All language subtitles for 07 Interview - Dwier Brown - Doctor for a Day_track2_[eng]_DELAY 40ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,339 --> 00:00:04,320 Was To Live and Die in L .A. my first feature film? I think it was. 2 00:00:04,640 --> 00:00:09,160 I'd done a mini -series of Thorn Birds, and I know I did an AFI film when I 3 00:00:09,160 --> 00:00:14,140 first arrived here, but yeah, I mean, it was pretty exciting to be a part of, 4 00:00:14,260 --> 00:00:18,040 you know, even have an audition for something like, you know, To Live and 5 00:00:18,040 --> 00:00:21,060 L .A. I mean, it sounds like a cool name, and here I'd just come out to Live 6 00:00:21,060 --> 00:00:23,660 Die in L .A., so it was, you know, seemed apropos. 7 00:00:48,620 --> 00:00:50,660 It was just an audition like any other audition. 8 00:00:51,080 --> 00:00:56,780 What was kind of fun about it was, you know, we got there, you know, Friedkin's 9 00:00:56,780 --> 00:01:00,160 in the room, which is, you know, a little unusual, you know, sometimes, at 10 00:01:00,160 --> 00:01:03,140 in my experience. And, you know, here's the guy who directed French Connection. 11 00:01:03,140 --> 00:01:07,280 And he was just so nice and, like, you know, inviting. 12 00:01:08,990 --> 00:01:13,430 And what was kind of cool is he wanted to improvise a scene. It was just a 13 00:01:13,430 --> 00:01:17,690 scene and, I don't know, a few lines of dialogue or whatever. But he said, yeah, 14 00:01:17,730 --> 00:01:21,630 let's just improvise. And he was so excited about it, it seemed like. And, I 15 00:01:21,630 --> 00:01:24,990 mean, I'd never even had any director do that, let alone, you know, Academy 16 00:01:24,990 --> 00:01:25,990 Award -winning director. 17 00:01:26,190 --> 00:01:32,850 And so I had just left Chicago where I had been studying improvisation for, you 18 00:01:32,850 --> 00:01:36,430 know, a year and a half and, you know, done a bunch of improv before that. So, 19 00:01:36,430 --> 00:01:38,210 mean, I was just stoked about it. 20 00:01:39,000 --> 00:01:42,580 You know, we went off on the scene, and I swear the scene probably went on for, 21 00:01:42,640 --> 00:01:47,420 you know, five or seven minutes. He just kept throwing things out there, and I'd 22 00:01:47,420 --> 00:01:51,880 just answer them as if I was the doctor who was, you know. So it was really fun. 23 00:01:52,000 --> 00:01:54,300 You know, it's the kind of audition you leave, and you're like, wow. I mean, 24 00:01:54,340 --> 00:01:58,220 even if I don't get the part, that was so much fun, you know. So it was an 25 00:01:58,220 --> 00:01:59,740 bonus that I actually got the gig. 26 00:02:00,440 --> 00:02:04,100 You know, my initial impressions of Bill Friedkin, well... 27 00:02:04,400 --> 00:02:09,660 At the audition, like I said, he was just so kind of available and playful 28 00:02:09,660 --> 00:02:14,500 just really there, seemed very interested in actors and in me. 29 00:02:14,940 --> 00:02:19,680 So I just thought, wow, I guess every director must be like that, which of 30 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 course isn't true. 31 00:02:21,380 --> 00:02:23,520 It was really refreshing. 32 00:02:23,960 --> 00:02:26,400 On the set, of course, there was a lot of things going on that day and he was 33 00:02:26,400 --> 00:02:30,680 busy, but he'd already made a great impression on me. 34 00:02:31,160 --> 00:02:34,810 So it was just... fun all around, you know. 35 00:02:35,530 --> 00:02:40,330 I'm pretty sure we probably shot that in a day. You know, that was just, you 36 00:02:40,330 --> 00:02:44,070 know, a little hospital thing. I think we shot that at maybe one of the 37 00:02:44,070 --> 00:02:49,130 abandoned hospitals in greater L .A. or something. But, you know, it was, you 38 00:02:49,130 --> 00:02:52,270 know, of course it was nerve -wracking for me because it was, you know, my 39 00:02:52,270 --> 00:02:57,450 little part. And, you know, it was really needed for a little exposition, 40 00:02:57,450 --> 00:03:00,970 know, I think for Billy Peterson's character to understand how... 41 00:03:01,450 --> 00:03:03,930 You know, they'd lost their mark there at the hospital. 42 00:03:04,730 --> 00:03:09,410 But, you know, it was a thrill for me. And, you know, even if it lasted all 43 00:03:09,510 --> 00:03:12,230 you know, you spend the whole drive home thinking, did I put everything into 44 00:03:12,230 --> 00:03:13,230 that I could have, you know? 45 00:03:13,910 --> 00:03:15,090 Roseanne Brown is a black woman. 46 00:03:15,950 --> 00:03:18,610 She's recuperating from a fall she took from a bicycle near USC. 47 00:03:20,530 --> 00:03:21,530 She's married. 48 00:03:21,550 --> 00:03:25,050 Her husband has lifted a serving time for armed robbery at San Luis Obispo 49 00:03:25,050 --> 00:03:26,050 Prison. 50 00:03:27,030 --> 00:03:29,170 I think you ought to let us take a look at you. 51 00:03:31,440 --> 00:03:36,720 You know, I was a young actor in Chicago at a time when, you know, I think Billy 52 00:03:36,720 --> 00:03:39,720 Peterson maybe had been there a couple years. He worked with the Romaine 53 00:03:39,720 --> 00:03:43,620 Company there, and I loved going to see their stuff. So I was kind of a fan, you 54 00:03:43,620 --> 00:03:47,240 know, so I was, you know, a little, I mean, I wouldn't say starstruck, but, 55 00:03:47,240 --> 00:03:51,200 know, what was cool about that era of there was a lot of Chicago actors kind 56 00:03:51,200 --> 00:03:53,800 making their way to L .A. and, you know, John Malkovich. 57 00:03:54,820 --> 00:03:57,900 Gary Sinise and all those guys were pretty hot, you know, the Steppenwolf 58 00:03:57,900 --> 00:04:00,380 Theater Company and all that. And I'd worked with the Organic Theater Company 59 00:04:00,380 --> 00:04:05,460 when those guys were at, when Peterson was at Remains and Malkovich and those 60 00:04:05,460 --> 00:04:10,760 guys were at Steppenwolf. So I was, you know, we were, you know, he knew who I 61 00:04:10,760 --> 00:04:13,120 was and I knew who he was. But, you know, of course, he's the lead in the 62 00:04:13,120 --> 00:04:14,220 and I'm playing this doctor. 63 00:04:14,560 --> 00:04:17,839 And, you know, so it was kind of cool. I think there was a little camaraderie 64 00:04:17,839 --> 00:04:21,800 amongst all the Chicago people, kind of like, yeah, man, we're, you know, we're. 65 00:04:22,280 --> 00:04:25,340 You know, we're in Hollywood now or something, you know. But, you know, 66 00:04:25,340 --> 00:04:28,000 always nice and, you know, very much about the work. You know, that's what's 67 00:04:28,000 --> 00:04:32,200 cool, too. I think all of us, we're kind of theater people. So, you know, we... 68 00:04:32,510 --> 00:04:35,170 We tried to find ways that we could tweak things and, you know, make them 69 00:04:35,170 --> 00:04:38,710 that, you know, maybe, you know, people wouldn't think of if this was such a 70 00:04:38,710 --> 00:04:42,190 small scene or something, you know. And Panko was also, you know, the Chicago 71 00:04:42,190 --> 00:04:46,910 guy. So, you know, it was fun sort of having that time offset to kind of like 72 00:04:46,910 --> 00:04:50,770 talk about, you know, the theater and, you know, all that stuff. It was fun 73 00:04:50,770 --> 00:04:55,330 meeting those guys, you know, and Willem Dafoe and, you know, that's, these are 74 00:04:55,330 --> 00:04:58,870 actors who are, you know, kind of like, you suddenly find yourself, you know, 75 00:04:58,870 --> 00:05:00,290 rubbing elbows with people who you, 76 00:05:01,050 --> 00:05:01,829 you know, admired. 77 00:05:01,830 --> 00:05:05,230 And it was, you know, that was just a thrill in itself. You know, the hardest 78 00:05:05,230 --> 00:05:08,450 part was just trying to be cool and like, yeah, yeah, just hanging out with 79 00:05:08,450 --> 00:05:10,190 William Peterson and Willem Dafoe. 80 00:05:11,450 --> 00:05:17,390 What's fun about that, I mean, that movie was like, to me, it was a string 81 00:05:17,390 --> 00:05:20,270 things. Like, I happen to have been in The Thorn Birds, which was a big 82 00:05:20,270 --> 00:05:23,530 miniseries, which got a lot of buzz. And To Live and Die in L .A. was one of 83 00:05:23,530 --> 00:05:26,650 those films that was really kind of different. It kind of... 84 00:05:27,070 --> 00:05:33,310 set up a whole era of filming and filmmaking that was kind of new. I mean, 85 00:05:33,310 --> 00:05:37,290 Chung's soundtrack was, you know, kind of amazing. And so it was one of those 86 00:05:37,290 --> 00:05:40,610 films that you were kind of, oh, yeah, oh, yeah, I was in To Live and Die in 87 00:05:40,950 --> 00:05:44,390 You know, and I'm sure, would you play? Oh, I was a doctor. It was an important 88 00:05:44,390 --> 00:05:49,130 scene that, anyway, I'm sure I made more out of it than it was. But, you know, 89 00:05:49,130 --> 00:05:52,890 it was just one of those films. And, you know, Willem Dafoe was like so crazy, 90 00:05:52,970 --> 00:05:55,210 spooky, great in that movie that... 91 00:05:55,960 --> 00:05:57,260 It was fun. 92 00:05:58,520 --> 00:06:02,780 I've been coming to this gym three or four times a week for five years. 93 00:06:03,740 --> 00:06:05,160 I'm an easy man to find. 94 00:06:05,620 --> 00:06:07,600 My reputation speaks for itself. 95 00:06:08,540 --> 00:06:14,160 The fact is that if you can't come up with the front money, you're not for 96 00:06:17,100 --> 00:06:23,730 What's funny about Hollywood is if people saw a film and they liked it, it 97 00:06:23,730 --> 00:06:27,190 lead directly to work. You might never know it, you know, like, you know, oh my 98 00:06:27,190 --> 00:06:29,990 gosh, he was a part of To Live and Die in L .A., oh, you know, and suddenly 99 00:06:29,990 --> 00:06:33,130 you're, you know, you're raised in someone's esteem and, you know, you have 100 00:06:33,130 --> 00:06:34,129 little cachet. 101 00:06:34,130 --> 00:06:38,750 I don't remember anybody saying, oh, you were To Live and Die in L .A.? You can 102 00:06:38,750 --> 00:06:42,370 be in my movie, but, you know, like I said, it sort of has a cumulative effect 103 00:06:42,370 --> 00:06:44,850 and, you know, it just is. 104 00:06:45,710 --> 00:06:48,490 It's just one of those, it's like a calling card. It's like, oh, you were in 105 00:06:48,490 --> 00:06:50,670 film I've heard of. That's worth something. 106 00:06:50,930 --> 00:06:55,950 As far as meeting Friedkin again, it was a little bit of a coincidence. I had 107 00:06:55,950 --> 00:07:01,430 just finished Field of Dreams, and Friedkin had this Guardian project 108 00:07:01,430 --> 00:07:05,950 he'd cast Jenny Seagrove and Carrie Lowell already, but they were still 109 00:07:05,950 --> 00:07:07,390 for the male lead in it. 110 00:07:08,920 --> 00:07:14,980 And so, you know, Friedkin scheduled a meeting with he and Joe Zan, who was the 111 00:07:14,980 --> 00:07:19,980 producer, and me at Joe's office. And, you know, I came in and, you know, 112 00:07:19,980 --> 00:07:23,740 everybody was happy to meet me. And, you know, Friedkin was saying, oh, gosh, 113 00:07:23,840 --> 00:07:25,920 just loved your work in Field of Dreams. 114 00:07:27,290 --> 00:07:29,550 And, you know, I look forward to working with you. And I said, oh, well, 115 00:07:29,610 --> 00:07:33,690 actually, you know, Billy, we worked together in a movie to live and die in L 116 00:07:33,690 --> 00:07:37,970 .A. And I swear to the color just drained out of his face. And he was so, 117 00:07:37,970 --> 00:07:41,070 embarrassed that he hadn't remembered, you know, and I said, oh, you know, I 118 00:07:41,070 --> 00:07:44,350 in. And he was like, oh, my gosh. Yes. Yes, of course. You know, and I. 119 00:07:45,300 --> 00:07:49,260 I told many of my friends that I think it was because I, you know, I caught him 120 00:07:49,260 --> 00:07:54,880 in that little lack of memory there that he cast me in the movie. He was kind of 121 00:07:54,880 --> 00:07:59,980 so embarrassed. I mean, hopefully he liked me as an actor as well. But I 122 00:08:00,080 --> 00:08:04,320 I mean, I'm not usually the kind of person to do that, you know, like, so I 123 00:08:04,320 --> 00:08:08,920 kind of proud of myself. And it was good because you can rarely get freaking, 124 00:08:09,060 --> 00:08:11,520 you know, like, it's hard to surprise him, you know. 125 00:08:12,080 --> 00:08:18,460 So anyway, that was a little more than coincidence, but I had to work it a 126 00:08:18,460 --> 00:08:19,460 little bit. 12522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.