Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,966 --> 00:00:09,843
{\an8}Ladies, who
dropped the fart bomb?
2
00:00:11,177 --> 00:00:12,846
My name is
Daniel Petronijevic.
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,013
I'm an actor...
4
00:00:14,347 --> 00:00:17,308
You ever seen the Milky Way
over Lake Titicaca?
5
00:00:18,518 --> 00:00:20,353
...and I've played a ton
of blue collar jobs on TV.
6
00:00:20,353 --> 00:00:22,188
May the welding gods
be with us.
7
00:00:22,188 --> 00:00:23,857
But I've always wondered,
8
00:00:23,857 --> 00:00:27,235
do I have what it takes
to do it in real life?
9
00:00:27,235 --> 00:00:28,445
Well...
10
00:00:29,237 --> 00:00:30,697
We're about to find out...
11
00:00:30,697 --> 00:00:33,992
'Cause this is Blue Collar.
12
00:00:39,497 --> 00:00:40,332
Look at that.
13
00:00:40,332 --> 00:00:42,417
It's the crack of dawn,
and I'm in the
14
00:00:42,417 --> 00:00:45,045
beautiful countryside at
Bellson Farms.
15
00:00:45,045 --> 00:00:49,007
175-acre dairy operation
run by the Campbell family.
16
00:00:49,007 --> 00:00:51,134
And by the
smell of things,
17
00:00:51,134 --> 00:00:53,511
I'm about to get myself
into a ton of cow shit.
18
00:00:53,511 --> 00:00:55,555
Cow boss! Yoo!
19
00:00:55,555 --> 00:00:57,724
Moo!
20
00:00:57,724 --> 00:00:59,017
- Good morning!
- Good morning, sir!
21
00:00:59,017 --> 00:01:00,268
- You must be Andrew.
- You must be Dan.
22
00:01:00,268 --> 00:01:01,561
That's right,
good to meet ya.
23
00:01:01,561 --> 00:01:03,021
It's great to
have you on the farm.
24
00:01:03,021 --> 00:01:03,730
You know,
it's early,
25
00:01:03,980 --> 00:01:04,564
but I'm ready
for pulling tits.
26
00:01:05,023 --> 00:01:06,232
No,
you're doing that here.
27
00:01:06,232 --> 00:01:07,192
Oh.
28
00:01:07,525 --> 00:01:08,652
The robots are
gonna milk the cows for us.
29
00:01:08,652 --> 00:01:11,112
- Robots?
- Robots do the milking.
30
00:01:11,112 --> 00:01:13,448
We still have
a pile to do in there.
31
00:01:13,448 --> 00:01:14,574
I'm ready to work.
32
00:01:14,574 --> 00:01:15,742
- One question.
- Yeah?
33
00:01:15,742 --> 00:01:17,118
Are your robots sexbots?
34
00:01:17,118 --> 00:01:19,204
- They are not.
- Damn.
35
00:01:22,999 --> 00:01:24,584
Alright,
welcome to Cow Palace.
36
00:01:27,087 --> 00:01:28,296
Every morning,
we're actually gonna
37
00:01:28,296 --> 00:01:30,423
start here by checking
the computer,
38
00:01:30,423 --> 00:01:32,258
which is gonna
monitor everything
39
00:01:32,258 --> 00:01:33,468
that's happened in
the barn overnight.
40
00:01:33,468 --> 00:01:34,719
You're gonna have
to talk slowly because
41
00:01:34,719 --> 00:01:36,471
Grog not good
at technology.
42
00:01:36,471 --> 00:01:38,181
Well, we've got
how much milk
43
00:01:38,181 --> 00:01:39,891
they're producing
every day.
44
00:01:39,891 --> 00:01:42,060
They ate 283
minutes yesterday.
45
00:01:42,060 --> 00:01:43,269
Each cow?
46
00:01:43,269 --> 00:01:44,562
They spend
a lot of time eating.
47
00:01:44,562 --> 00:01:46,356
Then we're gonna check
the health report.
48
00:01:46,356 --> 00:01:47,357
Okay...
49
00:01:47,357 --> 00:01:48,441
We've got
a few cows
50
00:01:48,441 --> 00:01:50,151
that are close
to having a calf.
51
00:01:50,151 --> 00:01:51,653
Will I get to
help deliver a calf?
52
00:01:51,653 --> 00:01:52,696
Um,
hopefully not.
53
00:01:52,696 --> 00:01:54,406
They usually do it
on their own.
54
00:01:54,406 --> 00:01:57,117
We're also going to
check our Fetch Cow list.
55
00:01:57,117 --> 00:01:58,451
What is a Fetch Cow?
56
00:01:58,451 --> 00:02:00,370
Generally,
cows will be going to
57
00:02:00,370 --> 00:02:01,413
the robot whenever
they want.
58
00:02:01,413 --> 00:02:03,540
Except there's a
couple of lazy cows.
59
00:02:03,540 --> 00:02:05,333
They're the ones that
haven't come to
60
00:02:05,333 --> 00:02:07,669
the robot milker
on their own.
61
00:02:07,669 --> 00:02:09,003
So, we've gotta
go find them
62
00:02:09,003 --> 00:02:11,464
and encourage them
to go to the robot.
63
00:02:11,464 --> 00:02:13,174
All this just tells
you all this, right here?
64
00:02:13,174 --> 00:02:15,260
All of this,
thanks to the collar.
65
00:02:15,260 --> 00:02:17,595
It's gonna identify them,
and then right here is
66
00:02:17,595 --> 00:02:19,431
gonna be what tracks
how much they eat,
67
00:02:19,431 --> 00:02:21,141
how much they
chew their cud,
68
00:02:21,141 --> 00:02:22,559
how much they move
around the barn.
69
00:02:22,559 --> 00:02:24,352
And how does it do it,
by just sensing
70
00:02:24,352 --> 00:02:25,311
the muscles
in their neck?
71
00:02:25,311 --> 00:02:26,354
That's exactly it.
72
00:02:26,646 --> 00:02:28,231
Is this common,
for farmers to have
73
00:02:28,231 --> 00:02:29,190
this kind of operation?
74
00:02:29,441 --> 00:02:31,109
It is the most
common way to build
75
00:02:31,109 --> 00:02:33,153
a new dairy barn today.
76
00:02:33,153 --> 00:02:35,697
- Really?
- Is with robots.
77
00:02:35,697 --> 00:02:38,241
Mm-mm-mm,
I am a robot.
78
00:02:38,241 --> 00:02:41,036
Let's go. This way.
Mm-hm-mm-hm.
79
00:02:41,036 --> 00:02:43,038
With your list.
80
00:02:46,207 --> 00:02:47,167
It is a palace.
81
00:02:47,417 --> 00:02:48,710
It's like the Taj Mahal
or something.
82
00:02:48,710 --> 00:02:50,295
We just try to make
sure that whether
83
00:02:50,295 --> 00:02:52,172
it's the air,
the temperature,
84
00:02:52,172 --> 00:02:55,091
the lights, even robot
feed pushers...
85
00:02:55,091 --> 00:02:57,302
Robot feed pushers?
86
00:02:57,302 --> 00:02:59,179
All look after
and automate to make sure
87
00:02:59,179 --> 00:03:00,555
whatever the cow needs,
she's got.
88
00:03:00,555 --> 00:03:02,182
I don't understand
how it milks it.
89
00:03:02,182 --> 00:03:04,559
Well, this one's
the feed pusher robot.
90
00:03:04,559 --> 00:03:06,686
That one's the milking
robot over there.
91
00:03:06,686 --> 00:03:07,854
The big ones?
92
00:03:08,188 --> 00:03:09,356
I thought there'd be a bunch
of little ones like that
93
00:03:09,356 --> 00:03:10,482
just walking around
pulling tits.
94
00:03:10,815 --> 00:03:12,734
No, cows, they go
off to the robot, themselves.
95
00:03:12,734 --> 00:03:14,152
That's incredible.
96
00:03:14,152 --> 00:03:15,320
I'd take the
collar off though.
97
00:03:15,320 --> 00:03:16,488
Why? Are the girls
getting jealous?
98
00:03:16,488 --> 00:03:19,407
875 is
due to be milked.
99
00:03:19,407 --> 00:03:22,994
- Oh, yay.
- And anal probed.
100
00:03:22,994 --> 00:03:24,537
No.
101
00:03:24,537 --> 00:03:25,622
We have a lot
of work to do today.
102
00:03:25,914 --> 00:03:28,249
Sir, you put me right to work
and I'll make you proud.
103
00:03:28,249 --> 00:03:30,085
Best part about this place
is I can walk around
104
00:03:30,085 --> 00:03:31,252
farting the whole time
and no one knows.
105
00:03:31,252 --> 00:03:32,504
No one's
gonna notice.
106
00:03:32,504 --> 00:03:34,339
Well, who are
we getting first?
107
00:03:34,339 --> 00:03:37,884
Alright, well,
let's find Patti first. 841.
108
00:03:37,884 --> 00:03:41,388
Here, Patti, Patti,
Patti, Patti, Patti, Patti!
109
00:03:44,349 --> 00:03:45,308
Some of them
are darker,
110
00:03:45,308 --> 00:03:46,393
and some of them
have more white.
111
00:03:46,685 --> 00:03:48,561
Do you know offhand if
Patti's got a little more
112
00:03:48,561 --> 00:03:50,188
white or a little
more black?
113
00:03:50,188 --> 00:03:51,481
Patti is
black and white.
114
00:03:51,481 --> 00:03:52,732
Well, they're all
black and white.
115
00:03:54,317 --> 00:03:56,319
Hey, this little lady's
licking my bum.
116
00:03:56,319 --> 00:03:57,445
She knows the
way to my heart.
117
00:03:57,445 --> 00:03:59,364
She just
is friendly to ya.
118
00:03:59,364 --> 00:04:01,241
Oh, there's a
waterfall of piss.
119
00:04:01,241 --> 00:04:03,660
841.
Patti, right here.
120
00:04:03,660 --> 00:04:05,120
Ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding.
121
00:04:05,120 --> 00:04:06,705
We have a winner.
122
00:04:06,705 --> 00:04:08,123
Look,
she just went in the pen.
123
00:04:08,123 --> 00:04:09,666
- Go, go!
- Go, baby!
124
00:04:09,666 --> 00:04:11,876
There, we have
officially fetched Patti.
125
00:04:11,876 --> 00:04:13,461
She can get milked.
126
00:04:13,461 --> 00:04:15,630
Just goes in there
and scrubs it all clean.
127
00:04:15,630 --> 00:04:18,425
The feature that I'm most
impressed with is the milker,
128
00:04:18,425 --> 00:04:20,176
because it's got these
little bristles that
129
00:04:20,176 --> 00:04:22,470
come out to clean the teats,
the nipples, if you will.
130
00:04:22,470 --> 00:04:25,181
Now it's air drying it!
131
00:04:25,181 --> 00:04:27,183
It's got the sucker that
comes on and
132
00:04:27,183 --> 00:04:29,769
attaches itself to each
individual nipple.
133
00:04:29,769 --> 00:04:30,895
Bingo.
134
00:04:30,895 --> 00:04:34,524
Two teats,
three teats...
135
00:04:34,524 --> 00:04:36,651
Four teats!
136
00:04:36,651 --> 00:04:39,362
And, you know, sucks it
dry and calls it dusty.
137
00:04:39,362 --> 00:04:41,322
And it did it
with precision!
138
00:04:41,322 --> 00:04:42,532
Do you think you can
handle the next one
139
00:04:42,532 --> 00:04:44,284
- on your own?
- I think I can.
140
00:04:44,284 --> 00:04:48,288
- 723 was Molly.
- 723. You know me.
141
00:04:48,288 --> 00:04:50,790
I saw that one have
a rather large pee.
142
00:04:50,790 --> 00:04:52,375
Fuck,
now we're rhyming.
143
00:04:52,375 --> 00:04:53,501
When you walked
up to the farm at first,
144
00:04:53,501 --> 00:04:54,878
I pegged you as a rapper.
145
00:04:54,878 --> 00:04:56,629
This mullet says rap.
146
00:04:56,629 --> 00:04:58,757
I'm not holding
out a lot of hope for
147
00:04:58,757 --> 00:05:00,258
Dan finding Molly.
148
00:05:00,258 --> 00:05:01,760
Excuse me,
are you Molly?
149
00:05:01,760 --> 00:05:04,220
No, you're a
cow's anus.
150
00:05:06,389 --> 00:05:09,309
It's like searching for a
needle in a haystack.
151
00:05:09,309 --> 00:05:12,479
Or a cow in
a cow stack.
152
00:05:12,479 --> 00:05:14,522
Molly, Molly, Mooly,
Molly, Mooly, Milly.
153
00:05:14,522 --> 00:05:16,399
Molly!
154
00:05:16,399 --> 00:05:18,568
Down there.
155
00:05:18,568 --> 00:05:22,280
She's gone by three times
since you started.
156
00:05:22,280 --> 00:05:23,823
That's not true!
157
00:05:23,823 --> 00:05:25,867
725, close.
158
00:05:25,867 --> 00:05:28,536
732, 720,
baby, three.
159
00:05:28,536 --> 00:05:32,540
Molly, baby, maybe.
That's her, we got her!
160
00:05:32,540 --> 00:05:34,584
Why are you
running from me?
161
00:05:34,584 --> 00:05:36,753
Easy, girl.
162
00:05:36,753 --> 00:05:38,546
Easy...
163
00:05:38,546 --> 00:05:40,173
Good girl.
164
00:05:40,173 --> 00:05:42,217
Oh my gosh,
I think I got her.
165
00:05:42,217 --> 00:05:44,344
Oh, yes.
166
00:05:44,344 --> 00:05:45,303
- You did it!
- I did it!
167
00:05:45,303 --> 00:05:46,554
- You did it!
- Yeah!
168
00:05:46,554 --> 00:05:47,889
- Yeah!
- I can't believe it!
169
00:05:47,889 --> 00:05:49,015
We're kind of behind,
so if we can get
170
00:05:49,265 --> 00:05:52,310
your shovel, it's time to
shovel the poop.
171
00:05:52,310 --> 00:05:54,562
We gotta "moove"!
172
00:06:00,819 --> 00:06:03,321
Oh,
what's this thing?
173
00:06:03,321 --> 00:06:04,531
Hey baby,
move along, okay?
174
00:06:04,531 --> 00:06:06,700
Let's go,
on the move.
175
00:06:06,700 --> 00:06:09,786
Do it to me, do it to me,
do it, do it.
176
00:06:09,786 --> 00:06:11,830
Oh, oh yeah.
177
00:06:11,830 --> 00:06:13,206
Oh, yeah.
178
00:06:15,333 --> 00:06:16,960
Oh, get in there.
179
00:06:19,379 --> 00:06:21,381
Oh, God, I'm going
to look so handsome.
180
00:06:21,381 --> 00:06:23,007
Do you know how
dirty that thing is?
181
00:06:23,007 --> 00:06:24,843
Oh, hi there, kids.
182
00:06:24,843 --> 00:06:26,511
- Hi.
- Hi.
183
00:06:26,511 --> 00:06:27,595
How long have you
guys been standing there?
184
00:06:27,595 --> 00:06:30,098
Um...
A few minutes.
185
00:06:30,098 --> 00:06:31,933
- Well, I'm Dan.
- I'm Cash.
186
00:06:31,933 --> 00:06:33,309
- Hi.
- Bella.
187
00:06:33,309 --> 00:06:34,144
Bella?
188
00:06:34,394 --> 00:06:35,562
I hope you
like shoveling poop.
189
00:06:35,562 --> 00:06:37,021
I do, Bella,
thank you very much.
190
00:06:37,021 --> 00:06:39,232
Let's go.
191
00:06:39,232 --> 00:06:40,775
How often do you
guys got to do this?
192
00:06:40,775 --> 00:06:42,569
Two times a day,
every day.
193
00:06:42,569 --> 00:06:43,903
Two times a day,
every day?
194
00:06:43,903 --> 00:06:45,905
We want to keep the
barn clean because
195
00:06:45,905 --> 00:06:49,617
we don't want cows to slip
and get hurt or get dirty.
196
00:06:49,617 --> 00:06:51,453
Are there any robots
here to do this?
197
00:06:51,453 --> 00:06:52,996
Uh,
not this part.
198
00:06:52,996 --> 00:06:55,582
Bet I could shovel my
half faster than you guys can.
199
00:06:55,582 --> 00:06:58,334
- Race, turd cleaning.
- Okay.
200
00:06:58,334 --> 00:07:00,587
Get ready to
have your ass whooped.
201
00:07:01,463 --> 00:07:04,716
Three, two,
one, go!
202
00:07:10,430 --> 00:07:12,015
Get! Hey.
203
00:07:15,685 --> 00:07:16,978
Done.
204
00:07:16,978 --> 00:07:18,063
Hey!
205
00:07:18,396 --> 00:07:20,565
Dan talks more crap than
he actually shoveled,
206
00:07:20,565 --> 00:07:22,484
but, uh,
he did okay.
207
00:07:22,484 --> 00:07:24,819
Hey, Cash,
I think Grandpa's here
208
00:07:24,819 --> 00:07:25,695
with the feed truck.
209
00:07:25,695 --> 00:07:29,991
Huh? Food truck?
Gotta go.
210
00:07:29,991 --> 00:07:31,451
Fe- feed...
211
00:07:31,451 --> 00:07:33,661
Feed.
212
00:07:35,663 --> 00:07:37,791
Food.
Hi, feed me!
213
00:07:37,791 --> 00:07:39,417
You see a food truck
around here?
214
00:07:39,417 --> 00:07:40,960
No, this is
only for the cows.
215
00:07:40,960 --> 00:07:41,920
Oh.
Hi, I'm Dan.
216
00:07:41,920 --> 00:07:43,046
Hey, I'm Carmen.
217
00:07:43,046 --> 00:07:44,547
So this is
all for the cows?
218
00:07:44,547 --> 00:07:46,508
Yeah, we have
64 milking cows,
219
00:07:46,508 --> 00:07:50,720
and we feed about 9,000
pounds to them every day.
220
00:07:50,720 --> 00:07:53,306
They also drink around a
whole bathtub of water
221
00:07:53,306 --> 00:07:54,641
each per day.
222
00:07:54,641 --> 00:07:55,850
Well, that
perfectly explains
223
00:07:55,850 --> 00:07:56,851
all the piss and shit.
224
00:07:56,851 --> 00:07:58,770
Yeah,
this is the triticale,
225
00:07:58,770 --> 00:08:01,648
which is a mixture
between wheat and rye.
226
00:08:01,648 --> 00:08:04,442
We have corn silage
in this other bunker.
227
00:08:04,442 --> 00:08:05,860
So, we have a skid steer
with a loader,
228
00:08:05,860 --> 00:08:07,529
and we dump all the
ingredients into
229
00:08:07,529 --> 00:08:09,531
this big mixer tub.
230
00:08:09,531 --> 00:08:11,574
And then there's a bunch of
knives in there that spin
231
00:08:11,574 --> 00:08:15,328
all the feed around to
mix it all together.
232
00:08:15,328 --> 00:08:19,457
He's gonna dump two
bucks of hay in here.
233
00:08:19,457 --> 00:08:21,418
There's one.
234
00:08:21,418 --> 00:08:23,962
So how many scoops of
this do you put in there?
235
00:08:23,962 --> 00:08:27,882
Probably around
six for each silage pile.
236
00:08:27,882 --> 00:08:31,678
And that adds up to
around 1,000 pounds each.
237
00:08:31,678 --> 00:08:34,097
Depending on how good
you are on the skid steer.
238
00:08:34,097 --> 00:08:36,683
Here comes load
number two.
239
00:08:38,560 --> 00:08:39,394
Are you Wayne?
240
00:08:39,602 --> 00:08:40,061
Yes,
are you the newbie?
241
00:08:40,520 --> 00:08:41,438
I'm the newbie,
Daniel.
242
00:08:41,438 --> 00:08:42,605
Oh, geez.
243
00:08:42,605 --> 00:08:43,481
I've seen you
run the shovel,
244
00:08:43,732 --> 00:08:45,358
- this is a little different.
- Okay.
245
00:08:45,358 --> 00:08:46,359
You break it,
you own it.
246
00:08:46,609 --> 00:08:47,277
Well, if you'll
let me drive it, I will.
247
00:08:47,861 --> 00:08:49,612
Okay. You know how to run
one of these things?
248
00:08:49,612 --> 00:08:51,573
- Yep.
- Okay, get in.
249
00:08:51,573 --> 00:08:53,783
- Yes, sir.
- Shut the door.
250
00:08:53,783 --> 00:08:55,076
What, it's not a
limousine service
251
00:08:55,076 --> 00:08:56,536
for shits sakes,
Wayne?
252
00:08:56,536 --> 00:08:57,996
Go get some feed.
Get a bucket load.
253
00:08:57,996 --> 00:08:59,497
Game on.
254
00:08:59,497 --> 00:09:00,707
A little faster
wouldn't hurt.
255
00:09:00,707 --> 00:09:02,959
Jesus.
Whoa, not so fast!
256
00:09:04,669 --> 00:09:06,921
Okay, Dan,
on the smack down.
257
00:09:06,921 --> 00:09:09,049
Yep, all the way down.
Yep, perfect.
258
00:09:11,009 --> 00:09:14,346
Whoa! Perfect.
259
00:09:14,346 --> 00:09:16,139
Don't knock too much
feed off.
260
00:09:16,139 --> 00:09:17,849
- Eh?
- Slow down!
261
00:09:17,849 --> 00:09:19,809
Okay.
262
00:09:19,809 --> 00:09:21,644
Lift up and move
ahead at the same time.
263
00:09:21,644 --> 00:09:23,605
Lift it up, lift it up,
lift it up,
264
00:09:23,605 --> 00:09:24,939
lift it up, lift it up.
265
00:09:24,939 --> 00:09:27,817
That thing's rubber on
the top, it won't bend.
266
00:09:27,817 --> 00:09:29,986
Okay, dump her.
267
00:09:29,986 --> 00:09:31,279
Perfect!
268
00:09:31,529 --> 00:09:32,155
- I think he's got enthusiasm.
- Yeah, for sure.
269
00:09:32,739 --> 00:09:34,866
I think it's,
you know- There's potential.
270
00:09:34,866 --> 00:09:36,368
Down, d-down!
The bucket down!
271
00:09:36,368 --> 00:09:37,494
Down, down, down!
272
00:09:37,494 --> 00:09:38,828
- Holy shit!
- Jesus!
273
00:09:38,828 --> 00:09:40,872
This boy has got no
time for fucking around,
274
00:09:40,872 --> 00:09:43,041
I tell you, old Wayne
is a hell of a driver.
275
00:09:43,041 --> 00:09:45,960
I can't believe that Wayne
let me ride that skid steer.
276
00:09:45,960 --> 00:09:47,504
I completely thought
I was going to
277
00:09:47,504 --> 00:09:49,964
fuck the whole scene up,
take both walls down,
278
00:09:49,964 --> 00:09:51,800
spill oil everywhere
and the whole place
279
00:09:51,800 --> 00:09:53,093
would be turned
into mayhem.
280
00:09:53,093 --> 00:09:54,928
But Wayne,
with his proper,
281
00:09:54,928 --> 00:09:57,013
efficient,
tough love and yelling.
282
00:09:57,013 --> 00:09:58,306
What'd you bring
half a bucket for?
283
00:09:58,598 --> 00:10:00,225
I knew you were
gonna yell at me for that!
284
00:10:01,101 --> 00:10:02,060
Hurry up.
285
00:10:02,394 --> 00:10:03,353
This guy from the city,
or where's he from?
286
00:10:03,353 --> 00:10:04,562
Has he ever
done anything?
287
00:10:04,562 --> 00:10:06,564
- From the city.
- Oh, yeah, okay.
288
00:10:06,564 --> 00:10:08,692
This is the most fun
I've had all day.
289
00:10:08,692 --> 00:10:11,820
Slow down!
290
00:10:11,820 --> 00:10:14,447
Okay, now you
want to feather this in.
291
00:10:14,447 --> 00:10:15,949
Watch your scale.
292
00:10:15,949 --> 00:10:17,575
Whoa, whoa, give it back,
give it back!
293
00:10:17,575 --> 00:10:19,577
Back, back, back!
Too much.
294
00:10:19,577 --> 00:10:20,787
You're over
too much.
295
00:10:20,787 --> 00:10:22,914
- Too much?
- You're 56 pounds over.
296
00:10:22,914 --> 00:10:24,791
- Holy shit!
- That's one whole cow!
297
00:10:24,791 --> 00:10:26,793
These cows are
eating better than I am.
298
00:10:26,793 --> 00:10:28,795
Dan's doing great,
you know, he's learning.
299
00:10:28,795 --> 00:10:30,422
Neither one of us
had faith in ya.
300
00:10:30,422 --> 00:10:31,881
You assholes!
301
00:10:36,845 --> 00:10:40,598
Oops, sorry, baby.
302
00:10:40,598 --> 00:10:41,891
The milk truck
just pulled up.
303
00:10:41,891 --> 00:10:43,685
They come every
two days and
304
00:10:43,685 --> 00:10:45,895
pick up 5,000
litres every time.
305
00:10:45,895 --> 00:10:48,148
All right,
into the robot room.
306
00:10:48,148 --> 00:10:50,692
Holy, this is huge.
307
00:10:50,692 --> 00:10:51,818
- They'll get milked.
- Yeah?
308
00:10:51,818 --> 00:10:53,570
Milk will come...
309
00:10:53,570 --> 00:10:56,656
into this jar.
2,400 litres a day.
310
00:10:56,656 --> 00:10:57,824
And then pumped
to the tank,
311
00:10:57,824 --> 00:10:59,117
and the milk truck
will take it away.
312
00:10:59,117 --> 00:11:00,660
She's pumping.
313
00:11:00,660 --> 00:11:02,287
Our milk is tested
every single time
314
00:11:02,287 --> 00:11:03,496
it leaves the farm.
315
00:11:03,496 --> 00:11:04,622
How much butterfat
is in it,
316
00:11:04,914 --> 00:11:06,958
how much protein is in it,
and that's actually
317
00:11:06,958 --> 00:11:10,003
what we're paid for,
not actual litres.
318
00:11:17,135 --> 00:11:18,762
Kids!
319
00:11:18,762 --> 00:11:21,139
Milk truck came,
milk truck went.
320
00:11:21,139 --> 00:11:22,599
Time for lunch or what?
321
00:11:22,599 --> 00:11:23,767
You don't eat
until we eat.
322
00:11:24,059 --> 00:11:26,311
And we don't eat until
all the chores are done.
323
00:11:26,311 --> 00:11:27,729
- Everything?
- Everything.
324
00:11:27,729 --> 00:11:29,564
These kids are crazy.
325
00:11:31,983 --> 00:11:33,652
Hey,
my little baby cow.
326
00:11:33,652 --> 00:11:35,111
- Dan!
- I'm working.
327
00:11:35,111 --> 00:11:38,156
No, you're not, that's not
what my eyes are seeing.
328
00:11:38,156 --> 00:11:39,824
Look, look?
See?
329
00:11:44,329 --> 00:11:45,580
Can we go eat now?
330
00:11:45,955 --> 00:11:48,833
Still gotta scrub water
bowls and spread this around.
331
00:11:52,587 --> 00:11:54,631
Scrub.
332
00:11:54,631 --> 00:11:56,549
Is that clean enough
for you, Colonel?
333
00:11:56,549 --> 00:11:57,926
Can only tell
it's clean
334
00:11:57,926 --> 00:12:00,804
when you can see
your reflection.
335
00:12:00,804 --> 00:12:03,682
Right now, we need to
get that little one fed.
336
00:12:03,682 --> 00:12:04,974
She's having a
nice, relaxing nap.
337
00:12:04,974 --> 00:12:06,518
The computer
says that she hasn't
338
00:12:06,518 --> 00:12:08,520
had enough milk today.
She needs more.
339
00:12:08,520 --> 00:12:10,647
Well, if we
need to get her up...
340
00:12:10,647 --> 00:12:12,315
Come here,
little Betsy. Get up.
341
00:12:12,315 --> 00:12:14,025
- Her name is Sojo.
- Sojo.
342
00:12:14,025 --> 00:12:16,069
Come on,
pudding baby.
343
00:12:16,069 --> 00:12:17,654
Now we gotta
guide her to the robot.
344
00:12:17,654 --> 00:12:18,780
Here we go.
345
00:12:18,780 --> 00:12:20,240
- There.
- Just like that.
346
00:12:20,240 --> 00:12:21,574
So now what?
You gotta go get a bottle
347
00:12:21,574 --> 00:12:22,909
and put it in the
microwave for her?
348
00:12:22,909 --> 00:12:25,203
Nope.
The robot is feeding her.
349
00:12:25,203 --> 00:12:26,079
When they walk in,
350
00:12:26,413 --> 00:12:29,958
the sensor scans their ears
for those ear tags.
351
00:12:29,958 --> 00:12:31,126
So it knows
it's in there?
352
00:12:31,126 --> 00:12:32,127
- Yeah.
- Yes.
353
00:12:32,460 --> 00:12:35,130
She needs to have
at least six liters a day.
354
00:12:35,130 --> 00:12:36,840
She's had four so far.
355
00:12:36,840 --> 00:12:38,174
She's gonna
drink all six?
356
00:12:38,174 --> 00:12:39,801
She has to.
357
00:12:39,801 --> 00:12:41,094
Don't be so greedy,
little diddums.
358
00:12:41,094 --> 00:12:43,346
What are you doing,
you funny thing?
359
00:12:43,346 --> 00:12:44,889
She's a nice little lady.
360
00:12:44,889 --> 00:12:46,850
I bet we can
find better.
361
00:12:46,850 --> 00:12:48,643
What do you mean
you can find better?
362
00:12:48,643 --> 00:12:50,729
We have other cows
that we bring to
363
00:12:50,729 --> 00:12:53,023
different dairy shows
and we show them off.
364
00:12:53,023 --> 00:12:54,274
You're trying to tell me
you've got some
365
00:12:54,274 --> 00:12:56,401
that are more beautiful than
my little baby, Sojo?
366
00:12:56,401 --> 00:12:57,402
- Yes.
- Possibly.
367
00:12:57,652 --> 00:12:58,903
I do not believe this
for a second.
368
00:12:58,903 --> 00:13:00,613
- You wanna see?
- Let's see it.
369
00:13:02,824 --> 00:13:04,034
Whose is whose?
370
00:13:04,034 --> 00:13:05,660
Mine is
the white one.
371
00:13:05,660 --> 00:13:06,911
Her name is Phandoma.
372
00:13:06,911 --> 00:13:09,748
Mine is
890 over there.
373
00:13:09,748 --> 00:13:11,583
- What's its name?
- Sapphire.
374
00:13:11,583 --> 00:13:13,126
Well, I wanna be
a cow shower.
375
00:13:13,126 --> 00:13:14,336
Which one do I get?
376
00:13:14,336 --> 00:13:15,670
You get that one.
377
00:13:15,670 --> 00:13:16,880
That one's Nutmeg.
378
00:13:16,880 --> 00:13:21,009
Nutmeg?
Oh, you beauty.
379
00:13:21,009 --> 00:13:23,136
Nutmeg, I'm gonna
make you the
380
00:13:23,136 --> 00:13:25,221
showiest show calf
in the land.
381
00:13:25,221 --> 00:13:27,265
Did you just say
you're gonna show a calf?
382
00:13:27,265 --> 00:13:28,224
Yes.
383
00:13:28,224 --> 00:13:30,185
I'd actually
kinda like to see that.
384
00:13:30,185 --> 00:13:31,352
We're gonna
have to go through
385
00:13:31,352 --> 00:13:32,771
a strict
training regimen.
386
00:13:32,771 --> 00:13:33,855
You know, probably
have to change her to
387
00:13:33,855 --> 00:13:34,939
the carnivore diet.
388
00:13:35,231 --> 00:13:37,484
Stiff workout in the morning,
protein all day,
389
00:13:37,484 --> 00:13:39,319
workout at night,
and then, uh,
390
00:13:39,319 --> 00:13:41,071
we're gonna have to work
on our dance routine, so...
391
00:13:41,071 --> 00:13:42,947
You think you can
do as well as the kids?
392
00:13:42,947 --> 00:13:47,285
Ha, they're kids.
Nutmeg, fetch.
393
00:13:47,285 --> 00:13:48,662
She needs a little work.
394
00:13:48,662 --> 00:13:51,289
Nutmeg.
I've got this.
395
00:13:51,289 --> 00:13:53,124
Probably not.
396
00:13:56,795 --> 00:13:58,088
We're in this
field of straw bales.
397
00:13:58,088 --> 00:13:59,547
We've gotta
pick them up fast.
398
00:13:59,547 --> 00:14:01,216
Clouds are getting dark,
it's gonna rain,
399
00:14:01,216 --> 00:14:04,302
so Dan's gonna come
along to help us.
400
00:14:04,302 --> 00:14:05,887
Really?
401
00:14:05,887 --> 00:14:09,140
Going on a
tractor, ride in the field.
402
00:14:15,563 --> 00:14:16,523
Do you wanna
drive this thing?
403
00:14:16,815 --> 00:14:17,482
I will drive the
shit outta this thing.
404
00:14:18,024 --> 00:14:19,234
You will drive
the shit outta this thing?
405
00:14:19,234 --> 00:14:21,194
Oh my God.
Look ma, I made it.
406
00:14:21,194 --> 00:14:22,487
And then
all you gotta do is
407
00:14:22,487 --> 00:14:23,780
drive straight here.
408
00:14:23,780 --> 00:14:25,240
You got it.
409
00:14:25,240 --> 00:14:27,158
Slow it down.
410
00:14:27,158 --> 00:14:29,327
Oh, look at that.
411
00:14:29,327 --> 00:14:33,289
Look at that.
So, can I ride with Wayne?
412
00:14:33,289 --> 00:14:37,335
Ooh, daddy likes driving big
tanks with spears on them.
413
00:14:37,335 --> 00:14:38,545
Can I get in with you?
414
00:14:38,545 --> 00:14:40,046
You look like you're
having more fun.
415
00:14:40,046 --> 00:14:42,132
It's like you're a
skid steer, the same way.
416
00:14:42,132 --> 00:14:43,800
Okay, go forward.
I don't care.
417
00:14:43,800 --> 00:14:44,634
What are you gonna do?
418
00:14:44,843 --> 00:14:46,302
Okay, you're.
419
00:14:46,302 --> 00:14:48,013
Try to get your spears in
the middle of the bale.
420
00:14:48,013 --> 00:14:50,932
Okay, ho.
Okay, wrap. Stop.
421
00:14:50,932 --> 00:14:53,852
This is
funner than hell.
422
00:14:53,852 --> 00:14:55,395
Okay, whoa.
Stop, stop.
423
00:14:55,395 --> 00:14:57,022
Okay,
put 'er down.
424
00:14:57,022 --> 00:14:58,398
Put 'er down,
yeah, back out now.
425
00:14:58,398 --> 00:14:59,983
Put the thing in shuttle.
Back, reverse.
426
00:14:59,983 --> 00:15:01,067
Easy, easy, easy.
427
00:15:01,067 --> 00:15:03,069
So, you're
gonna have R and F.
428
00:15:03,069 --> 00:15:06,406
You got it on Drive.
Slow down.
429
00:15:06,406 --> 00:15:07,240
Whoa, whoa, whoa!
430
00:15:07,407 --> 00:15:09,117
You don't want to
back into the corn!
431
00:15:09,117 --> 00:15:12,120
Put it into forward,
would ya?
432
00:15:12,120 --> 00:15:13,997
Forward!
433
00:15:16,416 --> 00:15:17,542
Suppose your
hair's in your eyes.
434
00:15:17,542 --> 00:15:19,586
You can't see shit.
435
00:15:19,586 --> 00:15:22,839
Perfect. Look at that,
one motion!
436
00:15:22,839 --> 00:15:24,257
- Holy!
- Now swing over, yeah.
437
00:15:24,257 --> 00:15:26,301
Swing over, baby.
Look at that.
438
00:15:26,301 --> 00:15:28,470
Sweet.
Oh, whoa, whoa.
439
00:15:28,470 --> 00:15:29,971
Whoa, fuck! Okay.
440
00:15:29,971 --> 00:15:33,767
Tip it on.
441
00:15:33,767 --> 00:15:35,518
Now I gotta
go forward, no?
442
00:15:35,518 --> 00:15:37,187
- No, no you don't!
- No?
443
00:15:37,187 --> 00:15:37,979
No,
you're all right.
444
00:15:38,271 --> 00:15:39,356
You missed them
other ones already.
445
00:15:39,356 --> 00:15:40,065
What's the big deal
if you miss these?
446
00:15:40,231 --> 00:15:42,484
Fuck, I don't know!
447
00:15:42,484 --> 00:15:44,653
How long have
you lived here?
448
00:15:44,653 --> 00:15:47,989
Andrew was about two
when we moved here in '87.
449
00:15:47,989 --> 00:15:49,282
And all the
kids lived here
450
00:15:49,282 --> 00:15:50,492
and they grew up on
the farm here.
451
00:15:50,492 --> 00:15:52,243
It's really,
really sweet.
452
00:15:52,243 --> 00:15:54,371
- They're living the dream.
- Living the dream.
453
00:15:54,371 --> 00:15:56,414
It's tougher than hell,
but it's living the dream.
454
00:15:56,414 --> 00:15:57,457
Did you see that?
455
00:15:57,791 --> 00:16:00,418
Boys let me drive the army
tank with spears on the front.
456
00:16:00,418 --> 00:16:01,961
Jesus.
457
00:16:01,961 --> 00:16:02,962
That being said,
we gotta get the
458
00:16:02,962 --> 00:16:04,005
bales back to
the barn and
459
00:16:04,297 --> 00:16:07,425
we gotta get it done fast.
Wayne, Andrew!
460
00:16:07,425 --> 00:16:09,260
Can I drive again?
461
00:16:11,388 --> 00:16:13,890
- Cheers.
- Mm.
462
00:16:13,890 --> 00:16:14,933
I'm glad we got
that done today
463
00:16:15,183 --> 00:16:17,227
because I think we'll
get rain tonight.
464
00:16:17,227 --> 00:16:19,396
Yeah, I think
you're probably right.
465
00:16:19,396 --> 00:16:21,523
Nothing better than
laying back and chilling out,
466
00:16:21,523 --> 00:16:24,025
not doing a
damn thing more.
467
00:16:24,025 --> 00:16:25,151
- Pardon?
- What?
468
00:16:25,151 --> 00:16:26,111
Well, we're,
we're not done.
469
00:16:26,111 --> 00:16:26,986
We're not done.
470
00:16:27,237 --> 00:16:27,696
What do you mean
we're not done?
471
00:16:28,196 --> 00:16:29,364
It never
really is done.
472
00:16:29,531 --> 00:16:31,449
We've still gotta recheck
everything in the barn.
473
00:16:31,449 --> 00:16:33,952
We got a couple of things to
prep for tomorrow.
474
00:16:33,952 --> 00:16:35,370
Trish the vet's
coming tomorrow.
475
00:16:35,370 --> 00:16:37,372
So maybe we'll see
if you can't pick up
476
00:16:37,372 --> 00:16:38,957
a thing or two from her.
Like, we can sit
477
00:16:38,957 --> 00:16:40,041
for a few minutes,
don't get me wrong.
478
00:16:40,041 --> 00:16:41,292
- Like, take five.
- Yeah.
479
00:16:41,292 --> 00:16:42,711
Then we'll
get back to it.
480
00:16:42,961 --> 00:16:44,754
I, I, honestly, I think
five's probably too much.
481
00:16:44,754 --> 00:16:45,672
Yeah.
482
00:16:46,005 --> 00:16:46,923
What is it
exactly we're doing
483
00:16:46,923 --> 00:16:48,466
with the vet tomorrow?
484
00:16:51,553 --> 00:16:53,430
What's so funny?
485
00:16:57,934 --> 00:16:59,352
Hey, Dan.
Come on over here.
486
00:16:59,352 --> 00:17:01,187
I want you to meet
our vet, Trish.
487
00:17:01,187 --> 00:17:02,939
- Hi, how you doing?
- How's it going?
488
00:17:02,939 --> 00:17:05,025
Oh, hi.
You must've had a fall.
489
00:17:05,025 --> 00:17:06,609
I did,
right into a cow.
490
00:17:06,609 --> 00:17:08,403
You wanna get
covered in shit?
491
00:17:08,403 --> 00:17:09,237
Pardon me?
492
00:17:09,446 --> 00:17:10,613
Do you wanna
get covered in shit?
493
00:17:10,613 --> 00:17:12,032
Well,
not particularly, but...
494
00:17:12,032 --> 00:17:14,409
anything for the,
the cows. I mean, uh...
495
00:17:14,409 --> 00:17:16,286
- They need you.
- They do?
496
00:17:16,286 --> 00:17:17,912
Today we're
pregnancy checking.
497
00:17:17,912 --> 00:17:18,997
Okay.
498
00:17:19,289 --> 00:17:19,789
As well as cycle
checking if they haven't
499
00:17:20,373 --> 00:17:22,292
been bred yet. So
this is my ultrasound,
500
00:17:22,292 --> 00:17:24,919
and the image goes
to my goggles.
501
00:17:24,919 --> 00:17:26,046
Okay.
502
00:17:26,337 --> 00:17:27,505
The uterus is
down here, rectum's here.
503
00:17:27,505 --> 00:17:28,965
Yeah?
504
00:17:28,965 --> 00:17:31,092
And then we scan
through the wall of the
505
00:17:31,092 --> 00:17:34,262
rectum into the uterus
and try to find a baby.
506
00:17:34,262 --> 00:17:36,056
Babies are
in the vagina.
507
00:17:36,056 --> 00:17:37,140
They're not
in the vagina,
508
00:17:37,140 --> 00:17:38,183
they're in the
freaking uterus.
509
00:17:38,516 --> 00:17:39,642
If it was me, I'd be
going in the front bum,
510
00:17:39,642 --> 00:17:40,518
not the back bum.
511
00:17:40,852 --> 00:17:42,896
We look at them
through the rectum.
512
00:17:42,896 --> 00:17:44,397
Andrew,
which one's next?
513
00:17:44,397 --> 00:17:45,690
This one's
next here, guys.
514
00:17:45,690 --> 00:17:48,443
Okay.
This one is pregnant.
515
00:17:48,443 --> 00:17:49,944
So I will show you.
516
00:17:49,944 --> 00:17:51,321
Holy fuck!
517
00:17:51,321 --> 00:17:53,656
Just go easy on her
a little, for God sakes.
518
00:17:53,656 --> 00:17:55,241
When I said
behind the scenes,
519
00:17:55,241 --> 00:17:57,535
this isn't exactly
what I meant.
520
00:17:57,535 --> 00:18:00,330
Why do you have to
perform this procedure?
521
00:18:00,330 --> 00:18:02,040
They do lose
their pregnancies
522
00:18:02,040 --> 00:18:04,125
about 10% of the time.
523
00:18:04,125 --> 00:18:07,295
A cow that's not pregnant
is on a fast track to, uh,
524
00:18:07,295 --> 00:18:08,338
fast food.
525
00:18:08,630 --> 00:18:10,048
Because a cow has to
be pregnant to make milk?
526
00:18:10,048 --> 00:18:12,008
Exactly. Ooh...
527
00:18:12,008 --> 00:18:13,426
She doesn't
seem to mind at all.
528
00:18:13,426 --> 00:18:15,470
They don't mind,
when you're gentle.
529
00:18:15,470 --> 00:18:17,597
Sometimes it even
relaxes them.
530
00:18:17,597 --> 00:18:19,391
- Really?
- Yeah.
531
00:18:19,391 --> 00:18:22,060
Is this cows or...
532
00:18:22,060 --> 00:18:24,020
- Everything in general?
- I don't know.
533
00:18:24,020 --> 00:18:25,480
There's the picture
of the baby.
534
00:18:25,480 --> 00:18:27,399
Do you see a blob in
the middle of black?
535
00:18:27,399 --> 00:18:29,776
I do. Hi,
little baby diddums.
536
00:18:29,776 --> 00:18:32,195
You got plenty to
look forward to.
537
00:18:32,195 --> 00:18:34,280
Oh, I can see
she loved it.
538
00:18:34,280 --> 00:18:36,825
So do you wanna-
DAN: Yeah, I'd love to.
539
00:18:36,825 --> 00:18:37,992
Do you
want to suit up?
540
00:18:37,992 --> 00:18:39,035
Sure, yeah,
let's suit up.
541
00:18:39,035 --> 00:18:40,537
You can
put this over-
542
00:18:40,537 --> 00:18:41,997
Okay, go like this.
543
00:18:41,997 --> 00:18:45,375
All right.
There's never enough lube.
544
00:18:45,375 --> 00:18:48,378
I agree.
Easy, baby. Easy.
545
00:18:48,378 --> 00:18:50,171
- Top hole.
- Top hole?
546
00:18:50,171 --> 00:18:51,339
- Top hole.
- I'm working on it.
547
00:18:51,339 --> 00:18:53,842
Okay, this is a
little weird. Gee,
548
00:18:53,842 --> 00:18:55,844
it's a little tougher than
I thought to get in there.
549
00:18:55,844 --> 00:18:58,930
Told you.
It's warm, tight.
550
00:18:58,930 --> 00:19:00,015
Now what?
551
00:19:00,015 --> 00:19:01,975
- Engage?
- Engage.
552
00:19:01,975 --> 00:19:04,144
Okay,
what I see is nothing.
553
00:19:04,144 --> 00:19:07,021
Gently... Gently.
554
00:19:07,021 --> 00:19:08,231
Ah, there it is.
555
00:19:08,231 --> 00:19:10,400
- Yeah?
- Yeah.
556
00:19:10,400 --> 00:19:12,694
Looks like you can
see its leg.
557
00:19:12,694 --> 00:19:14,195
- Andrew?
- Yeah?
558
00:19:14,195 --> 00:19:16,156
You're about
to become a daddy.
559
00:19:16,156 --> 00:19:17,407
It won't be mine.
560
00:19:17,741 --> 00:19:20,285
Have a little respect
for the mother, for God sakes.
561
00:19:20,285 --> 00:19:21,786
Hey, where's my watch?
562
00:19:21,786 --> 00:19:23,288
Nutmeg is
calling you.
563
00:19:23,288 --> 00:19:24,622
You better go
look after her.
564
00:19:24,622 --> 00:19:26,666
She's just a baby!
565
00:19:26,666 --> 00:19:28,251
Have some
decency, man.
566
00:19:30,295 --> 00:19:31,713
Well, I'm finished
looking for baby cows in
567
00:19:31,713 --> 00:19:34,591
big cows' anuses and I'm not
actually that traumatized.
568
00:19:34,591 --> 00:19:36,551
Now it's time to get my
sweet little Nutmeg
569
00:19:36,551 --> 00:19:38,053
ready for the big show.
570
00:19:38,053 --> 00:19:39,554
These kids are
going down.
571
00:19:39,554 --> 00:19:41,431
Hope you're good
at catching stuff
572
00:19:41,431 --> 00:19:42,640
'cause you're
gonna need it.
573
00:19:42,640 --> 00:19:44,017
Watch me lead.
574
00:19:44,017 --> 00:19:46,144
Oh, Nutmeg...
575
00:19:46,144 --> 00:19:47,395
Yes, good morning, sweetheart.
576
00:19:47,395 --> 00:19:50,815
She's a very nice girl.
577
00:19:50,815 --> 00:19:53,151
Girl...
There we are.
578
00:19:53,151 --> 00:19:54,778
- Good job, Dan.
- Thank you.
579
00:19:54,778 --> 00:19:56,112
That was a cinch.
580
00:19:56,112 --> 00:19:57,447
I'll catch your cows
for you.
581
00:19:57,447 --> 00:19:59,449
The white one
over there is Phandoma,
582
00:19:59,449 --> 00:20:00,408
that's mine.
583
00:20:00,408 --> 00:20:02,160
See if you can catch
that wild beast.
584
00:20:02,160 --> 00:20:03,495
You see, children,
the thing is,
585
00:20:03,495 --> 00:20:05,330
is you've got to be
one with the animal.
586
00:20:05,330 --> 00:20:08,291
Moo.
587
00:20:08,291 --> 00:20:09,584
Easy.
588
00:20:09,584 --> 00:20:11,503
Ooh!
589
00:20:11,503 --> 00:20:13,838
Pull it, pull it.
590
00:20:13,838 --> 00:20:15,757
Shit.
591
00:20:15,757 --> 00:20:17,467
Get over here, you...
592
00:20:17,467 --> 00:20:18,718
What?! Phandoma.
593
00:20:18,718 --> 00:20:19,678
Okay, I give up.
594
00:20:20,011 --> 00:20:21,638
Don't worry, we have
a defibrillator on site.
595
00:20:21,638 --> 00:20:22,931
How dare you?
596
00:20:23,264 --> 00:20:25,475
Catching Phandoma was like
trying to catch a greased-up
597
00:20:25,475 --> 00:20:28,228
pig on a trampoline,
while blindfolded.
598
00:20:28,228 --> 00:20:30,063
Not that I know
what that's like.
599
00:20:31,815 --> 00:20:33,400
Got it,
watch your hands.
600
00:20:33,400 --> 00:20:36,695
- Voila. Perfect.
- Ah, finally.
601
00:20:42,742 --> 00:20:43,618
Listen,
little baby.
602
00:20:43,868 --> 00:20:45,370
I know, we gotta get
around your necks, yes,
603
00:20:45,370 --> 00:20:46,663
and your baby
diddums ears.
604
00:20:46,663 --> 00:20:47,372
Oh, yes.
605
00:20:47,622 --> 00:20:49,165
It's not just
about your calf,
606
00:20:49,165 --> 00:20:50,625
but it's also about you.
607
00:20:50,625 --> 00:20:52,460
You wanna have smile,
608
00:20:52,460 --> 00:20:54,421
but not too much smile.
609
00:20:54,421 --> 00:20:57,424
You're saying I
should smile like this?
610
00:20:57,424 --> 00:21:00,468
No, you're gonna
look like a weirdo.
611
00:21:00,468 --> 00:21:03,179
You wanna
smile like this.
612
00:21:03,179 --> 00:21:05,557
A little bit of smile,
a little bit of serious
613
00:21:05,557 --> 00:21:06,891
at the same time.
614
00:21:06,891 --> 00:21:08,852
Happy,
not too happy?
615
00:21:11,104 --> 00:21:12,314
Okay, I gotta
work on this shit.
616
00:21:12,314 --> 00:21:13,815
I don't know.
617
00:21:13,815 --> 00:21:15,400
So after
we're finished-
618
00:21:15,400 --> 00:21:17,277
No!
619
00:21:17,277 --> 00:21:20,572
It's shitting on my cow
that I just cleaned.
620
00:21:20,572 --> 00:21:22,866
- Ah.
- Oh.
621
00:21:27,328 --> 00:21:28,830
Not bad.
622
00:21:28,830 --> 00:21:30,790
See how she has good
control over the calf?
623
00:21:30,790 --> 00:21:33,251
Head up,
facial expression.
624
00:21:33,251 --> 00:21:34,836
You're gonna need
that in the ring.
625
00:21:34,836 --> 00:21:37,672
Ah, shit.
626
00:21:37,672 --> 00:21:40,133
Washed, shaved,
shampooed our calves,
627
00:21:40,133 --> 00:21:42,052
now we're
ready to show.
628
00:21:43,678 --> 00:21:45,680
Ladies and
gentlemen, we are here
629
00:21:45,680 --> 00:21:48,767
to witness Dan's
showmanship debut.
630
00:21:48,767 --> 00:21:50,852
You and your mullet,
you're going down.
631
00:21:50,852 --> 00:21:53,188
Bella, Cash, Dan,
632
00:21:53,188 --> 00:21:56,274
you may bring your calf
to the judging area.
633
00:21:56,274 --> 00:21:58,318
You don't know how
to lead a cow, you runt.
634
00:21:58,318 --> 00:22:00,570
There are
three things the judges
635
00:22:00,570 --> 00:22:02,530
- will be looking for.
- Excuse me?
636
00:22:02,530 --> 00:22:04,240
I don't want to have
any disrespect now.
637
00:22:04,240 --> 00:22:08,536
First, the showmen
and their appearance.
638
00:22:08,536 --> 00:22:10,872
Second, your calf
and how well
639
00:22:10,872 --> 00:22:13,291
you groomed them today.
640
00:22:13,291 --> 00:22:15,168
And third and
most important
641
00:22:15,168 --> 00:22:17,420
is how you walk your calf.
642
00:22:17,420 --> 00:22:20,715
Yes, yes, come on.
643
00:22:20,715 --> 00:22:23,885
Can already tell we've
got this one in the bag.
644
00:22:23,885 --> 00:22:25,470
Everybody line up.
645
00:22:25,470 --> 00:22:27,597
Why are we lining
them up with their asses?
646
00:22:27,597 --> 00:22:29,557
We're not judging
them on their eyes.
647
00:22:29,557 --> 00:22:31,476
Fair enough, and I've
got an exceptional one.
648
00:22:31,476 --> 00:22:34,688
I expect appropriate
examination of all booty.
649
00:22:34,688 --> 00:22:36,064
See?
650
00:22:36,064 --> 00:22:38,358
Judges, how do
we feel that Dan
651
00:22:38,358 --> 00:22:40,402
measured up against
the experts?
652
00:22:40,402 --> 00:22:42,070
This is our moment.
653
00:22:43,863 --> 00:22:46,574
I think Dan did
fairly well showing his calf.
654
00:22:46,574 --> 00:22:48,952
I think he's learned a lot
about what we do
655
00:22:48,952 --> 00:22:50,704
around the farm.
Good job, Dan.
656
00:22:50,704 --> 00:22:53,331
You did a okay
job for your first time.
657
00:22:53,331 --> 00:22:55,458
I didn't believe
you'd last that long.
658
00:22:55,458 --> 00:22:57,001
I will consider
you family, though.
659
00:22:57,001 --> 00:22:58,461
Anytime you
want to come,
660
00:22:58,461 --> 00:23:00,255
you're more than
welcome here.
661
00:23:00,255 --> 00:23:02,590
- Step-papa?
- Okay.
662
00:23:02,590 --> 00:23:04,092
- Dirty daddy?
- No.
663
00:23:04,092 --> 00:23:05,635
For trying
your best,
664
00:23:05,635 --> 00:23:08,638
I present you with
a Holstein statue.
665
00:23:08,638 --> 00:23:11,599
Nutmeg, did you see
what we won together?
666
00:23:11,599 --> 00:23:14,769
Go on, have a suckle.
I know, they're tiny.
667
00:23:14,769 --> 00:23:15,687
This has been great.
668
00:23:15,687 --> 00:23:17,480
Bellson Farms is
absolutely awesome.
669
00:23:17,480 --> 00:23:19,899
This is truly a magical,
robotical place,
670
00:23:19,899 --> 00:23:22,444
the likes of which I have
never really experienced.
671
00:23:22,444 --> 00:23:24,404
Thanks a lot for showing
the people what blue-collar
672
00:23:24,404 --> 00:23:26,406
workers are like, and the
integrity and grit of the
673
00:23:26,406 --> 00:23:28,658
Bellson Farm and the
Campbell family.
674
00:23:28,658 --> 00:23:29,701
Come on.
675
00:23:29,701 --> 00:23:31,411
Dan,
the barn's over here.
676
00:23:31,411 --> 00:23:33,329
- Dan!
- Dan!
677
00:23:33,329 --> 00:23:35,206
Two days of
solid work, two cows.
678
00:23:37,375 --> 00:23:39,711
DAN Moving on to the
next Blue Collar.
679
00:23:39,711 --> 00:23:41,838
- Dan, come back!
- Oh, gosh.
680
00:23:41,838 --> 00:23:43,506
- Dan!
- Dan!
681
00:23:43,506 --> 00:23:44,924
Have you ever
been to Vegas?
682
00:23:53,433 --> 00:23:54,976
{\an8}Rockabye Nutmeg,
683
00:23:54,976 --> 00:23:57,020
{\an8}that cow pooed on you.
684
00:23:57,020 --> 00:23:58,897
{\an8}It's nothing we couldn't fix
685
00:23:58,897 --> 00:24:01,316
{\an8}with a lot of shampoo.
47824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.