All language subtitles for 18.Meals.2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:00,501 --> 00:01:03,334 In a small city such as Santiago de Compostela, 4 00:01:03,573 --> 00:01:06,160 half a million meals are cooked every day. 5 00:01:07,226 --> 00:01:09,660 Some big, some small. 6 00:01:10,320 --> 00:01:11,870 Strong, light. 7 00:01:12,459 --> 00:01:13,792 Full meals or just snacks. 8 00:01:14,626 --> 00:01:18,334 To enjoy with friends or to eat on your own. 9 00:01:19,042 --> 00:01:21,042 In some, time slips by, 10 00:01:21,170 --> 00:01:23,733 and all that's left is an empty plate. 11 00:01:23,800 --> 00:01:26,790 In others, life takes an unexpected turn 12 00:01:27,001 --> 00:01:29,042 and the world changes its flavor. 13 00:01:29,292 --> 00:01:31,917 Sour. Sweet. Or both, 14 00:01:32,501 --> 00:01:34,084 which is what usually happens. 15 00:01:34,213 --> 00:01:36,750 Because at a meal... you don't just eat. 16 00:01:37,001 --> 00:01:39,584 Around a table, your appetite opens up. 17 00:01:39,792 --> 00:01:41,126 As does your soul. 18 00:01:41,334 --> 00:01:45,209 So in this city, every day there are half a million chances 19 00:01:45,376 --> 00:01:47,584 to change the flavor of life. 20 00:01:47,792 --> 00:01:50,292 At supper, at lunch, 21 00:01:50,542 --> 00:01:54,292 or at the most important meal to start the day. 22 00:01:54,501 --> 00:01:55,917 A good breakfast. 23 00:01:56,126 --> 00:01:58,334 That's true, you must start the day... 24 00:01:58,542 --> 00:02:02,001 Breakfast is the most important meal of the day. 25 00:02:02,167 --> 00:02:03,376 - Yes. - Well... 26 00:02:03,584 --> 00:02:05,126 Some state we're in... 27 00:02:05,917 --> 00:02:09,626 - Careful... - This has got loads of calories. 28 00:02:18,251 --> 00:02:21,751 Hey, you're not going to believe it, but I'm hungry. 29 00:02:23,459 --> 00:02:27,209 18 MEALS 30 00:02:33,876 --> 00:02:35,501 I didn't sleep well. 31 00:02:37,626 --> 00:02:39,417 What did you dream about? 32 00:02:40,501 --> 00:02:42,126 I had a nightmare. 33 00:02:42,584 --> 00:02:46,001 - A nightmare? - I was being eaten by a dinosaur. 34 00:02:46,209 --> 00:02:49,792 - You liar. A dinosaur? - Yes. 35 00:02:51,876 --> 00:02:54,209 - Seriously? - Yes. 36 00:02:57,001 --> 00:02:59,834 I'm delighted you're in the profession. 37 00:03:00,042 --> 00:03:03,584 Welcome to the world of opportunities. 38 00:03:04,584 --> 00:03:07,001 I'm going to tell you something, don't be offended. 39 00:03:07,209 --> 00:03:09,917 When we started the course, I said to myself, 40 00:03:10,126 --> 00:03:13,834 "this guy's an asshole". 41 00:03:16,459 --> 00:03:18,376 - Me? - Yes. 42 00:03:19,001 --> 00:03:21,751 - Why? - I don't know. 43 00:03:22,626 --> 00:03:25,876 I saw you and thought "this guy's a bit odd". 44 00:03:26,501 --> 00:03:28,042 You know why, Tuto? 45 00:03:28,542 --> 00:03:32,001 Because I believe in myself. Do you understand? 46 00:03:34,626 --> 00:03:38,751 Your shirt looks fairly decent, but how can I go like this? 47 00:03:44,542 --> 00:03:48,834 I guess the sun doesn't shine throughout this attic, 48 00:03:49,209 --> 00:03:50,501 the sun. 49 00:03:51,084 --> 00:03:54,167 I guess the sun changes the light, changes the shade, 50 00:03:54,417 --> 00:03:56,792 the living space is the sun. 51 00:03:59,417 --> 00:04:02,376 - Can you hear the plane? - Yes. 52 00:04:02,876 --> 00:04:04,459 Would you like to fly? 53 00:04:05,167 --> 00:04:06,251 Okay. 54 00:04:07,709 --> 00:04:08,792 Where to? 55 00:04:12,501 --> 00:04:16,126 - Lanzarote. - Lanzarote? Why? 56 00:04:16,667 --> 00:04:18,417 It's always hot there, 57 00:04:18,917 --> 00:04:21,334 it never rains. 58 00:04:22,459 --> 00:04:23,792 - You'd like us to go? - Yes. 59 00:04:24,001 --> 00:04:25,417 - This summer? - Yes. 60 00:04:25,667 --> 00:04:26,709 Good morning. 61 00:04:27,709 --> 00:04:29,792 - Good morning, dad. - How are you? 62 00:04:30,126 --> 00:04:32,584 - Very well. - Did you sleep well? 63 00:04:33,292 --> 00:04:35,001 He had a nightmare. 64 00:04:38,167 --> 00:04:40,334 - Are you ready for school? - Yes. 65 00:04:40,542 --> 00:04:44,042 As Kennedy said, you know. 66 00:04:44,459 --> 00:04:47,001 "Ask not what your country can do for you. 67 00:04:47,167 --> 00:04:49,584 Ask what you can do for your country". 68 00:04:52,126 --> 00:04:54,501 Well, Kennedy... you know. 69 00:05:00,001 --> 00:05:02,167 Why did he have to go to Dallas? 70 00:05:07,792 --> 00:05:10,459 He went to Dallas, and boy did he dally. 71 00:05:15,209 --> 00:05:18,209 Jacqueline said: "Take down the hood". 72 00:05:20,042 --> 00:05:24,167 And he said: "No, the sun will hit my face". 73 00:05:35,667 --> 00:05:39,292 Listen to that, listen, can you hear it? 74 00:05:41,251 --> 00:05:45,126 - The frying pan, the grill. - It sounds like bacon. 75 00:05:49,001 --> 00:05:51,584 - You want some lemon? - Yes. 76 00:05:56,001 --> 00:05:57,417 Buddy... 77 00:06:06,209 --> 00:06:08,042 - You're having a beer? - Yes. 78 00:06:08,292 --> 00:06:09,292 Why? 79 00:06:10,376 --> 00:06:11,709 Because I feel like one. 80 00:06:15,751 --> 00:06:17,626 - Gael! - Yes? 81 00:06:17,834 --> 00:06:20,542 Come on, you'll be late. 82 00:06:22,001 --> 00:06:25,542 - What time will you be home? - 8:30 or 9:00. 83 00:06:26,834 --> 00:06:28,001 Right. 84 00:06:29,292 --> 00:06:31,376 It's not a good idea to have a beer now. 85 00:06:31,667 --> 00:06:33,459 Ok. Leave. 86 00:06:39,334 --> 00:06:41,667 - Bye. - Bye. 87 00:08:59,917 --> 00:09:01,126 When you fly 88 00:09:01,334 --> 00:09:05,084 into the wind, 89 00:09:05,876 --> 00:09:09,667 the wall hits you. 90 00:09:12,126 --> 00:09:13,667 Say the moment 91 00:09:13,876 --> 00:09:17,376 didn't arrive, 92 00:09:18,376 --> 00:09:22,292 tell her it didn't. 93 00:09:24,709 --> 00:09:28,626 Tell her it didn't. 94 00:11:03,084 --> 00:11:04,709 - Hello. - Hello. 95 00:11:05,126 --> 00:11:06,167 Breakfast? 96 00:11:06,417 --> 00:11:08,126 - Yes. - May I sit here? 97 00:11:09,376 --> 00:11:10,917 What would you like? 98 00:11:11,126 --> 00:11:13,001 White coffee, 99 00:11:14,126 --> 00:11:17,626 and toast, or something like that. 100 00:11:50,542 --> 00:11:51,584 How are you? 101 00:11:56,292 --> 00:11:58,334 Tea or coffee? 102 00:12:00,417 --> 00:12:01,542 Coffee. 103 00:12:08,126 --> 00:12:09,209 Shit. 104 00:12:09,417 --> 00:12:12,001 - What's wrong? - This flat is a dump. 105 00:12:16,542 --> 00:12:18,042 Are you working today? 106 00:12:18,917 --> 00:12:20,126 Yes, but... 107 00:12:21,209 --> 00:12:24,376 only until lunchtime, later I'm going to... 108 00:12:25,751 --> 00:12:26,917 ...a party. 109 00:12:29,251 --> 00:12:33,167 - Are you working? - No, not today. 110 00:12:35,292 --> 00:12:36,584 Fucking flat. 111 00:13:26,876 --> 00:13:28,667 Sorry, do you have an aspirin? 112 00:13:29,167 --> 00:13:32,167 - An aspirin? - Yes, something for a headache. 113 00:13:32,709 --> 00:13:34,876 Wait a moment... 114 00:13:36,542 --> 00:13:40,209 - How old are you? - What do you think? 115 00:13:40,917 --> 00:13:42,417 Bearing in mind you feel old. 116 00:13:43,209 --> 00:13:46,792 You're twenty... 117 00:13:47,001 --> 00:13:49,876 - It's very difficult! - Twenty what? 118 00:13:50,084 --> 00:13:51,126 27. 119 00:13:53,042 --> 00:13:54,042 No. 120 00:13:54,626 --> 00:13:56,167 - What? - Look. 121 00:13:56,584 --> 00:13:57,626 What? 122 00:13:58,167 --> 00:13:59,167 - Grey hairs. 123 00:14:02,417 --> 00:14:04,292 - You're an old man... 124 00:14:10,376 --> 00:14:13,001 And that makes 5... Ok? 125 00:14:13,167 --> 00:14:14,792 Thanks. 126 00:14:15,001 --> 00:14:16,792 - Good morning, sir. - Good morning. 127 00:14:17,001 --> 00:14:19,167 - How are you? - Fine, how can I help you? 128 00:14:33,334 --> 00:14:35,917 It smells good. It's ours. 129 00:14:44,417 --> 00:14:45,751 No, we make it here. 130 00:14:46,042 --> 00:14:47,167 Yes, it's ours. 131 00:14:47,376 --> 00:14:51,501 My God, who am I talking to? 132 00:14:58,292 --> 00:15:00,334 We don't have ham. This is pork shank. 133 00:15:00,542 --> 00:15:02,584 Jesus Christ. 134 00:15:05,001 --> 00:15:08,459 Minced, it's for mincing. 135 00:15:08,667 --> 00:15:10,751 - "Minced face"? - Meat for mincing. 136 00:15:11,001 --> 00:15:12,542 - Minced meat. - Yes. 137 00:15:15,209 --> 00:15:17,417 - Thank you, sir. - You're welcome. 138 00:15:18,209 --> 00:15:20,126 I'll put this back. 139 00:15:21,459 --> 00:15:24,209 Everything turns out badly. 140 00:15:25,751 --> 00:15:28,167 Everything goes wrong. 141 00:15:31,251 --> 00:15:35,084 It's the witches, dwarfs, demons. 142 00:15:35,792 --> 00:15:38,042 I don't care what the reason is. 143 00:15:56,334 --> 00:15:57,792 Happy Birthday. 144 00:15:58,459 --> 00:15:59,876 Thanks. 145 00:16:11,334 --> 00:16:13,626 Now you're asking me to go. 146 00:16:16,334 --> 00:16:18,667 - Right? - Sort of. 147 00:16:51,167 --> 00:16:52,834 Vladi! 148 00:16:53,084 --> 00:16:55,667 Your cousin's here. 149 00:16:56,126 --> 00:16:59,001 - What are you doing here? - How are you? 150 00:16:59,876 --> 00:17:02,626 Vladi, this is Tuto López: 151 00:17:02,917 --> 00:17:07,001 the future of sales in Galicia. 152 00:17:07,209 --> 00:17:10,001 Vladimir Torres, a great supporting actor. 153 00:17:10,209 --> 00:17:12,126 With a great future ahead. 154 00:17:12,334 --> 00:17:15,251 Everything goes wrong. 155 00:17:16,792 --> 00:17:19,459 Everything goes wrong. 156 00:17:22,209 --> 00:17:25,834 It's the witches, dwarfs, demons. 157 00:17:26,667 --> 00:17:29,834 I don't care what the reason is. 158 00:17:30,126 --> 00:17:31,292 What's up, man? 159 00:17:31,876 --> 00:17:33,792 - How are you? - How are you? 160 00:17:54,126 --> 00:17:55,459 Fuck. 161 00:18:10,334 --> 00:18:11,709 Sorry. 162 00:18:15,834 --> 00:18:17,001 Tell me, mom. 163 00:18:18,501 --> 00:18:21,167 Leave me alone, mom. I'm working. 164 00:18:21,459 --> 00:18:24,167 We were having breakfast near here. 165 00:18:24,376 --> 00:18:27,626 And he didn't believe you were my cousin. 166 00:18:27,876 --> 00:18:30,667 Here he is, Vladimir in person. 167 00:18:33,417 --> 00:18:36,084 - I can't believe it. - Good old Vladi! 168 00:18:36,292 --> 00:18:38,042 - Cousin. - What's up? 169 00:18:38,251 --> 00:18:40,126 I'll bring you a coffee. 170 00:18:42,626 --> 00:18:44,584 - No, no, no. - Wait, wait. 171 00:18:46,126 --> 00:18:48,834 And then you'll get the fuck out of here. 172 00:18:49,042 --> 00:18:50,751 - No, no, Vladi. - No problem. 173 00:18:51,001 --> 00:18:52,792 Vladi, we're just passing by. 174 00:18:53,167 --> 00:18:55,667 - I can't believe it. - I need your help. 175 00:18:56,876 --> 00:18:59,709 Don't touch anything here, please. 176 00:19:00,584 --> 00:19:04,459 Well, you can have just a little. 177 00:19:05,001 --> 00:19:06,084 But eat it there. 178 00:19:06,292 --> 00:19:09,709 I'm laying the table for a woman. 179 00:19:10,001 --> 00:19:11,334 The one who plays the superintendent. 180 00:19:11,542 --> 00:19:14,209 You won't stop flirting with her in the series. 181 00:19:16,001 --> 00:19:19,167 - Don't stain the table. - She's really hot. 182 00:19:24,709 --> 00:19:26,167 Tell him not to take photos. 183 00:19:26,376 --> 00:19:29,501 Tuto, respect. 184 00:19:31,001 --> 00:19:32,376 Are you ok, mom? 185 00:19:33,667 --> 00:19:37,126 Ok, I'll go back some day. I'm fine. 186 00:19:37,584 --> 00:19:39,501 I've already eaten. 187 00:19:39,709 --> 00:19:42,334 I've got great sausages. 188 00:19:42,584 --> 00:19:44,876 I eat them every day. 189 00:19:45,834 --> 00:19:49,792 I'll call you back. I'm busy now. 190 00:19:50,917 --> 00:19:54,417 I love you, mom. I love you. Bye. 191 00:19:56,001 --> 00:19:58,001 Everything goes wrong. 192 00:20:03,542 --> 00:20:04,917 Drink a bit. 193 00:20:05,292 --> 00:20:07,501 I'm trying to do the crossword. 194 00:20:07,751 --> 00:20:09,251 I'm trying to work it out. 195 00:20:09,751 --> 00:20:12,084 "Lucía, the bullfighter's wife". 196 00:20:12,501 --> 00:20:13,584 What bullfighter? 197 00:20:13,792 --> 00:20:16,917 "Lucía, the bullfighter's wife". No idea. 198 00:20:18,334 --> 00:20:21,167 - How many letters? - 1, 2, 3, 4. 199 00:20:21,584 --> 00:20:25,709 - A famous bullfighter? - I don't know. Lucía... Lucía Bosé! 200 00:20:26,751 --> 00:20:29,917 - Well done. - Of course, Lucía Bosé. 201 00:20:31,042 --> 00:20:32,792 She was married to... 202 00:20:33,001 --> 00:20:36,084 Dominguín. I believe he was a playboy. 203 00:20:36,292 --> 00:20:40,042 - He really got around. - Really? 204 00:20:40,459 --> 00:20:42,209 That's what they say. 205 00:20:42,876 --> 00:20:45,001 - What's your name? - Ana. 206 00:20:48,167 --> 00:20:50,251 - And yours? - Juan. 207 00:20:50,834 --> 00:20:52,834 And it changed. 208 00:20:53,126 --> 00:20:55,459 Their truth changed. 209 00:20:55,917 --> 00:20:59,001 Their truth is no good anymore, it's changed. 210 00:20:59,167 --> 00:21:02,376 Truth doesn't exist, it didn't change. 211 00:21:04,334 --> 00:21:08,001 - Don't be disgusting. - Sit down, Tuto. 212 00:21:10,334 --> 00:21:11,751 I love you, man. 213 00:21:14,251 --> 00:21:17,126 - You shouldn't drink so much. - Here you are. 214 00:21:17,709 --> 00:21:21,334 - You reek of alcohol, sit down. - Where do you shoot the series? 215 00:21:22,167 --> 00:21:24,501 Don't give me the typical fan type interview. 216 00:21:24,792 --> 00:21:28,126 - Bravo, the photo bravo. - I'm going to send it to my mother. 217 00:21:29,334 --> 00:21:30,751 How can you get on TV? 218 00:21:31,001 --> 00:21:33,584 Cousin, don't be dirty. What's your game? 219 00:21:33,792 --> 00:21:35,501 Don't give him any sugar. 220 00:21:36,084 --> 00:21:37,584 Jeez, the girl's here. 221 00:21:37,876 --> 00:21:40,751 No, wait a moment. 222 00:21:41,042 --> 00:21:43,334 You have to give me an autograph. 223 00:21:45,667 --> 00:21:49,001 - Come on, stop it. - Cousin! 224 00:21:52,209 --> 00:21:53,251 Yes, I'm coming. 225 00:21:55,626 --> 00:21:56,667 Vladi? 226 00:21:57,917 --> 00:22:01,334 - Vladi? - Please, what's happening here? 227 00:22:03,042 --> 00:22:06,084 - What's wrong? - Look who's in the kitchen. 228 00:22:07,459 --> 00:22:10,417 - I'm... Are the toilets over there? - Yeah. 229 00:22:13,667 --> 00:22:14,501 My God. 230 00:22:20,042 --> 00:22:23,626 As soon as the doorbell rings and this person arrives, 231 00:22:24,334 --> 00:22:26,001 you'll fuck off. 232 00:22:26,167 --> 00:22:27,751 - Who are you waiting for? - A friend. 233 00:22:28,001 --> 00:22:30,251 - 2 minutes. - What do you want now? 234 00:22:30,459 --> 00:22:32,126 It's for my mother, please. 235 00:22:32,334 --> 00:22:34,584 - Tuto, damn it. - Come here. 236 00:22:34,792 --> 00:22:38,001 It's like when I met Torrebruno. 237 00:22:40,126 --> 00:22:42,542 You'd never been compared with Torrebruno. 238 00:22:43,126 --> 00:22:47,167 Torrebruno to me is an icon. What's your mother's name? 239 00:22:47,376 --> 00:22:48,792 Palmira. 240 00:22:49,501 --> 00:22:51,501 I don't want to be a nuisance. 241 00:22:51,751 --> 00:22:55,126 I didn't know your mother's got a Middle Eastern name. 242 00:22:55,334 --> 00:22:58,126 Palmira, it sounds like an excursion. 243 00:22:59,209 --> 00:23:00,334 Let's go to Palmira. 244 00:23:00,917 --> 00:23:02,626 Shit! 245 00:23:04,126 --> 00:23:05,542 The birthday party! 246 00:23:06,042 --> 00:23:08,042 - It's today. - Today? 247 00:23:08,292 --> 00:23:11,334 - Yes. - First news. 248 00:23:11,501 --> 00:23:13,334 What do you mean first news? 249 00:23:13,501 --> 00:23:16,917 - You never pay attention to me. - I've got commitments. 250 00:23:17,167 --> 00:23:19,084 - What commitments? - Commitments... 251 00:23:19,292 --> 00:23:21,376 I don't know what I'm doing today. 252 00:23:22,167 --> 00:23:25,417 - Shit. That's mine. - Laura. 253 00:23:27,584 --> 00:23:30,042 Quiet, please. 254 00:23:33,751 --> 00:23:35,126 Hello? 255 00:23:38,501 --> 00:23:40,292 Hi, Laura. 256 00:23:41,459 --> 00:23:43,167 Where are you? 257 00:23:43,709 --> 00:23:45,917 What do you mean you can't come? 258 00:23:48,876 --> 00:23:51,459 We arranged to meet now for breakfast. 259 00:23:59,626 --> 00:24:00,751 Don't let him see. 260 00:24:17,626 --> 00:24:19,459 Hello? 261 00:24:20,292 --> 00:24:22,709 - Edu? - Yes, who is it? 262 00:24:24,001 --> 00:24:25,251 It's Sol. 263 00:24:25,459 --> 00:24:29,501 Sol? Shit, what a surprise. 264 00:24:31,001 --> 00:24:33,542 - It's been a while. - Sure. 265 00:24:33,751 --> 00:24:35,667 Sol coming from the past. 266 00:24:40,042 --> 00:24:42,376 Do you want to... 267 00:24:42,584 --> 00:24:44,792 have lunch with me today? 268 00:24:45,126 --> 00:24:47,126 If you're free. 269 00:24:47,542 --> 00:24:48,667 Yes, I'm free, 270 00:24:48,917 --> 00:24:51,292 I'm playing in the street, so I stop when I want. 271 00:24:51,501 --> 00:24:53,626 I want to tell you something. 272 00:24:57,792 --> 00:25:00,334 Okay. In 3 hours. Alright? 273 00:25:03,209 --> 00:25:06,876 Do what you have to do, 274 00:25:07,417 --> 00:25:08,584 and then come. 275 00:25:09,084 --> 00:25:12,376 Take care. Bye. 276 00:25:17,417 --> 00:25:21,084 - You play the guitar too? - I have news for you. 277 00:25:22,001 --> 00:25:24,584 You can eat everything on the plate. 278 00:25:24,792 --> 00:25:27,376 - Thanks. - My guest's not coming. 279 00:25:27,626 --> 00:25:30,334 This deserves a hip hip hurray... 280 00:25:36,792 --> 00:25:38,334 Vladimir's a stage name? 281 00:26:20,917 --> 00:26:22,001 Mar? 282 00:26:22,709 --> 00:26:24,251 Hello. 283 00:27:28,792 --> 00:27:31,042 Forget about the hairdresser thing, ok? 284 00:27:31,334 --> 00:27:32,917 What do you mean? 285 00:27:33,792 --> 00:27:36,126 You don't work in a hair salon. 286 00:27:37,542 --> 00:27:40,251 You're a PE teacher, with your body you could be. 287 00:27:41,626 --> 00:27:45,709 So I don't work in a hair salon? If I'm a hairdresser, I'm a fag? 288 00:27:45,917 --> 00:27:47,167 Normally. 289 00:27:49,459 --> 00:27:52,626 - Where do I work? Tell me. - PE teacher. In my high school. 290 00:27:52,917 --> 00:27:55,459 Ok, in your high school. 291 00:28:16,501 --> 00:28:18,834 - How are you? - Fine. And you? 292 00:28:19,042 --> 00:28:20,292 Great. And you? 293 00:28:21,792 --> 00:28:23,667 - What a surprise. - Yes. 294 00:28:26,709 --> 00:28:30,084 You're a bit bald now. 295 00:28:30,542 --> 00:28:33,126 Fuck. You haven't changed. 296 00:28:35,334 --> 00:28:37,167 Yes, I'm a bit bald. 297 00:28:39,834 --> 00:28:41,751 Hey. Come here. 298 00:28:51,292 --> 00:28:54,584 These strawberries might not look right either. 299 00:28:57,834 --> 00:28:59,792 Today's my lucky day. 300 00:29:01,459 --> 00:29:03,751 I find wonders. I'll say that to your brother. 301 00:29:04,001 --> 00:29:07,001 - Sergio, please, don't. - Today's my lucky day. 302 00:29:07,209 --> 00:29:09,001 Come on, Sergio, please. 303 00:29:25,792 --> 00:29:27,334 Here he is. 304 00:29:31,417 --> 00:29:32,417 Coming. 305 00:29:33,042 --> 00:29:35,042 No, no, no. 306 00:29:35,251 --> 00:29:37,626 Sergio, please, don't screw me. 307 00:29:38,501 --> 00:29:41,042 Is this my disguise? 308 00:29:41,251 --> 00:29:43,209 No, it's just a coincidence. 309 00:29:43,417 --> 00:29:44,459 Coming! 310 00:29:48,251 --> 00:29:49,709 Hey, bro! 311 00:29:51,251 --> 00:29:53,251 - How are you? - Very well. 312 00:29:53,751 --> 00:29:56,001 I've brought someone, sorry for not warning you. 313 00:29:56,209 --> 00:29:57,584 This is Ana, my brother Victor. 314 00:29:57,751 --> 00:29:59,876 - Hello. - Hello, how are you? 315 00:30:00,084 --> 00:30:02,292 - Pleased to meet you. - Likewise. 316 00:30:07,251 --> 00:30:08,209 Here it is. 317 00:30:10,667 --> 00:30:14,792 You're a cook now. You didn't have a clue before. 318 00:30:15,584 --> 00:30:17,709 No choice with the little one. 319 00:30:18,501 --> 00:30:20,334 - Right, yes, you've got a kid. - Yes. 320 00:30:21,209 --> 00:30:23,001 - How old is he? - 6. 321 00:30:25,417 --> 00:30:27,376 - He's pretty big now. - Yes. 322 00:30:29,626 --> 00:30:32,001 - Glasses? Shall I get them? 323 00:30:32,167 --> 00:30:35,834 Yes, they're in the cupboard by the door. 324 00:30:36,126 --> 00:30:38,667 So... wine? Do you want some? 325 00:30:38,917 --> 00:30:41,084 Yes, sure. 326 00:30:41,292 --> 00:30:42,834 Okay. 327 00:30:43,042 --> 00:30:44,667 - This is Sergio. - Hello. 328 00:30:44,917 --> 00:30:47,376 - Ana and Juan. - Hello, how are you? 329 00:30:47,917 --> 00:30:50,542 - Pleased to meet you. - Likewise. 330 00:30:51,167 --> 00:30:52,209 Juan Carlos? 331 00:30:52,417 --> 00:30:55,667 Yes, at home they call me Juan. 332 00:30:57,917 --> 00:31:01,126 I feel like I know you from all the things I've heard. 333 00:31:05,126 --> 00:31:06,376 I hope you like it. 334 00:31:08,751 --> 00:31:11,001 - Cheers. - Cheers. 335 00:31:18,084 --> 00:31:20,084 - Let's go. - Let's go. 336 00:31:23,876 --> 00:31:26,167 You're alone? Your husband's not here? 337 00:31:28,001 --> 00:31:29,292 He's working. 338 00:31:30,417 --> 00:31:32,084 The little one at school... 339 00:31:32,542 --> 00:31:35,501 and me here. 340 00:31:41,751 --> 00:31:44,501 - Do you like it? - It's great. 341 00:31:45,417 --> 00:31:47,001 What's it called? 342 00:31:47,292 --> 00:31:48,834 Vichyssoise. 343 00:32:27,876 --> 00:32:30,542 You've been living here 3 years? 344 00:32:31,126 --> 00:32:35,251 No, more than 4. 345 00:32:35,792 --> 00:32:39,459 - But there were more of you here? - No, just Sergio and me. 346 00:32:40,001 --> 00:32:42,292 We met at work and share a flat. 347 00:32:43,126 --> 00:32:45,501 - He's a teacher too? - Yes, PE. 348 00:32:48,792 --> 00:32:52,626 - And you? - Working on the street. 349 00:32:53,126 --> 00:32:54,709 I don't have a band, 350 00:32:55,626 --> 00:32:58,667 I didn't have a band the last time we saw each other, 351 00:32:58,917 --> 00:33:02,084 I was wandering... 352 00:33:02,417 --> 00:33:04,667 around Europe, Holland quite a bit, 353 00:33:05,376 --> 00:33:08,876 then France, Portugal... 354 00:33:09,292 --> 00:33:11,042 - Just you? - Yes. 355 00:33:12,209 --> 00:33:14,667 I'd like to get something going. 356 00:33:16,501 --> 00:33:18,126 Form a group or something. 357 00:33:19,501 --> 00:33:22,584 I can learn to play something 358 00:33:22,834 --> 00:33:24,209 and go with you. 359 00:33:28,542 --> 00:33:30,292 Just joking. 360 00:33:33,001 --> 00:33:34,584 Are you sure? 361 00:33:37,792 --> 00:33:39,917 Would you come with me? 362 00:33:42,584 --> 00:33:43,667 Yes. 363 00:33:48,292 --> 00:33:49,876 Would you come with me? 364 00:33:55,126 --> 00:33:58,251 Yes, but I won't. 365 00:34:01,042 --> 00:34:03,334 Why not? 366 00:34:04,501 --> 00:34:06,501 Because I have a fantastic husband 367 00:34:06,709 --> 00:34:10,292 and a son who needs me. 368 00:34:13,334 --> 00:34:14,667 Do you love him? 369 00:34:15,459 --> 00:34:18,209 Your son sure, but your husband? 370 00:34:22,376 --> 00:34:23,542 Chicken or fish? 371 00:34:26,209 --> 00:34:28,876 - Is there a choice? - Any preference? 372 00:34:30,334 --> 00:34:33,751 - Fish. - Fish for everyone? 373 00:34:34,209 --> 00:34:36,584 - Am I the only one having chicken? - Yes. 374 00:34:37,501 --> 00:34:40,709 - My god, he also cooks. - Well, yes. 375 00:34:41,334 --> 00:34:43,334 Flatmate, decorator. 376 00:34:43,542 --> 00:34:46,709 Not a decorator, a PE teacher. 377 00:34:49,001 --> 00:34:51,542 I mean decorator, cook... 378 00:34:51,834 --> 00:34:53,584 They're flattering you here, Sergio! 379 00:34:53,876 --> 00:34:56,751 - What? - They're flattering you here. 380 00:34:57,709 --> 00:35:01,542 You could call mom and dad more often. 381 00:35:03,209 --> 00:35:05,251 A couple of weeks ago. 382 00:35:05,459 --> 00:35:08,667 - Damn it. - Don't worry. Sergio. 383 00:35:08,917 --> 00:35:12,292 I can't hear you with the extractor fan. 384 00:35:12,542 --> 00:35:16,501 One of your glasses has broken. 385 00:35:23,001 --> 00:35:24,876 Shit, Sol... 386 00:35:28,001 --> 00:35:30,667 - You didn't use to be so... - So? 387 00:35:31,251 --> 00:35:34,459 I don't know, your expression seems to have changed. 388 00:35:35,792 --> 00:35:37,626 I remember you... 389 00:35:40,001 --> 00:35:41,376 ...happier. 390 00:35:44,501 --> 00:35:47,001 Maybe I shouldn't say this. 391 00:35:47,209 --> 00:35:49,876 We haven't seen each other for so long. 392 00:35:55,001 --> 00:35:56,876 I'm happy today. 393 00:36:03,584 --> 00:36:05,334 You don't seem so. 394 00:36:07,917 --> 00:36:09,667 There's something wrong. 395 00:36:12,459 --> 00:36:15,209 - You're freaking me out. - No, no, no. 396 00:36:16,501 --> 00:36:18,334 It's just that. 397 00:36:23,417 --> 00:36:27,084 For the last week I've been... 398 00:36:29,209 --> 00:36:31,001 ...dreaming about you. 399 00:36:39,042 --> 00:36:42,709 Nightmares or fun dreams? 400 00:36:45,626 --> 00:36:47,084 Fun dreams, 401 00:36:48,084 --> 00:36:50,042 but I'm married. 402 00:36:55,292 --> 00:36:59,417 - Stupid, isn't it? - Fuck. 403 00:37:00,542 --> 00:37:02,542 I'm going to have a drink. 404 00:37:03,334 --> 00:37:06,251 - Do you want salad? - Yes, no hurry. 405 00:37:45,584 --> 00:37:47,001 It's lovely. 406 00:37:47,292 --> 00:37:51,292 I love this flat just as it is. 407 00:37:51,501 --> 00:37:54,292 As soon as we saw it, we fell in love. 408 00:37:56,459 --> 00:37:58,251 With the flat. 409 00:38:01,209 --> 00:38:04,251 Said like that it sounds strange. 410 00:38:06,001 --> 00:38:07,917 You've dropped that. 411 00:38:10,126 --> 00:38:13,626 - What's your job, Ana? - I'm a waitress. 412 00:38:14,001 --> 00:38:15,126 In Santiago? 413 00:38:15,334 --> 00:38:18,334 Yes, in a hotel bar in Mazarelos 414 00:38:18,542 --> 00:38:20,667 - called "Tránsito dos Gramáticos". - You work at Mazarelos? 415 00:38:20,917 --> 00:38:22,417 - Yes. - They have good food there. 416 00:38:22,667 --> 00:38:24,626 - I don't cook. - I've never been there. 417 00:38:24,834 --> 00:38:28,209 - You haven't been to Mazarelos? - Not to that bar. It doesn't ring a bell. 418 00:38:28,417 --> 00:38:30,292 With the large steaks. 419 00:38:30,501 --> 00:38:33,251 You've been there. Or maybe not. 420 00:38:35,626 --> 00:38:38,001 And what did you dream about? 421 00:38:45,792 --> 00:38:48,209 - Dirty things. - What? 422 00:38:48,626 --> 00:38:49,709 Dirty things. 423 00:38:58,376 --> 00:39:02,084 - Your husband's not coming now? - No. Why? 424 00:39:05,917 --> 00:39:07,792 I don't know. Just in case. 425 00:39:08,417 --> 00:39:12,584 - He can come when he likes. - Sure. That's why. 426 00:39:13,001 --> 00:39:14,292 So? 427 00:39:14,876 --> 00:39:17,001 If you're telling me this, 428 00:39:17,251 --> 00:39:20,876 I wouldn't be happy if he showed up here. 429 00:39:33,251 --> 00:39:35,334 So you called to tell me this? 430 00:39:44,334 --> 00:39:46,292 Do you think... 431 00:39:50,209 --> 00:39:52,584 Do you think I'm attractive? 432 00:39:56,417 --> 00:39:57,501 Yes, very. 433 00:39:58,667 --> 00:40:00,709 You always were to me. 434 00:40:05,001 --> 00:40:08,209 Why didn't anything happen between us? 435 00:40:08,751 --> 00:40:10,126 I'm not sure. 436 00:40:12,001 --> 00:40:14,209 I think that was more your fault than mine. 437 00:40:14,417 --> 00:40:15,501 Why? 438 00:40:17,376 --> 00:40:20,126 Because you never paid me much attention. 439 00:40:23,001 --> 00:40:24,501 Or am I wrong? 440 00:40:26,459 --> 00:40:30,251 Because you don't understand us. 441 00:40:30,501 --> 00:40:31,459 Sure. 442 00:40:33,334 --> 00:40:35,417 Now the second course. 443 00:40:35,667 --> 00:40:38,042 I'm going to see how it is. 444 00:40:39,251 --> 00:40:41,001 This is cold. 445 00:40:41,667 --> 00:40:45,709 - Well, he made it a while ago. - A bit of a disaster. 446 00:40:48,376 --> 00:40:50,834 When were you in Mazarelos in that restaurant? 447 00:40:51,042 --> 00:40:53,459 - Next to the Faculty of Philosophy. - When? Who with? 448 00:40:53,751 --> 00:40:55,667 Alone, eating. 449 00:40:57,001 --> 00:40:58,542 - Are you jealous? - No. 450 00:41:00,376 --> 00:41:02,209 Here you go, jealous boy. 451 00:41:03,251 --> 00:41:06,376 Take it to your brother, who wants a clean plate. 452 00:41:10,126 --> 00:41:11,334 Alone when? 453 00:41:11,834 --> 00:41:13,209 Alone when? 454 00:41:13,417 --> 00:41:16,167 - Alone when what? - When were you in Mazarelos? 455 00:41:16,417 --> 00:41:19,209 - Are you serious? - Just asking. 456 00:41:19,584 --> 00:41:20,542 I've been... 457 00:41:20,751 --> 00:41:23,001 when there was no food at home. 458 00:41:23,501 --> 00:41:25,126 I went there. 459 00:41:27,834 --> 00:41:29,834 - Okay. - Can you help me here? 460 00:41:48,751 --> 00:41:49,917 Come on, thanks. 461 00:42:00,751 --> 00:42:02,417 Do you want anything else? 462 00:42:09,376 --> 00:42:12,417 You've only brought 2 omelettes. 463 00:42:12,626 --> 00:42:14,209 You only ordered 2. 464 00:42:14,417 --> 00:42:16,792 2 stews, 5 meat dishes and the scrambled eggs. 465 00:42:17,042 --> 00:42:18,667 Have you understood? 466 00:42:24,209 --> 00:42:28,042 - María can't come at all? - She's in bed with flu. 467 00:42:28,251 --> 00:42:30,542 She's always ill when we need her most. 468 00:42:33,876 --> 00:42:36,917 I guess things aren't great with you and your husband. 469 00:42:37,709 --> 00:42:39,001 We're fine. 470 00:42:48,251 --> 00:42:49,876 Why did you call me? 471 00:42:52,709 --> 00:42:53,834 Because... 472 00:42:55,126 --> 00:42:58,417 Because I wanted to see you, I dream about you. 473 00:42:59,376 --> 00:43:00,334 And because... 474 00:43:00,584 --> 00:43:02,917 Every time something happened to you, 475 00:43:03,126 --> 00:43:04,417 you used to tell me. 476 00:43:16,334 --> 00:43:18,834 When was the last time you made love? 477 00:43:23,876 --> 00:43:25,084 A long time ago. 478 00:43:27,876 --> 00:43:29,417 You don't know anymore? 479 00:43:30,834 --> 00:43:34,084 I suppose I do. I hope so. 480 00:43:35,584 --> 00:43:37,584 How did I do it in your dreams? 481 00:43:38,751 --> 00:43:40,334 - Bad? - I don't remember. 482 00:43:41,292 --> 00:43:43,584 You only remember it was dirty. 483 00:43:44,876 --> 00:43:45,917 No, fine. 484 00:43:50,417 --> 00:43:52,167 And you? 485 00:43:53,834 --> 00:43:56,167 If it were up to my husband, 486 00:43:57,709 --> 00:44:01,501 every day. But I hardly ever feel like it. 487 00:44:04,084 --> 00:44:07,584 - What a guy. - They're all like that. 488 00:44:08,334 --> 00:44:10,709 Except you. You're apathetic. 489 00:44:13,167 --> 00:44:14,459 Bloody hell. 490 00:44:19,084 --> 00:44:22,084 Maybe I'm apathetic. I don't feel like it. 491 00:44:22,292 --> 00:44:24,709 I can't find anyone... 492 00:44:27,209 --> 00:44:28,334 ...I like. 493 00:44:31,042 --> 00:44:33,376 Going out at night, getting drunk, 494 00:44:33,584 --> 00:44:36,667 I just can't be bothered. 495 00:44:38,084 --> 00:44:41,709 And no one wants to get involved with a street musician. 496 00:44:42,834 --> 00:44:44,667 People might give me some coins 497 00:44:44,876 --> 00:44:46,917 but to think about fucking, no chance. 498 00:44:47,667 --> 00:44:50,209 You're the only person who has erotic dreams 499 00:44:50,376 --> 00:44:52,417 about a street musician. 500 00:44:52,876 --> 00:44:57,001 - I didn't imagine you with a guitar. - Fortunately not. 501 00:45:04,126 --> 00:45:07,834 - What are you thinking about? - How handsome you are. 502 00:45:08,084 --> 00:45:09,251 Thanks. 503 00:45:11,167 --> 00:45:13,042 Even though you're bald. 504 00:45:25,459 --> 00:45:26,459 Ah, hello. 505 00:45:26,667 --> 00:45:28,542 Hi, Laura, how are you? 506 00:45:33,001 --> 00:45:36,334 I've opened the wine, the salad's on the table, 507 00:45:36,667 --> 00:45:39,084 the grill's on 508 00:45:39,334 --> 00:45:41,501 and the meat's ready to go. 509 00:45:44,376 --> 00:45:45,459 What? 510 00:45:49,042 --> 00:45:51,501 What do you mean "don't put it on"? 511 00:45:57,001 --> 00:45:59,667 - What's wrong? - The fish has come apart... 512 00:46:01,709 --> 00:46:03,542 The fish has come apart removing the salt. 513 00:46:03,751 --> 00:46:04,834 Don't worry. 514 00:46:05,042 --> 00:46:08,251 - He's sorting it out. - The chicken will be fine. 515 00:46:08,459 --> 00:46:11,167 - No, no, the fish is great. - Everything will be fine. 516 00:46:11,417 --> 00:46:13,834 - We can call for a pizza. - No, no, no. 517 00:46:14,084 --> 00:46:17,334 - We should have gone to a restaurant. - No. 518 00:46:17,542 --> 00:46:21,251 I don't know if he cooks every day, 519 00:46:21,459 --> 00:46:23,584 if you usually cook or he does. 520 00:46:23,834 --> 00:46:25,001 Juan, please. 521 00:46:28,667 --> 00:46:32,334 - Are you joking? - I'm not. This is fucking crap. 522 00:46:39,209 --> 00:46:40,667 This will be delicious. 523 00:46:40,917 --> 00:46:42,334 You're not joking? 524 00:46:43,792 --> 00:46:47,709 This is what we are going to do. No, wait. Laura, listen to me. 525 00:46:50,209 --> 00:46:51,584 Think about it a second. 526 00:46:51,834 --> 00:46:53,417 Stay tonight, 527 00:46:53,667 --> 00:46:56,751 don't tell me you're going to leave. 528 00:46:57,459 --> 00:47:00,126 Laura, please, don't go. 529 00:47:02,209 --> 00:47:04,084 Laura, close your eyes. 530 00:47:04,334 --> 00:47:05,751 Visualize me. 531 00:47:08,584 --> 00:47:12,001 Well, think. 532 00:47:12,251 --> 00:47:14,417 No, I'm not angry. 533 00:47:15,126 --> 00:47:19,251 No, I'm not angry, I just don't know what to think. 534 00:47:20,376 --> 00:47:22,167 Stuff everything. 535 00:47:22,376 --> 00:47:26,042 Think whether you want to stay tonight. 536 00:47:26,834 --> 00:47:29,876 We'll sort things out. 537 00:47:30,126 --> 00:47:32,626 You can stay in a hotel, 538 00:47:32,876 --> 00:47:35,251 my house or... 539 00:47:36,084 --> 00:47:39,917 ...I'll ask you to marry me. But you're staying tonight. 540 00:47:41,001 --> 00:47:45,001 You stay tonight and I'll cook you a fantastic dinner. 541 00:47:46,334 --> 00:47:49,876 Then we'll see what we do with our lives. 542 00:47:51,584 --> 00:47:52,792 Hey... 543 00:48:11,709 --> 00:48:12,751 To Laura! 544 00:48:24,001 --> 00:48:24,917 Great! 545 00:48:29,084 --> 00:48:31,501 - Thanks a lot, see you later. - Bye. 546 00:48:31,709 --> 00:48:32,751 Bye. 547 00:48:45,876 --> 00:48:48,834 We need someone to help us. 548 00:48:50,042 --> 00:48:51,584 - Yes. - Are you angry? 549 00:48:52,334 --> 00:48:53,834 No, tired. 550 00:48:56,667 --> 00:48:57,584 Me too. 551 00:49:04,667 --> 00:49:06,376 Happy to see me? 552 00:49:09,501 --> 00:49:11,584 Yes, but you puzzle me. 553 00:49:12,626 --> 00:49:14,209 As always. 554 00:49:15,917 --> 00:49:17,542 You really puzzle me. 555 00:49:18,459 --> 00:49:19,792 Why? 556 00:49:25,501 --> 00:49:28,542 Because you were always the woman of my life. 557 00:49:29,834 --> 00:49:32,292 You were always the woman of my life, but... 558 00:49:32,792 --> 00:49:35,876 I haven't heard from you in so long. 559 00:49:37,376 --> 00:49:40,251 Long enough to have no idea 560 00:49:40,459 --> 00:49:42,834 what's happening now. 561 00:49:49,042 --> 00:49:51,126 And I don't know what's happening. 562 00:50:49,667 --> 00:50:51,459 - Here? - Yes. 8. 563 00:50:58,334 --> 00:51:00,042 You need to ring 3 times. 564 00:51:00,626 --> 00:51:01,667 - These artists... - Yes? 565 00:51:02,001 --> 00:51:05,501 - Hey, Jorge, it's Tuto. - How are you? Come on up. 566 00:51:08,334 --> 00:51:11,001 Paint whatever you like there. 567 00:51:11,209 --> 00:51:13,834 It's for a mate's birthday. 568 00:51:14,667 --> 00:51:18,001 Sit down. Be careful, this splashes. 569 00:51:18,334 --> 00:51:19,001 Don't worry. 570 00:51:19,292 --> 00:51:22,376 I don't think we'll be wearing these clothes again. 571 00:51:28,376 --> 00:51:29,876 Where's she gone? 572 00:51:31,334 --> 00:51:33,417 - Ana? - You met each other today? 573 00:51:34,292 --> 00:51:35,334 And Marta? 574 00:51:37,417 --> 00:51:40,542 - What about Marta? - Are you still with Marta? 575 00:51:40,792 --> 00:51:41,876 Yes. 576 00:51:45,667 --> 00:51:49,709 - Are you stupid? - It's a fling. 577 00:51:49,917 --> 00:51:53,626 I don't care, you're my brother first. 578 00:51:56,209 --> 00:51:59,501 Don't say anything because I haven't mentioned Marta yet. 579 00:52:01,042 --> 00:52:02,626 Careful, there's a fishbone. 580 00:52:05,334 --> 00:52:07,917 Hope we won't have to go to the hospital. 581 00:52:08,126 --> 00:52:10,292 Kisses. Bye. 582 00:52:10,501 --> 00:52:11,751 Sorry. 583 00:52:14,167 --> 00:52:16,251 This must be delicious. 584 00:52:19,209 --> 00:52:20,501 Pick up the phone, faggot, 585 00:52:21,209 --> 00:52:23,584 pick it up. 586 00:52:25,292 --> 00:52:27,126 - Yes? - Very funny. 587 00:52:30,459 --> 00:52:31,584 How nice. 588 00:52:34,626 --> 00:52:37,751 I'm having an audition for an orchestra. 589 00:52:39,167 --> 00:52:40,876 An audition for an orchestra? What for? 590 00:52:41,876 --> 00:52:43,251 Singing. 591 00:52:44,292 --> 00:52:45,334 What? 592 00:52:45,667 --> 00:52:48,001 I don't know what's going to happen with this. 593 00:52:48,209 --> 00:52:50,709 - With what? - With this house. 594 00:52:51,001 --> 00:52:54,209 In what way? I don't understand you. 595 00:52:55,167 --> 00:52:57,834 I'm going to this audition, if they take me, 596 00:52:58,001 --> 00:53:01,459 I don't know how long I'll be away. 597 00:53:02,001 --> 00:53:04,876 How come you're going to an audition for a band? 598 00:53:08,501 --> 00:53:10,751 - Mar, don't get angry. - Don't get angry? 599 00:53:11,876 --> 00:53:13,042 Nonsense. 600 00:53:14,626 --> 00:53:16,751 It's just a joke message. 601 00:53:18,501 --> 00:53:20,042 Everyone's got them. 602 00:53:20,834 --> 00:53:23,876 I don't think it's appropriate for a teacher. 603 00:53:24,584 --> 00:53:25,334 What? 604 00:53:25,584 --> 00:53:27,626 I don't think your ring tone... 605 00:53:29,334 --> 00:53:31,001 ...is right. 606 00:53:32,209 --> 00:53:34,584 For a teacher. 607 00:53:35,501 --> 00:53:37,001 For a teacher? 608 00:53:39,917 --> 00:53:43,001 It's a friend of mine who recorded it. 609 00:53:44,292 --> 00:53:46,584 I was telling Victor that 610 00:53:47,209 --> 00:53:49,917 if I put that, they'd fire me from work. 611 00:53:50,126 --> 00:53:54,084 - Yes, I have to change it. - You do indeed. 612 00:53:55,501 --> 00:53:58,792 It doesn't seem that bad to me, it's a job like any other. 613 00:53:59,001 --> 00:54:00,626 No it isn't. 614 00:54:01,917 --> 00:54:03,584 Dad wouldn't like it. 615 00:54:05,167 --> 00:54:06,584 But mom loved to dance. 616 00:54:06,751 --> 00:54:10,042 But dad wouldn't like it at all. 617 00:54:12,251 --> 00:54:13,667 But dad's not here. 618 00:54:36,876 --> 00:54:38,626 What do you want exactly? 619 00:54:47,042 --> 00:54:48,251 I want... 620 00:54:50,126 --> 00:54:51,501 You want more salad? 621 00:54:57,876 --> 00:54:59,876 Then I want 622 00:55:00,751 --> 00:55:03,626 to add this to the salad. 623 00:55:13,251 --> 00:55:14,584 Do you want me to go? 624 00:55:14,792 --> 00:55:16,501 No, why? 625 00:55:16,709 --> 00:55:18,542 Did I do something to you? 626 00:55:18,792 --> 00:55:22,334 - You just fucked up the salad. - You didn't want it. 627 00:55:23,834 --> 00:55:26,126 Yes, but you didn't have to fuck it up. 628 00:55:49,709 --> 00:55:51,501 Is this for a birthday present? 629 00:55:51,709 --> 00:55:54,667 For a mate. Lucas, maybe you know him. 630 00:55:54,876 --> 00:55:55,459 Hello, 631 00:55:57,001 --> 00:55:58,876 I'd like... 632 00:55:59,084 --> 00:56:00,876 a home delivery, please. 633 00:56:15,917 --> 00:56:19,917 - So, sport's very tough? - Sport? 634 00:56:20,417 --> 00:56:24,251 - Aren't you a PE teacher? - Yes, sure. 635 00:56:24,542 --> 00:56:26,001 It's tough. 636 00:56:26,334 --> 00:56:28,376 You're in great shape. 637 00:56:31,542 --> 00:56:33,876 - Can I help you? - No, leave it there. 638 00:56:34,126 --> 00:56:37,376 Sorry if what I said about the food upset you. 639 00:56:37,584 --> 00:56:38,542 No. 640 00:56:38,751 --> 00:56:40,001 It was a disaster. 641 00:56:40,251 --> 00:56:43,417 But you didn't make it, did you? 642 00:56:43,667 --> 00:56:44,917 We both made it. 643 00:56:46,042 --> 00:56:48,626 The truth is, I'm still a bit hungry. 644 00:56:48,834 --> 00:56:50,667 Ok. 645 00:56:50,876 --> 00:56:52,792 I don't want to be a nuisance, Victor. 646 00:56:53,001 --> 00:56:55,917 - No, ok. - Come on. If I can't tell you... 647 00:56:56,126 --> 00:56:59,501 - It's alright. - If I can't tell you what I think... 648 00:57:00,626 --> 00:57:04,209 Brothers. Always the same. 649 00:57:04,542 --> 00:57:06,792 You don't have to be like that. 650 00:57:13,626 --> 00:57:16,251 You don't have to be like that, I don't get it. 651 00:57:16,459 --> 00:57:18,001 Ok, sorry. 652 00:57:29,626 --> 00:57:31,751 I don't see the fucking joke. 653 00:57:37,042 --> 00:57:41,126 - I don't know why I'm laughing. - I don't see anything funny. 654 00:57:43,376 --> 00:57:44,459 Sorry. 655 00:57:46,001 --> 00:57:47,167 It's the wine. 656 00:57:50,626 --> 00:57:52,334 Yes, it must be the wine. 657 00:57:56,126 --> 00:57:59,167 I get the giggles. 658 00:58:07,834 --> 00:58:10,917 Have you choked on something? Lift up your ears. 659 00:58:11,417 --> 00:58:13,626 It'll clear your throat. 660 00:58:13,876 --> 00:58:15,084 Is this a joke? 661 00:58:15,334 --> 00:58:18,251 If you lift up your ears 662 00:58:18,459 --> 00:58:20,917 it opens your throat. 663 00:58:26,001 --> 00:58:27,709 You're very funny. 664 00:58:27,917 --> 00:58:30,542 It may sound stupid but it's true. 665 00:58:30,751 --> 00:58:33,876 - If you lift up your ears. - I don't think it's that funny. 666 00:58:36,001 --> 00:58:38,626 It's the wine which is making me laugh. 667 00:58:39,209 --> 00:58:42,751 He has the same problem. It makes him cough more. 668 00:58:45,834 --> 00:58:47,917 My mother told me, "lift up your ears 669 00:58:48,126 --> 00:58:51,792 because it unblocks everything". 670 00:58:55,251 --> 00:58:56,792 Is there anything wrong? 671 00:58:57,501 --> 00:58:59,084 No, damn it. 672 00:58:59,709 --> 00:59:02,292 We don't need to argue now. 673 00:59:02,501 --> 00:59:06,084 - Argue about what? - Who got angry in the kitchen? 674 00:59:06,292 --> 00:59:10,251 Well, angry. Let's forget it. 675 00:59:10,917 --> 00:59:12,167 - Let's forget it now. - Eh? 676 00:59:12,376 --> 00:59:14,167 Now we're going to forget it? 677 00:59:15,126 --> 00:59:17,084 Victor, always the same. 678 00:59:17,292 --> 00:59:19,417 I got angry because you were talking shit. 679 00:59:21,001 --> 00:59:24,084 - You were talking shit, and you know. - I was talking shit? 680 00:59:24,292 --> 00:59:27,751 - I was talking shit? - Yes, you were. 681 00:59:30,417 --> 00:59:32,001 Can you give me a kiss? 682 00:59:35,334 --> 00:59:37,001 Well, give me a cigarette. 683 00:59:47,042 --> 00:59:48,417 Damn it, Sol. 684 01:00:01,584 --> 01:00:04,709 - Yes? - Why don't you want to kiss me? 685 01:00:08,376 --> 01:00:10,751 It's not that I don't want to. 686 01:00:13,001 --> 01:00:15,126 Would you find it that hard? 687 01:00:16,334 --> 01:00:18,376 That's what I don't know. 688 01:00:20,084 --> 01:00:22,542 I don't know how hard it will be for me. 689 01:00:27,001 --> 01:00:28,251 Well, then. 690 01:00:29,376 --> 01:00:33,042 - Do you want a fruit salad? - No. Fuck. 691 01:00:37,126 --> 01:00:39,084 What's this all about? 692 01:00:39,459 --> 01:00:41,542 Don't you want a fruit salad? 693 01:00:42,792 --> 01:00:44,417 I've made it for you. 694 01:00:46,001 --> 01:00:47,167 I'm not hungry. 695 01:00:56,751 --> 01:00:59,001 - I'm not comfortable. - Why? 696 01:00:59,167 --> 01:01:00,292 Because I'm not. 697 01:01:00,709 --> 01:01:01,792 I am. 698 01:01:14,709 --> 01:01:18,751 - Have I missed something? - No, nothing, it's private. 699 01:01:18,917 --> 01:01:20,542 Don't cry. 700 01:01:22,292 --> 01:01:25,917 What bothers you is the truth, as always. 701 01:01:28,084 --> 01:01:30,042 Come on, let's eat. 702 01:01:30,251 --> 01:01:33,126 - What bothers me is your bullying. - I've been bullying you? 703 01:01:33,334 --> 01:01:35,709 Yes, and you've been picking on Sergio. 704 01:01:36,001 --> 01:01:37,792 What bothers you is that? 705 01:01:38,042 --> 01:01:40,334 - Yes. - Was he having a go at me? 706 01:01:41,542 --> 01:01:44,917 That really bothers me, cause you show no respect. 707 01:01:47,042 --> 01:01:49,709 And haven't you been disrespectful to me? 708 01:01:50,001 --> 01:01:51,042 When? 709 01:01:51,376 --> 01:01:54,459 With your fucking attitude, this meal... 710 01:01:54,751 --> 01:01:58,167 What fucking attitude? I made this meal specially for you. 711 01:02:10,251 --> 01:02:12,084 What's your problem? 712 01:02:13,001 --> 01:02:16,792 Is it the cold food? The food's shit? 713 01:02:18,209 --> 01:02:20,084 Tell me what the fuck's wrong. 714 01:02:20,834 --> 01:02:24,042 Let's talk. 715 01:02:24,876 --> 01:02:29,001 - You want to talk? Come. - No. Let's talk here. 716 01:02:29,209 --> 01:02:32,209 - No, just you and me. - If you want, we can go. 717 01:02:32,501 --> 01:02:36,376 Ok. Just you and me. I've had enough of this shit. 718 01:02:42,001 --> 01:02:43,417 - What's bothering you? - And you? 719 01:02:43,667 --> 01:02:45,209 - I'm not comfortable. - Why? 720 01:02:53,834 --> 01:02:56,876 What are you thinking about? 721 01:02:58,751 --> 01:03:02,834 Maybe you're not wrong. 722 01:03:08,251 --> 01:03:09,792 What? 723 01:03:10,001 --> 01:03:13,751 I'm not wrong, I smell things. 724 01:03:14,001 --> 01:03:17,376 What do you smell? Tell me what you smell. 725 01:03:18,417 --> 01:03:20,251 Show me the other room. 726 01:03:21,001 --> 01:03:22,709 There is no other room. 727 01:03:22,917 --> 01:03:24,417 There's only one room, 728 01:03:25,001 --> 01:03:26,334 any problem? 729 01:03:26,542 --> 01:03:27,792 I'm a hairdresser. 730 01:03:33,751 --> 01:03:36,251 Sorry, I'm very nervous. 731 01:03:36,542 --> 01:03:37,917 Any problem, Juan? 732 01:03:39,292 --> 01:03:41,876 There's only one room. Ok? 733 01:03:45,001 --> 01:03:46,667 How can you do this? 734 01:03:46,834 --> 01:03:49,792 What? Are you going to stop loving me? 735 01:03:53,001 --> 01:03:56,292 - How will you tell mom and dad? - I don't have to tell them. 736 01:03:56,876 --> 01:03:59,584 How can you think you don't have to tell them? 737 01:04:01,376 --> 01:04:05,126 It's not that important, why does it matter? 738 01:04:08,126 --> 01:04:10,917 - I feel ashamed. - Juan, don't. 739 01:04:13,459 --> 01:04:16,001 And you should have told me. 740 01:04:17,626 --> 01:04:21,542 - How have things changed? - What's changed? 741 01:04:21,792 --> 01:04:23,417 You're fooling me. 742 01:04:23,751 --> 01:04:24,792 I'm not fooling you. 743 01:04:25,001 --> 01:04:27,209 You shouldn't fool your brother or your parents. 744 01:04:27,417 --> 01:04:30,126 This is how things are. Are you going to stop loving me? 745 01:04:30,334 --> 01:04:32,084 I'm telling this so you listen. 746 01:04:35,751 --> 01:04:37,501 I feel lonely. 747 01:04:38,001 --> 01:04:40,459 It seems quite normal to me. 748 01:04:41,792 --> 01:04:46,001 Maybe it seems strange to you, 749 01:04:46,167 --> 01:04:49,292 or I seem strange, but... 750 01:04:50,917 --> 01:04:53,251 if I'm alone all day, 751 01:04:53,501 --> 01:04:57,376 then it's quite normal for me to behave like this. 752 01:04:58,459 --> 01:05:00,209 Because I'm bored. 753 01:05:00,834 --> 01:05:02,209 That's it. 754 01:05:08,209 --> 01:05:09,917 Sorry, Sol. 755 01:05:14,001 --> 01:05:16,251 I didn't want you to feel bad. 756 01:05:24,251 --> 01:05:25,709 I'm really sorry. 757 01:05:27,709 --> 01:05:30,751 I thought you were making fun of me. 758 01:05:32,334 --> 01:05:35,292 And we haven't seen each other for so long. 759 01:05:37,876 --> 01:05:39,292 Here, a present, 760 01:05:40,876 --> 01:05:44,167 it's the latest in brooches. 761 01:05:46,001 --> 01:05:47,792 Is it the crab of peace? 762 01:05:53,751 --> 01:05:57,126 Poor things, they were alive only a moment ago. 763 01:06:04,459 --> 01:06:06,084 Like you. 764 01:06:06,334 --> 01:06:09,292 I'm sorry, this is who I am. 765 01:06:09,501 --> 01:06:11,709 I've spent years not knowing 766 01:06:11,917 --> 01:06:15,292 how the hell to tell you, this is who I am. 767 01:06:16,626 --> 01:06:18,209 This is who I am. 768 01:06:32,001 --> 01:06:33,584 Are they crying? 769 01:06:34,542 --> 01:06:36,126 If I find out 770 01:06:36,376 --> 01:06:38,417 that my little brother 771 01:06:38,834 --> 01:06:42,084 has been fooling me all my life. I'd be just as angry. 772 01:06:43,126 --> 01:06:46,001 - How long have you known? - Don't talk rubbish. 773 01:06:46,209 --> 01:06:49,042 What do you mean how long have I known? 774 01:06:49,542 --> 01:06:51,167 All along, idiot. 775 01:06:53,251 --> 01:06:55,084 I don't understand it, 776 01:06:55,876 --> 01:06:58,542 I don't know what we've done wrong. 777 01:06:58,751 --> 01:07:00,334 What did you do wrong? 778 01:07:00,542 --> 01:07:04,459 Can you hear yourself? I'm your brother, damn it. 779 01:07:09,834 --> 01:07:13,042 What a soap opera, alright, he's a fag. 780 01:07:15,376 --> 01:07:16,876 Shall we tell them. 781 01:07:19,417 --> 01:07:22,376 What's that bitch I brought saying? 782 01:07:24,667 --> 01:07:27,126 How could I bring her along? 783 01:07:29,292 --> 01:07:32,209 Juan, I swear I'd kill you right now. 784 01:07:32,792 --> 01:07:35,751 - I'd kill you right now, I swear it. - You'd kill me? 785 01:07:37,084 --> 01:07:41,167 I feel like kicking the shit out of you. 786 01:07:41,667 --> 01:07:45,501 Why? Because I tell the truth? 787 01:07:46,917 --> 01:07:48,584 That's what bothers you, I tell the truth, 788 01:07:48,792 --> 01:07:51,376 while you live in your world of lies. Someone tells you the truth 789 01:07:51,667 --> 01:07:54,084 - and you kick the shit out of him. - What truth? 790 01:07:54,376 --> 01:07:56,084 - That's your problem. - What truth? 791 01:07:56,334 --> 01:07:59,042 What I'm telling you, that's the truth. 792 01:07:59,376 --> 01:08:01,584 What's the truth? What are you talking about? 793 01:08:01,792 --> 01:08:04,042 What's the truth and what's not? 794 01:08:04,209 --> 01:08:06,751 - What truth? - That's what I'm telling you... 795 01:08:07,001 --> 01:08:09,001 ...you like living a lie, so live a lie. 796 01:08:09,167 --> 01:08:11,334 What lie? It's my fucking life, asshole! 797 01:08:11,542 --> 01:08:13,876 My fucking life, it's my life! 798 01:08:14,126 --> 01:08:15,709 It's my life! 799 01:08:28,126 --> 01:08:29,917 Fuck! What an image! 800 01:08:30,126 --> 01:08:32,126 What's wrong? 801 01:08:37,834 --> 01:08:41,167 A life of suffering this one. Thanks. 802 01:08:42,084 --> 01:08:44,209 Like Noah said, now wait for it to dry. 803 01:08:56,084 --> 01:08:57,292 Look, I'm sorry. 804 01:08:57,501 --> 01:09:01,001 You know what I mean? I'm sorry. 805 01:09:01,209 --> 01:09:05,292 I don't like my brother living with you. 806 01:09:06,126 --> 01:09:10,126 - I like to speak my mind. - Me too. 807 01:09:10,501 --> 01:09:14,501 - If you don't want to hear the truth. - No, please, speak your mind. 808 01:09:14,751 --> 01:09:17,584 I can act all innocent. 809 01:09:17,792 --> 01:09:20,251 One moment, damn it. 810 01:09:20,459 --> 01:09:22,501 Look, Ana, sorry... 811 01:09:22,709 --> 01:09:25,126 Since you've got me involved in this, 812 01:09:25,376 --> 01:09:29,459 I'm going to say what I think. You seem a bit rude. 813 01:09:29,917 --> 01:09:31,584 I like your brother 814 01:09:31,834 --> 01:09:34,501 and his boyfriend... his husband. 815 01:09:34,709 --> 01:09:36,501 I don't dislike him either. 816 01:09:36,709 --> 01:09:40,834 You don't like him because you haven't bothered getting to know him 817 01:09:41,001 --> 01:09:43,042 I'm just saying I don't like this. 818 01:09:43,209 --> 01:09:45,626 Well if you don't like it, get the fuck out of here. 819 01:09:45,834 --> 01:09:49,376 Fine, I'll fuck off and you stay here in your fucking house. 820 01:09:49,626 --> 01:09:51,167 But he's your brother, damn it. 821 01:09:56,167 --> 01:09:57,792 Are my hands cold? 822 01:10:00,167 --> 01:10:02,751 Sol, please. 823 01:10:07,709 --> 01:10:09,167 You're so sad. 824 01:10:18,167 --> 01:10:20,042 Oh, God. 825 01:10:23,834 --> 01:10:27,917 You know what I'd have given for this 10 years ago? 826 01:10:30,251 --> 01:10:32,626 You'd have had more energy in you. 827 01:10:34,376 --> 01:10:37,167 I'm sorry if you don't like 828 01:10:38,584 --> 01:10:41,334 the way I see things, but it's too late to change now. 829 01:10:41,501 --> 01:10:44,084 I'm not asking you to change, it's not for me to do so, 830 01:10:44,334 --> 01:10:47,334 or disagree with what you think or how you feel. 831 01:10:47,709 --> 01:10:51,167 I'm just saying today is an important day for him 832 01:10:53,209 --> 01:10:55,251 and even though he's a man, I love him 833 01:10:55,501 --> 01:10:57,584 and I'll look after him 834 01:10:58,751 --> 01:11:00,417 as if I were his brother. 835 01:11:11,251 --> 01:11:15,209 Did you know my son had a nightmare last night? 836 01:11:15,417 --> 01:11:18,667 He dreamt that a dinosaur ate him. 837 01:12:19,251 --> 01:12:21,501 - I should go now, shouldn't I? - Yes. 838 01:12:31,876 --> 01:12:33,001 Ok, bye. 839 01:12:36,001 --> 01:12:37,376 Good luck. 840 01:12:53,667 --> 01:12:55,542 Let's finish the meal, ok? 841 01:12:55,834 --> 01:12:58,667 - I've gotta go or I'll miss the plane. - Come on. 842 01:13:03,001 --> 01:13:04,792 - And call mom. - Ok. 843 01:13:05,417 --> 01:13:08,751 - Call her. - Yes, I will. 844 01:13:10,209 --> 01:13:12,334 - You don't want me to go with you? - No. 845 01:13:12,542 --> 01:13:14,209 - Sure? - Sure. 846 01:13:17,292 --> 01:13:19,834 - Bye, Victor. - Bye, have a good trip. 847 01:13:28,584 --> 01:13:29,917 Well, then... 848 01:14:16,001 --> 01:14:18,001 - What? - There's your food. 849 01:14:19,001 --> 01:14:20,709 Chinese food. 850 01:14:22,376 --> 01:14:25,042 Well done. Keep on smoking. 851 01:14:25,251 --> 01:14:27,542 Shut up, you sound just like your mom. 852 01:14:28,709 --> 01:14:30,417 Actually you can't smoke here. 853 01:14:30,584 --> 01:14:32,792 Or anywhere. I'm fed up with not being allowed to smoke. 854 01:14:33,126 --> 01:14:36,501 - You're the boss. - If you can't smoke in the office... 855 01:14:45,292 --> 01:14:47,584 This place won't take 50 of us. 856 01:14:54,001 --> 01:14:57,376 - Happy birthday. - Just what we needed! 857 01:14:57,584 --> 01:14:59,459 Hi there, Ara! 858 01:14:59,751 --> 01:15:02,084 - Nachete. - What's up? 859 01:15:02,542 --> 01:15:03,667 Happy birthday! 860 01:15:04,001 --> 01:15:07,417 - Have you come alone? - Yes, alone. Don't ask me. 861 01:15:08,501 --> 01:15:11,667 In a hurry to start partying? 862 01:15:15,501 --> 01:15:16,459 Happy Birthday. 863 01:15:16,876 --> 01:15:19,084 You guessed it's a CD, right? 864 01:15:19,292 --> 01:15:21,292 Jesus Christ! 865 01:15:22,501 --> 01:15:25,084 I haven't got equipment big enough to play it with. 866 01:15:25,292 --> 01:15:27,584 Just what the porn actor Nacho Vidal said. 867 01:15:31,459 --> 01:15:33,876 If at least I was jinxed, 868 01:15:35,792 --> 01:15:38,542 I could pass on my bad luck. 869 01:15:40,126 --> 01:15:43,876 But that's never the case, 870 01:15:44,542 --> 01:15:47,584 I always end up the schmuck. 871 01:16:09,501 --> 01:16:13,584 I had a last-minute meeting with Pepe, the head of department. 872 01:16:14,709 --> 01:16:16,584 - I've only just arrived. - How are you? 873 01:16:16,792 --> 01:16:19,292 - Great, this place is lovely. - You like it? 874 01:16:19,667 --> 01:16:20,709 Yes. 875 01:16:20,917 --> 01:16:24,792 This is today's tasting menu, and the ordinary menu is on the back. 876 01:16:25,126 --> 01:16:28,876 - What matters is that you feel good. - I feel good if you let me do things. 877 01:16:29,084 --> 01:16:31,376 You can't feel good unless you believe in what we're doing. 878 01:16:31,626 --> 01:16:34,001 - I do feel all right. - The day you're in charge, 879 01:16:34,209 --> 01:16:37,917 you can do what you fucking want, and choose the songs yourself, 880 01:16:38,126 --> 01:16:39,251 whatever you want, 881 01:16:39,501 --> 01:16:42,626 the "rolling-stone" noise, whatever you fucking want. 882 01:16:43,084 --> 01:16:44,876 If you relied on me a little more. 883 01:16:45,042 --> 01:16:47,834 I'm leaving this bloody business soon. 884 01:16:48,042 --> 01:16:51,792 You think I like spending every day on the road, 885 01:16:52,001 --> 01:16:53,417 come rain or come shine? 886 01:16:53,709 --> 01:16:55,626 I'm too old for all that crap now. 887 01:16:55,876 --> 01:16:58,626 Who you think I'm leaving the business to? 888 01:16:59,084 --> 01:17:01,376 To you. And then you can do as you please. 889 01:17:01,584 --> 01:17:04,084 But so far things have worked out fine. 890 01:17:04,334 --> 01:17:05,251 Ok. 891 01:17:05,542 --> 01:17:07,792 Fucking rock'n'roll and fucking bullshit... 892 01:17:08,001 --> 01:17:09,917 It's the old people who pay us. 893 01:17:10,084 --> 01:17:14,042 And they want to hear pasodobles, cumbias and dance music, 894 01:17:14,251 --> 01:17:15,417 not noise. 895 01:17:16,376 --> 01:17:20,417 We're always arguing about the same thing. 896 01:17:21,501 --> 01:17:25,209 That girl's going to turn up, find us at each other's throats 897 01:17:25,417 --> 01:17:28,417 and she'll tell us to fuck ourselves and walk away. 898 01:17:29,626 --> 01:17:31,292 There she is. 899 01:17:40,042 --> 01:17:41,917 - Hi. - Hi, how are you? Come on in. 900 01:17:42,126 --> 01:17:44,584 - I'm Rosana Castro. - How are you? 901 01:17:44,792 --> 01:17:46,501 - Was the place easy to find? - Yes. 902 01:17:47,126 --> 01:17:49,417 Well come in, we're in the room at the end. 903 01:17:49,626 --> 01:17:51,167 - Hello. - Hello. 904 01:17:51,501 --> 01:17:53,042 - How are you? - Good. 905 01:17:53,292 --> 01:17:54,709 - Hi, I'm Nito. - I'm Rosana. 906 01:17:54,876 --> 01:17:58,126 - This is my son. - Nice to meet you. 907 01:17:58,334 --> 01:18:02,501 You've caught us in the middle of supper. 908 01:18:02,709 --> 01:18:05,542 - Don't worry. - We were going to have supper. 909 01:19:59,834 --> 01:20:01,584 You look great. 910 01:20:03,542 --> 01:20:05,501 Ages since you last said that. 911 01:20:06,042 --> 01:20:08,126 - No. - Yes. 912 01:20:25,751 --> 01:20:29,001 What's the matter, anything important? 913 01:20:29,209 --> 01:20:30,667 No. 914 01:20:32,709 --> 01:20:36,167 I may go back to Barcelona. 915 01:20:38,042 --> 01:20:39,667 For a short period? 916 01:20:41,459 --> 01:20:43,042 No, for good. 917 01:20:45,667 --> 01:20:48,334 Have you sung in other bands? 918 01:20:48,584 --> 01:20:51,126 No, never. 919 01:20:51,334 --> 01:20:55,459 It's your first time? Why? You like music? 920 01:20:55,709 --> 01:20:57,292 Yes, I love singing. 921 01:20:57,709 --> 01:20:59,376 You love singing... 922 01:20:59,876 --> 01:21:01,584 Mind if we start eating? 923 01:21:03,584 --> 01:21:07,167 Nito loves Chinese food. 924 01:21:07,417 --> 01:21:11,459 It's delicious. He only likes mom's food. 925 01:21:13,209 --> 01:21:14,459 Well, 926 01:21:15,209 --> 01:21:18,667 - we've got a mobile stage. - It's fashion. 927 01:21:19,001 --> 01:21:21,042 When I started, we hardly had any equipment. 928 01:21:21,292 --> 01:21:24,251 But now it's show business and expensive. 929 01:21:24,501 --> 01:21:26,792 And Nito wants it to grow, 930 01:21:27,084 --> 01:21:29,667 and all that nonsense. 931 01:21:29,876 --> 01:21:32,834 He thinks money grows on trees. 932 01:21:38,001 --> 01:21:39,667 What's up, my friend? 933 01:22:36,251 --> 01:22:38,459 - Yes? - Vladi? 934 01:22:38,667 --> 01:22:41,251 - My dear cousin... - What are you doing at home? 935 01:22:42,459 --> 01:22:44,709 Come here, there are some lovely birds 936 01:22:45,001 --> 01:22:47,001 and a great barbecue. 937 01:22:47,209 --> 01:22:48,876 - Barbecue? - Delicious. 938 01:22:49,126 --> 01:22:51,667 Look, you've got a problem, you never listen. 939 01:22:51,917 --> 01:22:53,376 I'm making dinner. 940 01:22:54,292 --> 01:22:57,542 Hey, that's my Vladi! 941 01:23:02,001 --> 01:23:04,459 - Come on, join us! - I will. 942 01:23:04,667 --> 01:23:07,751 I'll go later if I can, I promise, 943 01:23:08,084 --> 01:23:10,917 but right now I'm fine here at home, 944 01:23:11,126 --> 01:23:13,417 the night promises to be really lively. 945 01:24:31,542 --> 01:24:34,417 - Gonna brush your teeth? - Ok. 946 01:24:34,751 --> 01:24:37,001 Bye, love. 947 01:24:42,626 --> 01:24:45,501 - Well then. - What? 948 01:24:46,626 --> 01:24:49,917 - The crabs have been a great surprise. - Why? 949 01:24:50,167 --> 01:24:52,001 What are we celebrating? 950 01:24:52,542 --> 01:24:56,084 - That we're alive. - Oh, ok, very interesting. 951 01:24:57,126 --> 01:24:59,584 I've been thinking about it all day long. 952 01:24:59,792 --> 01:25:03,001 Why did you have a beer at 8 o'clock in the morning? 953 01:25:04,459 --> 01:25:08,459 - What if we start living together? - In Barcelona? 954 01:25:08,709 --> 01:25:11,167 No, wherever you want. 955 01:25:12,334 --> 01:25:14,917 - But we're fine like this. - No. 956 01:25:16,501 --> 01:25:20,251 Ok, I'm fine like this. And you aren't? 957 01:25:24,001 --> 01:25:26,751 Victor, I love you, 958 01:25:26,917 --> 01:25:28,376 I want to be with you, 959 01:25:29,709 --> 01:25:30,751 but... 960 01:25:31,751 --> 01:25:34,209 if you don't give me more, I won't... 961 01:25:34,667 --> 01:25:36,792 - Please. - Thanks. 962 01:25:38,001 --> 01:25:41,334 Next, we have the vegetable tempura and anchovy sauce. 963 01:25:42,376 --> 01:25:44,876 I don't think drinking a beer for breakfast every morning 964 01:25:45,126 --> 01:25:47,709 is the best example for your son. 965 01:25:48,792 --> 01:25:52,209 Think about it because 966 01:25:52,417 --> 01:25:54,167 I don't want to see you doing it again. 967 01:25:54,376 --> 01:25:57,501 Teo, I wanna go and spend a few days... 968 01:25:59,001 --> 01:26:01,751 in Lanzarote... 969 01:26:03,084 --> 01:26:04,709 with Gael. 970 01:26:05,084 --> 01:26:06,542 What? 971 01:26:08,542 --> 01:26:09,292 Yes. 972 01:26:09,542 --> 01:26:13,459 I don't know how to get to the games. 973 01:26:15,376 --> 01:26:17,709 Let's see... menu. 974 01:26:20,292 --> 01:26:23,584 No, you've just opened the calendar. 975 01:26:23,792 --> 01:26:25,542 Look for it there. 976 01:26:26,167 --> 01:26:29,001 - There it is, on the menu. - Ok. 977 01:26:34,501 --> 01:26:36,542 You want to go with Gael to Lanzarote? 978 01:26:36,751 --> 01:26:37,709 Yes. 979 01:26:40,667 --> 01:26:44,042 You want to go with Gael to Lanzarote. 980 01:26:46,001 --> 01:26:48,001 And when did you decide that? 981 01:26:49,209 --> 01:26:50,292 This morning. 982 01:26:53,417 --> 01:26:55,501 You get up this morning, have a beer 983 01:26:55,751 --> 01:26:58,792 and decide you want to go to Lanzarote with my son 984 01:26:59,042 --> 01:27:01,084 a week to think. 985 01:27:07,792 --> 01:27:10,709 What is it you need to think about? 986 01:27:19,292 --> 01:27:22,834 If I want to stay with you or not. 987 01:27:24,334 --> 01:27:27,417 What's this you've brought me? Snakes? 988 01:27:27,626 --> 01:27:28,626 My God. 989 01:27:30,584 --> 01:27:34,584 We can put the music now. 990 01:27:35,626 --> 01:27:38,167 Make yourself comfortable. You've learnt the lyrics? 991 01:27:38,459 --> 01:27:40,709 Yes, that's really what I've come for. 992 01:27:41,334 --> 01:27:44,376 Stand wherever you want, that'll do fine. 993 01:27:44,667 --> 01:27:47,334 - Nito, can you turn on the music? - Yes. 994 01:27:55,376 --> 01:27:58,334 - I'm very nervous. - Don't worry. 995 01:28:13,167 --> 01:28:16,501 Walking along the seashore. 996 01:28:18,542 --> 01:28:21,876 Feeling the sea breeze on my face. 997 01:28:23,876 --> 01:28:26,292 Memories that stay fresh in my mind. 998 01:28:26,501 --> 01:28:29,001 The land where I was born. 999 01:28:29,167 --> 01:28:33,042 The land that I've always come back to. 1000 01:28:56,209 --> 01:28:59,001 Hi, Laura, it's me, Vladimir. 1001 01:28:59,709 --> 01:29:03,459 I'm laying the two plates on the table. 1002 01:29:05,084 --> 01:29:08,334 Now I'm filling your plate with pasta al dente 1003 01:29:08,584 --> 01:29:12,709 with a little spicy sauce, garlic and oregano. 1004 01:29:13,626 --> 01:29:16,501 I guess you're bound to arrive soon. 1005 01:29:17,126 --> 01:29:20,001 I'm waiting for you, give me a call. 1006 01:29:22,917 --> 01:29:27,001 My land, beside the sea. 1007 01:29:30,001 --> 01:29:34,001 - That's fine. Very good. - Very good. 1008 01:29:34,501 --> 01:29:36,876 - Thanks. - Wanna drink? 1009 01:29:37,126 --> 01:29:38,876 Yes, just a glass of water. 1010 01:29:39,334 --> 01:29:43,042 - Great, you've got a lovely voice. - Yes. 1011 01:29:43,209 --> 01:29:45,126 - Thanks. - Yes, it's lovely. 1012 01:29:53,751 --> 01:29:55,667 Accept me as I am, 1013 01:29:55,917 --> 01:29:58,042 and I'll stay with you. 1014 01:29:58,292 --> 01:30:02,126 Everything is better with you. 1015 01:30:02,334 --> 01:30:06,001 Different, yet so alike. 1016 01:30:06,209 --> 01:30:10,126 We're different, but it doesn't matter. 1017 01:30:16,542 --> 01:30:18,001 Eat slowly. 1018 01:30:22,001 --> 01:30:24,084 Keep on going. 1019 01:30:27,001 --> 01:30:29,167 Maybe some water. 1020 01:30:31,042 --> 01:30:32,834 Hey, Dad. 1021 01:30:34,001 --> 01:30:36,001 Oh, my God. 1022 01:30:36,751 --> 01:30:37,542 Hello? 1023 01:30:37,751 --> 01:30:40,084 We're at Noche de Gala's rehearsal room. 1024 01:30:40,667 --> 01:30:42,417 Bring an ambulance quickly. 1025 01:31:01,667 --> 01:31:05,251 And you've cooked me crabs as a going away meal? 1026 01:31:06,667 --> 01:31:10,209 I've cooked them... for Gael. 1027 01:31:10,834 --> 01:31:12,792 - For Gael? - Yes. 1028 01:31:14,209 --> 01:31:16,251 Gael wanted crabs for dinner? 1029 01:31:23,209 --> 01:31:25,209 He likes them. 1030 01:31:31,001 --> 01:31:34,917 Teo, I don't know what's the matter with me. 1031 01:31:37,376 --> 01:31:40,542 I'm not against you going off 1032 01:31:40,751 --> 01:31:43,876 for four days to Lanzarote or wherever. 1033 01:31:45,292 --> 01:31:47,001 What I don't understand 1034 01:31:47,292 --> 01:31:50,501 is why do so without telling me. 1035 01:31:51,917 --> 01:31:53,251 I'm telling you now. 1036 01:31:53,584 --> 01:31:56,917 I don't know, we can think about it. 1037 01:31:57,126 --> 01:31:59,292 I'm thinking about it on my own 1038 01:31:59,584 --> 01:32:03,126 and I'm telling you about it. 1039 01:32:05,626 --> 01:32:07,834 I've thought about it and so I'm telling you: 1040 01:32:08,001 --> 01:32:11,584 I want to go to Lanzarote with my son 1041 01:32:11,834 --> 01:32:14,584 to decide what I want to do with my marriage. 1042 01:32:14,834 --> 01:32:17,209 Because I'm not happy and I deserve to be happy 1043 01:32:17,376 --> 01:32:19,417 like anyone else. 1044 01:32:26,042 --> 01:32:29,001 - Are you happy with me? - I am. 1045 01:32:30,042 --> 01:32:31,376 Why? 1046 01:32:32,376 --> 01:32:35,042 Because I adore my son 1047 01:32:36,126 --> 01:32:37,834 and I like the life we lead. 1048 01:33:05,126 --> 01:33:08,001 We can find... 1049 01:33:09,209 --> 01:33:12,084 another place for you, to live with other people. 1050 01:33:12,292 --> 01:33:15,042 I don't want another place, I want to live with you. 1051 01:33:15,417 --> 01:33:17,917 I seem your lover. 1052 01:33:18,876 --> 01:33:22,334 There's nothing tying you down, 1053 01:33:22,584 --> 01:33:25,542 you're as free as a potato. 1054 01:33:29,667 --> 01:33:31,542 I want to be with you. 1055 01:33:35,626 --> 01:33:37,334 What are you afraid of? 1056 01:33:37,501 --> 01:33:39,459 - What am I afraid of? - Yes. 1057 01:33:41,459 --> 01:33:44,626 - You want me to tell you? - Yes. 1058 01:33:47,417 --> 01:33:51,542 Right now I live alone, but I don't feel lonely. 1059 01:33:52,167 --> 01:33:55,917 What I'm afraid, no, terrified of, 1060 01:33:57,501 --> 01:34:00,209 is of you moving in. 1061 01:34:00,751 --> 01:34:04,084 And then one day, 1062 01:34:04,292 --> 01:34:06,584 you'll leave. 1063 01:34:06,917 --> 01:34:09,084 And I'll be alone. 1064 01:34:09,334 --> 01:34:12,834 And I'll feel lonely. 1065 01:34:14,042 --> 01:34:17,626 I don't feel lonely right now, I lead a good life, 1066 01:34:19,126 --> 01:34:22,001 I have my life, I have a wonderful 1067 01:34:23,084 --> 01:34:24,167 woman. 1068 01:34:29,042 --> 01:34:31,917 - You know what I don't want? - What? 1069 01:34:32,501 --> 01:34:35,751 - To suffer. - And you don't care if I suffer. 1070 01:34:35,876 --> 01:34:39,292 Of course I care. 1071 01:34:40,126 --> 01:34:43,001 How will I tell my mother? 1072 01:34:43,167 --> 01:34:47,292 Calm down. Let's wait for the doctor to come. 1073 01:34:47,917 --> 01:34:50,001 How can I tell my mother? 1074 01:35:05,917 --> 01:35:07,126 What happened? 1075 01:35:07,417 --> 01:35:11,501 It's my father. His heart's not beating. 1076 01:35:12,792 --> 01:35:15,876 He's a heavy smoker and he had a lung problem. 1077 01:35:16,084 --> 01:35:18,209 Let's lie him down on the floor. 1078 01:35:19,917 --> 01:35:22,626 - What's his name? - José. 1079 01:35:24,292 --> 01:35:28,167 Dad. Come on. 1080 01:35:48,126 --> 01:35:50,334 - You know what this is? - What? 1081 01:35:50,542 --> 01:35:52,584 - This. - It's a crab. 1082 01:35:52,792 --> 01:35:55,709 - A dead animal. - Yes. 1083 01:35:58,542 --> 01:36:00,501 And you're dead? 1084 01:36:00,709 --> 01:36:02,001 Christ. 1085 01:36:05,501 --> 01:36:08,459 What's happened? 1086 01:36:08,917 --> 01:36:12,792 - What happened? - Calm down. 1087 01:36:13,709 --> 01:36:16,376 - Calm down. - Dad. 1088 01:36:17,876 --> 01:36:20,709 Oh, my God. 1089 01:36:42,251 --> 01:36:44,626 - This'll kill my mom. - Is your mother here? 1090 01:36:44,834 --> 01:36:46,126 She's at home. 1091 01:36:46,376 --> 01:36:49,042 If you want, we can go and check on her too. 1092 01:36:49,209 --> 01:36:52,376 We can't go because this is going to break her heart. 1093 01:36:52,709 --> 01:36:55,334 Well it's her you should be with right now. 1094 01:36:57,417 --> 01:37:00,542 Do you want me to go with you to talk to your mother? 1095 01:37:16,667 --> 01:37:18,876 What a scene. 1096 01:37:20,792 --> 01:37:23,251 They haven't even noticed. 1097 01:37:23,459 --> 01:37:27,334 They may have been surprised at first, seeing you and me together, 1098 01:37:27,584 --> 01:37:30,126 but now they couldn't care less. 1099 01:37:30,334 --> 01:37:33,001 They've realized we're not father and daughter. 1100 01:37:33,501 --> 01:37:36,584 Really... please... 1101 01:37:39,001 --> 01:37:41,167 - Can I take your plates? - Yes. 1102 01:37:41,501 --> 01:37:45,251 - Would you like a coffee? - Yes. 1103 01:37:48,417 --> 01:37:50,542 - Machine decaff. - Milk? 1104 01:37:50,751 --> 01:37:54,042 - No. With saccharine. - Ok. 1105 01:37:59,792 --> 01:38:03,667 Mind if I leave you alone with your coffee? 1106 01:38:07,667 --> 01:38:10,876 Mind giving me a kiss before you go? 1107 01:38:40,209 --> 01:38:42,167 Just go. 1108 01:39:05,459 --> 01:39:07,126 Hi, Laura. 1109 01:39:07,334 --> 01:39:10,334 If anything's happened, give me a call. 1110 01:39:11,084 --> 01:39:12,792 But I've been thinking, 1111 01:39:13,001 --> 01:39:16,584 maybe ours is an impossible story. 1112 01:39:16,834 --> 01:39:18,001 Anyway, 1113 01:39:18,167 --> 01:39:22,001 if you return to the world of the living, 1114 01:39:22,251 --> 01:39:26,167 give me a call and I'll pick you up. Meanwhile, I'm going out with friends. 1115 01:39:26,459 --> 01:39:30,417 Big kiss, bitch. Bye. 1116 01:40:41,167 --> 01:40:44,084 3, 2, 1, 1117 01:40:44,917 --> 01:40:46,292 0. 1118 01:41:58,042 --> 01:42:00,251 I'm very sorry. 1119 01:42:01,334 --> 01:42:04,792 You want to sing in the band? 1120 01:42:20,084 --> 01:42:23,251 We clean up tomorrow, ok? 1121 01:42:31,917 --> 01:42:35,459 - To Macedonia. - And Galicia. 1122 01:42:35,667 --> 01:42:37,792 To Macedonia and Galicia. 1123 01:43:35,917 --> 01:43:38,251 18 MEALS 73274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.