Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,350 --> 00:00:49,110
Баркина Наталья Петровна, главный
экономист завода «Канас», город Ереван.
2
00:00:52,310 --> 00:00:57,670
Как мы любили, теперь осталось вспоминать,
3
00:00:59,270 --> 00:01:03,790
Есть ещё крылья, но не летать нам…
4
00:01:05,190 --> 00:01:09,880
- Здравствуйте. До Еревана ближайший.
- На ближайший билетов нет, только СВ.
5
00:01:09,960 --> 00:01:10,990
Годится.
6
00:01:11,510 --> 00:01:12,840
С пересадкой в Тбилиси.
7
00:01:14,810 --> 00:01:17,260
38 рублей 50 копеек.
8
00:01:19,990 --> 00:01:21,080
Сдачи не надо.
9
00:01:27,990 --> 00:01:30,790
- 10 минут до отправления.
- Спасибо, девушка.
10
00:01:32,290 --> 00:01:35,730
Здравствуйте. Мне один билет
до Ташкента. Плацкарт.
11
00:01:40,330 --> 00:01:44,970
Качается вагон, стучат колёса глухо,
12
00:01:45,050 --> 00:01:49,640
Так хочется сойти, но остановок нет
13
00:01:49,720 --> 00:01:54,640
От станции Любовь до станции Разлука
14
00:01:54,720 --> 00:02:01,340
У нас с тобой билет, У нас с тобой билет
15
00:02:24,990 --> 00:02:29,050
О, Полин! Тут тобой
из главного здания интересовались.
16
00:02:29,130 --> 00:02:30,220
Мной?
17
00:02:30,300 --> 00:02:33,600
Кабинет 210, отдел по борьбе
с хищениями личного имущества граждан.
18
00:02:34,330 --> 00:02:36,490
- Подполковник Бескрылов.
- Разрешите.
19
00:02:36,570 --> 00:02:37,610
Пожалуйста.
20
00:02:37,690 --> 00:02:40,970
Слушай, Миш,
можно от тебя позвонить быстро?
21
00:02:42,230 --> 00:02:44,590
- Вообще-то не положено.
- Ну давай…
22
00:02:44,670 --> 00:02:45,810
Ну только быстро.
23
00:02:47,690 --> 00:02:48,810
Спасибо.
24
00:02:52,440 --> 00:02:54,000
- Алло!
- Алло, мам?
25
00:02:54,910 --> 00:02:57,870
Скажи, ты сможешь Никитку
отвести в кружок?
26
00:02:58,630 --> 00:03:02,590
И долго это будет продолжаться?
Ты собираешься своим сыном заниматься?
27
00:03:02,670 --> 00:03:05,480
Он всё-таки мальчик, а не девочка,
ему особое внимание нужно.
28
00:03:05,560 --> 00:03:06,920
Скажи, сможешь или нет?
29
00:03:08,730 --> 00:03:11,290
- Отведу.
- Спасибо, мама.
30
00:03:13,830 --> 00:03:16,420
- Миш, спасибо.
- Да не за что.
31
00:03:39,030 --> 00:03:40,530
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
32
00:03:41,230 --> 00:03:42,560
- Пожалуйста.
- Спасибо.
33
00:03:49,160 --> 00:03:50,370
Я всё поняла.
34
00:03:56,430 --> 00:03:58,910
Роза Георгиевна, у нас
рыбные котлеты закончились.
35
00:03:58,990 --> 00:04:00,870
Вчерашние неси. Давай-давай.
36
00:04:10,410 --> 00:04:13,580
В деле замешан партийный работник,
и тут важен деликатный подход.
37
00:04:13,660 --> 00:04:14,860
Вить, что, я не понимаю?
38
00:04:15,510 --> 00:04:18,210
Ты забыл, как с тебя сняли
майорскую звезду
39
00:04:18,290 --> 00:04:20,510
и сколько я усилий потратил,
чтобы тебя на службе оставили?
40
00:04:20,590 --> 00:04:23,040
- Умеешь ты настроение поднять с утра.
- Да, умею.
41
00:04:24,570 --> 00:04:27,420
Новгородцева! Познакомьтесь.
42
00:04:29,470 --> 00:04:34,280
Оперуполномоченный по особо важным делам
капитан Шмаков Сергей Васильевич.
43
00:04:34,360 --> 00:04:37,410
Инспектор по профилактической работе
Новгородцева Полина Андреевна.
44
00:04:37,490 --> 00:04:38,980
- Здравия желаю.
- Здравия желаю.
45
00:04:39,060 --> 00:04:40,060
Здравия желаю.
46
00:04:40,930 --> 00:04:41,930
Пойдёмте.
47
00:04:43,480 --> 00:04:46,150
Значит это дело на особом контроле.
48
00:04:46,230 --> 00:04:50,810
Заместитель председателя
Бауманского райисполкома Марченко Елена
49
00:04:50,890 --> 00:04:52,990
пыталась покончить жизнь самоубийством.
50
00:04:54,650 --> 00:04:58,590
Закрутила роман, мужик оказался аферистом,
вскружил даме голову,
51
00:04:58,670 --> 00:05:02,690
обманным путём выманил
у неё государственные деньги, потом исчез.
52
00:05:02,770 --> 00:05:07,490
Она спрыгнула с моста. Рыбаки спасли.
53
00:05:08,160 --> 00:05:10,790
Одним словом,
это уже не первое дело в Москве.
54
00:05:10,870 --> 00:05:13,870
Есть мнение, что действует
один и тот же аферист.
55
00:05:13,950 --> 00:05:18,110
Вот вам совместно поручено
найти преступника.
56
00:05:21,310 --> 00:05:24,690
- Мне?
- Вам, совместно.
57
00:05:25,990 --> 00:05:29,260
Дело щепетильное.
Вы дипломированный психолог.
58
00:05:30,330 --> 00:05:33,650
Но я только недавно перевелась
в профилактическую службу.
59
00:05:33,730 --> 00:05:37,110
А до этого работала обычным инспектором
по делам несовершеннолетних.
60
00:05:37,190 --> 00:05:40,430
Ведь у всех несовершеннолетних есть мамы.
61
00:05:41,320 --> 00:05:42,480
Да.
62
00:05:42,560 --> 00:05:43,810
И вы с ними ладите.
63
00:05:45,870 --> 00:05:49,200
Да, но у нас ещё отдел не укомплектован,
там дел много.
64
00:05:49,280 --> 00:05:50,960
Товарищ подполковник, очевидно,
65
00:05:51,040 --> 00:05:53,330
что товарищ старший лейтенант
особо не горит желанием.
66
00:05:53,410 --> 00:05:54,500
Зачем настаивать?
67
00:05:55,110 --> 00:05:57,480
Но почему же? Я готова.
68
00:05:59,810 --> 00:06:01,850
- Когда нужно приступать?
- Завтра.
69
00:06:02,870 --> 00:06:06,760
Приходите в управление.
А начальнику вашей инспекции я позвоню.
70
00:06:07,830 --> 00:06:10,590
- Разрешите идти?
- Разрешаю.
71
00:06:13,270 --> 00:06:16,350
- До свидания, товарищи.
- До свидания.
72
00:06:19,910 --> 00:06:22,790
- И что мне делать с этим психологом?
- Это приказ.
73
00:06:31,150 --> 00:06:33,340
У меня на базе минимальный процент усушки.
74
00:06:37,230 --> 00:06:38,520
Пересортицу подсунули.
75
00:06:41,520 --> 00:06:43,020
Недавно холодильные камеры но…
76
00:06:46,660 --> 00:06:49,160
Недавно холодильные камеры
новые пробил из Венгрии.
77
00:06:51,800 --> 00:06:53,200
Так что у меня всё схвачено.
78
00:06:58,430 --> 00:07:02,950
Мам, знаешь,
нам сегодня задали учить азбуку Морзе.
79
00:07:03,030 --> 00:07:04,190
Добрый!
80
00:07:05,010 --> 00:07:07,430
Я в школе учусь, и на кружке — учить.
81
00:07:07,510 --> 00:07:09,730
- Ну ты же сам хотел.
- Я передумал.
82
00:07:09,810 --> 00:07:13,230
У нас на третьем этаже есть кружок
юных натуралистов.
83
00:07:13,310 --> 00:07:15,340
- Там, представляешь, живёт зайка…
- Подержи.
84
00:07:15,420 --> 00:07:19,740
- Белка и ёжик.
- Ну, хочешь — иди в натуралисты.
85
00:07:19,820 --> 00:07:24,590
Бабуля говорит, что радиолюбители —
это перспективно, в жизни пригодится,
86
00:07:24,670 --> 00:07:26,000
а от животных одна вонь.
87
00:07:26,670 --> 00:07:27,830
Обожаю нашу бабулю.
88
00:07:29,090 --> 00:07:33,090
- Хорошо, я поговорю с ней.
- Мам, а что значит «пойти по миру»?
89
00:07:34,630 --> 00:07:38,730
- А ты почему спрашиваешь?
- Бабуля говорит, что, когда она умрёт,
90
00:07:39,260 --> 00:07:42,010
я отобьюсь от рук
и мы с тобой пойдём по миру.
91
00:07:45,980 --> 00:07:47,030
Пошли.
92
00:07:52,290 --> 00:07:55,920
Роза Георгиевна, там мужик за пятым
столиком просит коньяк пять звёзд.
93
00:07:56,000 --> 00:07:57,100
Скажи, его нет в меню.
94
00:07:58,310 --> 00:08:01,670
Я сказал. Он сунул деньги,
велел принести бутылку.
95
00:08:02,710 --> 00:08:03,810
Может, ОБХСС.
96
00:08:06,830 --> 00:08:10,150
- Сама отнесу. Кассу убери.
- Хорошо.
97
00:08:17,950 --> 00:08:20,470
Коньяк просили. Сдачи нет.
98
00:08:23,130 --> 00:08:24,430
Сдачи не надо, годится.
99
00:08:29,210 --> 00:08:32,680
- Компанию не составите?
- С какой стати?
100
00:08:34,350 --> 00:08:36,550
Я заведующий второй базой
тверского общепита.
101
00:08:37,030 --> 00:08:38,680
День торговли отметить не успел.
102
00:08:38,760 --> 00:08:41,100
Так что небольшой праздник
для души, коллега.
103
00:08:41,180 --> 00:08:43,890
Много вас тут таких,
с праздничным настроением.
104
00:08:44,450 --> 00:08:45,610
Я на работе не пью.
105
00:08:50,670 --> 00:08:51,870
Что стоишь? Иди работай.
106
00:08:55,510 --> 00:08:59,340
Мам, ничего плохого нет, что ребёнок
занимается тем, что ему нравится.
107
00:08:59,420 --> 00:09:02,900
А я думаю, что ребёнок должен заниматься
тем, что ему в жизни пригодится.
108
00:09:02,980 --> 00:09:05,540
Ему обязательной программы
и в школе хватает.
109
00:09:05,620 --> 00:09:08,420
Ну нравится ему заниматься с животными,
пусть занимается.
110
00:09:09,940 --> 00:09:13,660
И в кружке и характер формируется,
и умение общаться с окружающими.
111
00:09:14,170 --> 00:09:17,090
- Это я тебе как психолог говорю.
- Какой ты психолог?
112
00:09:18,030 --> 00:09:21,270
Где была твоя психология,
когда ты с мужем разводилась?
113
00:09:21,350 --> 00:09:22,950
- А при чём тут муж?
- А при том!
114
00:09:23,530 --> 00:09:25,220
Что он денег на мальчишку не даёт.
115
00:09:25,300 --> 00:09:28,630
А ты сидишь с утра до ночи
в своём отделе с этими бабами.
116
00:09:30,650 --> 00:09:33,810
Ни ребёнку отца, ни тебе мужа.
117
00:09:56,310 --> 00:09:58,610
- Давай спать.
- Давай.
118
00:10:17,030 --> 00:10:18,240
Закрывай глазки.
119
00:10:27,340 --> 00:10:32,580
Я дорогу к милой искал
120
00:10:35,310 --> 00:10:39,350
Сердце мне томила тоска
121
00:10:41,670 --> 00:10:47,510
Сердцу без любви нелегко
122
00:10:48,910 --> 00:10:53,400
Где же ты, моя Сулико?
123
00:10:55,750 --> 00:11:01,470
Сердцу без любви нелегко,
124
00:11:02,730 --> 00:11:07,870
Где же ты, моя Сулико?
125
00:11:10,230 --> 00:11:14,900
Увидал я розу в лесу
126
00:11:18,770 --> 00:11:22,210
За нас! Поехали! Ура!
127
00:12:31,380 --> 00:12:35,780
То, что я одна, меня не волнует —
претендентов навалом.
128
00:12:37,550 --> 00:12:41,910
Плохо, что угла своего нет.
Всю жизнь кочую по стране.
129
00:12:43,350 --> 00:12:46,470
Тбилиси — Москва, Сочи — Ташкент.
130
00:12:46,950 --> 00:12:51,350
Домой приезжаешь — тот же «поезд»:
комната в коммуналке.
131
00:12:52,230 --> 00:12:55,960
На работе колхоз, и дома колхоз.
132
00:12:59,070 --> 00:13:02,250
Ты спишь? Эдик?
133
00:13:18,210 --> 00:13:21,370
Значит, на организацию
концертной деятельности
134
00:13:21,450 --> 00:13:24,040
вокально-инструментального ансамбля
«Поющие маки»
135
00:13:24,120 --> 00:13:29,370
вами было выписано выделение средств
на сумму 3000 рублей.
136
00:13:29,450 --> 00:13:31,480
Вот бы мне такую концертную деятельность!
137
00:13:31,560 --> 00:13:34,780
Но они попали к некоему Смирнову,
директору коллектива,
138
00:13:34,860 --> 00:13:37,030
после получения денег Смирнов скрылся.
Всё верно?
139
00:13:37,110 --> 00:13:41,230
Зачем вы меня снова об этом спрашиваете?
Я вам уже подписала все документы.
140
00:13:41,850 --> 00:13:45,430
- Что вам ещё от меня надо?
- Ваша помощь, Елена Сергеевна, активная.
141
00:13:45,510 --> 00:13:48,310
Потому что, если этот Смирнов
действительно существует,
142
00:13:48,390 --> 00:13:52,790
нам бы его задержать поскорее и доказать,
что вы с ним не в сговоре,
143
00:13:53,570 --> 00:13:56,020
что ваша попытка самоубийства не имитация.
144
00:13:56,610 --> 00:13:58,130
Что вы себе позволяете?
145
00:14:00,470 --> 00:14:03,340
Насколько близкими были
ваши взаимоотношения с подозреваемым?
146
00:14:03,420 --> 00:14:05,120
Какое это имеет отношение к делу?
147
00:14:06,760 --> 00:14:07,910
Вы были любовниками?
148
00:14:09,760 --> 00:14:14,200
Ну знаете, это уже слишком! Я арестована?
149
00:14:15,630 --> 00:14:19,030
- Пока нет.
- Подписывайте пропуск.
150
00:14:19,110 --> 00:14:20,270
Я иду домой.
151
00:14:24,280 --> 00:14:27,230
Но не забывайте, что вы находитесь
под подпиской о невыезде.
152
00:14:39,280 --> 00:14:42,320
Можешь у меня пожить.
Хоть и тесно, но уместимся.
153
00:14:43,090 --> 00:14:44,750
Я к себе поеду, в гостиницу.
154
00:14:46,510 --> 00:14:49,100
- Поехали, подвезу.
- Давай.
155
00:14:59,950 --> 00:15:04,190
Чито гврито, чито маргарито, да.
156
00:15:18,870 --> 00:15:23,630
Слушай, Эдик, я хотела спросить:
зачем к нам в город приехал?
157
00:15:24,350 --> 00:15:27,750
Да у меня отец помер.
После него квартира осталась.
158
00:15:28,480 --> 00:15:32,470
Полгода назад все документы оформил.
Вот думаю продать через обмен.
159
00:15:32,550 --> 00:15:33,670
Это как?
160
00:15:34,510 --> 00:15:38,030
Ну как? Меняешь меньшую площадь
на большую — разницу получаешь деньгами.
161
00:15:38,110 --> 00:15:40,100
Есть знакомые в жилкомиссии,
обещали помочь.
162
00:15:40,180 --> 00:15:42,470
- А, по дешёвке отдам.
- Комнат сколько?
163
00:15:42,550 --> 00:15:44,510
- Три.
- Район какой?
164
00:15:44,590 --> 00:15:46,310
- Ленина.
- Поехали посмотрим.
165
00:15:49,490 --> 00:15:54,450
Да неудобно — там квартиранты.
Через неделю съедут, покажу.
166
00:15:55,590 --> 00:15:57,030
Я в рейсе буду.
167
00:16:00,730 --> 00:16:07,450
Эдик, дождись меня.
Я приеду, будем смотреть.
168
00:16:11,390 --> 00:16:15,560
Директора ансамбля «Поющие маки»
на самом деле зовут Александр Смирнов,
169
00:16:15,640 --> 00:16:16,680
это реальный человек,
170
00:16:16,760 --> 00:16:22,110
но во время происшествия они с ансамблем
были в концертном туре во Владивостоке.
171
00:16:22,190 --> 00:16:24,220
Соответственно, под описание
Марченко не подходит.
172
00:16:24,300 --> 00:16:26,470
И значит, с ней орудовал самозванец.
173
00:16:27,280 --> 00:16:32,160
Сотрудники из владивостокского ОВД
всё проверили, они подтверждают.
174
00:16:32,240 --> 00:16:34,100
Телефонограмма и фотография.
175
00:16:35,900 --> 00:16:40,160
- Привет!
- Знакомьтесь, младший лейтенант Ефимов.
176
00:16:40,240 --> 00:16:41,400
Ваня.
177
00:16:41,480 --> 00:16:44,080
- Старший лейтенант Новгородцева.
- Полина Андреевна.
178
00:16:45,820 --> 00:16:48,890
Инспектор по профилактической работе,
поработает с нами пока.
179
00:16:52,010 --> 00:16:55,270
- Что по другим потерпевшим?
- По другим…
180
00:16:57,270 --> 00:17:02,710
Заявление подавали трое: Светлана
Мережникова, Оксана Жук и Элла Моргунова.
181
00:17:02,790 --> 00:17:03,830
Пожалуйста.
182
00:17:04,530 --> 00:17:07,930
Первая подавала заявление Моргунова,
полтора года назад.
183
00:17:08,470 --> 00:17:13,990
Спустя три месяца — Оксана Жук,
и ещё через полгода — Мережникова.
184
00:17:15,200 --> 00:17:18,520
Правда, Моргунова спустя какое-то время
написала заявление,
185
00:17:18,600 --> 00:17:19,710
что претензий не имеет.
186
00:17:19,790 --> 00:17:23,010
Я допрошу Мережникову и Жук,
а вы займётесь Моргуновой.
187
00:17:23,550 --> 00:17:24,920
- Я?
- Да.
188
00:17:25,000 --> 00:17:26,010
А зачем?
189
00:17:26,090 --> 00:17:31,170
Понятно же, что раз забрала заявление,
не будет сотрудничать.
190
00:17:31,250 --> 00:17:34,710
Именно поэтому я и поручаю это вам.
Вы же дипломированный психолог?
191
00:17:34,790 --> 00:17:35,900
Да.
192
00:17:36,700 --> 00:17:40,220
Приступайте.
Вот ваше рабочее место, осваивайтесь.
193
00:17:56,550 --> 00:17:58,160
Добро пожаловать в Тбилиси!
194
00:18:01,890 --> 00:18:04,960
- Пожалуйста, у вас 76-ой номер.
- Спасибо.
195
00:18:07,330 --> 00:18:09,190
- Вот ваш ключ и паспорт.
- Благодарю.
196
00:18:09,270 --> 00:18:13,930
Добро пожаловать в Тбилиси.
Добрый день! У вас 53-ий номер.
197
00:18:14,010 --> 00:18:18,620
- Спасибо. Это на втором этаже?
- Да. Лестница справа.
198
00:18:18,700 --> 00:18:20,510
Улица Ленина…
199
00:18:35,510 --> 00:18:37,320
- Вы ко мне?
- Здравствуйте!
200
00:18:38,070 --> 00:18:40,570
- Мне нужна Элла Моргунова.
- Я Моргунова.
201
00:18:42,070 --> 00:18:43,630
Старший лейтенант Новгородцева.
202
00:18:44,610 --> 00:18:47,170
Полтора года назад вы подавали
заявление в милицию,
203
00:18:48,000 --> 00:18:49,650
и я хотела бы с вами поговорить об этом.
204
00:18:49,730 --> 00:18:51,330
- Вы его нашли?
- Пока нет.
205
00:18:52,530 --> 00:18:56,370
Дело было на выставке какой-то.
Я стояла картину рассматривала.
206
00:18:56,450 --> 00:19:03,440
Пименова, кажется. А он подходит сзади,
и даже не мне лично, а так,
207
00:19:03,890 --> 00:19:08,160
как будто бы в воздух, начинает
свои эмоции о картине высказывать.
208
00:19:10,310 --> 00:19:16,350
И это так совпало с моими мыслями,
что невольно мне стало интересно,
209
00:19:16,430 --> 00:19:17,480
кто он такой.
210
00:19:18,750 --> 00:19:19,940
А что за картина была?
211
00:19:20,570 --> 00:19:24,160
Может, «Антракт актрисы»?
Честно, я не помню.
212
00:19:24,240 --> 00:19:26,780
В тот день столько об искусстве
было сказано — всё смешалось.
213
00:19:26,860 --> 00:19:32,490
Да, я понимаю.
То есть он разбирается в живописи?
214
00:19:32,570 --> 00:19:35,350
И не только. Он вообще очень образованный.
215
00:19:36,450 --> 00:19:39,900
- С ним было интересно.
- Как-то вы это с сожалением говорите.
216
00:19:40,810 --> 00:19:43,200
- Или мне показалось?
- Не показалось.
217
00:19:44,490 --> 00:19:47,870
Я ведь и заявление поэтому забрала.
Я надеялась: может, случайность?
218
00:19:48,460 --> 00:19:49,760
Что без злого умысла.
219
00:19:49,840 --> 00:19:53,670
Я подумала: вдруг он не приехал,
потому что что-то случилось?
220
00:19:54,910 --> 00:19:56,710
А с друзьями своими он вас знакомил?
221
00:19:57,320 --> 00:20:02,470
Он сказал, что приезжий, что в Москве
недавно, что все друзья в Сочи.
222
00:20:02,550 --> 00:20:06,390
А каждый раз, когда я его в компанию
звала, он находил повод отказаться.
223
00:20:06,470 --> 00:20:09,360
Ну это я потом уже поняла, задним числом.
224
00:20:10,830 --> 00:20:13,130
Так что никаких следов.
225
00:20:14,120 --> 00:20:17,710
Никто его не запомнил,
как будто бы со мной невидимка ходил.
226
00:20:17,790 --> 00:20:21,800
Элла, скажите, как вы считаете:
227
00:20:21,880 --> 00:20:26,660
он один всё это совершал
или у него был всё-таки сообщник?
228
00:20:27,430 --> 00:20:30,590
Я не обратила внимания.
Я же была влюблена.
229
00:20:32,990 --> 00:20:34,040
Понимаю.
230
00:20:36,520 --> 00:20:41,830
Ну тогда вам придётся заехать
к нам в управление,
231
00:20:41,910 --> 00:20:43,460
чтобы составить словесный портрет.
232
00:20:43,540 --> 00:20:45,380
- Зачем?
- Так того требуют определённые…
233
00:20:45,460 --> 00:20:47,120
Да я вам прямо сейчас нарисую!
234
00:21:00,630 --> 00:21:04,000
- Кто там?
- Горгаз!
235
00:21:04,810 --> 00:21:08,440
Плановый осмотр
и проверка газового оборудования.
236
00:21:09,330 --> 00:21:11,820
- Паспорт на газовую плиту имеется?
- Что?
237
00:21:12,550 --> 00:21:15,470
Я говорю, паспорт
на газовую плиту имеется?
238
00:21:15,550 --> 00:21:20,790
Имеется, имеется. Сейчас поищем.
Проходите, проходите.
239
00:21:22,370 --> 00:21:25,160
Чаем угощу и хачапури подам тоже.
240
00:21:25,690 --> 00:21:27,050
Ну и где твоя напарница?
241
00:21:28,050 --> 00:21:30,200
А я предупреждал,
что от неё толку никакого!
242
00:21:31,550 --> 00:21:34,630
- Час назад должна была быть здесь!
- Ладно, докладывай.
243
00:21:36,610 --> 00:21:39,880
Марченко упёрлась.
На вопросы отвечать отказывается.
244
00:21:40,750 --> 00:21:42,580
Две предыдущие потерпевшие — тоже.
245
00:21:43,510 --> 00:21:46,430
Одна замуж выходит через неделю,
другая вообще мне нахамила:
246
00:21:46,510 --> 00:21:49,180
я, видите ли, её дискредитирую —
на работу к ней пришёл.
247
00:21:49,260 --> 00:21:53,850
Так ты не дискредитируй, Серёга!
Это дело деликатное.
248
00:21:53,930 --> 00:21:58,110
Ты сейчас серьёзно?
Да они сами себя давно дискредитировали!
249
00:22:00,410 --> 00:22:02,810
- Да!
- Разрешите?
250
00:22:04,710 --> 00:22:05,780
Почему опоздала?
251
00:22:06,250 --> 00:22:09,880
Проводила опрос потерпевшей,
Моргуновой Эллы Васильевны.
252
00:22:11,000 --> 00:22:12,150
Тоже молчит?
253
00:22:12,230 --> 00:22:13,300
Нет.
254
00:22:15,710 --> 00:22:17,930
- Проходите.
- Рассказала много…
255
00:22:18,850 --> 00:22:20,160
Много интересного рассказала,
256
00:22:20,240 --> 00:22:22,820
теперь у нас есть возможность
составить психологический портрет.
257
00:22:22,900 --> 00:22:24,810
Ну что ж, это отлично.
258
00:22:24,890 --> 00:22:30,920
Присаживайтесь.
Я поручаю вам провести допрос Марченко.
259
00:22:33,530 --> 00:22:35,010
Так товарищ капитан уже допрашивал.
260
00:22:35,090 --> 00:22:37,620
А я хочу, чтобы вы это сделали ещё раз.
261
00:22:37,700 --> 00:22:39,810
Жду рапорт о проделанной работе к пятнице,
262
00:22:39,890 --> 00:22:42,190
потому что на совещании
у начальника главка
263
00:22:42,270 --> 00:22:45,570
мне будут задавать вопросы,
а я хочу знать на эти вопросы ответы.
264
00:22:46,030 --> 00:22:47,320
- Свободны!
- Да.
265
00:22:49,510 --> 00:22:51,250
Извините, я чуть не забыла.
266
00:22:51,910 --> 00:22:54,710
У нас же теперь есть портрет
предполагаемого преступника.
267
00:22:55,610 --> 00:22:58,850
Моргунова оказалась неплохим художником.
Пожалуйста!
268
00:23:00,550 --> 00:23:02,310
- Это она нарисовала?
- Да.
269
00:23:13,830 --> 00:23:16,680
- Спасибо, Нино Давыдовна, не нужно.
- Я говорю — бери.
270
00:23:17,330 --> 00:23:20,820
Бери! До вечера поработаешь.
271
00:23:22,010 --> 00:23:25,250
Гагуля с четвёртой после шести придёт.
272
00:23:26,070 --> 00:23:29,510
Капанадзе после семи войдёт.
273
00:23:30,110 --> 00:23:35,810
Федорченко — не знаю.
Когда он появится, не знаю.
274
00:23:35,890 --> 00:23:39,330
- Спасибо большое, спасибо!
- Не за что, сынок!
275
00:23:39,410 --> 00:23:44,940
Абашидзе, Абашидзе с двенадцатой —
в Гаграх!
276
00:23:45,930 --> 00:23:48,310
Через неделю будут они.
277
00:23:48,390 --> 00:23:51,270
Нестрашно, если одну квартиру
не проверю — не беда.
278
00:23:51,350 --> 00:23:54,090
Главное — большая часть.
Я тогда через неделю приду, хорошо?
279
00:23:54,170 --> 00:23:57,840
Хорошо, дорогой, приходи.
Ко мне приходи, дорогой.
280
00:23:57,920 --> 00:23:59,000
Спасибо вам большое.
281
00:24:17,590 --> 00:24:21,390
- Кто там?
- Горгаз с проверкой.
282
00:24:22,050 --> 00:24:24,060
- Хозяев нет.
- А ты кто?
283
00:24:24,590 --> 00:24:26,780
Племянница. За домом присматриваю.
284
00:24:27,400 --> 00:24:30,250
Проверка обязательна,
если вовремя не сделать — штраф.
285
00:24:30,330 --> 00:24:32,430
Да ты не волнуйся, девочка,
это пять минут.
286
00:24:36,430 --> 00:24:38,350
- Здравствуй! Тебя как зовут?
- Ая.
287
00:24:38,430 --> 00:24:40,370
- Ая, где у вас колонка?
- Там.
288
00:24:40,450 --> 00:24:41,560
Спасибо.
289
00:24:58,710 --> 00:24:59,770
Пойдёмте.
290
00:25:15,390 --> 00:25:16,390
Здравствуйте.
291
00:25:16,470 --> 00:25:19,690
Я старший лейтенант Новгородцева,
я к вам по делу о брачном аферисте.
292
00:25:19,770 --> 00:25:22,820
Меня исключили из партии и уволили.
Что вам ещё от меня нужно?
293
00:25:27,540 --> 00:25:28,610
Ваш.
294
00:25:37,690 --> 00:25:40,570
- Тебя как звать-то?
- Полина.
295
00:25:42,780 --> 00:25:43,870
Лена.
296
00:25:49,590 --> 00:25:52,600
Непорядок. Хорошо, что я пришёл.
297
00:25:53,850 --> 00:25:56,770
Так, твоя помощь нужна.
Держи вот здесь крепко. Давай.
298
00:25:56,850 --> 00:26:02,440
Второй рукой, ага.
Держи, а я пойду трубу простучу.
299
00:26:07,970 --> 00:26:10,120
- Держишь?
- Держу!
300
00:26:15,730 --> 00:26:17,640
- Крепко держишь?
- Крепко!
301
00:26:26,670 --> 00:26:27,710
Пускай.
302
00:26:29,870 --> 00:26:31,470
- Не шумело ничего?
- Нет.
303
00:26:31,550 --> 00:26:36,010
Вот хорошо. Надо будет ещё раз посмотреть.
304
00:26:37,490 --> 00:26:41,030
- Ты тут постоянно бываешь?
- Нет. Я сама в Поти живу,
305
00:26:41,110 --> 00:26:44,590
просто дядя попросил раз в неделю
цветы поливать и дом проверять.
306
00:26:44,670 --> 00:26:47,720
- Через неделю будешь здесь?
- Нет, через неделю дядя приедет.
307
00:26:49,470 --> 00:26:52,010
Ну вот и хорошо. Спасибо.
308
00:26:53,190 --> 00:26:57,560
Есть у меня люди в обкоме,
которые заступятся.
309
00:26:58,250 --> 00:27:03,850
Обратно на работу, конечно, не возьмут,
Ну и ладно!
310
00:27:10,170 --> 00:27:11,800
А что ты тогда с моста прыгала?
311
00:27:12,730 --> 00:27:17,750
Когда поняла, что он сбежал,
жить не хотелось.
312
00:27:19,430 --> 00:27:20,450
Из-за денег?
313
00:27:23,570 --> 00:27:28,550
Или потому что понимала,
что всё, его не увидишь больше?
314
00:27:30,490 --> 00:27:37,120
Да я про деньги вообще как-то не думала.
315
00:27:37,200 --> 00:27:38,490
Вот и я такая же.
316
00:27:42,250 --> 00:27:48,020
Я вот хоть и психолог по образованию,
знаю, как другим помочь,
317
00:27:48,100 --> 00:27:54,060
просто знаю,
а сама с собой ничего не могла сделать.
318
00:27:55,110 --> 00:27:58,750
Рыдала белугой две недели, лежала мешком.
319
00:28:02,190 --> 00:28:04,900
Да ещё и мама жизни учит.
320
00:28:08,010 --> 00:28:12,130
- Ты что, с ней, что ли, живёшь?
- Угу.
321
00:28:13,370 --> 00:28:18,050
Съезжай. Жизни не будет.
322
00:28:28,420 --> 00:28:34,220
Как развелась — стала жрать по ночам.
323
00:28:38,570 --> 00:28:39,670
И я!
324
00:28:41,950 --> 00:28:48,920
Белую булку беру,
поливаю сметаной, сверху сахар.
325
00:28:50,640 --> 00:28:51,700
И постоянно!
326
00:28:52,870 --> 00:28:54,450
Если сразу не усну…
327
00:28:58,390 --> 00:29:02,070
Ты вот мне скажи,
вы с ним когда встречались,
328
00:29:02,150 --> 00:29:08,730
неужели ты ничего прямо такого странного
не заметила? Такого необычного?
329
00:29:08,810 --> 00:29:10,660
Он же должен был как-то себя выдать.
330
00:29:12,820 --> 00:29:14,000
Ну должен был.
331
00:29:17,090 --> 00:29:23,380
Да я вообще как-то ничего не помню.
Всё прям как в тумане, понимаешь?
332
00:29:24,750 --> 00:29:26,830
Ничего вокруг нет!
333
00:29:30,650 --> 00:29:31,740
Только он.
334
00:29:34,390 --> 00:29:35,980
Голос у него какой был?
335
00:29:41,670 --> 00:29:42,770
Душевный.
336
00:30:04,270 --> 00:30:05,350
Ты где была?
337
00:30:08,780 --> 00:30:10,230
Допрашивала свидетеля.
338
00:30:13,870 --> 00:30:15,330
- Ты что, пьяная?
- Мама!
339
00:30:16,290 --> 00:30:21,530
Прекращай, я взрослая женщина.
Говорю же, по работе.
340
00:30:21,610 --> 00:30:24,670
Ты какой пример подаёшь ребёнку?
У тебя сын растёт!
341
00:30:25,770 --> 00:30:27,930
- Сын спит.
- Полина.
342
00:30:28,010 --> 00:30:29,930
Мама, ну мама.
343
00:30:30,010 --> 00:30:32,490
Это у кого нет совести так поздно звонить?
344
00:30:32,570 --> 00:30:34,420
- Алло.
- Полина, Никита спит.
345
00:30:34,500 --> 00:30:40,550
Короче, дня за два до того,
как я встретила этого козла,
346
00:30:40,630 --> 00:30:46,980
со мной в парикмахерской
познакомилась некто Лора.
347
00:30:47,650 --> 00:30:53,410
Всё там что-то выспрашивала,
вынюхивала, в друзья набивалась.
348
00:30:53,490 --> 00:30:57,670
Должность же у меня очень высокая была.
349
00:31:00,150 --> 00:31:03,690
- А при чём тут твой ухажёр?
- Ну как при чём?
350
00:31:03,770 --> 00:31:08,340
Ты же просила вспомнить что-то странное,
вот я и вспомнила!
351
00:31:08,420 --> 00:31:13,560
Эта Лора, она пропала в один день
вместе с этим козлом.
352
00:31:14,300 --> 00:31:15,470
Подозрительно очень!
353
00:31:16,230 --> 00:31:21,680
А он, между прочим, такое ощущение,
как будто всё про меня знал,
354
00:31:22,320 --> 00:31:23,920
когда ко мне подвалил.
355
00:31:24,000 --> 00:31:25,230
Скажи мне…
356
00:31:29,570 --> 00:31:31,960
В какой парикмахерской
ты с ней познакомилась?
357
00:31:32,040 --> 00:31:33,090
Название помнишь?
358
00:31:34,190 --> 00:31:36,510
- «Локон».
- А кем она там работала?
359
00:31:39,070 --> 00:31:44,710
Она там не работала. Она стюардесса.
360
00:31:49,190 --> 00:31:51,810
Слышишь? Отгадай, что я сейчас делаю?
361
00:31:51,890 --> 00:31:53,890
- Булку трескаешь.
- Ага.
362
00:31:54,850 --> 00:31:58,770
Слушай, можешь завтра с утра
к нам в отделение забежать
363
00:31:59,610 --> 00:32:01,960
словесный портрет составить?
364
00:32:02,040 --> 00:32:03,130
Хорошо.
365
00:32:20,530 --> 00:32:21,910
Эдик!
366
00:32:22,390 --> 00:32:25,140
Нашёл хороший ресторан на набережной.
Поехали поужинаем.
367
00:32:25,830 --> 00:32:28,190
- Что с квартирой? Жильцы съехали?
- Да.
368
00:32:28,270 --> 00:32:29,700
- Ключи с собой?
- Да.
369
00:32:29,780 --> 00:32:34,330
- Гамарджоба!
- Гамарджоба! На Ленина поехали?
370
00:32:34,410 --> 00:32:35,430
13.
371
00:32:39,750 --> 00:32:42,400
- С Марченко вы работали?
- Я. А что?
372
00:32:42,480 --> 00:32:45,290
Товарищ Марченко
у нас давно обслуживается.
373
00:32:45,370 --> 00:32:48,120
А персонажа по имени Лора
вы не обслуживали? Стюардессу.
374
00:32:48,920 --> 00:32:50,700
Стюардессу Лору я стригла.
375
00:32:50,780 --> 00:32:53,580
- Но фамилию не спрашивала.
- А где живёт, не знаете?
376
00:32:54,190 --> 00:32:56,200
Нет, я с ней особо не разговаривала.
377
00:32:56,280 --> 00:33:00,470
Она каждый день на такси ездила,
а мне 50 копеек сверху жалела.
378
00:33:00,550 --> 00:33:02,520
А таксисты всегда разные были?
379
00:33:03,130 --> 00:33:04,960
Там стоянка у гостиницы.
380
00:33:05,040 --> 00:33:08,700
Она маникюр сделает, выйдет,
только руку поднимет — они уже мчат к ней.
381
00:33:09,980 --> 00:33:11,160
Мужчины с ней не было?
382
00:33:11,240 --> 00:33:14,180
- Я за ней не следила.
- Спасибо.
383
00:33:17,130 --> 00:33:18,440
Спасибо. До свидания.
384
00:33:21,290 --> 00:33:22,390
Прошу!
385
00:33:33,790 --> 00:33:38,100
- Из мебели что остаётся?
- Слушай, мне некогда мебелью заниматься.
386
00:33:38,180 --> 00:33:42,000
- Продаю всё и сразу.
- Старинная мебель?
387
00:33:48,270 --> 00:33:49,480
Сколько просишь?
388
00:33:50,510 --> 00:33:56,290
Роз, ну такие вопросы
с кондачка не решаются.
389
00:33:57,090 --> 00:34:00,550
Поехали в ресторан, посидим поужинаем.
390
00:34:07,230 --> 00:34:09,130
- Возил похожую женщину.
- Куда?
391
00:34:09,910 --> 00:34:12,190
По-разному. На рынок, на вокзал, в центр.
392
00:34:12,930 --> 00:34:15,170
- Разговаривали с ней?
- Да так, ни о чём.
393
00:34:15,250 --> 00:34:19,370
- Она неразговорчивая. А что, пропала?
- А к какому-нибудь жилому дому возил?
394
00:34:19,450 --> 00:34:22,930
- Да, на Куусинена — раза три.
- Поехали покажешь.
395
00:34:25,270 --> 00:34:26,900
Можно? Спасибо.
396
00:34:37,560 --> 00:34:38,960
Да иду я.
397
00:34:42,190 --> 00:34:43,400
Ты счётчик-то выключи.
398
00:34:46,730 --> 00:34:51,880
- Что ты мнёшься как баба? Сколько?
- Я в ценах не разбираюсь, правда.
399
00:34:52,670 --> 00:34:56,430
Слушай, на меня твои штучки не действуют.
Любовь любовью — деньги деньгами.
400
00:34:56,510 --> 00:34:57,660
Цену назови.
401
00:35:00,770 --> 00:35:04,220
- 15.
- 10.
402
00:35:04,300 --> 00:35:06,380
Кооперативная панель стоит 15,
а эта старинная.
403
00:35:06,460 --> 00:35:08,540
- Кооперативная панель!
- Тихо ты.
404
00:35:08,620 --> 00:35:10,770
Кооперативная панель 10 лет
в рассрочку продаётся.
405
00:35:10,850 --> 00:35:12,150
А я тебе деньги сразу даю.
406
00:35:14,180 --> 00:35:15,390
Ну хорошо. 13.
407
00:35:18,110 --> 00:35:21,680
- 12.
- Ни тебе ни мне, да?
408
00:35:23,290 --> 00:35:24,550
Как оформлять будем?
409
00:35:24,630 --> 00:35:28,300
Просто меняем твою комнату в коммуналке
на мою трёшку.
410
00:35:28,380 --> 00:35:30,780
Обмен — дело законное,
и вопросов не возникает.
411
00:35:30,860 --> 00:35:34,100
У меня договорённость с начальницей отдела
жилищной комиссии.
412
00:35:34,180 --> 00:35:38,910
Отдаём заявление, она его утверждает,
отдаёшь мне деньги — получаешь ключи.
413
00:35:40,880 --> 00:35:42,000
Деньги после ордера.
414
00:35:42,080 --> 00:35:44,690
Ага! Ордер — считай, уже квартира твоя.
415
00:35:46,020 --> 00:35:47,110
Давай так.
416
00:35:47,190 --> 00:35:50,900
Завтра вечером получаем решение комиссии
с печатью и подписью председателя.
417
00:35:50,980 --> 00:35:54,180
Получила решение, отдала мне деньги.
Решение — уже, считай, ордер.
418
00:35:54,260 --> 00:35:57,760
- Он обратного действия не имеет.
- Вот это деловой разговор.
419
00:35:58,350 --> 00:35:59,700
Теперь давай за это выпьем.
420
00:36:13,050 --> 00:36:14,870
Точно в этом дворе? Подъезд не помнишь?
421
00:36:14,950 --> 00:36:19,280
- Не помню я. Всегда сюда привозил.
- Ладно, спасибо.
422
00:36:24,200 --> 00:36:26,100
- Аккуратней, папаша!
- Прошу прощения.
423
00:36:26,740 --> 00:36:29,140
- Капитан Шмаков. Здравия желаю!
- Ага.
424
00:36:29,800 --> 00:36:33,030
- Пожалуйста.
- Эту женщину видели у вас во дворе?
425
00:36:33,530 --> 00:36:36,960
Жила здесь эта дама.
Снимала квартиру у Антонины Михайловны.
426
00:36:37,040 --> 00:36:41,020
- Вот подъезд, третий этаж, 20-я.
- Одна жила?
427
00:36:41,100 --> 00:36:42,300
Нет, тут всё наоборот.
428
00:36:42,380 --> 00:36:45,140
Жил в основном мужик,
а она иногда приходила.
429
00:36:46,960 --> 00:36:48,060
Посмотрите, похож?
430
00:36:48,140 --> 00:36:51,100
- Ну, что-то есть такое, да.
- Хозяйка где?
431
00:36:51,970 --> 00:36:53,050
Дома.
432
00:36:54,810 --> 00:36:56,290
- Спасибо.
- Да не за что.
433
00:36:58,850 --> 00:37:03,370
Мужика не видела. Женщина похожа.
Жила тут три месяца, деньги платила.
434
00:37:03,830 --> 00:37:06,180
Я с ЖЭКом согласовала, у меня всё законно.
435
00:37:06,260 --> 00:37:09,340
- А паспорт вы её видели?
- Естественно.
436
00:37:10,640 --> 00:37:15,340
Всё переписала, все её данные.
Вот. Я не дура.
437
00:37:18,150 --> 00:37:20,930
Лариса Ивановна Петрова,
1951 года рождения.
438
00:37:21,010 --> 00:37:23,150
Место рождения: Тамбов.
439
00:37:25,050 --> 00:37:29,360
- А полы уже везде помыли?
- Почти. В туалете и в ванной осталось.
440
00:37:29,440 --> 00:37:30,500
И пыль вытерли?
441
00:37:30,580 --> 00:37:32,990
- Естественно. Чужие люди жили.
- Можно?
442
00:37:33,660 --> 00:37:35,740
- Пожалуйста.
- Завтра приедет наш криминалист.
443
00:37:35,820 --> 00:37:40,100
Вы уборку прекратите,
а ванной и санузлом пока не пользуйтесь.
444
00:37:41,910 --> 00:37:43,090
До свидания.
445
00:37:56,330 --> 00:37:58,510
- Чего опаздываешь?
- Документы покажи.
446
00:37:58,590 --> 00:38:01,700
Потом покажу. Пойдём.
Сейчас уйдёт — когда его ловить будем?
447
00:38:17,410 --> 00:38:19,280
- Здравствуйте! Можно?
- Войдите.
448
00:38:24,390 --> 00:38:27,550
Значит, во всех случаях
действовал один и тот же человек?
449
00:38:27,630 --> 00:38:28,710
- Да.
- Нет.
450
00:38:29,550 --> 00:38:33,610
Считаю, объединять три эпизода
в одно дело нет оснований.
451
00:38:33,690 --> 00:38:36,940
А по делу Марченко вообще
два подозреваемых: мужчина и женщина.
452
00:38:37,020 --> 00:38:39,770
Да, но сравнительный анализ показаний
всех потерпевших говорит о том,
453
00:38:39,850 --> 00:38:42,780
что преступник имеет
один и тот же психотип.
454
00:38:42,860 --> 00:38:46,080
Психотип, товарищ старший лейтенант,
это не доказательство.
455
00:38:46,160 --> 00:38:48,700
А вот отпечатков пальцев
не было обнаружено
456
00:38:48,780 --> 00:38:51,490
ни на квартире Марченко,
ни на съёмной квартире.
457
00:38:51,570 --> 00:38:52,850
Я смотрю, вы поладили.
458
00:38:53,820 --> 00:38:54,970
Каков план мероприятий?
459
00:38:59,710 --> 00:39:02,420
Разошлём запросы в областные
и республиканские РОВД
460
00:39:02,500 --> 00:39:03,710
на предмет похожих дел.
461
00:39:03,790 --> 00:39:07,600
Отправим запрос в Минюст,
не было ли прецедентных процессов.
462
00:39:10,440 --> 00:39:11,550
Принято.
463
00:39:20,830 --> 00:39:23,480
Ну что, Розочка, давай рассчитываться.
464
00:39:35,450 --> 00:39:40,100
Желаю тебе счастья в новой квартире.
Съезжу в Москву и вернусь.
465
00:39:40,180 --> 00:39:41,300
Эдик!
466
00:39:47,110 --> 00:39:52,110
Письмо от МВД? Да, будет.
Срок месяц. Общий доступ.
467
00:39:54,110 --> 00:39:55,120
Хорошо, спасибо.
468
00:39:57,310 --> 00:40:01,470
Товарищ капитан, с завтрашнего дня
у меня будет доступ к архивам Минюста.
469
00:40:02,480 --> 00:40:05,080
Разрешите выходить на работу
непосредственно по делу?
470
00:40:10,870 --> 00:40:11,980
Разрешите идти?
471
00:40:14,030 --> 00:40:15,100
Товарищ Новгородцева!
472
00:40:17,550 --> 00:40:19,900
Я думаю, вы в нашем отделе
долго не задержитесь.
473
00:40:22,070 --> 00:40:23,170
Просто не справитесь.
474
00:40:25,510 --> 00:40:28,870
Я и не собиралась. Нет никакого желания.
475
00:40:39,950 --> 00:40:41,020
Товарищ капитан!
476
00:40:42,700 --> 00:40:45,380
А я передумала. Поработаю в вашем отделе.
477
00:41:01,750 --> 00:41:03,060
- Здравствуйте!
- Добрый день!
478
00:41:03,140 --> 00:41:06,200
- СВ до Еревана.
- 8 рублей 50 копеек.
479
00:41:08,000 --> 00:41:09,110
Без сдачи.
480
00:41:30,100 --> 00:41:31,200
Мама!
481
00:41:32,880 --> 00:41:34,160
Ну что ты?
482
00:41:46,400 --> 00:41:53,150
- Пап, где мама?
- Мама от нас уехала.
483
00:42:06,050 --> 00:42:07,820
Мама!
484
00:42:13,950 --> 00:42:17,580
Мама! Мама, не уезжай!
485
00:42:24,970 --> 00:42:28,430
Здравствуйте. Полковник Звонарёв
Дмитрий Николаевич.
486
00:42:28,510 --> 00:42:30,590
- Будем соседями?
- Очень приятно. Роман Георгиевич.
487
00:42:30,670 --> 00:42:32,220
- Давай на «ты», Роман.
- Давай.
488
00:42:32,720 --> 00:42:37,660
Я в Ереван в командировку.
Принимаем оборудование. Но это секрет!
489
00:42:39,470 --> 00:42:43,380
Потом на день домой — и сразу в Германию.
490
00:42:44,850 --> 00:42:47,350
- Как ты относишься к коньяку?
- Положительно.
491
00:42:49,200 --> 00:42:50,410
Это по-нашему.
492
00:42:59,310 --> 00:43:00,730
- Спасибо!
- Матлюба.
493
00:43:04,600 --> 00:43:09,360
Мамочка моя! Мамочка моя! Моя мамочка!
494
00:43:10,330 --> 00:43:12,720
Моё. Моё, моё!
495
00:43:19,470 --> 00:43:23,350
А я ему говорю: «Стоять! Смирно!
496
00:43:24,590 --> 00:43:27,620
Это полковник Советской армии!
497
00:43:29,870 --> 00:43:33,890
В военное время тебя за такое бы
к стенке поставили!»
498
00:43:35,800 --> 00:43:36,900
Ты молодец, Дим.
499
00:43:37,890 --> 00:43:41,530
- Ты настоящий офицер.
- Да.
500
00:43:41,610 --> 00:43:44,770
- Давай выпьем за тебя.
- Я офицер.
501
00:43:45,490 --> 00:43:48,460
- Давай за тебя, Дима.
- Давай.
502
00:44:07,810 --> 00:44:08,950
Вот так.
503
00:44:09,970 --> 00:44:10,970
Вот так.
504
00:44:28,080 --> 00:44:32,570
Мам, у нас в четверг спектакль.
Я буду играть Буратино.
505
00:44:32,650 --> 00:44:35,040
Правда? Молодец какой!
506
00:44:35,800 --> 00:44:38,190
А почему мне бабуля
об этом ничего не говорила?
507
00:44:38,270 --> 00:44:41,610
Потому что я ей не сказал.
Я не хочу, чтобы она приходила.
508
00:44:41,690 --> 00:44:44,610
- Я хочу, чтобы ты пришла.
- Почему?
509
00:44:45,590 --> 00:44:49,870
- Потому что мне хочется.
- Но бабушка обидится.
510
00:44:49,950 --> 00:44:52,890
- Мы ей наврём чего-нибудь.
- Врать нельзя!
511
00:44:53,450 --> 00:44:54,700
Чего-нибудь придумаем.
512
00:44:54,780 --> 00:44:57,650
Мам, пожалуйста, не забудь,
в четверг в шесть часов.
513
00:44:57,730 --> 00:44:59,420
Хорошо, договорились.
514
00:45:00,250 --> 00:45:01,880
- Всё, давай.
- Пока!
515
00:45:01,960 --> 00:45:03,310
Пока!
516
00:45:03,390 --> 00:45:05,070
Маменькин сынок!
517
00:45:06,890 --> 00:45:09,850
- Шухер!
- Давай быстрей!
518
00:45:28,160 --> 00:45:32,370
Те, кто музыку не любит,
Очень злятся, ну и пусть
519
00:45:32,450 --> 00:45:36,660
Но зато мы эти песни Заучили наизусть
520
00:45:36,740 --> 00:45:40,700
И всё больше привыкаю,
И поверьте мне, друзья,
521
00:45:40,780 --> 00:45:44,950
Никогда не засыпаю, Если не услышу я…
522
00:45:45,030 --> 00:45:50,190
Па-пап, па-па-да, па-па-пап,
Па-па-да, па-па-пап
523
00:45:50,270 --> 00:45:53,560
Па-па-да, па-па, На-на-на-на-на
524
00:45:53,640 --> 00:45:58,720
Па-пап, па-па-да, па-па-пап,
Па-па-па, па-па-пап
525
00:45:58,800 --> 00:46:01,350
Па-па-да, па-па… Что происходит?
526
00:46:04,880 --> 00:46:06,660
- Откуда я знаю?
- Вы кто?
527
00:46:06,740 --> 00:46:07,950
Это вы кто?
57658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.