Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:05,255
{\an8}Gases to gases.
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,048
{\an8}Rust to rust.
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,594
{\an8}Wish it didn't
have to end like this.
4
00:00:14,139 --> 00:00:16,182
Shit don't get cooler
than Blue Collar, baby.
5
00:00:16,182 --> 00:00:17,851
Oh-ho, no!
6
00:00:18,893 --> 00:00:20,645
My name is
Daniel Petroneijevic.
7
00:00:20,645 --> 00:00:21,730
I'm an actor...
8
00:00:22,022 --> 00:00:24,899
You ever seen the Milky Way
over Lake Titicaca?
9
00:00:26,359 --> 00:00:28,278
...and I've played a ton
of blue collar jobs on TV.
10
00:00:28,278 --> 00:00:30,196
May the welding gods
be with us!
11
00:00:30,196 --> 00:00:31,406
But I've always wondered,
12
00:00:31,406 --> 00:00:34,868
do I have what it takes
to do it in real life?
13
00:00:34,868 --> 00:00:35,910
Well...
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,496
We're about to find out...
15
00:00:38,496 --> 00:00:41,708
'Cause this is Blue Collar.
16
00:00:57,223 --> 00:00:58,391
Wow,
you scrapping this?
17
00:00:58,391 --> 00:01:00,518
Heck no, this is
my old, sweet Pearl.
18
00:01:00,518 --> 00:01:01,227
Ah.
19
00:01:01,436 --> 00:01:02,479
I'm the new guy
here for work.
20
00:01:03,063 --> 00:01:04,189
Well, go in the front
door and look for Chuck.
21
00:01:04,189 --> 00:01:06,232
Looking for Chuck.
22
00:01:08,401 --> 00:01:10,195
Chuck!
23
00:01:13,281 --> 00:01:15,617
I'm at Miller's
Auto Recycling,
24
00:01:15,617 --> 00:01:17,243
minutes from
the U.S. border
25
00:01:17,243 --> 00:01:19,537
and the heart of the North
American auto industry.
26
00:01:19,537 --> 00:01:22,165
This is where cars get drained,
stripped for parts,
27
00:01:22,165 --> 00:01:24,167
and completely recycled.
28
00:01:24,167 --> 00:01:26,336
Rows and rows of smashed up
vehicles are waiting to
29
00:01:26,336 --> 00:01:28,713
be turned into
cold, hard cash.
30
00:01:28,713 --> 00:01:31,674
You crash it,
these guys crush it.
31
00:01:39,349 --> 00:01:41,267
It's so loud in here!
All you hear...
32
00:01:41,267 --> 00:01:45,438
"G-g-g-g-g-! Ee!
Ragh!"
33
00:01:45,438 --> 00:01:48,608
And the sweat dripping
betwixt my ass cheeks
34
00:01:48,608 --> 00:01:51,486
is unbelievable.
35
00:01:51,486 --> 00:01:52,570
Excuse me!
36
00:01:52,570 --> 00:01:54,364
- What's going on?
- We're looking for Chuck.
37
00:01:54,364 --> 00:01:56,324
- Big guy over there.
- Big guy?
38
00:01:56,324 --> 00:01:57,742
There's a bunch
of big guys.
39
00:01:57,742 --> 00:01:58,660
The biggest one.
40
00:01:58,952 --> 00:02:00,328
- You Chuck?
- You found him.
41
00:02:00,328 --> 00:02:02,288
- I'm Daniel.
- Nice to meet you.
42
00:02:02,288 --> 00:02:04,124
Welcome to the
'Get Shit Done' department.
43
00:02:04,124 --> 00:02:05,583
Boom.
Let's get to it.
44
00:02:05,583 --> 00:02:06,459
What are we
going to do?
45
00:02:06,751 --> 00:02:08,420
All rookies here
start with depollution,
46
00:02:08,420 --> 00:02:10,505
the process of recovering
all the fluids.
47
00:02:10,505 --> 00:02:13,299
Basically, the embalming
process of a vehicle.
48
00:02:13,299 --> 00:02:15,969
That sounds lovely.
Not morbid at all.
49
00:02:15,969 --> 00:02:17,095
Not morbid at all.
50
00:02:17,387 --> 00:02:18,346
But in essence,
you're giving these things
51
00:02:18,346 --> 00:02:19,764
new life or something,
aren't you?
52
00:02:19,764 --> 00:02:20,974
Correct.
53
00:02:21,224 --> 00:02:22,058
Everything we take off here,
we're gonna try to do our
54
00:02:22,642 --> 00:02:26,187
best to make sure that we get
some kind of sales value on.
55
00:02:26,187 --> 00:02:27,230
- All right.
- Engaged.
56
00:02:27,230 --> 00:02:28,356
Let's get
you gloved up.
57
00:02:28,356 --> 00:02:30,442
Ugh! What happens
after that?
58
00:02:30,442 --> 00:02:31,443
Where do they go?
59
00:02:31,693 --> 00:02:34,029
After that, they go
out to the yard so we can
60
00:02:34,029 --> 00:02:36,114
process all the parts off it
that we can recover,
61
00:02:36,114 --> 00:02:38,366
and eventually end up
at the crusher.
62
00:02:39,826 --> 00:02:43,371
The crusher...
63
00:02:47,334 --> 00:02:50,295
The crusher.
64
00:02:50,295 --> 00:02:52,589
We gotta get
through this process first,
65
00:02:52,589 --> 00:02:56,092
and maybe you might be
able to get to the crusher.
66
00:02:56,092 --> 00:02:57,969
I will do
anything you tell me.
67
00:02:57,969 --> 00:02:59,262
Let's get at it.
68
00:02:59,262 --> 00:03:01,264
I'm this close
to the crusher.
69
00:03:01,264 --> 00:03:02,390
Ugh.
70
00:03:02,390 --> 00:03:03,516
Let's get
the impact gun.
71
00:03:03,516 --> 00:03:05,101
Let's get into
the process of
72
00:03:05,101 --> 00:03:06,186
getting these wheels
and tires off.
73
00:03:06,186 --> 00:03:07,270
Follow me back here.
74
00:03:07,437 --> 00:03:08,813
You're gonna earn
your stripes today.
75
00:03:08,813 --> 00:03:10,523
Give 'er.
76
00:03:12,067 --> 00:03:13,276
Well, you got her.
77
00:03:13,276 --> 00:03:15,695
I have the power!
78
00:03:17,364 --> 00:03:19,574
Oh. Probably should
be nicer to the rim.
79
00:03:19,574 --> 00:03:20,742
Do you sell those?
80
00:03:20,742 --> 00:03:22,285
Yeah,
we sell those.
81
00:03:22,285 --> 00:03:23,036
Hey, you came down there
82
00:03:23,286 --> 00:03:24,704
a little fucking
frisky there, bud.
83
00:03:24,704 --> 00:03:26,206
Hopefully you didn't
damage it there, man.
84
00:03:26,206 --> 00:03:27,040
I don't think I did.
85
00:03:27,290 --> 00:03:28,124
I'll give a check
to make sure.
86
00:03:28,667 --> 00:03:29,918
Yeah, give it a quick
little look over there.
87
00:03:29,918 --> 00:03:31,586
Let's see.
Yep, yep, looks good.
88
00:03:31,586 --> 00:03:32,545
Fuckin' nothing
wrong with it at all.
89
00:03:32,837 --> 00:03:36,424
Brand fucking new, I can
tell ya right now, yeah.
90
00:03:36,424 --> 00:03:38,551
Deez nuts!
91
00:03:40,553 --> 00:03:42,055
Easy does it.
92
00:03:42,055 --> 00:03:43,932
Easy, Betsy,
good girl.
93
00:03:48,353 --> 00:03:50,605
That's how a
professional does that.
94
00:03:50,605 --> 00:03:52,357
This is a shit ton
of fun, Chuck.
95
00:03:52,357 --> 00:03:54,567
It is, it is.
It's an enjoyable process.
96
00:03:54,567 --> 00:03:56,403
Let's get you set up
with the wrench.
97
00:03:56,403 --> 00:03:59,155
We're gonna get into our
depollution process here.
98
00:03:59,155 --> 00:04:02,117
Depollution is all about
recovering all the fluids
99
00:04:02,117 --> 00:04:03,702
inside the vehicle.
100
00:04:03,702 --> 00:04:04,911
First thing we're gonna do
is we're gonna
101
00:04:04,911 --> 00:04:06,538
crack this oil
drain plug loose.
102
00:04:06,538 --> 00:04:08,581
- Okay, give 'er a crack.
- Yeah, use the force.
103
00:04:08,581 --> 00:04:10,667
- Well...
- You got this.
104
00:04:10,667 --> 00:04:11,668
There you go.
105
00:04:11,668 --> 00:04:14,212
Hey. Is this thing
gonna jizz in my face?
106
00:04:14,212 --> 00:04:15,505
Oh,
she might get you.
107
00:04:15,505 --> 00:04:17,173
Oh, talk dirty
to me, baby.
108
00:04:17,173 --> 00:04:18,133
We're gonna
get in there now,
109
00:04:18,383 --> 00:04:20,969
we're gonna grab our
transmission plug.
110
00:04:20,969 --> 00:04:23,346
- Easy.
- Yeah, there you go.
111
00:04:23,346 --> 00:04:26,391
You're gonna dump
both fluids in the same...
112
00:04:26,391 --> 00:04:27,851
Correct,
because they're both, uh,
113
00:04:27,851 --> 00:04:29,060
oil-based fluids.
114
00:04:29,060 --> 00:04:30,228
Oh, I see.
115
00:04:30,562 --> 00:04:31,855
So anything oil
based is gonna go in here.
116
00:04:31,855 --> 00:04:33,523
That'll go into our drum.
117
00:04:33,523 --> 00:04:35,400
We're depolluting
for Mother Earth.
118
00:04:35,400 --> 00:04:36,735
It'll get,
uh, recycled
119
00:04:36,735 --> 00:04:38,278
and actually repurposed.
120
00:04:38,278 --> 00:04:39,779
No one likes
a greasy duck.
121
00:04:39,779 --> 00:04:41,740
You can also check
the viscosity of the fluid.
122
00:04:41,740 --> 00:04:44,284
We're looking to see if
there's any kind of debris,
123
00:04:44,284 --> 00:04:46,453
any kind of friction
inside there.
124
00:04:46,453 --> 00:04:47,787
Come here,
you little pretty darling.
125
00:04:47,787 --> 00:04:48,913
And what about the color?
126
00:04:48,913 --> 00:04:50,290
Is that an important
thing at all?
127
00:04:50,290 --> 00:04:51,458
Yes, it is.
128
00:04:51,458 --> 00:04:53,376
A caramel color is
a good sign that
129
00:04:53,376 --> 00:04:55,295
you've probably blown
a head gasket.
130
00:04:55,295 --> 00:04:56,379
Oh, God, okay.
131
00:04:56,755 --> 00:04:58,173
We're getting down
to trickles and drizzles.
132
00:04:58,173 --> 00:04:59,841
Yeah?
We're good?
133
00:05:01,801 --> 00:05:03,636
All right, we're gonna
get this out of the way.
134
00:05:03,636 --> 00:05:05,472
Now we're gonna head to
the back of the car here,
135
00:05:05,472 --> 00:05:07,807
and we're gonna take care
of recovering the fuel.
136
00:05:07,807 --> 00:05:11,770
We are going to be using
our gravity feed drill.
137
00:05:11,770 --> 00:05:14,147
That sound, sounds like
it could be fairly dangerous.
138
00:05:14,147 --> 00:05:15,190
It can be.
139
00:05:15,523 --> 00:05:17,525
We're gonna be grounding
the car out as well too.
140
00:05:17,525 --> 00:05:20,612
This will neutralize any
hazardous electrical currents.
141
00:05:20,612 --> 00:05:23,114
We do not want any sparks
in the vicinity
142
00:05:23,114 --> 00:05:24,282
while we're doing this.
143
00:05:24,574 --> 00:05:26,409
I see, well, I was
thinking about having a smoke
144
00:05:26,409 --> 00:05:28,203
while I'm waiting for you
to do it, so it's not-
145
00:05:28,203 --> 00:05:29,371
I'd prefer not to.
146
00:05:31,373 --> 00:05:33,124
All right, we're gonna
hear the pump kicking in.
147
00:05:33,124 --> 00:05:34,709
Oh.
148
00:05:34,709 --> 00:05:36,461
It's got a
suction boot on it.
149
00:05:36,461 --> 00:05:37,462
You're drilling and
sucking at the same time.
150
00:05:37,754 --> 00:05:39,547
Drilling and
sucking at the same time.
151
00:05:39,547 --> 00:05:42,133
- What a job.
- Yeah, I'm multitasking.
152
00:05:43,468 --> 00:05:45,387
Oh!
153
00:05:45,387 --> 00:05:47,722
That was pretty slick.
154
00:05:47,722 --> 00:05:48,598
There we go.
155
00:05:48,598 --> 00:05:50,058
So if this
thing ever fails,
156
00:05:50,392 --> 00:05:52,685
you just get up underneath
it like this and just start-
157
00:05:52,685 --> 00:05:54,562
Oh, that's it,
lock the lips on it.
158
00:05:54,562 --> 00:05:56,356
Just blowing gas in and
blowing gas straight out.
159
00:05:56,356 --> 00:05:58,566
- That's it.
- Hell of a Blue Angel.
160
00:06:00,610 --> 00:06:02,654
Currently right now,
it's pumping outside into
161
00:06:02,654 --> 00:06:04,906
our fuel tank where all
our yard equipment
162
00:06:04,906 --> 00:06:06,574
grabs all its fuel from.
163
00:06:06,574 --> 00:06:08,535
How many cars
do you do a day?
164
00:06:08,535 --> 00:06:10,912
We're pumping 16
through this shop every day.
165
00:06:10,912 --> 00:06:13,623
The expectation is for our
clients to have their parts
166
00:06:13,623 --> 00:06:16,376
either next day or
within two days.
167
00:06:16,376 --> 00:06:18,795
16 cars a day,
and all the parts out
168
00:06:18,795 --> 00:06:19,546
as fast as they can.
169
00:06:19,796 --> 00:06:21,715
- That's it.
- There we go.
170
00:06:21,715 --> 00:06:23,883
So now what?
Is it crushing time or what?
171
00:06:23,883 --> 00:06:25,552
Uh, no.
172
00:06:25,552 --> 00:06:26,678
It's like I'm doing
my best here and
173
00:06:26,678 --> 00:06:28,430
you won't even let me
crush a vehicle.
174
00:06:28,430 --> 00:06:31,266
If you want to crush
a car, you gotta earn it.
175
00:06:31,266 --> 00:06:32,350
I will earn it.
176
00:06:32,559 --> 00:06:33,768
We got some
bumpers to rip off.
177
00:06:33,768 --> 00:06:36,312
- Let's rip and tear.
- Just like that.
178
00:06:36,312 --> 00:06:38,732
Holy fuck,
you blew it apart!
179
00:06:38,732 --> 00:06:40,608
There we go.
180
00:06:40,608 --> 00:06:42,569
One bumper
ripped off a car.
181
00:06:42,569 --> 00:06:43,653
Get me a broom, boss,
182
00:06:43,653 --> 00:06:45,280
I'll sweep the
shit out of this.
183
00:06:45,280 --> 00:06:47,115
So far, I think I'm doing
a pretty good job.
184
00:06:47,115 --> 00:06:48,658
Me and Chuck are
hitting it off.
185
00:06:48,658 --> 00:06:50,702
Holy fuck, Chuck and I
are rocking and rolling.
186
00:06:50,702 --> 00:06:52,954
So, is it time for me
to ultimately push
187
00:06:52,954 --> 00:06:54,414
the button to
the crusher?
188
00:06:54,414 --> 00:06:56,583
- No.
- "Yeeew."
189
00:06:56,583 --> 00:06:58,418
We're gonna get the
driveline out of this one.
190
00:06:58,418 --> 00:06:59,961
We're gonna get it
to the pit.
191
00:06:59,961 --> 00:07:01,087
What's at the pit?
192
00:07:01,379 --> 00:07:03,131
The pit is the
process of splitting apart
193
00:07:03,131 --> 00:07:04,591
our engines and
transmissions.
194
00:07:04,591 --> 00:07:05,967
We're gonna get our
accessories off.
195
00:07:05,967 --> 00:07:07,635
Uh, alternator,
AC compressor,
196
00:07:07,635 --> 00:07:09,387
starter's all gonna
be coming off.
197
00:07:09,387 --> 00:07:10,722
Am I ready
for the pit?
198
00:07:10,722 --> 00:07:12,223
I don't know if
you're ready for the pit.
199
00:07:12,223 --> 00:07:13,683
Chuck...
200
00:07:13,683 --> 00:07:15,643
give me some, give me
some pit, Chuck!
201
00:07:15,643 --> 00:07:17,479
All right,
let's get into it.
202
00:07:17,479 --> 00:07:19,481
Let's get this
engine to the pit.
203
00:07:22,942 --> 00:07:23,610
So, pit.
204
00:07:23,818 --> 00:07:25,320
I thought it
was an actual pit.
205
00:07:25,320 --> 00:07:26,404
It's not
actually a pit,
206
00:07:26,738 --> 00:07:28,073
but this is where we take
care of splitting apart
207
00:07:28,073 --> 00:07:29,449
all our drivelines.
208
00:07:29,449 --> 00:07:30,450
Hey there,
I'm Dakota.
209
00:07:30,742 --> 00:07:32,452
And our gentleman
over here, this is Kal.
210
00:07:32,452 --> 00:07:33,870
- Good to meet you.
- Nice to meet you, too.
211
00:07:33,870 --> 00:07:35,705
And this driveline here,
that consists of
212
00:07:35,705 --> 00:07:37,916
your motor and
your transmission?
213
00:07:37,916 --> 00:07:38,792
Correct.
214
00:07:39,042 --> 00:07:41,586
Our drivelines are big
money in this industry.
215
00:07:41,586 --> 00:07:43,838
These guys here
are kind of the best at
216
00:07:43,838 --> 00:07:45,799
what they do,
they're very, very quick.
217
00:07:45,799 --> 00:07:47,509
- Faster than him.
- No way.
218
00:07:47,509 --> 00:07:48,843
I've been here longer.
219
00:07:48,843 --> 00:07:50,011
You might've
been here longer,
220
00:07:50,011 --> 00:07:50,929
but I'm just better.
221
00:07:51,179 --> 00:07:53,056
Do I detect a little
spirit of competition here
222
00:07:53,056 --> 00:07:54,349
in these gentlemen,
or no?
223
00:07:54,349 --> 00:07:55,892
Is this is a genuine
driveline off?
224
00:07:55,892 --> 00:07:57,685
I mean, I've been
looking to smoke this guy.
225
00:07:57,685 --> 00:08:00,980
Holy shit!
Let the shit talking begin.
226
00:08:00,980 --> 00:08:01,856
Big talk.
227
00:08:01,856 --> 00:08:03,316
Let's go
about it this way:
228
00:08:03,316 --> 00:08:05,151
all accessories
off the engines,
229
00:08:05,151 --> 00:08:08,196
AC compressor,
starter, alternator,
230
00:08:08,196 --> 00:08:10,990
transfer case,
off of your driveline,
231
00:08:10,990 --> 00:08:12,659
onto the table the quickest.
232
00:08:12,659 --> 00:08:14,119
Dan's gonna be
your go-fer,
233
00:08:14,119 --> 00:08:15,995
he's gonna help
you guys out.
234
00:08:15,995 --> 00:08:17,956
I'll be your sensei.
235
00:08:17,956 --> 00:08:19,624
That looks like the starter
there, and that's the,
236
00:08:19,624 --> 00:08:22,585
uh, turbo flux,
six capacitor, 5000.
237
00:08:22,585 --> 00:08:24,921
He's all yours, Kota.
238
00:08:24,921 --> 00:08:26,881
What am I,
chopped fucking liver?
239
00:08:26,881 --> 00:08:28,049
All right.
240
00:08:28,049 --> 00:08:30,468
On your marks,
get set, go!
241
00:08:30,468 --> 00:08:31,469
Hyah!
242
00:08:31,803 --> 00:08:33,513
We're gonna start
with the AC compressors.
243
00:08:33,513 --> 00:08:34,597
Oh, yeah.
244
00:08:34,723 --> 00:08:35,974
Take this,
come here, come on.
245
00:08:35,974 --> 00:08:36,891
Hey, hey, hey, hey.
246
00:08:37,308 --> 00:08:37,892
If you're over here,
you're gonna help, right?
247
00:08:38,476 --> 00:08:38,977
Okay,
I gotta go like this?
248
00:08:39,811 --> 00:08:41,604
You said you're the
master mechanic, get on it.
249
00:08:41,604 --> 00:08:42,647
Yeah, you know what?
250
00:08:42,647 --> 00:08:44,566
Hand there now,
come on, yep.
251
00:08:44,566 --> 00:08:45,734
Perfect, good job.
252
00:08:45,734 --> 00:08:47,569
That took you
way too long.
253
00:08:47,569 --> 00:08:48,987
I'm actually docking you
points for sucking so badly.
254
00:08:48,987 --> 00:08:49,988
You know what?
255
00:08:49,988 --> 00:08:52,198
Who's doing the
work here? Not you.
256
00:08:52,198 --> 00:08:54,200
You need to go put
that over there.
257
00:08:55,326 --> 00:08:57,245
Both AC
compressors have landed.
258
00:08:57,245 --> 00:08:58,163
Tie!
259
00:08:58,163 --> 00:08:59,706
Alternator next.
260
00:08:59,706 --> 00:09:00,582
Get your ass over there.
Go help him.
261
00:09:00,790 --> 00:09:02,000
- Get over here.
- Let's go, Dan, let's go.
262
00:09:02,000 --> 00:09:02,917
What do I do?
263
00:09:03,168 --> 00:09:04,419
You're gonna
go for this bolt. Go.
264
00:09:04,419 --> 00:09:06,171
Oh!
265
00:09:10,091 --> 00:09:12,052
Oh, daddy!
266
00:09:12,052 --> 00:09:14,596
Already,
an alternator has landed.
267
00:09:14,596 --> 00:09:15,805
- Alternator!
- Cheater!
268
00:09:15,805 --> 00:09:16,765
Yeah, get with
the process.
269
00:09:16,973 --> 00:09:19,225
Cheater! I taught him
everything I know.
270
00:09:19,225 --> 00:09:21,478
Next is starter,
let's go!
271
00:09:21,478 --> 00:09:22,812
Hey, hey, hey, hey.
272
00:09:22,812 --> 00:09:24,773
Hey, hey, hey,
get outta here!
273
00:09:24,773 --> 00:09:26,024
And take
his tools away.
274
00:09:26,024 --> 00:09:26,941
Hey, get fucked!
275
00:09:26,941 --> 00:09:28,693
You know what?
Watch your mouth!
276
00:09:28,693 --> 00:09:30,904
Dan's doing his best,
bit of a shit disturber.
277
00:09:30,904 --> 00:09:32,572
Since you're breathing
hard, should I fart and
278
00:09:32,572 --> 00:09:34,658
make this even a more
difficult obstacle?
279
00:09:34,658 --> 00:09:36,201
- Please don't.
- Please don't.
280
00:09:36,201 --> 00:09:37,660
There's room
for improvement.
281
00:09:37,660 --> 00:09:38,828
Why don't you
give me a hand then,
282
00:09:38,828 --> 00:09:40,205
if you're just gonna
be a big mouth?
283
00:09:40,205 --> 00:09:41,456
- Come on.
- You got this.
284
00:09:41,456 --> 00:09:43,750
Hold it.
285
00:09:43,750 --> 00:09:46,753
Unbe-fucking-lievable.
After all I taught you.
286
00:09:46,753 --> 00:09:47,629
Do you see this here?
287
00:09:47,962 --> 00:09:49,506
Yeah, yeah, watch it,
watch it, watch it.
288
00:09:49,506 --> 00:09:50,590
You got this.
289
00:09:50,590 --> 00:09:52,967
Starter!
290
00:09:52,967 --> 00:09:54,886
Starter.
291
00:09:54,886 --> 00:09:56,513
Let's get
those transfer cases.
292
00:09:56,513 --> 00:09:57,597
It's down to the wire.
293
00:09:57,597 --> 00:09:59,099
Which one of you
needs my assistance?
294
00:09:59,099 --> 00:10:00,517
Not me!
295
00:10:00,517 --> 00:10:01,601
Well then,
you better get to it, boys,
296
00:10:01,601 --> 00:10:02,811
'cause it's
coming down to it.
297
00:10:02,811 --> 00:10:04,646
One of you is buying
the box of beer.
298
00:10:04,646 --> 00:10:06,064
Uh-oh.
299
00:10:08,942 --> 00:10:12,529
This is madness!
Who's gonna prevail?
300
00:10:12,529 --> 00:10:13,488
That's it,
get in there.
301
00:10:13,488 --> 00:10:14,990
- Yep.
- Oh!
302
00:10:14,990 --> 00:10:16,908
Kal gets the win.
303
00:10:16,908 --> 00:10:20,620
Holy shit!
You were that close.
304
00:10:20,620 --> 00:10:22,998
- Come here.
- I told you.
305
00:10:22,998 --> 00:10:24,207
Good job, Kal.
306
00:10:24,207 --> 00:10:26,668
Oh,
he's rubbing him in.
307
00:10:26,668 --> 00:10:29,295
You guys were actually
awesome at that.
308
00:10:29,295 --> 00:10:30,630
Yep,
we did a great job.
309
00:10:30,630 --> 00:10:31,840
See the effort
I put into that?
310
00:10:31,840 --> 00:10:33,008
It's time to go
to the crusher.
311
00:10:33,008 --> 00:10:34,426
You're gonna
pull parts next.
312
00:10:34,426 --> 00:10:35,593
You're gonna go find
Steve in the yard.
313
00:10:35,927 --> 00:10:37,846
Where's Steve, and what
the fuck is pulling parts?
314
00:10:37,846 --> 00:10:39,597
You'll find out.
Steve's that way.
315
00:10:39,597 --> 00:10:40,890
All right.
316
00:10:40,890 --> 00:10:42,600
We'll see how he
does out in the yard.
317
00:10:42,600 --> 00:10:44,519
Let's hope he just doesn't
get lost out there.
318
00:10:44,519 --> 00:10:46,104
It's a big yard.
319
00:10:47,647 --> 00:10:49,983
The halls of Motoria!
320
00:10:49,983 --> 00:10:52,902
Motors, upon motors,
upon motors.
321
00:10:52,902 --> 00:10:54,779
Kal and Dakota were
pretty impressive
322
00:10:54,779 --> 00:10:56,364
with that little
competition.
323
00:10:56,364 --> 00:10:57,824
As good as they were,
I feel like
324
00:10:57,824 --> 00:11:00,368
they owe everything to me
as their mentor.
325
00:11:00,368 --> 00:11:03,580
They can thank me anytime
with boxes of beer and, uh,
326
00:11:03,580 --> 00:11:05,540
some smokes.
Okay, peace.
327
00:11:07,208 --> 00:11:08,626
That's probably for me.
328
00:11:10,795 --> 00:11:12,672
Miller's Auto Recycling,
Dan speaking,
329
00:11:12,672 --> 00:11:15,467
how can I help you?
Hold on, let me check.
330
00:11:15,467 --> 00:11:17,761
Tail lights?
331
00:11:17,761 --> 00:11:19,679
Yep, yep.
It's coming up.
332
00:11:19,679 --> 00:11:20,555
- What are you doing?
- Ashley?
333
00:11:20,805 --> 00:11:22,766
- Yeah, I don't know.
- Hi, I'm Ashley.
334
00:11:22,766 --> 00:11:25,226
Hi, Miller's Auto Recycling.
How can I help you?
335
00:11:25,226 --> 00:11:27,062
- Yard.
- What?
336
00:11:27,062 --> 00:11:28,730
- Yard.
- That way, go.
337
00:11:28,730 --> 00:11:29,981
Bye.
338
00:11:29,981 --> 00:11:32,150
Yeah, I can get that
for you, no problem.
339
00:11:48,333 --> 00:11:50,585
Steve!
340
00:11:50,585 --> 00:11:53,088
Where the fuck am I?
341
00:11:54,923 --> 00:11:58,927
Where the fuck
is this fucking guy?
342
00:11:58,927 --> 00:12:01,346
Steve!
343
00:12:01,346 --> 00:12:03,640
Hey, new guy.
344
00:12:03,640 --> 00:12:05,600
Get in, we got work to do.
345
00:12:05,600 --> 00:12:07,477
Let's go.
346
00:12:10,105 --> 00:12:11,523
Are we going
to the crusher?
347
00:12:11,523 --> 00:12:13,066
Not yet.
348
00:12:13,066 --> 00:12:16,277
This is incredible.
Look at all the cars.
349
00:12:16,277 --> 00:12:17,821
We have
about 45 acres,
350
00:12:17,821 --> 00:12:20,782
we get about 3500
vehicles per year.
351
00:12:20,782 --> 00:12:22,826
Now, a lot of these
cars already have the motors
352
00:12:22,826 --> 00:12:23,994
and everything
taken out of them.
353
00:12:24,244 --> 00:12:25,912
Everything on this
side of the property has
354
00:12:25,912 --> 00:12:27,622
already been
through disassembly.
355
00:12:27,622 --> 00:12:30,166
The vehicles that first come
through the gate runs through
356
00:12:30,166 --> 00:12:32,669
the back shop, and then it
goes to the main yard
357
00:12:32,669 --> 00:12:35,130
for parts, or it goes
right to the press.
358
00:12:35,130 --> 00:12:37,173
A lot of the parts that run
through the back shop are
359
00:12:37,173 --> 00:12:39,300
sitting loose in the vehicle
with a tag on them
360
00:12:39,300 --> 00:12:42,262
all ready to go,
just gotta go get it.
361
00:12:42,262 --> 00:12:44,055
Tell me a little
bit about Miller's.
362
00:12:44,055 --> 00:12:46,099
Miller's Auto
Recycling is a direct result
363
00:12:46,099 --> 00:12:48,643
of two vehicles trying to
occupy the same space
364
00:12:48,643 --> 00:12:49,728
at the same time.
365
00:12:49,728 --> 00:12:50,979
That's it, totally.
366
00:12:50,979 --> 00:12:52,856
That's it.
That's the bottom line.
367
00:12:52,856 --> 00:12:54,149
Miller's Auto,
how old is it?
368
00:12:54,149 --> 00:12:55,692
Been open
since the '50s
369
00:12:55,692 --> 00:12:57,152
and it's a family-
owned business.
370
00:12:57,152 --> 00:12:59,487
Very close to a quarter
million vehicles have been
371
00:12:59,487 --> 00:13:01,239
recycled through
our process here.
372
00:13:01,239 --> 00:13:02,657
Wow.
373
00:13:02,657 --> 00:13:05,160
Good Canadian family,
for crying out loud.
374
00:13:05,160 --> 00:13:07,078
Here's your
first hit right here.
375
00:13:07,078 --> 00:13:09,831
I'm gonna teach you how to
take off a couple easy parts.
376
00:13:09,831 --> 00:13:11,666
Get to work.
377
00:13:14,336 --> 00:13:16,838
Okay, we gotta get the
taillight out of this vehicle.
378
00:13:16,838 --> 00:13:19,924
Yes.
What can go wrong here?
379
00:13:19,924 --> 00:13:22,719
If this gets broken
on the removal process,
380
00:13:22,719 --> 00:13:24,804
we cannot sell it, so you've
gotta be able to
381
00:13:24,804 --> 00:13:28,016
get behind the lens
without hurting it.
382
00:13:28,016 --> 00:13:30,101
And this one here
comes right out.
383
00:13:30,101 --> 00:13:33,313
That was fucking fast
though, I will tell you that.
384
00:13:33,313 --> 00:13:35,649
So now we gotta put a
stock number on it and a tag,
385
00:13:35,649 --> 00:13:37,233
and then we'll take it
to shipping.
386
00:13:37,233 --> 00:13:39,027
Do you have somebody
that sources the parts
387
00:13:39,027 --> 00:13:40,403
from you and they're like a
middle man for them
388
00:13:40,403 --> 00:13:41,529
and the,
and the client?
389
00:13:41,821 --> 00:13:44,783
Both. Our inventory
is North America wide.
390
00:13:44,783 --> 00:13:46,242
It's not just us
selling parts.
391
00:13:46,242 --> 00:13:46,951
With the internet now,
392
00:13:47,202 --> 00:13:48,870
the whole world sells
parts for us.
393
00:13:48,870 --> 00:13:50,955
So if you walk into a
wrecking yard in California
394
00:13:50,955 --> 00:13:53,166
and they don't have the part
that you're looking for,
395
00:13:53,166 --> 00:13:56,127
they hit Exchange, it'll show
Miller's in Canada has that.
396
00:13:56,127 --> 00:13:57,712
Then they'll call us and
we'll ship them the part.
397
00:13:57,712 --> 00:13:58,797
Wow!
398
00:13:58,797 --> 00:13:59,798
It's out
of our hands,
399
00:13:59,798 --> 00:14:01,257
and we move onto
the next part.
400
00:14:03,301 --> 00:14:05,804
Steve, how many parts do
you think you pull in a day?
401
00:14:05,804 --> 00:14:07,430
On an average
day I can pull 40.
402
00:14:07,430 --> 00:14:08,890
40?
403
00:14:08,890 --> 00:14:10,058
You're like the Gretzky
of part pulling.
404
00:14:10,058 --> 00:14:11,935
I've been called
that a few times.
405
00:14:11,935 --> 00:14:13,770
You probably see
all kinds of crazy shit
406
00:14:13,770 --> 00:14:15,063
coming in,
don't ya?
407
00:14:15,063 --> 00:14:16,815
I've seen some
horrible accidents,
408
00:14:16,815 --> 00:14:18,775
I've seen some
very gory stuff.
409
00:14:18,775 --> 00:14:20,443
What about some
weird and kinky shit?
410
00:14:20,443 --> 00:14:22,445
Well, we find a lot
of money in the cars
411
00:14:22,445 --> 00:14:23,905
- over the years.
- Money?
412
00:14:23,905 --> 00:14:26,783
Lots of gold,
lots of jewelry, lots of rings.
413
00:14:26,783 --> 00:14:28,827
I'm looking for
gold and jewels, Steve.
414
00:14:28,827 --> 00:14:29,953
You have to
pull your weight.
415
00:14:29,953 --> 00:14:32,914
We have a lot to do.
416
00:14:32,914 --> 00:14:34,958
Okay, Dan, we need to
find in this car.
417
00:14:34,958 --> 00:14:36,960
- Section 9D.
- Yep.
418
00:14:36,960 --> 00:14:40,463
Okay, where
is section nine?
419
00:14:40,463 --> 00:14:42,799
Oh, it's right there.
Now D.
420
00:14:42,799 --> 00:14:44,676
- This is 9A.
- 9A.
421
00:14:44,676 --> 00:14:46,886
Do I know the alphabet?
422
00:14:46,886 --> 00:14:49,222
Please, please don't
fail me now, Mrs. Jones.
423
00:14:49,222 --> 00:14:50,765
A, B, C, D.
424
00:14:50,765 --> 00:14:53,351
A, B, C, D.
425
00:14:53,351 --> 00:14:54,811
Fucking presto!
426
00:14:54,811 --> 00:14:57,647
- There it is!
- D! Money!
427
00:14:57,647 --> 00:14:58,940
This is gonna be way
easier now that
428
00:14:58,940 --> 00:15:00,608
you told me
how to do it.
429
00:15:00,608 --> 00:15:02,110
And you're
after this mirror.
430
00:15:02,110 --> 00:15:03,320
What do I have
to do first?
431
00:15:03,320 --> 00:15:05,155
There's gonna
be three bolts.
432
00:15:05,155 --> 00:15:08,867
Pull it back slightly
to get at those bolts.
433
00:15:08,867 --> 00:15:10,952
Swivel socket.
It's almost like
434
00:15:10,952 --> 00:15:12,912
you'd be good at video
games or something,
435
00:15:12,912 --> 00:15:14,205
but I don't think you play
too many video games, do ya?
436
00:15:14,205 --> 00:15:17,292
- No, sir.
- Didn't think so.
437
00:15:17,292 --> 00:15:19,461
- Whoa, baby.
- Already got one.
438
00:15:19,461 --> 00:15:22,630
Oh... Holy fuck!
439
00:15:22,630 --> 00:15:24,299
Sorry, Steve,
don't get all horny.
440
00:15:24,299 --> 00:15:26,009
- I'm married, buddy.
- Good enough.
441
00:15:26,009 --> 00:15:28,053
You're safe.
442
00:15:30,430 --> 00:15:32,599
Hit that last bolt.
443
00:15:33,975 --> 00:15:36,895
Bingo!
No damage, right?
444
00:15:36,895 --> 00:15:38,813
It's good to go.
No scratches,
445
00:15:38,813 --> 00:15:41,024
it looks really nice,
it's not cracked.
446
00:15:41,024 --> 00:15:43,026
We're gonna be fucking
crushing in no time.
447
00:15:43,026 --> 00:15:45,153
It might
be a long time
448
00:15:45,153 --> 00:15:46,905
before you get to
the crusher.
449
00:15:46,905 --> 00:15:48,365
- Oh, fuck.
- This is your parts list.
450
00:15:48,365 --> 00:15:52,160
Let me see this all.
Tailgate, lid gate,
451
00:15:52,160 --> 00:15:55,163
engine brain,
engine cooling motor.
452
00:15:55,163 --> 00:15:56,373
Jesus.
453
00:15:56,373 --> 00:15:58,041
And I have other
parts I have to pull,
454
00:15:58,041 --> 00:15:59,459
so you're on your own.
455
00:15:59,459 --> 00:16:01,086
Why the fuck have
you done this to me?
456
00:16:01,086 --> 00:16:02,420
Well, because you
look like the kinda guy
457
00:16:02,420 --> 00:16:03,838
that can handle it.
458
00:16:08,843 --> 00:16:10,929
Here we go.
459
00:16:10,929 --> 00:16:14,474
Do you know what
row are we in?
460
00:16:14,474 --> 00:16:16,226
Yeah, it's all
about effort and attitude,
461
00:16:16,226 --> 00:16:18,269
and Dan's attitude
is very good.
462
00:16:18,269 --> 00:16:20,688
Engine brain. How the
fuck am I supposed to
463
00:16:20,688 --> 00:16:22,440
know where an
engine brain is?
464
00:16:22,440 --> 00:16:24,442
If he knows the
alphabet, he'll be just fine.
465
00:16:28,530 --> 00:16:31,366
I've fucking got you,
you son of a bitch.
466
00:16:31,366 --> 00:16:34,202
Ha! Success!
467
00:16:34,202 --> 00:16:36,121
Yes, yes!
468
00:16:36,121 --> 00:16:38,039
Engine brain, check.
469
00:16:38,039 --> 00:16:40,959
Yes!
470
00:16:40,959 --> 00:16:42,794
Come to daddy, babies.
471
00:16:42,794 --> 00:16:44,546
Make the fucking
shit happen.
472
00:16:44,546 --> 00:16:46,339
That crusher's
getting pumped.
473
00:16:49,718 --> 00:16:53,346
Rear left spindle, check.
474
00:16:53,346 --> 00:16:54,723
Oh.
475
00:16:54,723 --> 00:16:57,225
Very fucking funny,
Steve.
476
00:16:57,225 --> 00:16:58,560
♪ Uh!
477
00:16:58,560 --> 00:17:00,353
♪ I am the greatest.
478
00:17:00,353 --> 00:17:02,981
Oh, yeah!
479
00:17:02,981 --> 00:17:04,441
♪ Bow down to the
greatest! ♪
480
00:17:04,441 --> 00:17:06,484
♪ Yeah!
The greatest of all time! ♪
481
00:17:06,484 --> 00:17:09,404
♪ The greatest!
The greatest of all time! ♪
482
00:17:09,404 --> 00:17:12,157
♪ They got my name
lit up in lights. ♪
483
00:17:12,157 --> 00:17:13,408
We need to pick
up the pace a little bit.
484
00:17:13,408 --> 00:17:15,410
Our paychecks
depend on it.
485
00:17:18,496 --> 00:17:20,332
No, no.
486
00:17:21,958 --> 00:17:23,293
Voila.
487
00:17:37,891 --> 00:17:40,393
That's all the parts.
Ready for shipping.
488
00:17:44,898 --> 00:17:47,150
Woo!
489
00:17:49,069 --> 00:17:50,528
Hey Chuck, we got
all the parts.
490
00:17:51,696 --> 00:17:53,573
Yeah!
491
00:17:55,617 --> 00:17:57,410
Just go for it.
492
00:17:58,828 --> 00:17:59,913
- Really, buddy?
- Yeah, go on.
493
00:17:59,913 --> 00:18:01,581
Come on, man.
494
00:18:02,540 --> 00:18:06,127
What is this tomfoolery?
495
00:18:06,127 --> 00:18:08,588
How's she going, boys?
What's popping?
496
00:18:08,588 --> 00:18:11,174
Hitting some golf balls,
letting off some steam.
497
00:18:11,174 --> 00:18:12,509
This is what we
like to do on our break.
498
00:18:12,509 --> 00:18:13,510
Really?
499
00:18:13,510 --> 00:18:15,136
So, these cars are
headed to the crusher?
500
00:18:15,136 --> 00:18:16,012
Yeah.
501
00:18:16,262 --> 00:18:19,682
Yeah, boys.
This is gonna be fun.
502
00:18:22,143 --> 00:18:23,770
First windshield
we pop, heads in the shop.
503
00:18:23,770 --> 00:18:25,146
Smashing glass
and kicking ass.
504
00:18:25,146 --> 00:18:26,231
- Absolutely.
- I'm in.
505
00:18:26,523 --> 00:18:27,982
- Grab a club, man.
- Sweet, thanks.
506
00:18:27,982 --> 00:18:30,986
Just in the back.
507
00:18:30,986 --> 00:18:33,029
What's this
piece of shit?
508
00:18:33,029 --> 00:18:34,030
It's whatever
we found in cars.
509
00:18:34,030 --> 00:18:35,281
Get over here.
510
00:18:35,281 --> 00:18:36,491
It's going
right in the money.
511
00:18:36,491 --> 00:18:37,951
Which one
you calling for?
512
00:18:38,243 --> 00:18:41,538
Any of them. I just want
to hit that crusher button.
513
00:18:41,538 --> 00:18:43,123
Fuck!
514
00:18:43,123 --> 00:18:44,207
You didn't call
the grass, did you?
515
00:18:44,541 --> 00:18:45,125
Fucking did that on purpose.
I was just testing you-
516
00:18:45,750 --> 00:18:48,211
- Didn't sound like it.
- I didn't hear it, yeah.
517
00:18:50,130 --> 00:18:53,675
- I fucking hit it!
- Wrong car.
518
00:18:53,675 --> 00:18:56,386
Try her again.
519
00:18:56,386 --> 00:18:57,929
Talk to daddy.
520
00:18:57,929 --> 00:18:59,723
Fucking piece of shit!
521
00:19:02,225 --> 00:19:03,643
Fucking,
she gone.
522
00:19:03,643 --> 00:19:05,437
I don't think
we're finding that one.
523
00:19:05,437 --> 00:19:09,149
That's all right.
Job well done.
524
00:19:09,149 --> 00:19:11,901
I can smell
shitting of the bed.
525
00:19:14,029 --> 00:19:15,530
- Wasn't bad.
- Could have been worse.
526
00:19:15,530 --> 00:19:17,574
Go ahead, Kota.
527
00:19:17,574 --> 00:19:20,118
Beautiful.
Exactly where you wanted it.
528
00:19:20,118 --> 00:19:22,287
Put some fucking
stank on it.
529
00:19:22,287 --> 00:19:24,122
- This is the one.
- You sure?
530
00:19:24,122 --> 00:19:26,207
- You got 'er.
- Maybe.
531
00:19:28,460 --> 00:19:30,336
- Oh, shit!
- Oh, there we go.
532
00:19:30,336 --> 00:19:32,797
- That's how it's done, boys.
- Not bad.
533
00:19:32,797 --> 00:19:35,383
Kota in the house.
534
00:19:35,383 --> 00:19:37,552
That's a hell of a way
to blow off steam, boys.
535
00:19:37,552 --> 00:19:38,553
That was fun.
536
00:19:38,553 --> 00:19:39,637
I mean, we got
an even better way
537
00:19:39,637 --> 00:19:40,555
to blow off steam.
538
00:19:40,555 --> 00:19:42,682
- Really?
- Oh, yeah.
539
00:20:00,492 --> 00:20:03,119
I just finished smashing
the shit out of a car!
540
00:20:03,119 --> 00:20:05,455
I guess it's time
to go to shipping.
541
00:20:10,210 --> 00:20:13,421
Ashley, Steve!
The parts have arrived.
542
00:20:13,421 --> 00:20:14,714
Let's see
how you did.
543
00:20:14,714 --> 00:20:15,965
Woo-hoo.
544
00:20:16,257 --> 00:20:18,468
We actually ship out
over 350 parts a day here,
545
00:20:18,468 --> 00:20:20,595
so there's a lot
moving around here.
546
00:20:20,595 --> 00:20:24,140
There's not a lot
of time to waste.
547
00:20:24,140 --> 00:20:28,353
- Ta-da!
- Okay, so...
548
00:20:28,353 --> 00:20:29,854
Truck mirror,
looks good.
549
00:20:29,854 --> 00:20:31,439
Frame box.
550
00:20:31,439 --> 00:20:33,191
Alternator's
under there.
551
00:20:33,191 --> 00:20:34,442
- Spindle?
- Check.
552
00:20:34,442 --> 00:20:36,069
- Tailgate?
- Check.
553
00:20:36,069 --> 00:20:39,239
- Ah, what's this?
- It's a...
554
00:20:39,239 --> 00:20:40,573
Could be someone's
testicle. I don't know.
555
00:20:40,573 --> 00:20:41,866
Who, who knows where
this came from?
556
00:20:41,866 --> 00:20:43,535
See you later.
557
00:20:43,535 --> 00:20:46,621
Do I get to push the
crusher button now?
558
00:20:46,621 --> 00:20:49,332
Do I? Steve?
559
00:20:52,544 --> 00:20:54,295
Hey...
560
00:20:54,295 --> 00:20:56,548
What's going on?
561
00:20:59,634 --> 00:21:03,638
- How did I do?
- Dan...
562
00:21:03,638 --> 00:21:05,640
You had us worried.
563
00:21:05,640 --> 00:21:07,308
You weren't the
fastest parts puller,
564
00:21:07,308 --> 00:21:09,519
but you sure tried.
565
00:21:09,519 --> 00:21:12,188
You didn't
help me much.
566
00:21:12,188 --> 00:21:13,523
Your golf swing's okay.
567
00:21:13,523 --> 00:21:15,108
But, you pull off
the mullet.
568
00:21:15,108 --> 00:21:17,444
Yeah!
569
00:21:17,444 --> 00:21:19,487
Dan, you did
absolutely fantastic for
570
00:21:19,487 --> 00:21:20,780
a rookie, and I'm
proud of you.
571
00:21:20,780 --> 00:21:24,159
- Thanks for helping out.
- Thanks, Pops.
572
00:21:24,159 --> 00:21:27,495
On behalf
of Miller's...
573
00:21:27,495 --> 00:21:29,873
you may push the button.
574
00:21:29,873 --> 00:21:32,375
Yes!
Well, thank you.
575
00:21:32,375 --> 00:21:33,835
And after all the shit
talking and abuse you guys
576
00:21:33,835 --> 00:21:35,920
just gave me, I'd like
y'all to fuck yourselves.
577
00:21:45,180 --> 00:21:47,223
Love y'all.
578
00:21:51,853 --> 00:21:53,480
Come on, baby.
579
00:21:53,480 --> 00:21:55,190
Oh...
580
00:21:55,190 --> 00:21:57,359
Oh, shit!
581
00:21:59,110 --> 00:22:02,822
Yeah!
582
00:22:06,993 --> 00:22:09,788
Ha-ha-ha!
583
00:22:09,788 --> 00:22:12,540
Yeah!
Ha-ha-ha!
584
00:22:28,056 --> 00:22:29,974
Ha-ha-ha!
I can't believe it,
585
00:22:29,974 --> 00:22:31,518
I finally got to
push the button!
586
00:22:31,518 --> 00:22:33,728
Oh, that was
so awesome!
587
00:22:35,605 --> 00:22:37,524
It's been hot,
it's been dirty,
588
00:22:37,524 --> 00:22:39,359
and it's been hard work,
but they all get it done.
589
00:22:39,359 --> 00:22:41,277
All these people
are amazing.
590
00:22:41,277 --> 00:22:43,488
Working here has been
a great experience.
591
00:22:43,488 --> 00:22:45,865
This is truly a
blue collar job.
592
00:22:45,865 --> 00:22:48,326
Time for me and old
Pearl to hit the road.
593
00:22:48,326 --> 00:22:49,744
See you later, guys!
594
00:22:49,744 --> 00:22:52,789
Wow, that was
awesome. Holy...
595
00:22:52,789 --> 00:22:56,000
{\an8}The fuck? Pearl?
596
00:22:56,000 --> 00:22:59,879
{\an8}Steve!
597
00:22:59,879 --> 00:23:01,881
{\an8}Why?
598
00:23:12,434 --> 00:23:14,352
{\an8}Huh.
Objects in the mirror
599
00:23:14,352 --> 00:23:16,062
{\an8}are more handsome
than they appear.
600
00:23:16,062 --> 00:23:18,606
{\an8}Do say so myself.
42271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.