježe glačana, 988 01:09:49,916 --> 01:09:53,500 znači da ne pereš rublje ili imaš malo OKP. 989 01:09:53,583 --> 01:09:54,958 Lijepo si uređen. 990 01:09:55,041 --> 01:09:56,625 Kosa, nokti, 991 01:09:56,708 --> 01:09:58,708 sat od 12 000 dolara, 992 01:09:59,375 --> 01:10:01,000 sve je samo… 993 01:10:02,125 --> 01:10:03,583 Malo presavršeno. 994 01:10:03,666 --> 01:10:05,250 Znači da imaš mnogo novca 995 01:10:05,333 --> 01:10:07,250 i mnogo slobodna vremena. 996 01:10:08,083 --> 01:10:09,500 Imaš odjeću, aute, 997 01:10:09,583 --> 01:10:11,791 ali ne možeš me pogledati u oči. 998 01:10:11,875 --> 01:10:14,791 I kladim se da nisi odrastao s novcem. 999 01:10:16,625 --> 01:10:17,875 Kako to misliš? 1000 01:10:17,958 --> 01:10:21,291 Jer ljudi koji su odrasli u kaosu žele red. 1001 01:10:24,166 --> 01:10:25,791 Govoriš o meni ili o sebi? 1002 01:10:27,208 --> 01:10:28,416 Možda o oboma. 1003 01:10:31,333 --> 01:10:32,958 To je bilo preblizu istini? 1004 01:10:34,916 --> 01:10:35,916 Ne. 1005 01:10:38,833 --> 01:10:40,166 Moram… 1006 01:10:41,125 --> 01:10:42,916 Moram nešto priznati. 1007 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 Stvarno? 1008 01:10:44,666 --> 01:10:46,250 Nisam ni piće ispila. 1009 01:10:46,333 --> 01:10:49,666 Ovo nije slučajnost. Naš ponovni susret. 1010 01:10:53,333 --> 01:10:55,125 Došao sam razgovarati s tobom. 1011 01:10:55,208 --> 01:10:56,291 Slijedio si me? 1012 01:10:56,375 --> 01:10:59,000 Došao sam ti dati poslovni prijedlog. 1013 01:11:01,666 --> 01:11:04,833 Ja znam neke stvari o tebi. 1014 01:11:05,833 --> 01:11:07,708 Doista? Koje? 1015 01:11:07,791 --> 01:11:10,750 Živiš sama. Nisi udana. Nikad nisi bila. 1016 01:11:10,833 --> 01:11:12,000 Nemaš djece. 1017 01:11:12,083 --> 01:11:13,625 U istoj si tvrtki 11 g. 1018 01:11:13,708 --> 01:11:16,041 Potpredsjednica, a trebaš biti partner. 1019 01:11:16,125 --> 01:11:18,166 - Tko si, jebote? - Daj mi 30 sekunda. 1020 01:11:18,250 --> 01:11:20,416 - Ne, ja… - To što nudim 1021 01:11:20,500 --> 01:11:23,625 nije rizik za tebe, samo dobit koja mijenja život. 1022 01:11:23,708 --> 01:11:25,708 - Ne, to je u redu. - Moj je posao 1023 01:11:25,791 --> 01:11:29,500 uzeti određene informacije od ljudi poput tebe, 1024 01:11:29,583 --> 01:11:33,750 a oni ultra vrijedni predmeti kod bogataša koje si spomenula? 1025 01:11:33,833 --> 01:11:36,125 Povremeno učinim da nestanu. 1026 01:11:36,208 --> 01:11:38,708 Ali da ih ne mogu pronaći, nitko ne strada, 1027 01:11:38,791 --> 01:11:41,625 osim možda dioničara tvrtke poput tvoje. 1028 01:11:41,708 --> 01:11:42,708 Da. 1029 01:11:43,833 --> 01:11:45,375 Znači, lopov si? 1030 01:11:46,250 --> 01:11:47,458 Shvaćam. 1031 01:11:48,500 --> 01:11:50,875 Da ti nešto kažem. 1032 01:11:50,958 --> 01:11:53,375 Došla sam ovdje gdje jesam napornim radom. 1033 01:11:53,458 --> 01:11:56,791 Ne lažem. Ne kradem, i svakako ne varam. 1034 01:11:56,875 --> 01:11:58,708 I neću ni sada početi. 1035 01:11:59,916 --> 01:12:02,250 Ljudi za koje radiš, misliš da su čisti? 1036 01:12:02,333 --> 01:12:05,708 Mark, partner nakon pet godina. Kako misliš da to znam? 1037 01:12:05,791 --> 01:12:08,875 Doista misliš da ih ne boli kurac za tebe? 1038 01:12:08,958 --> 01:12:10,458 Želim ti lijep život. 1039 01:12:10,541 --> 01:12:13,625 Ako se predomisliš, 1040 01:12:13,708 --> 01:12:16,666 objavi na Instagramu fotku na plaži i doći ću. 1041 01:12:16,750 --> 01:12:19,541 Ne znam je li ti tko ikad rekao, 1042 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 ali živiš sjebanim životom! 1043 01:13:05,375 --> 01:13:08,125 Odvojite trenutak da provjerite sebe. 1044 01:13:09,250 --> 01:13:11,291 Provjerite i pogledajte 1045 01:13:11,375 --> 01:13:14,708 gdje možda osjećate napetost u ovom trenutku. 1046 01:13:43,500 --> 01:13:45,666 Provjerite dahom… 1047 01:13:45,750 --> 01:13:47,708 Svojim tijelom. 1048 01:13:55,333 --> 01:13:58,166 Svjesno izdahnite tu napetost. 1049 01:13:59,166 --> 01:14:00,333 Izdahnite je. 1050 01:14:08,916 --> 01:14:11,833 Otvorite srce prisutnosti 1051 01:14:11,916 --> 01:14:13,250 ljubavi sve… 1052 01:15:46,416 --> 01:15:47,250 Jebote! 1053 01:16:25,708 --> 01:16:26,791 Jebemti. 1054 01:17:36,333 --> 01:17:37,333 Šupčino. 1055 01:17:41,791 --> 01:17:42,791 Našao si me. 1056 01:17:45,375 --> 01:17:47,583 - Za koga radiš? - Odlazi. 1057 01:17:47,666 --> 01:17:49,583 - Za koga radiš? - Odlazi. 1058 01:17:52,958 --> 01:17:54,333 Znaš… 1059 01:17:54,416 --> 01:17:56,125 između radnih mjesta sam. 1060 01:17:56,208 --> 01:17:58,208 - Da? - Razmišljam 1061 01:17:58,291 --> 01:17:59,625 o radu u hotelijerstvu. 1062 01:17:59,708 --> 01:18:00,791 - Da? - Da… 1063 01:18:00,875 --> 01:18:02,625 - Što je rekao da učiniš? - Tko? 1064 01:18:02,708 --> 01:18:05,375 - Da, što je rekao da učiniš? - Tvoj dečko? 1065 01:18:05,458 --> 01:18:07,208 - Da me slijediš? - Nisam gej. 1066 01:18:07,291 --> 01:18:08,375 Ne zajebavaj se. 1067 01:18:08,458 --> 01:18:12,291 - Rekao je da me slijediš? - Tvoj dečko? Ne diraj me, nisam gej. 1068 01:18:12,375 --> 01:18:15,125 - Što je htio? - Da jesam gej… Ne diraj me. 1069 01:18:15,208 --> 01:18:18,875 - Za koga radiš? Odgovori! - Jebeno me ne diraj! Ne diraj! 1070 01:18:21,875 --> 01:18:23,583 - Jebi se. - Dosta zajebavanja. 1071 01:18:23,666 --> 01:18:26,458 - Hoćeš mi dati pusu? - Što je rekao da učiniš? 1072 01:18:26,541 --> 01:18:27,958 Što je rekao da učiniš? 1073 01:18:29,083 --> 01:18:30,291 Hej, jebote! 1074 01:18:32,750 --> 01:18:34,791 - U redu. - Da. 1075 01:18:35,375 --> 01:18:37,291 Da, dobro. 1076 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 Reci mu, 1077 01:18:39,083 --> 01:18:41,250 vidim li te opet, obojica ste mrtvi. 1078 01:18:41,333 --> 01:18:42,750 - Shvaćaš? - Da. 1079 01:18:43,375 --> 01:18:44,375 Da? 1080 01:18:45,916 --> 01:18:47,958 - Shvaćaš? - Da. Dobro. 1081 01:18:50,208 --> 01:18:51,208 Dobro. 1082 01:18:51,791 --> 01:18:52,791 U redu. 1083 01:18:53,458 --> 01:18:54,500 Kul. 1084 01:18:58,750 --> 01:19:00,958 Zaboravite prošlost. 1085 01:19:02,375 --> 01:19:04,750 Zaboravite budućnost. 1086 01:19:04,833 --> 01:19:06,750 Živite samo 1087 01:19:06,833 --> 01:19:08,833 u ovom trenutku. 1088 01:19:09,583 --> 01:19:13,333 Lijevo stopalo naprijed u pozu Ratnik 2. 1089 01:19:15,375 --> 01:19:17,125 Obrnimo Ratnika. 1090 01:19:20,791 --> 01:19:22,916 Lijevi lakat na lijevo koljeno. 1091 01:19:23,500 --> 01:19:25,416 Dignemo desnu ruku. 1092 01:19:27,083 --> 01:19:28,916 Spustimo se na pod. 1093 01:19:30,666 --> 01:19:33,500 Dignemo desnu ruku prema nebu. 1094 01:19:34,000 --> 01:19:36,291 Pogled prema suncu, 1095 01:19:36,375 --> 01:19:38,708 izvoru sveg života. 1096 01:19:42,541 --> 01:19:44,541 - Hej. - Što ćete tu, detektive? 1097 01:19:44,625 --> 01:19:46,416 Kakva slučajnost. 1098 01:19:46,500 --> 01:19:47,791 Je li? 1099 01:19:47,875 --> 01:19:49,000 Često mi se događa. 1100 01:19:50,208 --> 01:19:53,000 Od svih šugavih joga studija u L. A.-u. 1101 01:19:53,083 --> 01:19:56,333 Ili su vam se okolnosti drastično promijenile, 1102 01:19:56,416 --> 01:19:57,458 ili me uhodite. 1103 01:19:59,416 --> 01:20:00,791 Iskušavam nešto novo. 1104 01:20:05,500 --> 01:20:07,125 Pokusna razdvojenost? 1105 01:20:11,708 --> 01:20:13,750 Je li zabavno biti pametan kao vi? 1106 01:20:16,625 --> 01:20:17,916 Oprostite. 1107 01:20:18,000 --> 01:20:20,291 Ovo mi nije sjajan tjedan. 1108 01:20:21,625 --> 01:20:23,291 Prvi put ste na jogi? 1109 01:20:24,291 --> 01:20:25,666 Tako je očito? 1110 01:20:27,791 --> 01:20:29,083 Dobro vam stoji. 1111 01:20:31,333 --> 01:20:32,583 Jako ljubazna laž. 1112 01:20:32,666 --> 01:20:33,750 Hvala. 1113 01:20:39,208 --> 01:20:41,083 - Što ima? - Townsenda je zvala 1114 01:20:41,166 --> 01:20:42,625 draguljarnica Lafayette. 1115 01:20:42,708 --> 01:20:45,666 Kažu da je ispred lokala netko tko je jako sumnjiv. 1116 01:20:45,750 --> 01:20:46,833 Kao da je naš tip. 1117 01:20:46,916 --> 01:20:48,291 Zašto bi bio naš tip? 1118 01:20:48,375 --> 01:20:50,125 Ni kilometar je od 101. 1119 01:20:50,208 --> 01:20:53,416 I preko puta je sumnjiv auto, kaže vlasnik. 1120 01:20:53,500 --> 01:20:54,625 Što vozi? 1121 01:20:54,708 --> 01:20:56,625 Tamni auto, zatamnjena stakla. 1122 01:20:56,708 --> 01:20:58,166 Kakav smo pronašli. 1123 01:20:58,250 --> 01:20:59,458 Mogao bi biti naš. 1124 01:20:59,541 --> 01:21:02,333 Stižem. Pazi da Townsend ne dođe prije tebe. 1125 01:21:02,416 --> 01:21:04,291 Sunset LaBrea, tri poziva. 1126 01:21:04,375 --> 01:21:06,458 Na tlo! Odmah! 1127 01:21:06,541 --> 01:21:07,708 Policija, stoj! 1128 01:21:07,791 --> 01:21:09,791 Ruke uvis! 1129 01:21:09,875 --> 01:21:10,958 Na tlo! 1130 01:21:11,041 --> 01:21:12,250 Na tlo, smjesta! 1131 01:21:12,333 --> 01:21:13,500 Ne gledaj… 1132 01:21:14,625 --> 01:21:16,000 Ne! 1133 01:21:17,333 --> 01:21:18,833 Policija ga je ubila! 1134 01:21:21,958 --> 01:21:23,166 Jebemti! 1135 01:21:23,250 --> 01:21:24,583 Ima li oružje? 1136 01:21:24,666 --> 01:21:26,000 Nisam ga vidio. 1137 01:21:26,083 --> 01:21:27,375 Natrag! 1138 01:21:27,458 --> 01:21:28,416 Ne prilazite! 1139 01:21:33,375 --> 01:21:34,500 Misliš da je on? 1140 01:21:35,708 --> 01:21:37,541 Ne, jebeni klinac je. 1141 01:21:39,625 --> 01:21:41,041 Zovi hitnu. 1142 01:21:41,875 --> 01:21:43,791 Hej! Ne prilazite! 1143 01:21:43,875 --> 01:21:45,333 Hej, zovi hitnu. 1144 01:21:45,791 --> 01:21:46,625 Natrag. 1145 01:21:46,708 --> 01:21:48,333 Probudi se, Townsende! 1146 01:21:48,416 --> 01:21:49,583 Što radiš? 1147 01:21:52,083 --> 01:21:53,166 Stavi mu lisičine. 1148 01:21:56,958 --> 01:21:58,833 Kontrola, policajac je pucao. 1149 01:21:58,916 --> 01:22:00,833 - Lou. - Što? 1150 01:22:00,916 --> 01:22:02,708 Kaže da je auto njegov. 1151 01:22:02,791 --> 01:22:04,083 Koji auto? 1152 01:22:04,166 --> 01:22:06,333 Crni. Kaže da je njegov. 1153 01:22:06,416 --> 01:22:08,041 998, gdje ste? 1154 01:22:09,000 --> 01:22:10,916 - Šaljite hitnu. - Odmah. Grand 1423. 1155 01:22:15,000 --> 01:22:16,250 Što radiš? 1156 01:22:17,375 --> 01:22:19,291 - Imao je oružje. - Što? 1157 01:22:19,375 --> 01:22:21,125 - Imao je jebeno oružje. - Molim? 1158 01:22:21,208 --> 01:22:23,416 - Imao je jebeno oružje. - Što? 1159 01:22:23,500 --> 01:22:24,750 Pogledaj sam. 1160 01:22:32,125 --> 01:22:34,000 Kontrola, ovdje 4K79. 1161 01:22:34,083 --> 01:22:35,833 Došlo je do pucnjave. 1162 01:22:35,916 --> 01:22:37,208 Sumnjivac je pogođen. 1163 01:22:38,375 --> 01:22:42,333 Imao je poluautomatsko oružje. 1164 01:22:42,416 --> 01:22:44,333 Kada stiže hitna? 1165 01:22:44,416 --> 01:22:46,250 Možda su o tvojoj teorijici 1166 01:22:46,333 --> 01:22:48,041 danas svi previše mislili? 1167 01:22:51,041 --> 01:22:54,125 Imaš 30 minuta do dolaska komisije za pucnjave. 1168 01:22:54,208 --> 01:22:56,583 Sada moraš samo dati preciznu izjavu. 1169 01:22:56,666 --> 01:22:58,750 Da, nije potegao oružje. 1170 01:23:00,416 --> 01:23:02,750 - Sigurno? - Bilo mu je u torbi. 1171 01:23:04,041 --> 01:23:06,708 Onda imamo problem. 1172 01:23:06,791 --> 01:23:09,208 Ne želim nikoga pokopati, no to sam vidio. 1173 01:23:09,291 --> 01:23:11,458 Imamo problem jer se tvoja izjava 1174 01:23:11,541 --> 01:23:13,416 ne poklapa s Townsendovom. 1175 01:23:13,500 --> 01:23:15,666 Da? To i nije iznenađenje. 1176 01:23:15,750 --> 01:23:17,500 - S obzirom… - Ili tvog partnera. 1177 01:23:19,791 --> 01:23:22,958 Tillman kaže isto što i Townsend. 1178 01:23:23,583 --> 01:23:25,250 Sumnjivac je držao oružje, 1179 01:23:25,333 --> 01:23:27,666 kanio je pucati na policajce. 1180 01:23:30,375 --> 01:23:33,208 U teškim trenucima, držimo se zajedno. 1181 01:23:35,208 --> 01:23:38,583 Vas trojica ste suspendirati dok traje istraga. 1182 01:23:38,666 --> 01:23:41,125 Nakon toga ćete se vratiti. 1183 01:23:41,208 --> 01:23:42,541 Osim ako… 1184 01:23:44,541 --> 01:23:46,416 jedan ne krene drugim putem. 1185 01:23:52,250 --> 01:23:54,000 Trebamo čestitati. 1186 01:23:54,083 --> 01:23:57,916 Madeleine je napisala prvu policu u L&V. 1187 01:23:58,000 --> 01:23:59,833 Potpisala je Monroea za imanje 1188 01:23:59,916 --> 01:24:01,291 i potpisala je 1189 01:24:01,375 --> 01:24:05,041 veliku policu za ono vjenčanje u Beverly Wilshireu. 1190 01:24:05,125 --> 01:24:06,291 Sjajan početak. 1191 01:24:06,958 --> 01:24:08,750 - Čestitke. - O, Bože. 1192 01:24:08,833 --> 01:24:09,916 Niste trebali. 1193 01:24:10,000 --> 01:24:11,875 Mali šampus. Hvala. 1194 01:24:16,666 --> 01:24:18,791 Sjajan početak. Nastavi tako. 1195 01:24:18,875 --> 01:24:22,416 Želi proširiti osiguranje i na darove za goste. 1196 01:24:22,500 --> 01:24:23,541 Što će im dati? 1197 01:24:23,625 --> 01:24:25,583 Dijamanti za djeveruše. 12 karata. 1198 01:24:25,666 --> 01:24:28,666 - Još 5,5 milijuna. - Lijepo. 1199 01:24:28,750 --> 01:24:29,875 - Da. - I veliki rizik. 1200 01:24:29,958 --> 01:24:31,666 Pobrini se za plan zaštite. 1201 01:24:31,750 --> 01:24:33,583 - Već radim na tome. - Dobro. 1202 01:24:33,666 --> 01:24:34,875 Mislim da je to sve. 1203 01:24:34,958 --> 01:24:36,750 Madeleine, sjajan početak. 1204 01:24:39,541 --> 01:24:41,333 Sharon, pričekaš pet minuta, 1205 01:24:41,833 --> 01:24:43,333 - brzo ćemo? - Svakako. 1206 01:24:45,916 --> 01:24:47,000 - Sve u redu? - Da. 1207 01:24:47,083 --> 01:24:48,333 - Dobro. - Dobro. 1208 01:24:48,416 --> 01:24:52,083 Uspio sam okupiti 1209 01:24:52,166 --> 01:24:53,458 partnere 1210 01:24:53,541 --> 01:24:55,333 - i želim te izvijestiti. - Dobro. 1211 01:24:55,416 --> 01:24:56,500 - Da. - Sjajno. 1212 01:24:56,583 --> 01:24:58,583 Situacija je, s obzirom na godinu, 1213 01:24:58,666 --> 01:25:00,625 čekat ćemo do sljedeće godine. 1214 01:25:01,291 --> 01:25:04,041 Želimo jasnu financijsku sliku 1215 01:25:04,125 --> 01:25:05,208 prije odluke. 1216 01:25:05,291 --> 01:25:07,083 - U redu. Zato čekaj. - Stvarno? 1217 01:25:07,166 --> 01:25:09,416 - Da - Jer koliko ja shvaćam, 1218 01:25:09,500 --> 01:25:12,125 imali smo dobru godinu, financijski. 1219 01:25:12,208 --> 01:25:13,666 Posebno zahvaljujući 1220 01:25:13,750 --> 01:25:16,208 nekim policama koje sam ja napisala. 1221 01:25:16,291 --> 01:25:17,833 Mogu ti pokazati brojke. 1222 01:25:17,916 --> 01:25:20,291 Da, pogledali smo ih pa ćeš u siječnju, 1223 01:25:20,375 --> 01:25:22,916 biti jako sretna, no moraš čekati do tada. 1224 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 To si rekao prošlog siječnja. 1225 01:25:26,958 --> 01:25:28,916 Tko čeka, dočeka, Sharon. 1226 01:25:29,000 --> 01:25:30,625 Ali ja sam čekala. 1227 01:25:30,708 --> 01:25:32,833 - Ovdje sam 11 g. - Svjestan sam toga. 1228 01:25:32,916 --> 01:25:34,000 Da. A ti si postao 1229 01:25:34,083 --> 01:25:36,958 mlađi partner za pet, a stariji za sedam godina. 1230 01:25:37,041 --> 01:25:38,125 Što želiš pitati? 1231 01:25:38,208 --> 01:25:39,458 Želim pitati 1232 01:25:39,541 --> 01:25:42,000 ako se neće dogoditi, onda to želim znati 1233 01:25:42,083 --> 01:25:44,416 da počnem misliti na sebe. 1234 01:25:44,500 --> 01:25:46,250 I možda na svoje klijente. 1235 01:25:46,333 --> 01:25:47,375 To je sve. 1236 01:25:47,458 --> 01:25:48,708 Otišla bi konkurentu? 1237 01:25:50,083 --> 01:25:52,083 Samo kažem. 1238 01:25:52,166 --> 01:25:55,000 Misliš da će te konkurenti zgrabiti 1239 01:25:55,083 --> 01:25:56,958 jer ćeš im predočiti brojke? 1240 01:25:57,041 --> 01:25:59,333 Imam ja broj za tebe. 53. 1241 01:26:01,000 --> 01:26:03,666 Nije dobar broj za ženu u ovom poslu, zar ne? 1242 01:26:04,458 --> 01:26:07,125 Jer znamo što ti bogataši stvarno kupuju. 1243 01:26:07,208 --> 01:26:09,375 A to nije 53. 1244 01:26:13,083 --> 01:26:14,666 Ne prijeti mi. 1245 01:26:28,625 --> 01:26:31,083 Mislim da imamo propust u čuvanju dokaza. 1246 01:26:31,166 --> 01:26:33,250 Imam Tillmanovo podudaranje DNK. 1247 01:26:33,875 --> 01:26:35,125 Koji je njegov stol? 1248 01:26:35,833 --> 01:26:37,583 Mogu ja to uzeti. 1249 01:26:37,666 --> 01:26:38,750 Da. 1250 01:26:43,500 --> 01:26:45,958 POLICIJSKI SPIS DNK IZVJEŠĆE 1251 01:27:10,333 --> 01:27:13,333 IZVJEŠĆE O UHIĆENJU 1252 01:27:13,416 --> 01:27:16,291 Optužen za teške tjelesne ozljede 1253 01:27:30,416 --> 01:27:33,375 Smješten kod skrbnice Anne Benton 1254 01:27:33,458 --> 01:27:36,333 Posljednja poznata adresa Trg Dryden 4226 1255 01:27:47,416 --> 01:27:48,791 sharon Nova objava 1256 01:27:56,208 --> 01:27:57,208 - Dobro si? - Jesam. 1257 01:28:24,041 --> 01:28:27,458 Iz Antwerpena dolazi kurir. 1258 01:28:27,541 --> 01:28:30,750 Nosi satove i dragulje za milijardera koji se ženi. 1259 01:28:30,833 --> 01:28:32,500 Svadbene darove. 1260 01:28:32,583 --> 01:28:35,000 U vrijednosti 5,5 milijuna. 1261 01:28:37,833 --> 01:28:38,958 Gdje? 1262 01:28:39,041 --> 01:28:40,541 Beverly Wilshire. 1263 01:28:42,333 --> 01:28:44,500 Kakvo je osiguranje? 1264 01:28:44,583 --> 01:28:46,791 Naoružani čuvari ostaju uz kurira 1265 01:28:46,875 --> 01:28:49,083 dok se ne obavi primopredaja. 1266 01:28:49,166 --> 01:28:50,791 I još nešto. 1267 01:28:50,875 --> 01:28:54,375 Kupac sve plaća gotovinom. 1268 01:28:55,250 --> 01:28:56,458 Tako ne plaća porez 1269 01:28:56,541 --> 01:28:59,791 i prodavač ne mora prijaviti Poreznoj. 1270 01:28:59,875 --> 01:29:02,333 U sobi će biti 11 milijuna. 1271 01:29:03,958 --> 01:29:05,291 Od toga… 1272 01:29:06,000 --> 01:29:07,416 Ja želim tri. 1273 01:29:12,125 --> 01:29:14,708 Posebno osiguranje za gotovinu? 1274 01:29:15,750 --> 01:29:16,958 Ne znam. 1275 01:29:17,041 --> 01:29:18,583 Ne osiguravamo gotovinu. 1276 01:29:18,666 --> 01:29:20,708 - Moglo bi biti. - Moglo bi. 1277 01:29:22,416 --> 01:29:24,250 To je mnogo oružja. 1278 01:29:24,333 --> 01:29:26,041 I prometna lokacija. 1279 01:29:26,666 --> 01:29:28,625 Rekao bih da je prerizično. 1280 01:29:30,958 --> 01:29:32,375 Slobodno nešto pitam? 1281 01:29:33,875 --> 01:29:36,833 Jesi li kad odradio posao od 11 milijuna? 1282 01:29:36,916 --> 01:29:38,000 Ne, nisam. 1283 01:29:38,083 --> 01:29:41,375 Ne zovete li vi to „novac za povlačenje”? 1284 01:29:42,708 --> 01:29:44,916 To je bit tog novca. 1285 01:29:45,000 --> 01:29:47,250 Moram se moći povući s njim. 1286 01:29:52,500 --> 01:29:54,000 Zašto si se predomislila? 1287 01:29:56,083 --> 01:29:58,458 Možda dođe trenutak 1288 01:29:58,541 --> 01:30:01,916 kad shvatiš da nemaš vremena koliko si mislio. 1289 01:30:05,750 --> 01:30:09,791 Lijepo je jutro u Southlandu, osim ako ste na 405 na jugu L. A.-a. 1290 01:30:09,875 --> 01:30:12,916 Ako idete na jug, znate na što mislim kod Avalona. 1291 01:30:13,000 --> 01:30:15,583 Izlaz kod Avalona je zatvoren. 1292 01:30:15,666 --> 01:30:17,875 Policija kaže da je zbog životinje. 1293 01:30:17,958 --> 01:30:20,916 Trećina limfnog sustava je na licu. 1294 01:30:21,791 --> 01:30:22,875 Znam. 1295 01:30:29,041 --> 01:30:30,875 Ovo je naš novi dom. 1296 01:30:33,625 --> 01:30:34,625 Hajde. 1297 01:30:36,125 --> 01:30:38,916 POLICIJSKI SPIS DNK IZVJEŠĆE 1298 01:30:56,125 --> 01:30:58,791 U dolini ste, želite doći do Hollywooda, 1299 01:30:58,875 --> 01:31:02,583 vozite po 101 na jug u Highlandu u blizini Hollywooda… 1300 01:31:18,041 --> 01:31:20,291 JUG 1301 01:31:25,500 --> 01:31:27,375 - Mogu pomoći? - Dobra večer. 1302 01:31:27,458 --> 01:31:30,333 Detektiv Lubesnik, policija L. A.-a. 1303 01:31:30,416 --> 01:31:33,083 Našao sam ovu adresu kao posljednje boravište 1304 01:31:33,166 --> 01:31:34,958 čovjeka po imenu James Davis. 1305 01:31:35,041 --> 01:31:37,166 Znači li vam što to ima? 1306 01:31:37,250 --> 01:31:39,208 Zašto ga ovdje tražite? 1307 01:31:39,291 --> 01:31:41,333 Poznajete g. Davisa? 1308 01:31:43,625 --> 01:31:45,416 Zašto ga tražite? 1309 01:31:53,541 --> 01:31:55,208 Stanje dionica Služba za poruke 1310 01:32:07,375 --> 01:32:09,875 Imate jednu proslijeđenu poruku. 1311 01:32:10,875 --> 01:32:12,250 Jamese. 1312 01:32:13,041 --> 01:32:14,708 Anne je, dušo. 1313 01:32:15,583 --> 01:32:17,958 Ne znam radi li ovaj broj, 1314 01:32:18,041 --> 01:32:20,791 ali rado bih razgovarala s tobom. 1315 01:32:20,875 --> 01:32:23,208 Budeš li me nazvao ako možeš? 1316 01:32:29,208 --> 01:32:32,250 I sve je vaše ako je cijena prava! 1317 01:32:32,333 --> 01:32:33,791 U redu, momci. 1318 01:32:33,875 --> 01:32:36,541 Vrijeme je za spavanje. 1319 01:32:36,625 --> 01:32:38,458 Hajde, idemo. 1320 01:32:38,541 --> 01:32:40,916 Idemo, gospodo, recite laku noć. 1321 01:32:41,000 --> 01:32:42,333 - Laku noć. - 'Noć. 1322 01:32:42,416 --> 01:32:46,000 - Reći ću 22,51. - 22,51. 1323 01:32:50,875 --> 01:32:52,125 George, ne tratimo… 1324 01:32:52,208 --> 01:32:53,583 Zašto ne ostavite broj? 1325 01:32:54,708 --> 01:32:58,208 - U redu. - Pozdravi svoj novi SUV! 1326 01:33:03,083 --> 01:33:05,791 To je Ford Escape Active! 1327 01:33:05,875 --> 01:33:07,958 Motor od 1,5 l, klima, automatik… 1328 01:33:08,041 --> 01:33:09,125 Halo? 1329 01:33:11,458 --> 01:33:12,541 James? 1330 01:33:14,125 --> 01:33:15,208 Halo? 1331 01:33:16,416 --> 01:33:18,000 Je li sve u redu? 1332 01:33:18,625 --> 01:33:20,708 Jedan čovjek… 1333 01:33:21,750 --> 01:33:23,250 došao te tražiti. 1334 01:33:23,333 --> 01:33:24,750 Policajac. 1335 01:33:25,541 --> 01:33:28,416 Zabrinut je za tvoju sigurnost. 1336 01:33:37,625 --> 01:33:39,041 Zdravo, Jamese. 1337 01:34:07,166 --> 01:34:08,916 Isuse Kriste! 1338 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Bok. 1339 01:34:17,625 --> 01:34:20,000 Tvoj kurir, kada leti? 1340 01:34:20,083 --> 01:34:22,375 - Što? - Kurir kojeg si spomenula. 1341 01:34:22,458 --> 01:34:23,791 Kada leti? 1342 01:34:24,708 --> 01:34:26,333 Ne znam. 1343 01:34:26,416 --> 01:34:27,708 Dani ili tjedni? 1344 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 Pa… 1345 01:34:29,708 --> 01:34:30,958 Svadba je u nedjelju. 1346 01:34:31,041 --> 01:34:34,041 Pretpostavljam u petak ili subotu. 1347 01:34:39,000 --> 01:34:42,708 Uzmi ovo. Ne gasi ga. Nakon razgovora, izvadi SIM, 1348 01:34:42,791 --> 01:34:45,208 uništi ga i baci mobitel. 1349 01:34:45,291 --> 01:34:46,583 Ozbiljno? 1350 01:34:47,125 --> 01:34:48,500 Zar ne želiš ovo? 1351 01:35:01,500 --> 01:35:05,416 Bok. Je li moguće vidjeti apartman za mladence? 1352 01:35:05,500 --> 01:35:07,125 Da vidim što mogu pokazati. 1353 01:35:09,458 --> 01:35:10,791 Pričekajte. Samo malo. 1354 01:35:12,166 --> 01:35:13,333 Pričekajte. 1355 01:35:25,000 --> 01:35:28,208 - Da. - Trebaš mi nabaviti broj leta. 1356 01:35:28,291 --> 01:35:30,750 I trebam ime zaštitara. 1357 01:35:55,458 --> 01:35:57,541 KLIJENT 1358 01:36:03,041 --> 01:36:05,583 NAORUŽANI ZAŠTITAR 1359 01:36:48,333 --> 01:36:50,750 - Sve vrijedno je u… - Kuš, jebote. 1360 01:36:52,375 --> 01:36:56,000 - Uzmi sve! - Nisam došao zbog toga. 1361 01:36:56,083 --> 01:36:57,166 Znaš zašto sam tu. 1362 01:36:57,250 --> 01:36:59,125 Jebeno miruj. 1363 01:36:59,208 --> 01:37:01,458 U redu? Znaš što želim. 1364 01:37:01,541 --> 01:37:03,416 - Što? Ne znam. - Nisam glup, kujo. 1365 01:37:03,500 --> 01:37:05,000 Nemam pojma što hoćeš! 1366 01:37:05,583 --> 01:37:06,750 Nemoj jebeno… 1367 01:37:07,333 --> 01:37:10,333 Dat ćeš mi što si dala njemu i zadržat ćeš lice. 1368 01:37:11,041 --> 01:37:13,500 - Želiš zadržati lice? - Da. 1369 01:37:13,583 --> 01:37:15,291 - Reci što si mu dala. - U redu. 1370 01:37:15,375 --> 01:37:17,250 - U redu? Da. - Dobro. 1371 01:37:17,333 --> 01:37:18,833 Reći ćeš što si mu dala. 1372 01:37:21,750 --> 01:37:23,291 A kad ste spremni… 1373 01:37:23,375 --> 01:37:26,041 U sjedeći položaj. 1374 01:37:43,708 --> 01:37:45,125 Danas nisi raspoložena? 1375 01:37:46,500 --> 01:37:48,541 Mogu te častiti kavom? 1376 01:37:48,625 --> 01:37:50,458 Ili možda smoothiejem? 1377 01:37:51,041 --> 01:37:52,500 Je li sve u redu? 1378 01:38:00,625 --> 01:38:01,875 Što se dogodilo? 1379 01:38:02,541 --> 01:38:04,875 Što si rekla tipu koji te napao? 1380 01:38:04,958 --> 01:38:07,125 Sve što i tebi. 1381 01:38:07,208 --> 01:38:08,666 Isto što i „Mikeu”? 1382 01:38:11,125 --> 01:38:12,125 Da. 1383 01:38:18,208 --> 01:38:20,375 Kako sam sve to rekla, 1384 01:38:21,125 --> 01:38:22,875 hoće li me spasiti zatvora? 1385 01:38:26,208 --> 01:38:30,333 Priznala si zavjeru za počinjenje teškog razbojništva. 1386 01:38:30,958 --> 01:38:32,125 Da. 1387 01:38:32,208 --> 01:38:35,333 Idemo li službeno, ti si u… 1388 01:38:36,833 --> 01:38:37,958 Bit će ružno. 1389 01:38:39,083 --> 01:38:40,166 Jebemti! 1390 01:38:42,250 --> 01:38:44,875 Imaš li kamo otići nekoliko dana? 1391 01:38:44,958 --> 01:38:46,083 Kod prijateljice? 1392 01:38:50,208 --> 01:38:52,875 Možeš ostati kod mene. Bit ćeš sigurna. 1393 01:38:58,625 --> 01:39:00,708 Reci mi više o tom „Mikeu”. 1394 01:39:36,166 --> 01:39:37,250 - Hej. - Hej. 1395 01:39:37,333 --> 01:39:40,750 Kako si? Trebam pregledati dokaze 1396 01:39:40,833 --> 01:39:43,041 iz onog slučaja prošlog tjedna. 1397 01:39:43,125 --> 01:39:44,208 Izvoli. 1398 01:39:44,875 --> 01:39:46,041 Kasno je. 1399 01:39:46,458 --> 01:39:48,125 Znaš gdje je? Zatvaram u 22. 1400 01:39:48,208 --> 01:39:50,000 Neću duže od pet minuta. 1401 01:39:50,083 --> 01:39:51,416 - Pet? - Da. 1402 01:39:52,333 --> 01:39:53,750 - U redu. - Hvala. 1403 01:39:55,125 --> 01:39:56,208 Pet minuta. 1404 01:39:56,291 --> 01:39:57,291 Hvala. 1405 01:40:10,583 --> 01:40:12,000 {\an8}DOKAZI Pljačka 1406 01:40:24,958 --> 01:40:28,750 DOKAZI LAŽNI DIJAMANTI 1407 01:40:37,583 --> 01:40:38,708 Dobro si? 1408 01:40:38,791 --> 01:40:40,208 Jesam. 1409 01:40:42,333 --> 01:40:44,750 Moram kratko otići iz grada. 1410 01:40:45,416 --> 01:40:46,625 Zašto? 1411 01:40:46,708 --> 01:40:48,208 Posao. 1412 01:40:48,291 --> 01:40:50,416 Iskrsnula je prilika i moram ići. 1413 01:40:52,708 --> 01:40:54,083 Na koliko? 1414 01:40:54,166 --> 01:40:55,416 Nisam siguran. 1415 01:40:55,500 --> 01:40:57,375 Moglo bi potrajati. 1416 01:41:00,875 --> 01:41:01,875 Da, zato… 1417 01:41:02,666 --> 01:41:03,791 Može usluga? 1418 01:41:04,625 --> 01:41:07,291 - Kakva? - Možeš li mi reći istinu? 1419 01:41:10,375 --> 01:41:11,375 To jest istina. 1420 01:41:13,750 --> 01:41:14,750 Dobro. 1421 01:41:15,958 --> 01:41:16,958 I… 1422 01:41:17,750 --> 01:41:19,916 Čime se ono baviš? 1423 01:41:20,000 --> 01:41:21,125 Rekao sam ti. 1424 01:41:21,875 --> 01:41:23,166 Mogu dobiti piće? 1425 01:41:23,250 --> 01:41:24,833 Svakako. Samo malo. 1426 01:41:25,666 --> 01:41:26,833 Pogledaj me. 1427 01:41:28,375 --> 01:41:29,875 Pogledaj me ili odlazim. 1428 01:41:32,583 --> 01:41:34,166 Znaš kako je ovo sjebano? 1429 01:41:35,791 --> 01:41:36,875 Mislim, ja… 1430 01:41:37,583 --> 01:41:39,791 Hodam naokolo… 1431 01:41:40,750 --> 01:41:41,916 misleći da sam… 1432 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 Misleći koliko si mi drag. 1433 01:41:46,000 --> 01:41:48,333 A onda shvatim da te ne poznajem. 1434 01:41:50,958 --> 01:41:53,416 Ništa mi nisi rekao. 1435 01:41:54,125 --> 01:41:57,666 Nemaš fotki iz prošlosti. 1436 01:41:57,750 --> 01:42:01,166 Čini se da nemaš obitelj. Nemaš prijatelje. Imaš… 1437 01:42:02,500 --> 01:42:03,833 Nema ničega. 1438 01:42:05,083 --> 01:42:08,708 Maya, samo tražim da me čekaš. 1439 01:42:08,791 --> 01:42:10,333 Čekam? 1440 01:42:13,125 --> 01:42:14,541 Što? 1441 01:42:15,541 --> 01:42:19,083 Što? Ne, ozbiljno, što? Da dođeš do čarobne brojke? 1442 01:42:19,166 --> 01:42:20,666 Ne budi snishodljiva. 1443 01:42:21,333 --> 01:42:22,916 Ne shvaćaš pa nije bitno? 1444 01:42:23,000 --> 01:42:24,166 Što, novac? 1445 01:42:24,250 --> 01:42:27,041 Da. Ako odrasteš bez novca, 1446 01:42:27,125 --> 01:42:30,083 onda nemaš izbora. 1447 01:42:30,166 --> 01:42:31,916 I dogode se gadna sranja. 1448 01:42:32,000 --> 01:42:33,916 Zlo ti se uvuče u život. 1449 01:42:36,958 --> 01:42:38,541 Kakvo zlo? 1450 01:42:39,166 --> 01:42:40,375 Zli ljudi. 1451 01:42:44,125 --> 01:42:46,500 Samo tražim da kratko pričekaš. 1452 01:42:47,666 --> 01:42:50,208 Još nisam gdje trebam biti. 1453 01:42:53,791 --> 01:42:55,166 Mislim da jesi. 1454 01:44:23,583 --> 01:44:26,958 {\an8}ANTWERPEN LOS ANGELES Slijeće za 1.58' h 1455 01:45:28,041 --> 01:45:29,583 Vidi ti njega. 1456 01:45:29,666 --> 01:45:31,333 Glumiš da si kapitalist? 1457 01:45:33,666 --> 01:45:35,083 Nešto takvo. 1458 01:45:35,166 --> 01:45:36,375 Kako si spavala? 1459 01:45:36,458 --> 01:45:37,791 - Dobro. - Da. 1460 01:45:39,958 --> 01:45:41,291 Ondje ima kave. 1461 01:45:42,083 --> 01:45:44,250 I zobenog mlijeka u hladnjaku. 1462 01:45:49,000 --> 01:45:50,166 Hvala. 1463 01:45:56,500 --> 01:45:58,083 Udomaći se. 1464 01:46:49,458 --> 01:46:53,291 ANTWERPEN LOS ANGELES Slijeće za 22 minute 1465 01:47:28,708 --> 01:47:32,708 FOSTER 1466 01:47:34,333 --> 01:47:35,750 - Da. - Došao sam po nekoga. 1467 01:47:35,833 --> 01:47:36,958 Mobitel mi se gasi. 1468 01:47:37,041 --> 01:47:39,208 Imaš li možda punjač? 1469 01:47:39,291 --> 01:47:42,291 - Imam, ali… - Ruke na volan, Bobe. 1470 01:47:46,625 --> 01:47:48,166 Nemoj mi nauditi obitelji. 1471 01:47:48,250 --> 01:47:50,083 Prvo mi daj mobitel. 1472 01:48:17,041 --> 01:48:19,041 Robert Nelson Javite kad ste prošli 1473 01:48:19,125 --> 01:48:20,750 Oprezno otvarajte pretince. 1474 01:48:20,833 --> 01:48:23,250 Predmeti bi mogli ispasti. 1475 01:48:23,333 --> 01:48:25,208 Možete se služiti mobitelima. 1476 01:48:25,916 --> 01:48:27,416 G. Foster? 1477 01:48:27,500 --> 01:48:28,583 Da? 1478 01:48:28,666 --> 01:48:30,000 Pođite sa mnom. 1479 01:48:30,666 --> 01:48:32,000 O čemu je riječ? 1480 01:48:38,875 --> 01:48:40,666 PROŠAO I IZLAZIM 1481 01:48:49,041 --> 01:48:51,250 Dolasci 1482 01:49:09,166 --> 01:49:10,375 G. Foster? 1483 01:49:13,666 --> 01:49:14,750 Dobro došli. 1484 01:49:28,833 --> 01:49:30,000 Spremni za polazak? 1485 01:49:31,416 --> 01:49:33,125 Mogu li vidjeti isprave? 1486 01:49:33,208 --> 01:49:34,208 Svakako. 1487 01:49:38,625 --> 01:49:39,708 Hvala. 1488 01:49:43,791 --> 01:49:45,958 Evo. Možemo krenuti. 1489 01:50:21,791 --> 01:50:22,916 Let je bio ugodan? 1490 01:50:23,833 --> 01:50:25,458 Da, hvala. 1491 01:50:26,208 --> 01:50:27,625 Do sada sam se navikao. 1492 01:50:29,958 --> 01:50:31,291 Često dolazite ovamo? 1493 01:50:33,416 --> 01:50:34,875 Nekoliko puta na godinu. 1494 01:50:40,458 --> 01:50:42,041 Mnogo je beskućnika. 1495 01:50:46,708 --> 01:50:50,208 Kako god bio siromašan, ne bih živio na pločniku. 1496 01:50:52,333 --> 01:50:55,916 Kako ono kažu? Ne sudi o čovjeku dok nisi u njegovoj koži. 1497 01:50:56,875 --> 01:50:58,458 Bio sam u toj koži. 1498 01:50:58,541 --> 01:51:00,041 Nije mi dobro pristajala. 1499 01:51:08,041 --> 01:51:09,041 Odakle ste? 1500 01:51:10,916 --> 01:51:12,000 Odavde. 1501 01:51:13,541 --> 01:51:14,541 Iz L. A.-a. 1502 01:51:15,875 --> 01:51:17,125 Gdje točno? 1503 01:51:19,375 --> 01:51:22,708 Mnogo mjesta. Selio sam se kao dijete. 1504 01:51:31,875 --> 01:51:34,041 Lijep auto. Volite aute? 1505 01:51:35,041 --> 01:51:37,375 Da. Najviše stare američke. 1506 01:51:42,666 --> 01:51:44,083 A vi? 1507 01:51:45,208 --> 01:51:48,041 Kao mali sanjao sam o Mustangu. 1508 01:51:51,625 --> 01:51:53,458 Kao Steve McQueen. 1509 01:51:53,541 --> 01:51:54,625 Da. 1510 01:51:55,416 --> 01:51:57,083 Da, Steve McQueen. 1511 01:51:59,250 --> 01:52:01,250 Čudno, tip vaših godina 1512 01:52:01,333 --> 01:52:03,500 ne bi znao tko je Steve McQueen. 1513 01:52:03,583 --> 01:52:05,583 Odrastao sam uz te filmove. 1514 01:52:07,583 --> 01:52:08,833 Koji vam je omiljeni? 1515 01:52:10,208 --> 01:52:11,750 Recimo… 1516 01:52:11,833 --> 01:52:13,500 Bullitt, znate, potjere. 1517 01:52:14,958 --> 01:52:16,000 Da. 1518 01:52:19,583 --> 01:52:21,916 Moj je Afera Thomasa Crowna. 1519 01:52:23,416 --> 01:52:26,041 McQueen glumi otmjenog lopova. 1520 01:52:32,750 --> 01:52:34,166 Nisam ga gledao. 1521 01:53:02,291 --> 01:53:05,375 - Hej, Sharon. - Madeleine, ne moraš ovo raditi. 1522 01:53:05,458 --> 01:53:08,291 Ne moraš se smijati njegovim glupim šalama 1523 01:53:08,375 --> 01:53:11,291 ili se ponašati da ti je drag on ili što god ovdje 1524 01:53:11,375 --> 01:53:14,666 jer sam ja to godinama radila. 1525 01:53:14,750 --> 01:53:16,750 I rekli su mi isto što i tebi, 1526 01:53:16,833 --> 01:53:19,416 da najviše obećavam od svih intervjuiranih. 1527 01:53:19,500 --> 01:53:23,916 Da su čekali nekog poput mene da se pojavi. Rekli su da ću postati partner. 1528 01:53:24,000 --> 01:53:26,708 - I suvlasnica. Osigurana do smrti. - U redu. 1529 01:53:26,791 --> 01:53:29,708 I dovijeka su to odugovlačili. 1530 01:53:29,791 --> 01:53:31,583 To je problem za HR. 1531 01:53:31,666 --> 01:53:32,750 Postoji postupak. 1532 01:53:32,833 --> 01:53:35,666 - A ovo nije to. - Znaš što? Začepi, jebote. 1533 01:53:35,750 --> 01:53:37,000 Znaš što još? 1534 01:53:37,083 --> 01:53:41,166 Nije ih briga koliko si bistra. Ni što znaš ni koliko si dobra. 1535 01:53:41,333 --> 01:53:44,333 Za njih si samo mamac. 1536 01:53:44,416 --> 01:53:46,375 Mamac za iduću veliku 1537 01:53:46,458 --> 01:53:48,291 debelu bogatu ribu 1538 01:53:48,375 --> 01:53:50,666 koju ovi šupci ne mogu sami uhvatiti. 1539 01:53:50,750 --> 01:53:53,166 Ne znam koliko ću još godina 1540 01:53:53,250 --> 01:53:56,583 moći ponuditi budući da imam „53”. 1541 01:53:57,416 --> 01:53:58,666 Ali znam… 1542 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 Neću ih dati tebi. 1543 01:54:24,833 --> 01:54:27,333 Parkiranje vozila 1544 01:54:32,833 --> 01:54:35,416 Privatno osiguranje, u apartman za mladence. 1545 01:54:35,500 --> 01:54:36,916 U redu, samo izvolite. 1546 01:54:59,291 --> 01:55:00,958 Ovo mi je prvi dan. 1547 01:55:01,041 --> 01:55:03,208 Trebam raditi kao poslužitelj. 1548 01:55:03,291 --> 01:55:04,541 Peti kat. 1549 01:55:14,208 --> 01:55:15,625 Ondje na kraju. 1550 01:55:27,916 --> 01:55:28,916 Bio si već tu? 1551 01:55:29,791 --> 01:55:30,791 Da, jesam. 1552 01:55:34,083 --> 01:55:35,666 Jamie, prestani. 1553 01:55:48,083 --> 01:55:50,000 - Idite sljedećim, ljudi. - Žalim. 1554 01:56:07,416 --> 01:56:09,875 Zaboravio sam u koju sobu ovo ide. 1555 01:56:09,958 --> 01:56:11,291 Bit će na tiketu. 1556 01:56:11,375 --> 01:56:13,000 Prvi dan. Ne znam gdje je. 1557 01:56:13,083 --> 01:56:14,291 Nazovi 011. 1558 01:56:14,375 --> 01:56:15,375 U redu. 1559 01:56:25,375 --> 01:56:27,500 Imam pića za Monroea. 1560 01:56:27,583 --> 01:56:29,583 Dali su mi krivi broj sobe. 1561 01:57:16,500 --> 01:57:17,583 G. Monroe? 1562 01:57:17,666 --> 01:57:18,916 Nazvat ću vas. 1563 01:57:19,000 --> 01:57:20,083 - Dušo? - To je… Da? 1564 01:57:20,166 --> 01:57:22,291 - Neki ljudi te trebaju. - Fino. 1565 01:57:22,375 --> 01:57:24,166 Ne, želimo to kako jest. 1566 01:57:24,250 --> 01:57:26,000 - Antwerpen? - Tako je. 1567 01:57:26,083 --> 01:57:29,875 U redu, moram ići. Ne, moram. 1568 01:57:29,958 --> 01:57:32,083 - Je li bilo problema? - Ne. 1569 01:57:32,166 --> 01:57:33,208 Ni s carinom? 1570 01:57:33,291 --> 01:57:34,750 Svi ruke na glavu! 1571 01:57:34,833 --> 01:57:36,916 - Nitko ne mora stradati! - Koji kurac? 1572 01:57:37,000 --> 01:57:38,666 Vi na koljena, prema zidu. 1573 01:57:38,750 --> 01:57:40,416 - Ti si zaštitar. - Ima pištolj! 1574 01:57:40,500 --> 01:57:41,958 - Samo… - Što je ovo? 1575 01:57:42,041 --> 01:57:43,125 Pljačka. 1576 01:57:43,208 --> 01:57:44,708 Ne zajebavam se! 1577 01:57:44,791 --> 01:57:46,500 - Na koljena! - Tko si, jebote? 1578 01:57:46,583 --> 01:57:48,083 Neću ponavljati! 1579 01:57:48,166 --> 01:57:49,833 - Nemoj me ozlijediti. - Sranje. 1580 01:57:57,458 --> 01:58:01,333 Kovčeg na stol, ruke na glavu i klekni. Hajde. 1581 01:58:01,416 --> 01:58:03,291 Monroe, gdje je gotovina? 1582 01:58:03,375 --> 01:58:05,250 Nema jebene gotovine. 1583 01:58:05,333 --> 01:58:07,208 Gotovina za predmete u kovčegu. 1584 01:58:07,291 --> 01:58:08,541 U sefu je! 1585 01:58:08,625 --> 01:58:09,625 Gdje je sef? 1586 01:58:10,291 --> 01:58:12,625 - Gdje, jebote? - Ondje! Lijevo! 1587 01:58:12,708 --> 01:58:13,958 - Znaš šifru? - Ne. 1588 01:58:14,041 --> 01:58:15,166 U redu, Monroe. 1589 01:58:15,250 --> 01:58:16,958 Kad kažem, otpuži do sefa. 1590 01:58:17,041 --> 01:58:18,666 Otključaj, ne otvaraj. 1591 01:58:18,750 --> 01:58:20,166 I vrati se ovamo. 1592 01:58:20,250 --> 01:58:21,416 Shvaćaš? 1593 01:58:22,166 --> 01:58:24,166 - Da, da. - Pokret. 1594 01:58:25,208 --> 01:58:27,333 Isuse! Jebote. 1595 01:58:27,875 --> 01:58:29,375 Ovdje je. 1596 01:58:31,208 --> 01:58:33,125 - Zajebao sam. - Upiši šifru. 1597 01:58:33,208 --> 01:58:34,291 Ne zajebavaj se! 1598 01:58:34,375 --> 01:58:36,208 Oprosti. Uspio sam. 1599 01:58:36,291 --> 01:58:37,458 - Ne šalim se. - Dobro. 1600 01:58:37,541 --> 01:58:38,666 Upiši jebenu šifru! 1601 01:58:38,750 --> 01:58:40,583 Evo, jebote! 1602 01:58:46,625 --> 01:58:48,541 Ti, napuni ovu torbu. 1603 01:58:53,625 --> 01:58:54,625 Jebote. 1604 01:59:09,958 --> 01:59:11,250 Evo. 1605 01:59:11,333 --> 01:59:12,666 Vrati se gdje si bila. 1606 01:59:13,541 --> 01:59:15,333 G. kuriru, otvori kovčeg. 1607 01:59:17,000 --> 01:59:18,416 Hajde, idemo. 1608 01:59:19,916 --> 01:59:20,916 Ima kombinaciju. 1609 01:59:21,583 --> 01:59:22,666 Dobro. Polako. 1610 02:00:02,333 --> 02:00:04,041 Izvadi dijamante. 1611 02:00:04,958 --> 02:00:06,875 Isuse Kriste. 1612 02:00:06,958 --> 02:00:09,041 - Koji se kurac događa? - Ušuti. 1613 02:00:09,125 --> 02:00:11,041 - Sranje! Isuse! - Kuš! 1614 02:00:11,125 --> 02:00:13,416 - Jebemti sve. - Jebeno ušuti. 1615 02:00:13,500 --> 02:00:15,375 Dolje oružje! Policajac sam! 1616 02:00:16,000 --> 02:00:18,166 - Što? - Uhićen si. Spusti oružje. 1617 02:00:26,333 --> 02:00:29,041 Čim povučeš okidač, i ja ću. 1618 02:00:30,416 --> 02:00:33,458 Imaš dijete, zar ne? A za što? Ovu pokvarenu pizdu? 1619 02:00:35,916 --> 02:00:36,916 Spusti ga. 1620 02:00:37,166 --> 02:00:38,583 Posljednji put ti kažem. 1621 02:00:38,666 --> 02:00:40,458 Spusti oružje, James. 1622 02:00:41,458 --> 02:00:43,208 Znam sve o tebi. 1623 02:00:44,291 --> 02:00:46,625 I znam da dosad nikomu nisi naudio. 1624 02:00:49,250 --> 02:00:51,250 Ciljaš murjaka. 1625 02:00:51,333 --> 02:00:53,250 Murjak si? Onda budi to! 1626 02:00:53,333 --> 02:00:54,625 - Ušuti. - Ustrijeli ga. 1627 02:00:54,708 --> 02:00:55,875 Ustrijeli ga odmah. 1628 02:00:55,958 --> 02:00:58,208 - Jamčimo za tebe! - Kuš! 1629 02:00:58,291 --> 02:01:00,291 Jebi se. 1630 02:01:00,375 --> 02:01:01,458 Odloži oružje! 1631 02:01:01,541 --> 02:01:03,000 Neću ga odložiti! 1632 02:01:03,083 --> 02:01:05,375 Posljednji put ti kažem! 1633 02:01:08,666 --> 02:01:09,500 Jebemti. 1634 02:01:10,000 --> 02:01:12,958 Spusti jebeno oružje! 1635 02:01:13,041 --> 02:01:14,166 - Bože! - Dolje oružje! 1636 02:01:14,250 --> 02:01:15,458 Dolje jebeno oružje! 1637 02:01:15,541 --> 02:01:16,583 Molim te, Bože! 1638 02:01:16,666 --> 02:01:18,083 - Dolje oružje! - Tko je on? 1639 02:01:18,166 --> 02:01:21,083 - Murjak. Previše si zagrizao. - Ti si jebeni murjak? 1640 02:01:21,166 --> 02:01:22,250 Spusti oružje! 1641 02:01:22,333 --> 02:01:24,166 Ne gledaj me, jebote. 1642 02:01:26,000 --> 02:01:27,750 - Spusti. - Misliš da se šalim? 1643 02:01:27,833 --> 02:01:29,458 Da se jebeno šalim?! 1644 02:01:29,541 --> 02:01:31,791 - Slušaj me. - Hej. 1645 02:01:32,375 --> 02:01:33,875 Ti si jebeni krmak. 1646 02:01:33,958 --> 02:01:37,416 - Spusti pištolj. - Odbrojavat ću. Želiš krvave murjačke ruke? 1647 02:01:37,500 --> 02:01:39,916 - Spusti. - Želiš krv na murjačkim rukama? 1648 02:01:40,000 --> 02:01:41,791 - Ti si murjak! - Jedan! 1649 02:01:41,875 --> 02:01:44,500 - Kuš! - Budi murjak! Ustrijeli ga! 1650 02:01:44,583 --> 02:01:47,750 - Kuš! - Jebeno dva! Misliš da se jebeno šalim? 1651 02:01:49,875 --> 02:01:52,375 Jebi se! 1652 02:01:53,041 --> 02:01:54,291 Da! 1653 02:01:54,375 --> 02:01:56,333 Misliš da se jebeno šalim? 1654 02:01:56,416 --> 02:01:57,666 Moj Bože… 1655 02:01:57,750 --> 02:01:58,916 Govno jebeno. 1656 02:02:01,250 --> 02:02:03,458 Jebi se, jebi se! 1657 02:02:03,541 --> 02:02:05,541 Uzmi to po što si došao i idi. 1658 02:02:11,041 --> 02:02:12,375 Jebeni krmak. 1659 02:02:13,625 --> 02:02:15,541 Gurni kovčeg prema meni. 1660 02:02:16,791 --> 02:02:18,541 Gurni mi jebeni kovčeg! 1661 02:02:20,791 --> 02:02:21,791 Samo ga uzmi. 1662 02:02:24,916 --> 02:02:26,166 Ne gledaj me, jebote. 1663 02:02:26,250 --> 02:02:28,125 - Ne gledam te. - Gledaš. 1664 02:02:28,708 --> 02:02:30,375 Vidio si mi lice, pa… 1665 02:02:31,958 --> 02:02:33,458 Trebaš spustiti pištolj. 1666 02:02:34,708 --> 02:02:36,250 Spusti jebeni pištolj. 1667 02:02:36,333 --> 02:02:37,500 - Hajde. - Ne mogu. 1668 02:02:37,583 --> 02:02:39,250 Spusti pištolj. Spusti. 1669 02:02:39,333 --> 02:02:41,583 - Spusti jebeni pištolj! - Neću. 1670 02:02:41,666 --> 02:02:43,458 Ne. Spusti pištolj. Hajde. 1671 02:02:43,541 --> 02:02:45,333 Spusti jebeni pištolj! 1672 02:02:45,416 --> 02:02:46,833 Spusti ga! 1673 02:02:47,416 --> 02:02:48,416 Jebi se! 1674 02:02:50,541 --> 02:02:51,625 O, sranje. 1675 02:02:52,541 --> 02:02:54,250 Jebo te pas! 1676 02:02:54,333 --> 02:02:55,416 O, Bože. 1677 02:02:58,625 --> 02:03:00,208 O, Bože! 1678 02:03:11,041 --> 02:03:12,958 On je jebeno… Mrtav je. 1679 02:03:26,458 --> 02:03:27,458 O, jebote. 1680 02:03:28,333 --> 02:03:29,916 Ustrijelio bi te. 1681 02:03:31,208 --> 02:03:32,208 Sranje. 1682 02:04:03,416 --> 02:04:05,041 Evo što ćeš učiniti. 1683 02:04:06,708 --> 02:04:09,500 Sjest ćeš u auto, odvesti se i nećeš se vratiti. 1684 02:04:13,166 --> 02:04:15,500 Novac i dijamanti su tu. 1685 02:04:16,791 --> 02:04:18,208 Tu je lopov. 1686 02:04:20,083 --> 02:04:21,958 Pljačkaš s autoceste 101. 1687 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 Nisam ga htio ustrijeliti. 1688 02:04:28,416 --> 02:04:29,541 Znam. 1689 02:04:49,666 --> 02:04:52,125 O, sranje. Moj Bože. 1690 02:04:53,375 --> 02:04:54,541 Hej… 1691 02:04:54,625 --> 02:04:57,125 Trebam smjesta jebenu hitnu. 1692 02:04:57,208 --> 02:05:00,208 Osobno ću se pobrinuti da odrobijaš. 1693 02:05:00,291 --> 02:05:02,958 Nikad više nećeš raditi. 1694 02:05:03,041 --> 02:05:04,208 Nećeš to učiniti. 1695 02:05:05,125 --> 02:05:07,708 Zadržat ćeš novac i dragulje. 1696 02:05:08,625 --> 02:05:11,958 A kad murjaci dođu, slušat ćeš što im govorim 1697 02:05:12,041 --> 02:05:13,416 i to potvrditi. 1698 02:05:13,500 --> 02:05:15,000 Kurac hoću. 1699 02:05:15,083 --> 02:05:18,125 Kada te počnu istraživati 1700 02:05:18,208 --> 02:05:22,208 zbog uvoza ilegalih dragulja i utaje poreza, 1701 02:05:22,291 --> 02:05:24,125 počet će istinski kopati. 1702 02:05:24,208 --> 02:05:26,791 Bolje da si čist kao suza. 1703 02:05:26,875 --> 02:05:28,125 To želiš? 1704 02:05:28,916 --> 02:05:31,083 Koji je tebi kurac? 1705 02:05:31,791 --> 02:05:33,458 Koji ti je kurac? 1706 02:05:36,916 --> 02:05:37,916 Jebemti. 1707 02:05:42,833 --> 02:05:46,333 Vrati sve u sef prije dolaska mojih kolega. 1708 02:05:49,458 --> 02:05:51,333 - Zovi mi hitnu. - Jebena kukavica. 1709 02:05:54,708 --> 02:05:55,708 Ne. 1710 02:05:57,083 --> 02:06:00,250 Ovdje det. Lubesnik, Pljačke. 1711 02:06:00,333 --> 02:06:02,541 Beverly Wilshire, soba 1018. 1712 02:06:02,625 --> 02:06:05,500 Trebam Hitnu. Imam dvije žrtve. 1713 02:06:05,583 --> 02:06:06,916 Jedan je ubijen, 1714 02:06:07,000 --> 02:06:10,791 drugi diše, ali ustrijeljen je u rame. 1715 02:08:02,833 --> 02:08:04,166 Udahni… 1716 02:08:07,166 --> 02:08:08,833 Izdahni. 1717 02:08:12,291 --> 02:08:13,541 Siguran si. 1718 02:08:15,208 --> 02:08:16,416 Smiren si. 1719 02:08:18,750 --> 02:08:21,833 Točno si gdje trebaš biti. 1720 02:08:33,541 --> 02:08:36,208 Otvori se istini… 1721 02:08:36,291 --> 02:08:37,750 o onome što je u tebi. 1722 02:08:44,791 --> 02:08:46,291 Ne suzdržavaj se. 1723 02:09:08,125 --> 02:09:12,125 Los Angeles 558 km 1724 02:09:21,583 --> 02:09:22,875 Sada je vrijeme 1725 02:09:22,958 --> 02:09:25,416 da polako počneš vraćati svijest 1726 02:09:25,500 --> 02:09:27,583 u fizičko tijelo. 1727 02:09:37,708 --> 02:09:41,083 Neka ti ostatak dana bude divan. 1728 02:09:41,166 --> 02:09:42,583 Namaste. 1729 02:09:42,666 --> 02:09:44,291 Namaste. 1730 02:09:52,833 --> 02:09:53,833 Hej. 1731 02:09:54,916 --> 02:09:56,750 Svratila sam do tvog stana. 1732 02:09:56,833 --> 02:09:58,083 Da, bio sam odsutan. 1733 02:09:58,875 --> 02:10:00,875 Imala sam poruku. 1734 02:10:00,958 --> 02:10:02,083 Da? 1735 02:10:04,750 --> 02:10:05,958 Imam nešto za tebe. 1736 02:10:12,083 --> 02:10:13,958 Ne otvaraj to ovdje. 1737 02:10:14,041 --> 02:10:15,333 Zašto? Što je to? 1738 02:10:15,416 --> 02:10:17,333 Nešto što nitko ne traži. 1739 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 Kažeš da ti imaš poruku za mene. 1740 02:10:28,791 --> 02:10:30,458 Ovo mi je poslano. 1741 02:10:31,250 --> 02:10:35,041 {\an8}Za murjaka: -2,09A1 1742 02:10:37,791 --> 02:10:39,708 Da. Ne znam što je to. 1743 02:10:40,708 --> 02:10:41,708 Ne? 1744 02:10:46,125 --> 02:10:47,333 Pa… 1745 02:10:48,750 --> 02:10:50,291 Misliš da ćeš se 1746 02:10:50,375 --> 02:10:51,833 vraćati na jogu? 1747 02:10:53,291 --> 02:10:54,500 Ne znam. 1748 02:10:55,708 --> 02:10:56,708 Trebao bih? 1749 02:10:58,958 --> 02:10:59,958 Trebao bi. 1750 02:11:03,583 --> 02:11:04,583 U redu. 1751 02:11:06,958 --> 02:11:08,458 - Vidimo se. - Vidimo se. 1752 02:13:13,125 --> 02:13:15,708 {\an8}Pogriješio sam, nadam se da nije prekasno 1753 02:19:36,791 --> 02:19:38,750 Distribucija JUČER 112989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.