All language subtitles for Казанова (5 сер.)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,210 --> 00:00:18,890 Допустим, вы правы, и он артист. Каков тогда план мероприятий? 2 00:00:19,380 --> 00:00:22,980 - Будем работать с театрами. - А сколько их сейчас в СССР? 3 00:00:23,640 --> 00:00:25,390 - Около шестисот. - Ух ты! 4 00:00:25,470 --> 00:00:29,240 Но театр оперы и балета сразу отметаем, национальные театры тоже отпадают. 5 00:00:29,870 --> 00:00:32,800 Артист неизвестный, в кино не снимался, скорее провинциал. 6 00:00:32,880 --> 00:00:35,380 Да, мы знаем рост, приблизительный возраст, 7 00:00:35,460 --> 00:00:37,930 национальность, есть словесные портреты. 8 00:00:38,010 --> 00:00:40,250 Думаю, не так много вариантов насчитаем. 9 00:00:40,330 --> 00:00:42,600 Мы с Полиной Андреевной займёмся московскими, 10 00:00:42,680 --> 00:00:44,170 будем работать с отделами кадров. 11 00:00:44,250 --> 00:00:45,920 А Ваня займётся провинцией: 12 00:00:46,000 --> 00:00:48,650 свяжется с коллегами на местах, разошлёт ориентировки. 13 00:00:49,380 --> 00:00:50,920 Хорошо. Работайте. 14 00:00:52,650 --> 00:00:56,700 - И Ване расчёску купите. - На День милиции. 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,240 В Музее революции есть эксперт-искусствовед. 16 00:01:12,130 --> 00:01:13,380 Внешне — серая мышь. 17 00:01:15,180 --> 00:01:18,280 Но есть информация, что проворачивает немалые деньги. 18 00:01:18,970 --> 00:01:21,820 Фамилия Слонимская, имеет два высших образования. 19 00:01:22,780 --> 00:01:23,870 На кого училась? 20 00:01:24,610 --> 00:01:27,930 Первое — искусствовед, второе — вроде бы литература. 21 00:01:29,360 --> 00:01:30,590 Надо её проработать. 22 00:01:31,530 --> 00:01:35,320 Пройдусь по институту — журналистка «Комсомолки», 23 00:01:35,880 --> 00:01:37,530 у меня удостоверение сохранилось. 24 00:02:00,800 --> 00:02:02,990 Роза Львовна, это какая-то ошибка. 25 00:02:03,070 --> 00:02:05,070 Иван Сергеевич, сколько мы с вами знакомы? 26 00:02:05,150 --> 00:02:06,790 - Три года. - Вот именно. 27 00:02:06,870 --> 00:02:10,350 За всё это время я хоть раз… Здравствуйте. Ошиблась? 28 00:02:11,840 --> 00:02:12,870 Я не помню. 29 00:02:12,950 --> 00:02:15,910 Такого не было. Если я говорю, что это копия, значит, это копия. 30 00:02:15,990 --> 00:02:17,110 Цена ей 50 рублей. 31 00:02:17,620 --> 00:02:21,900 - Но здесь же подпись! - Я тороплюсь, извините. 32 00:02:41,350 --> 00:02:44,580 - Молодой человек, билет. - Можно мне? Сколько? 33 00:02:44,660 --> 00:02:49,220 - «Пигмалион», рубль. Благодарю. - Спасибо. 34 00:03:11,680 --> 00:03:13,890 Вот уже 20 минут, как его нет. 35 00:03:13,970 --> 00:03:18,970 Ну, положим, не 20, но такси он бы мог уже найти. 36 00:03:19,920 --> 00:03:23,600 - Ну, нашёл? - Нигде, ни одного, на за какие деньги. 37 00:03:30,120 --> 00:03:33,030 В институте говорят, что она почти написала диссертацию, 38 00:03:33,110 --> 00:03:35,450 а потом вдруг всё резко бросила и исчезла. 39 00:03:35,530 --> 00:03:39,420 Для всех стало большой новостью, что она ушла в музей простым экспертом. 40 00:03:39,500 --> 00:03:41,510 Ей пророчили большое научное будущее. 41 00:03:43,400 --> 00:03:48,070 Но потом по институту поползли слухи, что она занижала оценочную стоимость картин. 42 00:03:49,300 --> 00:03:50,390 Похоже, ты был прав. 43 00:04:02,040 --> 00:04:03,710 - Долго не засиживайся. - Ага. 44 00:04:46,230 --> 00:04:47,320 Да-да. 45 00:04:47,950 --> 00:04:52,510 Роза Львовна, вам гражданин принёс картину на оценку, в частном порядке. 46 00:04:52,590 --> 00:04:53,620 Квитанция есть? 47 00:04:53,700 --> 00:04:56,040 - Да, всё официально. - Пусть заходит. 48 00:04:56,120 --> 00:04:57,320 Хорошо, Роза Львовна. 49 00:04:58,850 --> 00:05:00,360 - Проходите. - Спасибо. 50 00:05:05,720 --> 00:05:07,750 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 51 00:05:09,840 --> 00:05:10,910 Вот. 52 00:05:12,910 --> 00:05:13,980 Давайте-ка. 53 00:05:15,430 --> 00:05:16,850 Посмотрим, что у вас. 54 00:05:19,750 --> 00:05:21,200 Картина от бабушки досталась. 55 00:05:22,470 --> 00:05:26,700 Она говорила, что это самое дорогое, что у неё есть. 56 00:05:26,780 --> 00:05:28,370 Берегла как зеницу ока. 57 00:05:28,450 --> 00:05:31,850 Обстоятельства складываются так, что я вынужден её продать. 58 00:05:41,130 --> 00:05:47,380 Это пейзаж художника Кипниса, копия, начало 1920-1930-х. 59 00:05:54,970 --> 00:05:58,040 Вы оставьте, я напишу официальное заключение. 60 00:06:01,250 --> 00:06:03,810 - 30 рублей. - Так. 61 00:06:04,740 --> 00:06:08,250 - Вы москвич? - «Откуда я пришёл, не знаю… 62 00:06:09,930 --> 00:06:14,910 Не знаю я, куда пойду, Когда победно отблистаю 63 00:06:16,300 --> 00:06:17,880 В моём сверкающем саду». 64 00:06:22,830 --> 00:06:23,860 Вы правы. 65 00:06:25,690 --> 00:06:30,500 Я продавать бабушкину память не стану. 66 00:06:34,870 --> 00:06:40,600 - Откуда вы знаете это стихотворение? - Люблю поэзию. 67 00:06:41,200 --> 00:06:42,340 От бабушки досталось? 68 00:06:44,370 --> 00:06:47,120 А вы знаете, что автор запрещён в СССР? 69 00:06:49,640 --> 00:06:53,820 Если он запрещён, значит, с его творчеством никто не знаком. 70 00:06:55,700 --> 00:07:02,040 А хотите, я вам ещё стихи почитаю? Правда, чтец из меня ещё тот, но… 71 00:07:04,110 --> 00:07:08,330 Акмеизм Гумилёва, Мандельштама и Ахматовой отличается чувственностью, 72 00:07:08,410 --> 00:07:11,610 он без метафор, описывали только духовный мир. 73 00:07:12,180 --> 00:07:14,480 Ему чужда политическая или социальная тематика. 74 00:07:15,030 --> 00:07:18,510 Ведь именно поэтому стихи акмеистов так легко воспринимаются. 75 00:07:18,590 --> 00:07:20,620 О сложных вещах они писали очень просто. 76 00:07:21,130 --> 00:07:25,130 Я даже не догадывался, просто читал и впитывал в себя. 77 00:07:25,990 --> 00:07:29,040 Ну, чтобы понимать стихи, всё это знать совершенно ни к чему. 78 00:07:29,630 --> 00:07:35,620 Просто нужно иметь вкус. Ну вот, собственно, мы и пришли. 79 00:07:38,270 --> 00:07:41,010 Скажите, зачем вы хотели продать эту картину? 80 00:07:41,090 --> 00:07:45,310 - Зачем вам понадобились деньги? - Семейные обстоятельства. 81 00:07:47,750 --> 00:07:51,750 - Спасибо вам за интересный вечер. - До свидания! 82 00:07:52,520 --> 00:07:53,530 До свидания! 83 00:07:57,650 --> 00:07:58,690 Запутался. 84 00:08:13,790 --> 00:08:17,030 - А сколько их тут вообще? - 50. Москва, часть Ленинграда. 85 00:08:17,110 --> 00:08:19,360 - И Пермь. - Пермяки сработали первыми. 86 00:08:19,440 --> 00:08:21,180 Я отослал эти снимки в Ереван, 87 00:08:21,260 --> 00:08:24,180 Тбилиси и Сочи — пострадавшие никого не опознали. 88 00:08:24,260 --> 00:08:25,790 Поедем к Марченко. Покажем ей. 89 00:08:26,350 --> 00:08:30,390 - А как она, кстати? - Исключили из партии и уволили. 90 00:08:30,470 --> 00:08:34,540 - Так вина ещё не доказана? - Поведение, порочащее честь коммуниста. 91 00:08:35,020 --> 00:08:36,570 Поменьше с мостов прыгать надо. 92 00:08:38,090 --> 00:08:39,190 Так, ладно. 93 00:08:39,270 --> 00:08:42,320 А если никто этих артистов не узнает, что тогда делать будете? 94 00:08:44,150 --> 00:08:45,190 Думаем. 95 00:08:48,210 --> 00:08:51,360 Посмотрите повнимательнее. Снимки старые, люди могли измениться. 96 00:08:52,200 --> 00:08:53,310 Вы что, смеётесь? 97 00:08:54,270 --> 00:08:57,200 Вы его младенческую фотографию покажите — и то узнаю. 98 00:08:58,540 --> 00:09:05,420 Сергей Васильевич, мне кажется, я такой вымпел уже где-то видела. 99 00:09:07,550 --> 00:09:12,310 - Не припоминаю. - 37-й пленум, Комитет советских женщин. 100 00:09:12,390 --> 00:09:15,190 - Нам всем выдавали. - Спасибо большое. 101 00:09:16,550 --> 00:09:19,600 Мы к вам ещё зайдём. Будут новые снимки. 102 00:09:20,270 --> 00:09:23,110 Не могу сказать, что меня очень радуют ваши визиты. 103 00:09:26,950 --> 00:09:29,430 - Лен, спасибо большое. - Да что вы. 104 00:09:46,120 --> 00:09:48,880 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 105 00:09:49,690 --> 00:09:52,030 - А вы сегодня выглядите франтом. - Это вам. 106 00:09:52,110 --> 00:09:57,290 - Спасибо. - Я подумал, может, сходим куда-нибудь? 107 00:09:57,370 --> 00:09:58,490 И куда же мы пойдём? 108 00:09:59,810 --> 00:10:03,830 Я могу достать контрамарки в оперу или в театр. 109 00:10:03,910 --> 00:10:05,670 - До свидания! - До свидания! 110 00:10:05,750 --> 00:10:09,500 Предлагаю прогуляться до музея, а там посмотрим. Пойдёмте. 111 00:10:15,350 --> 00:10:19,720 Ребята, мы пришли с вами на Всесоюзную художественную выставку 112 00:10:19,800 --> 00:10:21,540 «СССР — наша Родина». 113 00:10:21,620 --> 00:10:25,030 Так называемый суровый стиль живописи. 114 00:10:25,110 --> 00:10:28,880 Нашим художникам удаётся удивительным образом романтизировать 115 00:10:28,960 --> 00:10:30,720 тяжёлые мужские профессии. 116 00:10:31,550 --> 00:10:36,110 Все были влюблены в полярников, лётчиков, моряков. 117 00:10:36,990 --> 00:10:39,110 А я до сих пор неравнодушна к геологам. 118 00:10:40,950 --> 00:10:44,470 А вот, вы просто взгляните. Это же восторг! 119 00:10:45,580 --> 00:10:46,730 Так, активнее, ребята. 120 00:10:47,300 --> 00:10:48,710 Давайте, давайте быстрее! 121 00:10:48,790 --> 00:10:50,640 Такие корабли были нарисованы. 122 00:10:51,490 --> 00:10:53,700 Из строя не выходим, держимся парами. 123 00:10:57,530 --> 00:11:01,050 - Мне нужно идти. - А что случилось? 124 00:11:02,060 --> 00:11:06,570 Ничего. Семейные дела. Простите, простите. 125 00:11:11,290 --> 00:11:15,250 Так, Ереван, Тбилиси и Сочи уже отстрелялись: опознать никого не удалось. 126 00:11:15,770 --> 00:11:20,560 Да, Марченко тоже со второго и с третьего раза никого не опознала. 127 00:11:20,640 --> 00:11:23,310 Говорит, что от этих мужиков уже рябит в глазах. 128 00:11:23,790 --> 00:11:27,200 Так. Значит, с театрами не получилось. 129 00:11:28,390 --> 00:11:30,240 А что если он не смог стать артистом? 130 00:11:30,790 --> 00:11:35,790 Допустим, он не поступил ни в какой театральный или в театр не приняли его. 131 00:11:36,870 --> 00:11:38,970 И теперь он таким образом самоутверждается. 132 00:11:40,130 --> 00:11:41,990 Значит, займёмся театральными институтами. 133 00:11:42,070 --> 00:11:43,510 - Согласна. - Хорошо. 134 00:11:44,210 --> 00:11:47,650 Дорогие москвичи и гости столицы. 135 00:11:49,290 --> 00:11:54,600 Не вижу пока никаких признаков денег. Платье подшито, каблуки сбиты, 136 00:11:55,150 --> 00:11:59,250 но есть у неё во взгляде что-то особенное: твёрдость и страх одновременно. 137 00:11:59,790 --> 00:12:00,890 Она не так проста. 138 00:12:03,110 --> 00:12:04,510 Не хотелось бы время терять. 139 00:12:06,620 --> 00:12:07,710 Мне надо идти. 140 00:12:09,390 --> 00:12:11,580 - Ты куда? - В библиотеку за книгами. 141 00:12:11,660 --> 00:12:15,890 Я ж теперь ценитель искусства. Нужно совершенствовать кругозор. 142 00:12:17,920 --> 00:12:19,470 Ещё два паспорта надо сделать. 143 00:12:39,770 --> 00:12:43,730 Полина Андреевна! Может, вас подвезти? 144 00:12:46,390 --> 00:12:47,790 - До свидания! - До свидания! 145 00:12:48,750 --> 00:12:50,150 Я просто еду в вашу сторону. 146 00:12:52,690 --> 00:12:53,810 Спасибо. 147 00:13:18,110 --> 00:13:20,950 Полина Андреевна, я хотел… 148 00:13:23,760 --> 00:13:25,540 Я хотел извиниться. 149 00:13:26,150 --> 00:13:32,770 Просто сначала я был против вас. Категорически. 150 00:13:34,450 --> 00:13:41,400 Но потом вы доказали, что вы отличный специалист, 151 00:13:42,870 --> 00:13:49,130 перспективный сыщик, тонкая психолог. Тонкий. 152 00:13:50,950 --> 00:13:53,430 Вы меня подвезли, чтобы это всё сказать? 153 00:13:53,510 --> 00:13:59,470 - Да. То есть нет, то есть не только. - Спасибо. 154 00:14:00,650 --> 00:14:03,050 Не стоило вам, можно было просто грамоту вручить. 155 00:14:03,550 --> 00:14:05,460 Мы и грамоту дадим. 156 00:14:10,130 --> 00:14:12,960 - Ну, я пойду? - До свидания. 157 00:14:15,990 --> 00:14:17,040 До свидания. 158 00:14:25,200 --> 00:14:26,930 Вот дура заносчивая, а! 159 00:14:28,760 --> 00:14:30,000 Идиот! 160 00:14:43,610 --> 00:14:48,700 Да что вы! Вы так целыми днями? А как же семья? 161 00:14:49,500 --> 00:14:51,220 - Вы женаты? - Нет. 162 00:14:51,300 --> 00:14:53,470 Это дело поправимое. 163 00:14:53,550 --> 00:14:55,440 Вы в Москве часто бываете? 164 00:14:56,790 --> 00:15:01,260 Вы угощайтесь, что вы, в самом деле! Пожалуйста. 165 00:15:04,370 --> 00:15:07,430 А вот и дочь моя. Полина. Знакомьтесь. 166 00:15:08,290 --> 00:15:11,370 - А это Иван Андреевич, мой спаситель. - Здравствуйте! 167 00:15:12,270 --> 00:15:14,370 Так, чайничек, сейчас. 168 00:15:14,450 --> 00:15:17,220 Представляешь, пошла в магазин, захожу в культтовары. 169 00:15:17,300 --> 00:15:21,630 А там велосипеды продают — именно такие, какие Никитка хотел. 170 00:15:22,160 --> 00:15:24,070 Посмотрела: их всего два осталось. 171 00:15:24,590 --> 00:15:26,210 Ну я, естественно, купила. 172 00:15:26,680 --> 00:15:29,540 Начинаю вывозить из магазина, а там ступеньки. 173 00:15:29,620 --> 00:15:30,680 - Да. - Чуть не упала. 174 00:15:30,760 --> 00:15:35,790 В это время Иван Андреевич мне помог, да ещё до дому довёз, да ещё на этаж поднял. 175 00:15:35,870 --> 00:15:39,170 Людмила Михайловна пригласила на чай, неудобно было отказываться. 176 00:15:39,760 --> 00:15:41,140 Садись, чайку попьём. 177 00:15:41,950 --> 00:15:43,200 Спасибо. Я поела. 178 00:15:55,390 --> 00:15:56,440 Мне пора. 179 00:15:59,980 --> 00:16:03,390 Я вам так признательна! Благодарю вас, вы так помогли. 180 00:16:04,060 --> 00:16:07,220 - Будьте здоровы. До свидания! - Всего вам самого доброго! 181 00:16:11,930 --> 00:16:13,020 Мама, ты в своём уме? 182 00:16:14,230 --> 00:16:17,680 Ты мне теперь мужиков домой будешь приглашать, чтобы я с ними знакомилась? 183 00:16:17,760 --> 00:16:19,240 Не думала и не собиралась. 184 00:16:19,320 --> 00:16:20,400 Угу! 185 00:16:26,820 --> 00:16:30,190 Никита, опаздываем. Давай уже. Обулся? 186 00:16:30,270 --> 00:16:31,760 - Да, обулся. - Шнурки завяжи. 187 00:16:31,840 --> 00:16:33,980 - А я завязал. - Молодец. 188 00:16:34,870 --> 00:16:37,180 В эфире «Пионерская зорька»! 189 00:16:37,260 --> 00:16:40,540 Сегодня мы расскажем вам об интересной профессии… 190 00:16:42,990 --> 00:16:47,170 Мам! Твой «спаситель» документы оставил. 191 00:16:47,250 --> 00:16:49,370 - Какой спаситель? - Вчерашний. 192 00:16:50,310 --> 00:16:52,840 - Он, оказывается, геолог? - Я знаю, что он геолог. 193 00:16:53,350 --> 00:16:57,350 - Спохватится — придёт заберёт. - Вы с ним сговорились, что ли? 194 00:16:58,270 --> 00:16:59,350 А что? 195 00:17:07,240 --> 00:17:09,240 Портфель бери. Алло, Вань, привет! 196 00:17:09,320 --> 00:17:12,490 Скажи Шмакову, что я сегодня задержусь, ладно? Угу, пока. 197 00:17:13,990 --> 00:17:17,650 - Никит, сегодня в школу идёшь сам. - Ура! 198 00:17:18,900 --> 00:17:21,140 Портфель не хочешь взять? Мама, мы ушли! 199 00:17:21,220 --> 00:17:22,260 Пока! 200 00:17:40,350 --> 00:17:41,410 Товарищи, здравствуйте! 201 00:17:41,490 --> 00:17:43,990 Не подскажете, общежитие министерства геологии где находится? 202 00:17:44,070 --> 00:17:45,860 Здесь, за углом, метров 200. 203 00:17:45,940 --> 00:17:47,720 - А вы не там живёте? - Я — там. 204 00:17:48,190 --> 00:17:50,180 А дружка моего Сашку Овчинникова не знаете? 205 00:17:50,260 --> 00:17:51,920 - Сказочник, что ли? - Точно, точно! 206 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 - Я знаю, есть такой. А ты сам геолог? - Из Новосибирска. 207 00:17:56,080 --> 00:17:59,840 - О, мы только оттуда, из экспедиции. - Да вы что! А я все документы потерял. 208 00:17:59,920 --> 00:18:01,020 Да, этот тебе поможет. 209 00:18:01,100 --> 00:18:04,290 - Да, вот так. - Значит, за главное здание зайдёшь… 210 00:18:04,370 --> 00:18:05,590 Здравствуйте! 211 00:18:06,280 --> 00:18:08,130 - Здрасте! - Здрасте! 212 00:18:08,210 --> 00:18:10,430 - Здрасте! - Извините, мужики. 213 00:18:10,510 --> 00:18:12,370 - Давай, удачи! - Не узнал. 214 00:18:13,150 --> 00:18:15,370 - Что-то с велосипедом? - Нет. 215 00:18:17,230 --> 00:18:18,260 Вы забыли. 216 00:18:18,340 --> 00:18:21,520 Спасибо вам огромное, вы меня выручили. Я думал, что посеял в метро. 217 00:18:21,600 --> 00:18:24,300 Вы меня извините, я не должен был вчера приходить. 218 00:18:24,380 --> 00:18:27,270 - Всё в порядке. До свидания! - До свидания! 219 00:18:29,710 --> 00:18:33,610 Простите! Я, наверное, должна была извиниться. 220 00:18:33,690 --> 00:18:37,190 Вы маме помогли, а я как-то неправильно, наверное, приняла вас. Извините. 221 00:18:37,270 --> 00:18:40,160 Всё в порядке. Просто я из Новосибирска. У нас там всё попроще. 222 00:18:40,240 --> 00:18:41,300 Да, я прочитала. 223 00:18:41,380 --> 00:18:42,640 А вы мне не подскажете? 224 00:18:45,640 --> 00:18:50,920 - Краснопролетарская, 9 где находится? - Я могу вас проводить. 225 00:18:51,530 --> 00:18:54,470 - Я недалеко там работаю. - Да ну что вы! Не хочу вас беспокоить. 226 00:18:54,550 --> 00:18:55,610 Да ну что вы, пойдёмте. 227 00:18:55,690 --> 00:18:58,050 - Ещё потеряетесь. Пойдёмте. - Спасибо. 228 00:18:59,670 --> 00:19:02,540 Ищем медь, медный колчедан — это такой минерал. 229 00:19:02,620 --> 00:19:04,110 В этом году первое лето в городе. 230 00:19:04,190 --> 00:19:07,040 Если бы не курсы повышения квалификации, совсем одичал бы. 231 00:19:07,490 --> 00:19:08,930 Романтично, наверное. 232 00:19:09,010 --> 00:19:12,600 Ну как сказать? Работаем всё светлое время суток, мошка, гнус. 233 00:19:12,680 --> 00:19:15,390 Продукты забрасывают с вертолёта. Газет нет. 234 00:19:16,130 --> 00:19:17,930 Радио есть, но с перебоями работает. 235 00:19:18,410 --> 00:19:21,570 Каждый раз думаю: всё, последняя партия, больше не поеду. 236 00:19:22,380 --> 00:19:26,600 А за зиму соскучусь по костру у реки, по хариусу, по тайге. 237 00:19:27,880 --> 00:19:32,010 А как же, как же ваша семья, жена? 238 00:19:35,090 --> 00:19:39,490 Я был женат, но кто такой режим выдержит? 239 00:19:39,570 --> 00:19:40,620 Ну да. 240 00:19:40,700 --> 00:19:43,330 У нас есть пары, вместе ездят — только так. 241 00:19:43,410 --> 00:19:46,960 А я, признаться, даже в походе-то ни разу не была. 242 00:19:47,040 --> 00:19:48,390 Да вы что! 243 00:19:48,470 --> 00:19:53,350 Представьте себе: вечерняя роса, туман стелется вдоль реки, 244 00:19:54,690 --> 00:19:59,150 искры от костра взлетают в небо, растворяются в звёздах, гитара. 245 00:19:59,630 --> 00:20:01,170 - Поёте? - Ну, немного. 246 00:20:01,630 --> 00:20:02,740 Визбор, Окуджава. 247 00:20:10,550 --> 00:20:12,970 Мы, в общем-то, пришли. Я здесь работаю. 248 00:20:13,810 --> 00:20:15,670 - Вы милиционер? - Ну да. 249 00:20:16,660 --> 00:20:18,370 Тоже, наверное, романтическая профессия. 250 00:20:18,450 --> 00:20:21,010 - Да уж. - Погони, расследования. 251 00:20:22,910 --> 00:20:27,660 Ну а здесь вам дальше прямо, Садовое пересечёте, там Краснопролетарская. 252 00:20:28,810 --> 00:20:30,650 А дом найдёте уже свой. 253 00:20:31,150 --> 00:20:32,290 - Спасибо огромное. - Да. 254 00:20:32,370 --> 00:20:35,180 Очень было приятно прогуляться вместе — в Москве знакомых нет. Спасибо. 255 00:20:35,260 --> 00:20:37,160 - Теперь меня знаете. - Точно. 256 00:20:37,240 --> 00:20:40,960 Если хотите, как-нибудь могу вам город показать. 257 00:20:41,750 --> 00:20:44,180 Не хочу выглядеть командировочным приставалой. 258 00:20:44,260 --> 00:20:48,910 - Ко мне уже давно никто не приставал. - Если вы не против, я согласен. 259 00:20:51,430 --> 00:20:57,300 Ну да. Тогда можно часов в семь. Да? 260 00:20:57,380 --> 00:20:58,660 - Договорились. - После работы. 261 00:20:58,740 --> 00:21:01,780 - Да. Спасибо огромное, до встречи! - До свидания! 262 00:21:01,860 --> 00:21:02,890 До свидания! 263 00:21:10,110 --> 00:21:11,860 - Чем-то помочь? - Нет. 264 00:21:12,790 --> 00:21:17,420 - А Бескрылова сегодня не будет уже. - Ага. Зоя, я спросить хотел. 265 00:21:18,280 --> 00:21:21,060 Какие сейчас интересные концерты, театральные постановки? 266 00:21:21,140 --> 00:21:24,320 - Куда можно сходить? - В Лужниках Пугачёва выступает. 267 00:21:25,390 --> 00:21:27,680 - «Бони М» приезжает. - А кто такой Бони М? 268 00:21:29,350 --> 00:21:32,700 - Современная музыка. Диско. - Ага. 269 00:21:33,460 --> 00:21:35,260 А вы что, кого-то пригласить хотели? 270 00:21:35,790 --> 00:21:36,840 Нет. 271 00:21:38,950 --> 00:21:41,810 Если Новгородцеву, то она такое не поймёт. 272 00:21:41,890 --> 00:21:43,240 При чём здесь Новгородцева? 273 00:21:53,860 --> 00:21:54,880 Полина Андреевна! 274 00:21:57,590 --> 00:22:02,890 Предложить хотел. Сегодня в Лужниках Пугачёва выступает. 275 00:22:03,490 --> 00:22:07,580 А у меня там знакомый начальник райотдела, обещал посадить в первый резервный ряд. 276 00:22:12,590 --> 00:22:15,690 Извините, сегодня не могу никак. 277 00:22:17,670 --> 00:22:18,690 Может, в другой раз? 278 00:22:29,470 --> 00:22:33,540 Уважаемые посетители парка! Сегодня в 20:00 279 00:22:33,620 --> 00:22:37,890 на танцевальной площадке состоится вечер отдыха для тех, кому за 30. 280 00:22:38,540 --> 00:22:41,950 Вас ждёт развлекательная программа с танцами и конкурсами. 281 00:22:42,030 --> 00:22:43,630 - Ух ты! - Что? 282 00:22:44,350 --> 00:22:49,180 - Не думал, что мне может так повезти. - Спасибо. 283 00:22:49,940 --> 00:22:55,860 Только мы, правда, никуда уже не успеваем, спектакли и концерты начались уже. 284 00:22:55,940 --> 00:23:00,870 Есть одно место, мне ребята показали. Думаю, вам понравится. Пойдёмте? 285 00:23:01,830 --> 00:23:02,950 Да. 286 00:23:06,430 --> 00:23:08,390 Вы говорили, в тайге никогда не были. 287 00:23:08,470 --> 00:23:11,620 Оглянитесь — вот она, огромная страна, вокруг нас. 288 00:23:12,530 --> 00:23:13,830 Разве это не романтично? 289 00:23:14,630 --> 00:23:16,040 И, главное, как всё точно написано! 290 00:23:16,120 --> 00:23:18,520 Кажется, заглянешь за уступ, а там наш лагерь. 291 00:23:19,360 --> 00:23:20,530 Или вот, посмотрите. 292 00:23:21,530 --> 00:23:23,140 Ведь только советский художник 293 00:23:23,220 --> 00:23:27,270 с таким воодушевлением мог показать физический труд. 294 00:23:27,350 --> 00:23:31,670 Какие мощные лица! Какой одухотворённый взгляд! 295 00:23:31,750 --> 00:23:34,830 - Это ведь просто поразительно. - А вы рисуете? 296 00:23:35,390 --> 00:23:36,490 Нет. К сожалению, нет. 297 00:23:37,150 --> 00:23:39,830 Просто вы так рассказываете обо всём этом. 298 00:23:40,780 --> 00:23:43,010 Интересно было бы побывать в этих местах. 299 00:23:43,090 --> 00:23:46,210 Так о чём речь? Берите отпуск. Нет, я серьёзно. 300 00:23:47,130 --> 00:23:50,150 Мы вам с ребятами такой отдых организуем, никакого моря не надо. 301 00:23:50,230 --> 00:23:52,190 Никиту возьмёте с собой, маме найдём место. 302 00:23:52,270 --> 00:23:54,670 Да нет уж, мамы и тут хватает. 303 00:23:54,750 --> 00:24:00,150 - Приедете? - Да уж. Мечты, мечты. 304 00:24:03,750 --> 00:24:09,650 - На сегодня всё, товарищи. Завтра… - До свидания. 305 00:24:11,230 --> 00:24:15,630 До свидания. Завтра оперативки не будет, я в главке. 306 00:24:44,830 --> 00:24:48,130 - До свидания, Зоя! - До свидания! Сергей Васильевич. 307 00:24:49,300 --> 00:24:52,010 А вы в курсе, что у Новгородцевой ухажёр появился? 308 00:24:52,610 --> 00:24:55,250 - И что? - Да так, ничего. 309 00:25:00,630 --> 00:25:01,930 До свидания, Зоя. 310 00:25:02,010 --> 00:25:03,820 Вы ранили меня в самое сердце! 311 00:25:03,900 --> 00:25:06,760 Правда? Я так рада, что хоть немного поквиталась с вами. 312 00:25:06,840 --> 00:25:11,240 К чёрту кофе! К чёрту мою собственную глупость! 313 00:25:11,320 --> 00:25:15,180 Это ж надо было мне, идиоту, 314 00:25:15,260 --> 00:25:19,630 свои чувства отдать бессердечной уличной девке! 315 00:25:22,550 --> 00:25:23,580 До свидания. 316 00:25:24,950 --> 00:25:26,120 До свидания. 317 00:25:29,650 --> 00:25:30,720 А может, чаю? 318 00:25:32,810 --> 00:25:34,610 - Уже поздно. А это удобно? - Удобно. 319 00:25:35,670 --> 00:25:36,720 С удовольствием. 320 00:25:43,470 --> 00:25:44,660 - Проходите. - Пожалуйста. 321 00:25:44,740 --> 00:25:46,090 - Нет, проходите. - Спасибо. 322 00:25:58,870 --> 00:26:01,760 А у меня нет никакого чая. Я его не пью. 323 00:26:03,230 --> 00:26:06,790 - Я боюсь. - Не бойся. 324 00:26:52,540 --> 00:26:57,420 - Что с тобой? - Можно позвонить? 325 00:26:57,890 --> 00:26:59,870 Конечно. Телефон в коридоре. 326 00:27:07,770 --> 00:27:11,050 Здравствуйте! Это снова я. 327 00:27:12,430 --> 00:27:17,790 Он подписал? Как — нет? 328 00:27:19,680 --> 00:27:22,480 Но вы же обещали. Но у меня нет. 329 00:27:45,630 --> 00:27:46,700 Что случилось? 330 00:27:52,100 --> 00:27:55,540 Мама очень болеет. Очередь на операцию огромная. 331 00:27:56,950 --> 00:28:02,270 А времени нет. Можно дать взятку, тогда очередь подвинут. 332 00:28:03,890 --> 00:28:08,190 Но это очень большие деньги. У меня нет. 333 00:28:11,430 --> 00:28:12,530 Я дам тебе денег. 334 00:28:13,260 --> 00:28:15,910 У меня есть на книжке 200 рублей, сегодня же сниму. 335 00:28:15,990 --> 00:28:18,590 Спасибо, но 200 рублей не помогут. 336 00:28:19,690 --> 00:28:23,450 Я выставил на продажу дачу. Хорошая, от отца досталась. 337 00:28:23,930 --> 00:28:28,330 Но это быстро не делается. Неделя-другая, и мама… 338 00:28:30,570 --> 00:28:31,640 Прости. 339 00:28:40,350 --> 00:28:44,060 Мне нужно на работу. Закроешь на оба замка? 340 00:29:11,290 --> 00:29:15,200 Я его, по-моему, знаю. 341 00:29:15,280 --> 00:29:20,080 Лет 20 тому назад он поступал в наше училище. 342 00:29:20,160 --> 00:29:25,470 Звали его Игорь, фамилия Апрельцев. 343 00:29:25,980 --> 00:29:27,660 Чудный был мальчик. 344 00:29:27,740 --> 00:29:34,500 Прекрасно играл на баяне, пел, танцевал. Девчонки от него с ума сходили. 345 00:29:34,580 --> 00:29:35,840 А как вы его запомнили? 346 00:29:36,570 --> 00:29:40,970 Милочка, я в то время была председателем приёмной комиссии. 347 00:29:41,050 --> 00:29:46,020 Именно по поводу него разгорелись споры, прошёл он всего одним голосом. 348 00:29:47,230 --> 00:29:48,280 Моим. 349 00:29:49,590 --> 00:29:53,950 Особенно за него ратовала Лариса Павловна Жукова. 350 00:29:54,030 --> 00:30:00,110 Потом выяснилось, что у него с Ларисой Павловной бурный роман. 351 00:30:00,190 --> 00:30:03,950 Абитуриента отчислили, Ларису Павловну уволили. 352 00:30:04,430 --> 00:30:09,230 С мужем ей пришлось разойтись, она оказалась буквально на улице. 353 00:30:09,310 --> 00:30:12,700 А как нам найти эту Жукову Ларису Павловну? 354 00:30:14,850 --> 00:30:19,690 Все сведения я могу узнать в отделе кадров. Подождите минуточку. 355 00:30:20,250 --> 00:30:21,740 Я сейчас сбегаю. 356 00:30:22,650 --> 00:30:25,670 Уважаемые посетители! Для вашего удобства… 357 00:30:25,750 --> 00:30:27,650 Она даже на больную мать не реагирует. 358 00:30:28,310 --> 00:30:31,230 - Может быть, мы ошиблись? - Она их прячет. 359 00:30:31,970 --> 00:30:34,220 Пока не придумает, как их вытащить из кубышки. 360 00:30:39,870 --> 00:30:41,020 Подожди. 361 00:30:46,150 --> 00:30:47,380 «Советский спорт». 362 00:30:48,690 --> 00:30:49,880 - Пожалуйста! - Спасибо! 363 00:30:56,550 --> 00:31:00,350 Вот. Личное дело Жуковой. 364 00:31:01,730 --> 00:31:05,080 Но отдать, к сожалению, я вам это не могу. 365 00:31:05,160 --> 00:31:07,480 Может быть, я тогда просто данные перепишу? 366 00:31:08,390 --> 00:31:09,630 А Апрельцев? 367 00:31:09,710 --> 00:31:12,810 На него, к сожалению, никаких сведений нет. 368 00:31:12,890 --> 00:31:13,890 Спасибо. 369 00:31:19,430 --> 00:31:22,010 Здравствуйте! Капитан Шмаков, уголовный розыск. 370 00:31:22,090 --> 00:31:24,040 Жукова Лариса Павловна здесь проживает? 371 00:31:24,780 --> 00:31:29,280 - Жила. Это моя мама, её больше нет. - Примите наши соболезнования. 372 00:31:30,070 --> 00:31:31,940 Можно тогда вам задать пару вопросов? 373 00:31:35,970 --> 00:31:38,990 Скажите, вам знаком человек по имени Игорь Апрельцев? 374 00:31:40,790 --> 00:31:44,320 - Не припомню. - Он был знакомым вашей мамы лет 20 назад. 375 00:31:44,400 --> 00:31:46,710 Это было очень давно, я не помню всех знакомых мамы. 376 00:31:46,790 --> 00:31:48,340 Посмотрите на эти рисунки. 377 00:31:48,420 --> 00:31:49,670 Узнаёте кого-нибудь? 378 00:31:54,390 --> 00:31:55,430 Нет. 379 00:31:56,130 --> 00:31:59,260 Мы могли бы побеседовать с кем-нибудь из близких подруг? 380 00:31:59,340 --> 00:32:00,940 У мамы не было близких подруг. 381 00:32:02,060 --> 00:32:04,610 Извините, если это всё — мне надо к сыну. Извините. 382 00:32:04,690 --> 00:32:06,490 - Извините пожалуйста. - До свидания! 383 00:32:12,710 --> 00:32:14,880 - Ты веришь в удачу? - Нет. 384 00:32:16,030 --> 00:32:20,780 А я, как мама заболела, стал покупать лотереи. Вдруг повезёт. 385 00:32:32,950 --> 00:32:34,030 Не сегодня. 386 00:32:50,150 --> 00:32:51,600 «Пять из 36». 387 00:32:54,470 --> 00:32:55,550 Пожалуйста. 388 00:32:59,810 --> 00:33:01,580 - Будешь со мной заполнять? - Нет. 389 00:33:21,390 --> 00:33:26,870 Помнишь, у Марченко висел вымпел пленума Комитета советских женщин? 390 00:33:46,230 --> 00:33:50,120 Такое ощущение, как будто Казанова работает по нему, когда жертв выбирает. 391 00:33:54,350 --> 00:33:56,150 - Да ну, ерунда. - Ну? 392 00:33:58,230 --> 00:33:59,870 Хотя, почему бы нет? 393 00:34:02,270 --> 00:34:03,300 Алло! 394 00:34:05,270 --> 00:34:06,510 Да, секунду. 395 00:34:07,610 --> 00:34:08,620 Вас. 396 00:34:14,190 --> 00:34:17,510 - Новгородцева слушает. - Полина, здравствуйте. Узнали? 397 00:34:17,590 --> 00:34:19,670 - Да. - Завтра заеду за вами утром. 398 00:34:19,750 --> 00:34:22,150 Позвоню заранее. Пожалуйста наденьте всё спортивное. 399 00:34:22,230 --> 00:34:25,760 Главное, чтобы обувь была удобная. И что-нибудь тёплое захватите. 400 00:34:26,530 --> 00:34:29,010 - Зачем? - Это сюрприз. 401 00:34:29,930 --> 00:34:31,670 - Хорошо. - До завтра! 402 00:34:31,750 --> 00:34:33,250 - До завтра! - Да, до свидания. 403 00:34:41,330 --> 00:34:48,330 Продолжаем розыгрыш «5 из 36». Шар номер три. Акробатика. 404 00:34:51,860 --> 00:34:55,550 А ты веришь, что случайное знакомство может соединить людей на всю жизнь? 405 00:34:57,380 --> 00:34:58,500 Конечно, верю. 406 00:34:59,170 --> 00:35:01,050 Мы же познакомились. 407 00:35:02,870 --> 00:35:03,930 Извини. 408 00:35:07,790 --> 00:35:10,670 Через полчаса в спортивных новостях повторят результаты. 409 00:35:30,130 --> 00:35:31,580 Акробатика. 410 00:35:36,470 --> 00:35:39,810 - Шар номер 20. - Хоть один номер попал? 411 00:35:40,550 --> 00:35:44,830 Я не помню, что писал. Четыре, девять… 412 00:35:44,910 --> 00:35:47,510 Номер 34. Ручной мяч. 413 00:35:53,350 --> 00:35:58,590 И, наконец, последний шар номер 36. Слалом. 414 00:36:01,310 --> 00:36:03,750 Ещё раз повторяю выигрышные номера: 415 00:36:04,360 --> 00:36:10,000 2, 3, 20, 34, 36. 416 00:36:12,130 --> 00:36:13,160 Ты выиграл. 417 00:36:13,240 --> 00:36:14,720 А теперь новости спорта. 418 00:36:14,800 --> 00:36:16,450 Все номера, 10 тысяч. 419 00:36:25,890 --> 00:36:27,090 Ура. 420 00:36:27,170 --> 00:36:33,280 - Ура! Ура! Победа! Победа! - Поставь меня. 421 00:36:34,630 --> 00:36:38,310 Позвонить маме. Завтра заберу выигрыш — во вторник операция. 422 00:38:37,110 --> 00:38:38,950 - Здравствуйте! - Здравствуйте! 423 00:38:40,010 --> 00:38:41,930 Может, объясните, что тут происходит? 424 00:38:42,010 --> 00:38:43,170 Вы ведь хотели в поход? 425 00:38:43,830 --> 00:38:44,830 Ну вот. 426 00:38:45,870 --> 00:38:47,770 Пойдёмте, а то на электричку опоздаем. 427 00:38:48,650 --> 00:38:49,720 Пойдёмте. 428 00:38:59,030 --> 00:39:00,030 Тихо-тихо. 429 00:39:00,630 --> 00:39:01,930 Двери закрываются. 430 00:39:02,440 --> 00:39:06,200 Электропоезд следует до станции «Лобня» со всеми остановками. 431 00:39:09,630 --> 00:39:10,670 Извините! 432 00:39:10,750 --> 00:39:12,270 - Можно я за вас? - Держитесь. 433 00:39:23,390 --> 00:39:27,350 Здравствуйте! Я выиграла в «Спортлото». Как я могу получить свои деньги? 434 00:39:27,430 --> 00:39:31,390 Если выигрыш больше 100 рублей, нужно ехать в центральный пункт. 435 00:39:31,470 --> 00:39:33,270 Но они по выходным не работают. 436 00:39:33,350 --> 00:39:34,950 А быстро выдают деньги? 437 00:39:35,030 --> 00:39:37,250 Выплаты начнутся только через две недели. 438 00:39:37,330 --> 00:39:39,770 Ну а если больше тысячи — это месяц точно. 439 00:39:40,610 --> 00:39:41,630 Спасибо! 440 00:40:10,810 --> 00:40:14,500 Рыба! Я рыбу поймала! Рыба! 441 00:40:15,950 --> 00:40:19,560 - Я рыбу поймала! Я рыбу поймала! - Держите, держите! 442 00:40:19,640 --> 00:40:20,960 - Рыба! Рыба! - Тихо. 443 00:40:22,920 --> 00:40:25,840 - Рыбка? Рыбка? - Куда вы? Куда вы? 444 00:40:26,310 --> 00:40:28,430 - Рыба. - Не волнуйся. 445 00:40:28,510 --> 00:40:31,870 Это моя первая рыбка! Она вот такая была! 446 00:40:31,950 --> 00:40:35,630 Крылья сложили палатки — их кончен полёт, 447 00:40:38,130 --> 00:40:42,090 Крылья расправил искатель разлук — самолёт, 448 00:40:44,750 --> 00:40:48,430 И потихонечку пятится трап от крыла, 449 00:40:50,830 --> 00:40:55,190 Вот уж действительно пропасть меж нами легла 450 00:40:57,790 --> 00:40:59,350 Вы разбираетесь в звёздах? 451 00:41:00,480 --> 00:41:02,580 Нет, мне по работе положено смотреть вниз. 452 00:41:05,310 --> 00:41:07,290 Иногда нужно делать исключения. 453 00:41:07,370 --> 00:41:09,520 Милая моя, 454 00:41:10,650 --> 00:41:13,270 Солнышко лесное, 455 00:41:13,990 --> 00:41:16,360 Где, в каких краях, 456 00:41:17,190 --> 00:41:19,600 Встретимся с тобою? 457 00:41:21,810 --> 00:41:23,910 Ну вот и всё, наша экспедиция закончилась. 458 00:41:24,750 --> 00:41:27,870 У меня тут ещё одно дело есть. Там кот живёт… 459 00:41:29,120 --> 00:41:31,620 То есть нет, он не один живёт, он с соседкой живёт. 460 00:41:32,310 --> 00:41:37,960 Она сейчас уехала, и покормить кота нужно. Цветы полить. Нужна помощь. 461 00:41:39,790 --> 00:41:42,380 - Не поможете? - Да, конечно помогу. 462 00:41:42,460 --> 00:41:44,250 - Да? - Конечно. Пойдёмте. 463 00:41:44,330 --> 00:41:45,420 Спасибо! 464 00:41:46,680 --> 00:41:48,600 - Нет, правда, спасибо. - Да что вы. 50118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.