Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:06,740
HOLLIS:
If you watched my
mother's life...
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,077
(coughs)
3
00:00:10,378 --> 00:00:14,882
I-If you were looking at us
from the outside...
4
00:00:16,517 --> 00:00:19,487
...our world would've looked
pretty small.
5
00:00:19,587 --> 00:00:21,655
(coughing)
6
00:00:23,724 --> 00:00:26,960
Um... Uh, it was,
it was just the two of us
7
00:00:27,027 --> 00:00:30,098
and whatever cat we were hiding
from the landlord. (chuckles)
8
00:00:30,198 --> 00:00:31,365
-(soft laughter)
-I can,
9
00:00:31,465 --> 00:00:33,901
I can promise you, though,
10
00:00:34,001 --> 00:00:36,003
our world didn't feel small.
11
00:00:36,070 --> 00:00:37,938
(coughing):
And...
12
00:00:38,772 --> 00:00:40,674
I'm sorry. I-I can't. (coughing)
13
00:00:40,741 --> 00:00:43,411
FUNERAL DIRECTOR:
Is there anyone
who'd like to continue?
14
00:00:43,544 --> 00:00:46,380
Maybe say a few words
of their own?
15
00:00:46,480 --> 00:00:48,416
HOLLIS:
Thank you.
16
00:00:48,516 --> 00:00:50,718
(mourners murmuring)
17
00:00:59,393 --> 00:01:00,728
(coughing)
18
00:01:00,828 --> 00:01:03,063
STEPHENS:
I, uh, I only met
19
00:01:03,164 --> 00:01:05,432
Mo Pitter a few weeks ago.
20
00:01:06,200 --> 00:01:09,837
I was lucky enough to sit
with her as a hospice volunteer.
21
00:01:09,903 --> 00:01:12,306
(Hollis continues coughing)
22
00:01:13,407 --> 00:01:16,510
I'm a better person
for having known her.
23
00:01:20,848 --> 00:01:22,283
-I'm so sorry for your loss.
-Oh, thank you so much.
24
00:01:22,383 --> 00:01:24,852
Thank you for being here.
Thank you.
25
00:01:24,918 --> 00:01:26,420
(coughing)
26
00:01:26,520 --> 00:01:28,289
-Are you all right, Hollis?
-Oh.
27
00:01:28,389 --> 00:01:30,724
Just fighting something.
Thank you for being here.
28
00:01:30,791 --> 00:01:33,026
-A-And thank you for that.
-(chuckles)
29
00:01:33,093 --> 00:01:36,164
I did my best. I'm not you.
I'm not a writer.
30
00:01:36,264 --> 00:01:38,899
Well, I'm not a writer yet.
I serve coffee.
31
00:01:38,966 --> 00:01:41,068
I haven't seen you
since the hospital.
32
00:01:41,169 --> 00:01:42,970
I was with your mom at the end.
33
00:01:43,103 --> 00:01:46,440
She gave me this. Said it's
stuff that you should have.
34
00:01:46,539 --> 00:01:49,477
-Documents and things.
-Thanks. (coughing)
35
00:01:49,577 --> 00:01:52,045
I'm concerned about that cough.
You've had it
36
00:01:52,146 --> 00:01:53,947
-for a couple of weeks now.
-It's fine.
37
00:01:54,047 --> 00:01:55,383
Nothing I can do
about it anyway.
38
00:01:55,449 --> 00:01:56,917
I don't have insurance, so...
39
00:01:56,984 --> 00:01:59,787
It's not just the cough, Hollis.
Your eyes are puffy.
40
00:01:59,887 --> 00:02:01,822
Your ankles are swollen.
Looks like
41
00:02:01,955 --> 00:02:04,192
-you're developing edema.
-STEPHENS: You should come
into the clinic today.
42
00:02:04,292 --> 00:02:06,126
We'll see you free of charge.
43
00:02:06,227 --> 00:02:08,496
(coughs)
44
00:02:13,967 --> 00:02:15,569
(sighs)
45
00:02:18,472 --> 00:02:20,741
(classical violin piece playing)
46
00:02:39,793 --> 00:02:40,994
HOLMES:
Watson.
47
00:02:41,094 --> 00:02:42,630
You got my note.
48
00:02:42,730 --> 00:02:44,198
How'd you get
into my office, Holmes?
49
00:02:44,298 --> 00:02:47,067
Disguised myself
as a hospital caretaker.
50
00:02:47,167 --> 00:02:49,237
Even did a bit of dusting.
51
00:02:53,441 --> 00:02:54,542
Sorry.
52
00:02:54,675 --> 00:02:56,543
I left without saying goodbye.
53
00:02:56,644 --> 00:02:58,111
Not worried about that,
Sherlock. You're sick.
54
00:02:58,178 --> 00:02:59,680
You need to see a neurologist.
55
00:02:59,813 --> 00:03:02,416
(scoffs) I've seen one.
56
00:03:02,516 --> 00:03:03,951
You were right, my friend.
57
00:03:04,017 --> 00:03:07,688
About the Cobalt Fissure.
About the tumor in my head.
58
00:03:07,788 --> 00:03:09,557
About all of it.
59
00:03:09,657 --> 00:03:11,024
I was sick.
60
00:03:11,124 --> 00:03:13,060
You helped me see that.
61
00:03:13,193 --> 00:03:16,630
-But I'm better now.
-No, you had a tumor.
That was just three months ago.
62
00:03:16,730 --> 00:03:20,033
I've been to Dr. Nielsen's
clinic, in Copenhagen.
63
00:03:20,133 --> 00:03:21,369
A nip and a tuck,
64
00:03:21,469 --> 00:03:24,538
and I'm on my way
to a clean bill of health.
65
00:03:24,638 --> 00:03:25,539
Honestly.
66
00:03:25,639 --> 00:03:28,242
I feel like a new man. Healthy,
67
00:03:28,376 --> 00:03:29,577
and ready for what comes next.
68
00:03:29,710 --> 00:03:31,211
For the grand unveiling,
you might say.
69
00:03:31,312 --> 00:03:34,648
Indulge me in a spot of
showmanship first.
70
00:03:34,748 --> 00:03:37,985
Once the mural's uncovered,
I'll announce myself.
71
00:03:38,051 --> 00:03:40,220
In the meantime,
my thoughts are flowing,
72
00:03:40,353 --> 00:03:41,722
my faculties are sharp,
73
00:03:41,822 --> 00:03:43,324
and I'm ready
to solve mysteries again.
74
00:03:43,424 --> 00:03:44,692
(phone chimes)
75
00:03:45,859 --> 00:03:47,761
And, uh, one other thing,
my friend,
76
00:03:47,895 --> 00:03:49,897
I'm ready to open offices here.
77
00:03:50,030 --> 00:03:52,600
-You're moving to Pittsburgh?
-No, not full-time.
78
00:03:52,700 --> 00:03:54,935
An office here,
maybe another in London.
79
00:03:55,035 --> 00:03:56,870
We can work together again.
80
00:03:56,970 --> 00:03:59,807
I'll take whatever time
you can spare.
81
00:04:01,342 --> 00:04:03,076
I imagined you happier.
82
00:04:03,176 --> 00:04:04,745
(sighs)
83
00:04:04,878 --> 00:04:08,015
I mean, yeah, I am happy, but
why didn't you call me, Holmes?
84
00:04:08,081 --> 00:04:09,583
I could've helped.
85
00:04:09,683 --> 00:04:11,251
I mean, you had a brain tumor
just three months ago.
86
00:04:11,352 --> 00:04:13,487
You can't just shake that off
like it's a hangover.
87
00:04:13,587 --> 00:04:15,523
(sighs)
88
00:04:15,623 --> 00:04:16,790
(phone chimes)
89
00:04:21,428 --> 00:04:23,163
(typing on phone)
90
00:04:23,263 --> 00:04:24,865
-Do you think the hospital...
-(phone whooshes)
91
00:04:24,932 --> 00:04:27,701
...might lease this space to me?
92
00:04:29,236 --> 00:04:31,071
It's obvious, right?
93
00:04:31,171 --> 00:04:32,873
We did an extremity ultrasound,
94
00:04:32,940 --> 00:04:34,207
medication history,
95
00:04:34,308 --> 00:04:36,176
and screening labs
for kidney disease.
96
00:04:36,276 --> 00:04:39,847
It was mostly negative,
except for... Uh...
97
00:04:42,082 --> 00:04:43,351
Watson, you good?
98
00:04:43,451 --> 00:04:46,954
Oh, I'm sorry.
My head was someplace else.
99
00:04:47,087 --> 00:04:50,190
Um, listen,
you two are excellent doctors.
100
00:04:50,290 --> 00:04:52,460
You can interpret a chem 7,
same as I can.
101
00:04:52,560 --> 00:04:54,227
But she's young.
102
00:04:55,228 --> 00:04:57,130
She just buried her mother
this afternoon.
103
00:04:57,230 --> 00:04:58,699
We were hoping
we missed something.
104
00:04:59,567 --> 00:05:01,935
I am sorry. You brought her in?
105
00:05:02,002 --> 00:05:04,271
I should've cleared it
with you first,
106
00:05:04,338 --> 00:05:06,440
but I knew her mother.
It was a favor.
107
00:05:06,540 --> 00:05:07,508
WATSON:
It's okay.
108
00:05:07,608 --> 00:05:08,642
Well, she's our patient now,
109
00:05:08,776 --> 00:05:10,611
so we have to tell her.
110
00:05:10,711 --> 00:05:12,913
Kidney failure. That's...
111
00:05:13,013 --> 00:05:16,917
Stop. I'm-I'm only 25.
Kidney failure?
112
00:05:16,984 --> 00:05:18,819
SASHA:
We're gonna put you
on dialysis right away.
113
00:05:18,952 --> 00:05:20,654
It'll tide you over
while we wait.
114
00:05:20,754 --> 00:05:22,523
(coughs) Wait for what?
115
00:05:22,656 --> 00:05:24,291
You're gonna need
a kidney transplant.
116
00:05:24,392 --> 00:05:26,760
Now, I'm not gonna pretend like
that's good news,
117
00:05:26,827 --> 00:05:30,498
but once we match you with
an organ, this can be managed.
118
00:05:30,631 --> 00:05:33,300
It's a life-long process,
but you'll be alive.
119
00:05:33,367 --> 00:05:36,136
I looked up my symptoms online.
I thought I had hay fever.
120
00:05:36,203 --> 00:05:38,305
-WATSON: Yeah,
it sneaks up on people.
-(coughs)
121
00:05:38,372 --> 00:05:39,740
But it's very good that
Dr. Croft and Dr. Lubbock
122
00:05:39,840 --> 00:05:43,310
saw you today.
I'm so sorry, Hollis.
123
00:05:43,377 --> 00:05:45,112
HOLLIS:
A transplant. How long
124
00:05:45,212 --> 00:05:47,381
will that take? Isn't there,
like, a waiting list?
125
00:05:47,481 --> 00:05:50,551
It's called the UNOS list,
and we'll get you on it tonight.
126
00:05:50,651 --> 00:05:53,521
It can take months.
Sometimes, a year or more.
127
00:05:53,621 --> 00:05:55,989
Will I... last that long?
128
00:05:56,089 --> 00:05:57,891
That's what the dialysis is for.
129
00:05:58,025 --> 00:05:59,126
The good thing
about kidneys, though,
130
00:05:59,192 --> 00:06:00,227
is everyone has two of them.
131
00:06:00,327 --> 00:06:01,529
So, if you have some relatives
132
00:06:01,629 --> 00:06:03,797
or something we can
reach out to,
133
00:06:03,897 --> 00:06:06,033
we can explore something
called a directed donation.
134
00:06:06,133 --> 00:06:08,702
It-it was just me and Mom.
135
00:06:09,570 --> 00:06:12,973
Her parents are gone. I-I don't
even know who my father is.
136
00:06:13,073 --> 00:06:14,675
He was an anonymous donor.
137
00:06:14,742 --> 00:06:17,878
Just some guy that visited the
sperm bank a few decades back.
138
00:06:20,714 --> 00:06:22,382
I'm alone.
139
00:06:23,717 --> 00:06:24,818
STEPHENS:
No.
140
00:06:24,918 --> 00:06:26,253
You're scared.
141
00:06:27,855 --> 00:06:29,256
Your mom died,
142
00:06:29,389 --> 00:06:31,859
and you just got terrible news.
143
00:06:31,925 --> 00:06:33,260
But you are not alone.
144
00:06:33,360 --> 00:06:35,295
Not tonight, anyway.
145
00:06:35,395 --> 00:06:37,030
If you want, um,
I'll sit with you.
146
00:06:37,130 --> 00:06:38,866
At least until you fall asleep.
147
00:06:42,069 --> 00:06:43,804
Yeah.
148
00:06:47,541 --> 00:06:49,943
The Left Hand of Darkness
149
00:06:50,043 --> 00:06:53,346
-by Ursula K. Le Guin. Yeah?
-Mm-hmm.
150
00:06:55,182 --> 00:06:58,318
INGRID:
Sasha, want to get in on
naming Adam's triplets?
151
00:06:58,418 --> 00:06:59,587
(sighs)
152
00:07:00,688 --> 00:07:03,123
I like "Beulah."
153
00:07:03,256 --> 00:07:05,025
-Of course you do.
-ADAM: Uh, you've been working
154
00:07:05,092 --> 00:07:06,727
on this all day, and so far,
155
00:07:06,794 --> 00:07:11,398
the suggestions are "Beulah,"
"Sparrow," and "Undecided"?
156
00:07:11,499 --> 00:07:12,900
Maybe hit it fresh
in the morning, huh?
157
00:07:12,966 --> 00:07:14,968
Or maybe we can just
leave the man alone
158
00:07:15,102 --> 00:07:16,537
and get back to work.
159
00:07:16,604 --> 00:07:17,571
STEPHENS:
Hollis was wrong.
160
00:07:17,671 --> 00:07:19,072
She's asleep already?
161
00:07:19,139 --> 00:07:20,407
Thought you'd be awhile.
162
00:07:20,474 --> 00:07:22,309
Hollis was wrong
about not having any family.
163
00:07:22,442 --> 00:07:23,577
Very wrong.
164
00:07:23,677 --> 00:07:25,045
I sat with her mother
the day she died.
165
00:07:25,112 --> 00:07:27,581
She gave me this envelope
to give to her daughter.
166
00:07:27,681 --> 00:07:29,983
Hollis asked me to look at it
while she rested.
167
00:07:30,117 --> 00:07:35,122
It had her birth certificate,
some other stuff, and this.
168
00:07:38,859 --> 00:07:40,327
Is this real?
169
00:07:40,427 --> 00:07:43,463
Mo Pitter did one of those
testing kits using Hollis's DNA.
170
00:07:43,564 --> 00:07:44,632
Those are the results.
171
00:07:44,732 --> 00:07:46,967
Hollis Pitter has
42 half-siblings?
172
00:07:47,100 --> 00:07:50,771
42 who used that same testing
kit. There could be more.
173
00:07:50,838 --> 00:07:52,740
That's a seriously dedicated
sperm donor.
174
00:07:52,840 --> 00:07:54,107
42 relatives,
175
00:07:54,174 --> 00:07:55,976
each with a statistically
higher chance
176
00:07:56,076 --> 00:07:57,645
of being a donor for Hollis.
177
00:07:58,411 --> 00:08:01,014
If we can figure out
who they are.
178
00:08:02,349 --> 00:08:04,518
* *
179
00:08:16,363 --> 00:08:17,898
SASHA:
Her eyes are stunning.
180
00:08:17,998 --> 00:08:19,667
INGRID:
Hollis's mom didn't have
heterochromia,
181
00:08:19,800 --> 00:08:23,303
which means she got them
from sperm donor CM217.
182
00:08:23,403 --> 00:08:26,339
One man, 42 progeny
who may have stunning eyes.
183
00:08:26,473 --> 00:08:27,841
42 that we know about.
184
00:08:27,975 --> 00:08:30,844
CM217. Are you sure
that's the donor ID number?
185
00:08:30,944 --> 00:08:33,446
Mo Pitter wrote it down twice
and circled it each time.
186
00:08:33,513 --> 00:08:34,881
Okay, well, whoever he is,
187
00:08:34,982 --> 00:08:36,316
any of those kids
188
00:08:36,415 --> 00:08:37,885
would be a potential donor match
for Hollis Pitter.
189
00:08:37,985 --> 00:08:39,587
The more we can learn
about him, the better.
190
00:08:39,687 --> 00:08:41,154
He donated anonymously.
191
00:08:41,288 --> 00:08:42,690
We need a court order
to get around that.
192
00:08:42,789 --> 00:08:45,425
Or a doctor who's willing
to work with us.
193
00:08:45,525 --> 00:08:49,262
No donor is supposed to donate
more than 25 times,
194
00:08:49,329 --> 00:08:51,965
so something is definitely
off here. Crofts,
195
00:08:52,032 --> 00:08:53,867
you two are in charge
of Hollis Pitter's
196
00:08:53,967 --> 00:08:55,335
current care.
What do you recommend?
197
00:08:55,435 --> 00:08:57,771
She needs a CT scan
to prep her for dialysis.
198
00:08:57,871 --> 00:08:59,873
A kidney biopsy, as soon
as we can get one scheduled.
199
00:09:00,007 --> 00:09:01,642
Okay, good. Get on that
200
00:09:01,709 --> 00:09:04,344
and give me a report
on underlying conditions
201
00:09:04,444 --> 00:09:06,780
that might've caused
Hollis's kidney failure.
202
00:09:06,880 --> 00:09:08,181
In the morning,
Ingrid and I are gonna
203
00:09:08,281 --> 00:09:10,083
head over to
the fertility clinic
204
00:09:10,183 --> 00:09:11,685
where Hollis was conceived.
205
00:09:11,819 --> 00:09:13,286
See if we can
get anywhere there.
206
00:09:13,353 --> 00:09:16,423
And, Sasha,
you're Miss Congeniality.
207
00:09:16,523 --> 00:09:18,391
-Uh-oh.
-That sounds patronizing.
208
00:09:18,525 --> 00:09:22,429
Get Mo Pitter's credentials
from that DNA testing site.
209
00:09:22,529 --> 00:09:26,033
Those type of companies,
they have a messaging function.
210
00:09:26,133 --> 00:09:28,401
Reach out
to Hollis's half-siblings,
211
00:09:28,535 --> 00:09:31,605
-tell her story.
-So I get to reach out
to 42 strangers
212
00:09:31,705 --> 00:09:33,874
and ask them if they're willing
to give up a kidney
213
00:09:34,007 --> 00:09:35,676
for a half-sister
they've never met?
214
00:09:35,743 --> 00:09:37,144
Pretty much.
215
00:09:37,244 --> 00:09:40,013
Congeniality,
the hardest job of all.
216
00:09:42,015 --> 00:09:42,983
What are you doing?
217
00:09:43,083 --> 00:09:44,952
That's 42 e-mail conversations.
218
00:09:45,052 --> 00:09:47,688
We need to clear some space
to keep track of all that.
219
00:09:47,788 --> 00:09:49,389
I put time into that.
220
00:09:50,390 --> 00:09:52,325
Lauren and I picked out
names already.
221
00:09:52,392 --> 00:09:54,127
Well, are they from my list?
222
00:10:03,570 --> 00:10:05,906
Watson. I expected you earlier.
223
00:10:06,006 --> 00:10:09,076
Got hung up at the hospital
with a patient. You made dinner?
224
00:10:09,176 --> 00:10:11,378
Well, I'm a guest.
I have to earn my keep.
225
00:10:11,444 --> 00:10:14,347
You also procured a rather
large map of Pittsburgh.
226
00:10:14,447 --> 00:10:16,950
I did. I'm waiting to hear back
227
00:10:17,084 --> 00:10:19,286
from the world's
preeminent art historian.
228
00:10:19,386 --> 00:10:20,921
So, in the meantime,
229
00:10:21,021 --> 00:10:23,857
I thought I might solve every
open murder case in your city.
230
00:10:23,957 --> 00:10:26,226
Difficult without
official records, but
231
00:10:26,293 --> 00:10:28,762
I have made some progress.
Have a look.
232
00:10:28,896 --> 00:10:30,731
How long have you been
discharged from the hospital?
233
00:10:30,798 --> 00:10:31,932
Just over three weeks.
234
00:10:32,032 --> 00:10:33,333
Do you have
a follow-up appointment?
235
00:10:33,433 --> 00:10:34,868
Due back in Denmark
at the end of the month.
236
00:10:34,968 --> 00:10:36,436
Hmm.
237
00:10:38,638 --> 00:10:39,907
You're not even tempted?
238
00:10:39,973 --> 00:10:41,742
I have made some headway
239
00:10:41,809 --> 00:10:44,311
in the case of the so-called
Shadyside Strangler.
240
00:10:44,444 --> 00:10:45,645
You're a little behind.
241
00:10:45,746 --> 00:10:47,314
They arrested someone
two weeks ago.
242
00:10:47,414 --> 00:10:51,151
Indeed they did, but--
but I believe
243
00:10:51,284 --> 00:10:54,054
a second criminal
snuck another murder in there
244
00:10:54,154 --> 00:10:56,924
and made it look like
the work of the Strangler.
245
00:10:57,725 --> 00:10:59,492
Chap called Owen Murdoch.
246
00:10:59,592 --> 00:11:01,729
Lives on Butler Street.
Have a look
247
00:11:01,795 --> 00:11:04,564
under the pots where he keeps
his zinnias, you'll find
248
00:11:04,664 --> 00:11:05,999
the evidence you need.
249
00:11:06,099 --> 00:11:08,468
Do you have contacts,
local police?
250
00:11:08,568 --> 00:11:11,438
Mm-hmm. I do. Lestrade.
She's good, but...
251
00:11:11,538 --> 00:11:13,540
You're skeptical. I understand.
252
00:11:13,640 --> 00:11:16,009
Consider this a trial run.
253
00:11:16,143 --> 00:11:19,046
If this tip is good,
and you're still interested,
254
00:11:19,146 --> 00:11:21,148
then perhaps this is the basis
255
00:11:21,248 --> 00:11:23,717
for a new and better
partnership.
256
00:11:27,821 --> 00:11:30,958
I haven't found one worthy
of a collaboration just yet,
257
00:11:31,058 --> 00:11:33,026
but it's only a matter of time.
258
00:11:34,427 --> 00:11:38,498
This is fun, Watson.
It's good to be back.
259
00:11:40,868 --> 00:11:42,502
(elevator bell dings)
260
00:11:45,839 --> 00:11:47,374
LESTRADE:
Watson.
261
00:11:47,474 --> 00:11:48,942
What got into you last night?
262
00:11:49,009 --> 00:11:50,210
Detective Lestrade.
263
00:11:50,343 --> 00:11:52,379
Sorry, I'm cutting back
on the caffeine.
264
00:11:52,512 --> 00:11:54,447
More for me.
265
00:11:54,547 --> 00:11:56,516
So what gives?
You take a little blue pill,
266
00:11:56,649 --> 00:11:57,751
only for solving murders?
267
00:11:57,851 --> 00:11:59,252
Was the tip not satisfying
for you?
268
00:11:59,352 --> 00:12:01,688
Very much so.
We made an arrest this morning.
269
00:12:01,789 --> 00:12:03,290
-I thought you'd be happy.
-Well,
270
00:12:03,390 --> 00:12:05,926
next time you have yourself
a murder-solving hoedown,
271
00:12:06,026 --> 00:12:07,527
give me a holler.
272
00:12:07,627 --> 00:12:09,396
I'd really like to meet
the world's greatest detective
273
00:12:09,496 --> 00:12:11,131
some time.
You mentioned him before.
274
00:12:11,231 --> 00:12:12,665
I figured this sudden
275
00:12:12,766 --> 00:12:15,135
and mysterious
burst of productivity...
276
00:12:15,202 --> 00:12:19,572
Nah, it's just me. Sorry
to disappoint you, but just me.
277
00:12:19,672 --> 00:12:21,274
Mm-hmm.
278
00:12:22,542 --> 00:12:24,211
Okay.
279
00:12:25,913 --> 00:12:28,415
42 brothers and sisters.
280
00:12:28,548 --> 00:12:29,749
I was up for hours last night
281
00:12:29,850 --> 00:12:31,551
making up stories
about who they are.
282
00:12:31,651 --> 00:12:33,386
(coughs)
283
00:12:33,486 --> 00:12:35,388
Did anyone answer
Dr. Lubbock yet?
284
00:12:35,488 --> 00:12:37,991
Two responses so far.
Thank you.
285
00:12:38,091 --> 00:12:39,993
They said no, didn't they?
(coughs)
286
00:12:40,093 --> 00:12:41,862
-That's what I'd do.
-Hmm...
287
00:12:41,929 --> 00:12:44,264
Don't write the ending
before it happens.
288
00:12:44,364 --> 00:12:45,899
People can
surprise you sometimes.
289
00:12:45,999 --> 00:12:47,467
(Hollis coughs)
290
00:12:52,239 --> 00:12:54,908
Seems like this has been
a really good thing for you.
291
00:12:55,008 --> 00:12:56,576
Sitting with hospice patients.
292
00:12:56,676 --> 00:12:59,446
-You seem more connected
to people.
-STEPHENS: I love it.
293
00:13:00,881 --> 00:13:02,983
Maybe that's
a weird thing to say
294
00:13:03,083 --> 00:13:05,752
about watching people die,
but I do.
295
00:13:06,519 --> 00:13:07,787
They share their lives with you.
296
00:13:07,888 --> 00:13:10,623
They remind you what matters.
297
00:13:10,723 --> 00:13:13,060
So, you have names
for the triplets.
298
00:13:13,160 --> 00:13:14,727
Does that mean that you know
what you're having?
299
00:13:14,794 --> 00:13:18,165
-Two girls and a boy.
-(laughs)
300
00:13:19,066 --> 00:13:21,768
Two girls.
What are you gonna do?
301
00:13:21,869 --> 00:13:23,837
Learn on the fly.
302
00:13:23,937 --> 00:13:26,773
I kind of lied about having
all three names picked out.
303
00:13:26,907 --> 00:13:28,375
The girls' names
we have all sorted.
304
00:13:28,441 --> 00:13:30,210
One name for Lauren, one for me.
305
00:13:30,277 --> 00:13:32,312
But the boy's name?
306
00:13:32,412 --> 00:13:34,714
It's a bit of a conflict zone.
307
00:13:35,648 --> 00:13:38,485
-Lauren wants to use
a family name.
-Can I ask?
308
00:13:38,618 --> 00:13:40,287
-Kelly.
-Kelly?
309
00:13:40,387 --> 00:13:42,822
Interesting. I like it.
310
00:13:42,923 --> 00:13:45,058
-Mm-hmm.
-No, I do.
311
00:13:45,158 --> 00:13:47,627
You just don't hear
of that many boys named Kelly.
312
00:13:47,760 --> 00:13:50,130
I was wondering, actually.
313
00:13:50,230 --> 00:13:52,499
You are Stephens Croft
the Fifth.
314
00:13:53,400 --> 00:13:55,435
Are you gonna designate
a Stephens Six?
315
00:13:55,535 --> 00:13:58,505
'Cause, man, I could
really use it now.
316
00:13:58,638 --> 00:14:00,140
My kid's gonna be named Kelly.
317
00:14:00,240 --> 00:14:03,510
You're Adam Croft. You could go
with Adam Croft, Junior.
318
00:14:03,610 --> 00:14:06,346
Doesn't exactly bear the weight
of generations, does it?
319
00:14:06,446 --> 00:14:08,648
I don't want to step
on your toes, but
320
00:14:08,748 --> 00:14:10,250
if you don't plan to use it...
321
00:14:10,350 --> 00:14:12,552
Do you plan to use it?
322
00:14:14,421 --> 00:14:17,557
RECEPTIONIST:
Donor CM217.
323
00:14:17,657 --> 00:14:19,526
-Do I have that right?
-WATSON: That's the number, yes.
324
00:14:19,659 --> 00:14:21,328
Of course,
we can't share information
325
00:14:21,461 --> 00:14:22,862
about donors or patients.
326
00:14:22,996 --> 00:14:24,497
Okay, I understand that,
but we were hoping
327
00:14:24,597 --> 00:14:25,999
to have a word with Dr. Day.
328
00:14:26,099 --> 00:14:28,468
But I did call the sperm bank
after I got your e-mail,
329
00:14:28,535 --> 00:14:31,671
and I can tell you that
Donor CM217 doesn't exist.
330
00:14:32,505 --> 00:14:34,274
It's not even how the bank
does the numbering.
331
00:14:34,374 --> 00:14:36,343
Somebody donated the sperm
332
00:14:36,443 --> 00:14:38,378
that made Hollis Pitter
and 42 other people.
333
00:14:38,478 --> 00:14:40,347
I agree it's strange.
334
00:14:40,480 --> 00:14:44,151
Let me get Dr. Day. He asked me
to get him if you all came by.
335
00:14:46,219 --> 00:14:49,689
Do you remember, um,
that friend of mine
336
00:14:49,822 --> 00:14:51,758
who had the neurological
symptoms a while back?
337
00:14:51,858 --> 00:14:53,326
I asked you to examine him.
338
00:14:53,393 --> 00:14:55,862
I remember the empty room
where he was supposed to be.
339
00:14:55,963 --> 00:14:57,697
Okay, well, I'm in touch
with him again.
340
00:14:57,797 --> 00:14:59,165
And you were right
to be worried.
341
00:14:59,266 --> 00:15:00,500
There's a brain tumor.
342
00:15:00,567 --> 00:15:03,236
Now, he claims
to have had a resection
343
00:15:03,336 --> 00:15:04,871
at Dr. Nielsen's clinic
in Denmark.
344
00:15:04,972 --> 00:15:06,173
Claims?
345
00:15:06,239 --> 00:15:08,675
I don't know.
I mean, he's up and about,
346
00:15:08,741 --> 00:15:10,510
and it's all kind of fast.
347
00:15:10,577 --> 00:15:12,112
Seems a little strange.
348
00:15:12,212 --> 00:15:13,446
Do you know someone
at the clinic?
349
00:15:13,546 --> 00:15:15,515
I mean, casually,
from conferences.
350
00:15:15,582 --> 00:15:16,749
Okay, can you reach out?
351
00:15:16,883 --> 00:15:18,218
They're not gonna share
patient details.
352
00:15:18,351 --> 00:15:19,886
No, they don't have to.
I just want to know
353
00:15:19,987 --> 00:15:22,189
if they did any tumor resections
during that window.
354
00:15:22,990 --> 00:15:25,192
You think your friend's
making the whole thing up?
355
00:15:25,292 --> 00:15:26,759
OLIVER:
John Watson?
356
00:15:26,859 --> 00:15:29,696
Oh, it's not every day
a legend comes calling.
357
00:15:29,762 --> 00:15:31,664
Legend? Well, I don't know
about all that.
358
00:15:31,731 --> 00:15:33,533
Oh, please. We're just
a fertility clinic,
359
00:15:33,600 --> 00:15:35,868
but we still work in genetics.
You're a celebrity.
360
00:15:35,969 --> 00:15:37,237
Oliver Day.
361
00:15:37,370 --> 00:15:38,871
I understand you're working
with the daughter
362
00:15:38,972 --> 00:15:40,974
of one of my patients?
363
00:15:41,741 --> 00:15:45,312
Dr. Watson? Everything okay?
364
00:15:51,918 --> 00:15:53,320
LESTRADE:
You're having yourself a day.
365
00:15:53,386 --> 00:15:55,355
Looks like you found yourself
a superspreader.
366
00:15:55,422 --> 00:15:56,689
Superspreader?
367
00:15:56,756 --> 00:15:57,924
INGRID:
Sorry, you said,
"superspreader."
368
00:15:58,025 --> 00:15:59,559
You just had that ready to go.
369
00:15:59,659 --> 00:16:01,261
I've been married to three
different women, Dr. Derian.
370
00:16:01,394 --> 00:16:02,562
I'm well-acquainted
with the perils
371
00:16:02,662 --> 00:16:04,097
of artificial insemination.
372
00:16:05,065 --> 00:16:06,699
You get your odd
fertility doctor
373
00:16:06,799 --> 00:16:08,501
decides that his own seed stock
374
00:16:08,601 --> 00:16:10,570
is better than what's for sale
down at the market,
375
00:16:10,670 --> 00:16:12,105
and you get yourself
a superspreader.
376
00:16:12,205 --> 00:16:13,606
They used to get away with it,
377
00:16:13,706 --> 00:16:16,776
up until all these
ancestry websites popped up.
378
00:16:16,909 --> 00:16:19,146
He's not bad-looking.
For an old guy.
379
00:16:19,246 --> 00:16:21,614
Stop. He's the ultimate creep.
380
00:16:21,748 --> 00:16:23,383
Hollis's mother
must've been suspicious,
381
00:16:23,483 --> 00:16:24,717
given the heterochromia.
382
00:16:24,817 --> 00:16:26,019
Why else would she have sent
that kit in?
383
00:16:26,086 --> 00:16:27,554
None of this is hard to prove.
384
00:16:27,620 --> 00:16:29,822
Assuming you have a sample
of the good doctor's DNA.
385
00:16:29,922 --> 00:16:31,524
We'll need
a court order for that,
386
00:16:31,591 --> 00:16:33,160
and that will take some time,
but why don't you come
387
00:16:33,260 --> 00:16:34,561
to the fertility clinic with me?
388
00:16:34,627 --> 00:16:36,896
We can share our suspicions
of Dr. Day.
389
00:16:36,996 --> 00:16:38,931
We can offer him
a chance to come clean
390
00:16:39,066 --> 00:16:42,202
and share a list of all
those patients he defrauded.
391
00:16:42,269 --> 00:16:43,570
Any one of those offspring
392
00:16:43,670 --> 00:16:46,539
could be a good donor match
for Hollis.
393
00:16:46,639 --> 00:16:48,108
By the way, how is our patient?
394
00:16:48,208 --> 00:16:49,842
Image showed
an abdominal hernia.
395
00:16:49,942 --> 00:16:51,778
We can't do peritoneal dialysis,
396
00:16:51,878 --> 00:16:54,514
so we placed
a hemodialysis catheter instead.
397
00:16:54,614 --> 00:16:56,249
Hm. And the charm offensive?
398
00:16:56,349 --> 00:16:58,085
Four responses so far.
Two noes, uh...
399
00:16:58,151 --> 00:16:59,952
-(tablet chimes)
-...two requesting
for more information.
400
00:17:00,053 --> 00:17:01,288
INGRID:
Hollis's results just came back.
401
00:17:01,388 --> 00:17:03,556
Biopsy, genetic tests,
all of it.
402
00:17:03,623 --> 00:17:05,758
Watson, you should see this.
403
00:17:08,428 --> 00:17:09,496
HOLLIS:
Alport syndrome?
404
00:17:09,596 --> 00:17:10,663
I've never even heard of that.
405
00:17:10,762 --> 00:17:12,398
It's a rare genetic disorder.
406
00:17:12,499 --> 00:17:14,434
We think it explains
why you're in kidney failure
407
00:17:14,534 --> 00:17:15,535
at such a young age.
408
00:17:15,635 --> 00:17:17,002
(coughs)
409
00:17:17,104 --> 00:17:18,671
And I've-I've had it
my whole life?
410
00:17:18,771 --> 00:17:21,208
Yes. You actually have
the autosomal recessive version
411
00:17:21,308 --> 00:17:22,809
of the disease.
412
00:17:22,909 --> 00:17:25,044
That means you inherited it from
your mother and your father.
413
00:17:25,145 --> 00:17:26,613
(sighs)
414
00:17:26,679 --> 00:17:27,980
(groans)
415
00:17:29,316 --> 00:17:30,650
Do you want to hear
something funny?
416
00:17:30,783 --> 00:17:33,453
I got an e-mail
from an editor last night.
417
00:17:33,520 --> 00:17:35,822
I'm set to have
my first story published.
418
00:17:35,922 --> 00:17:38,325
-That's incredible.
Congratulations.
-Mm.
419
00:17:38,425 --> 00:17:41,461
Weird Tales. It's a long way
from The New Yorker.
420
00:17:41,561 --> 00:17:43,330
-(phone buzzing)
-(coughs) The editor has notes.
421
00:17:43,463 --> 00:17:46,866
Hopefully, I can live long
enough to turn them around.
422
00:17:46,966 --> 00:17:49,902
I'm sorry,
excuse me for a second.
423
00:17:52,805 --> 00:17:54,441
-Hello?
-HOLMES (over phone): Watson.
424
00:17:54,541 --> 00:17:56,343
There's a dead florist
in Oakmont.
425
00:17:56,443 --> 00:17:59,011
The sister keeps a certain
locker at the country club.
426
00:17:59,112 --> 00:18:00,880
Look inside
for the evidence you need.
427
00:18:01,013 --> 00:18:03,350
-I'm working right now, Holmes.
-You and I both.
428
00:18:03,450 --> 00:18:06,153
It'll take you 30 seconds
to pass this along.
429
00:18:06,219 --> 00:18:08,020
More to come.
430
00:18:08,821 --> 00:18:12,024
You saw that HD cath,
same as I did. It's infected.
431
00:18:12,159 --> 00:18:13,960
I just took
Hollis's temperature.
432
00:18:14,060 --> 00:18:15,695
101.4.
433
00:18:17,029 --> 00:18:19,966
LESTRADE:
A locker at Oakmont
country club?
434
00:18:20,032 --> 00:18:22,135
WATSON:
Yeah, you should ask them
to give you a peek.
435
00:18:22,235 --> 00:18:23,670
I bet you'll be happy.
436
00:18:24,771 --> 00:18:26,573
You're staring at me.
437
00:18:26,673 --> 00:18:28,241
Indeed I am.
438
00:18:29,108 --> 00:18:31,077
Dr. Day can see you now.
439
00:18:39,619 --> 00:18:43,556
OLIVER:
A geneticist, a detective,
and a fertility doctor
440
00:18:43,656 --> 00:18:45,492
sit down for a conversation.
441
00:18:46,259 --> 00:18:49,028
Kind of sounds like
a set-up for a joke.
442
00:18:49,128 --> 00:18:51,063
Have you been living
in dread, Dr. Day?
443
00:18:51,198 --> 00:18:53,333
Uh, not that I'm aware of.
444
00:18:53,433 --> 00:18:55,735
All these ancestry websites
just popped up
445
00:18:55,835 --> 00:18:57,970
out of nowhere.
An entire network
446
00:18:58,070 --> 00:18:59,406
of people carrying your DNA,
447
00:18:59,539 --> 00:19:01,408
just writing back and forth
to each other.
448
00:19:01,541 --> 00:19:03,009
Nothing you can do about it.
449
00:19:03,109 --> 00:19:04,577
OLIVER:
"Carrying my DNA"? Uh...
450
00:19:04,711 --> 00:19:08,114
I have three kids. They're
the only people with my DNA.
451
00:19:08,215 --> 00:19:10,283
We know you have
more than three children.
452
00:19:10,417 --> 00:19:12,652
Okay? You're
Hollis Pitter's father.
453
00:19:12,752 --> 00:19:14,421
And you have other children.
454
00:19:14,521 --> 00:19:16,022
We're tracking 42
through a website.
455
00:19:16,122 --> 00:19:17,990
You have a cluster here
and a cluster in Michigan.
456
00:19:18,090 --> 00:19:19,892
Did you practice medicine
in Detroit,
457
00:19:19,992 --> 00:19:23,095
-by chance?
-WATSON: Hollis Pitter
has Alport syndrome.
458
00:19:23,196 --> 00:19:25,232
That means you're a carrier.
All of your children--
459
00:19:25,332 --> 00:19:27,200
I don't know,
however many you created--
460
00:19:27,300 --> 00:19:30,970
could develop that disease.
They deserve to know about it.
461
00:19:31,838 --> 00:19:34,073
I have no idea
what you're talking about.
462
00:19:35,074 --> 00:19:37,444
We're very busy here today,
so if you wouldn't mind...
463
00:19:37,577 --> 00:19:39,111
We're gonna take this
all the way.
464
00:19:39,212 --> 00:19:41,514
We're gonna compel you
to give us a sample of your DNA.
465
00:19:41,614 --> 00:19:44,050
WATSON:
That could mean an army
of civil suits against you.
466
00:19:44,150 --> 00:19:45,618
Possible prosecution.
467
00:19:45,718 --> 00:19:47,053
The end of your
medical practice,
468
00:19:47,119 --> 00:19:49,856
the complete destruction
of your reputation.
469
00:19:49,956 --> 00:19:51,824
Now, I'd imagine your family
470
00:19:51,958 --> 00:19:53,726
might have a point of view
about that.
471
00:19:53,793 --> 00:19:55,595
Come forward now,
get out ahead of it.
472
00:19:55,662 --> 00:19:57,297
It'll look better for you.
473
00:19:57,397 --> 00:20:00,467
Listen, Dr. Day,
474
00:20:00,567 --> 00:20:02,201
maybe you thought
you were helping these women.
475
00:20:02,302 --> 00:20:05,972
Maybe... maybe there's some
other reason, I don't know,
476
00:20:06,072 --> 00:20:08,508
but you have a child out there
who's sick.
477
00:20:08,608 --> 00:20:10,710
Hollis Pitter.
She's 25 years old,
478
00:20:10,810 --> 00:20:12,445
and she's in kidney failure.
479
00:20:12,545 --> 00:20:15,147
We're giving you an opportunity
to do something about it.
480
00:20:15,248 --> 00:20:18,385
I'd like you to leave.
Now, please.
481
00:20:23,290 --> 00:20:26,158
Okay. No, no,
I totally understand.
482
00:20:26,259 --> 00:20:28,695
Thank you so much
for considering.
483
00:20:30,363 --> 00:20:31,698
-(sighs)
-Another no?
484
00:20:31,831 --> 00:20:34,834
She's concerned
about Alport syndrome.
485
00:20:34,967 --> 00:20:37,437
If that woman's a carrier,
then her kid might have it.
486
00:20:37,537 --> 00:20:39,005
She doesn't want
to donate a kidney
487
00:20:39,105 --> 00:20:40,873
that her own kid might need.
488
00:20:47,213 --> 00:20:48,848
So, Adam's having a boy.
489
00:20:48,948 --> 00:20:51,551
Two girls and a boy. Um...
490
00:20:51,684 --> 00:20:54,987
He wants to name him Stephens.
491
00:20:56,122 --> 00:20:58,057
-What an honor.
-(both chuckle)
492
00:20:58,190 --> 00:21:01,361
You two have, uh,
you two have come a long way.
493
00:21:03,596 --> 00:21:06,065
Stephens Croft the Sixth.
494
00:21:07,634 --> 00:21:08,868
Means that I can't use it.
495
00:21:09,001 --> 00:21:10,403
It means, um...
496
00:21:10,537 --> 00:21:14,341
I don't know. Um...
Means that we can't use it.
497
00:21:16,343 --> 00:21:19,178
Which might be fine.
I-I don't know.
498
00:21:19,278 --> 00:21:21,581
Do we want to use it?
499
00:21:21,714 --> 00:21:23,916
I mean, should we even
talk about this?
500
00:21:25,785 --> 00:21:27,387
Stephens...
501
00:21:29,055 --> 00:21:31,157
That is completely up to you.
502
00:21:31,223 --> 00:21:33,426
I've brought up kids, like,
503
00:21:33,560 --> 00:21:35,662
five different times
that I can count.
504
00:21:36,896 --> 00:21:38,398
Have you?
505
00:21:38,531 --> 00:21:42,569
W-Well, not like, in a "let's
have an official conversation,"
506
00:21:42,669 --> 00:21:47,006
but I give you an opening,
you just, um...
507
00:21:47,106 --> 00:21:48,408
never walk through it.
508
00:21:48,508 --> 00:21:51,010
You can give the name to Adam
if you want.
509
00:21:51,110 --> 00:21:53,580
Of course you can.
It's your birthright.
510
00:21:53,680 --> 00:21:54,914
Or...
511
00:21:55,014 --> 00:21:56,849
we could talk about it.
512
00:21:56,916 --> 00:21:58,184
WATSON:
Anything new
on the half-siblings?
513
00:21:58,250 --> 00:22:00,753
Oh, uh, just two more noes.
514
00:22:00,853 --> 00:22:03,255
That's too bad.
Our timeline just shifted.
515
00:22:03,390 --> 00:22:05,658
Hollis's HD cath was infected.
I had to take it out.
516
00:22:05,758 --> 00:22:07,694
That's the only way
she can get dialysis.
517
00:22:07,794 --> 00:22:09,128
I know, and without it,
518
00:22:09,228 --> 00:22:10,563
she doesn't have years
to wait for a new kidney.
519
00:22:10,630 --> 00:22:11,831
She has days.
520
00:22:11,931 --> 00:22:13,700
Hollis needs
a functioning kidney now,
521
00:22:13,800 --> 00:22:15,502
or pretty soon, she'll be dead.
522
00:22:15,602 --> 00:22:17,537
(sighs)
523
00:22:19,706 --> 00:22:21,140
HOLMES:
Cherry Mazin.
524
00:22:21,240 --> 00:22:24,110
Disappeared from
the community of Apollo.
525
00:22:24,210 --> 00:22:26,245
I think he has her, Watson.
526
00:22:27,447 --> 00:22:29,716
So what are we supposed
to be doing here, Holmes?
527
00:22:29,816 --> 00:22:31,484
Solving crimes.
528
00:22:32,452 --> 00:22:34,487
Isn't that what we always do?
529
00:22:36,022 --> 00:22:38,458
Isn't that how we find our way
back to true north?
530
00:22:38,558 --> 00:22:40,393
True north.
531
00:22:41,293 --> 00:22:45,264
Who's supposed to be lost?
You, or me?
532
00:22:50,603 --> 00:22:52,439
Well, that's a hard question.
533
00:22:52,539 --> 00:22:54,741
We're best friends.
534
00:22:56,676 --> 00:22:59,746
Sometimes, I guide you
to the next step.
535
00:22:59,846 --> 00:23:01,648
Sometimes, the reverse.
536
00:23:01,781 --> 00:23:03,816
(knock on door)
537
00:23:03,916 --> 00:23:06,185
Who can that be?
538
00:23:06,986 --> 00:23:08,655
Discretion, Watson.
539
00:23:08,788 --> 00:23:11,390
I'm not a public figure
just yet.
540
00:23:23,269 --> 00:23:25,672
WATSON:
Detective Lestrade.
Did I give you my address?
541
00:23:25,772 --> 00:23:27,674
You did not.
542
00:23:27,774 --> 00:23:29,509
We arrested the Oakmont Killer.
543
00:23:29,576 --> 00:23:32,378
That's three murders solved
in 24 hours.
544
00:23:32,479 --> 00:23:34,714
-You're welcome.
-Mm-hmm.
545
00:23:36,082 --> 00:23:39,886
He's real, is he?
The world's greatest detective?
546
00:23:40,720 --> 00:23:41,854
Of course he's real.
547
00:23:41,954 --> 00:23:44,524
Can I get, like,
just a quick glimpse?
548
00:23:45,458 --> 00:23:46,926
What makes you think he's here?
549
00:23:47,760 --> 00:23:48,861
Clippings on the wall.
550
00:23:48,928 --> 00:23:51,163
This sudden burst
of helpfulness.
551
00:23:51,263 --> 00:23:53,132
I don't know.
552
00:23:54,033 --> 00:23:55,568
Am I wrong?
553
00:23:58,270 --> 00:23:59,438
No sign of the guy, huh?
554
00:23:59,539 --> 00:24:00,507
I don't know what you mean.
555
00:24:00,573 --> 00:24:01,841
It's just you and me here.
556
00:24:03,075 --> 00:24:04,644
Uh-huh.
557
00:24:04,744 --> 00:24:06,312
Well, I have news.
558
00:24:07,079 --> 00:24:09,516
Oliver Day called 911
an hour ago.
559
00:24:09,616 --> 00:24:11,651
They found him hanging
from a beam in his garage.
560
00:24:11,751 --> 00:24:13,352
-He's dead?
-Not quite.
561
00:24:13,452 --> 00:24:15,588
Dr. Day called in
his own suicide.
562
00:24:15,688 --> 00:24:17,757
He waited till he heard
the sirens in his driveway,
563
00:24:17,857 --> 00:24:19,626
and then he hung himself.
564
00:24:19,759 --> 00:24:21,327
He's on life support right now,
565
00:24:21,427 --> 00:24:23,129
because he left a final gift.
566
00:24:23,262 --> 00:24:25,532
Dr. Day left
notarized instructions.
567
00:24:25,598 --> 00:24:27,266
He wants to be kept alive
long enough
568
00:24:27,366 --> 00:24:29,101
to donate a kidney
to his daughter.
569
00:24:29,235 --> 00:24:31,403
To Hollis Pitter.
570
00:24:39,278 --> 00:24:41,714
(monitor beeping)
571
00:24:41,814 --> 00:24:43,516
(monitor flatlines)
572
00:24:43,650 --> 00:24:45,351
WATSON:
Oliver Day has been
drinking the pain away.
573
00:24:45,451 --> 00:24:47,486
Drinking the pain away.
What does that mean?
574
00:24:47,587 --> 00:24:49,488
It means he apparently
feels guilt
575
00:24:49,589 --> 00:24:52,024
over impregnating
God knows how many women,
576
00:24:52,158 --> 00:24:53,760
and he tried
to alleviate that guilt
577
00:24:53,826 --> 00:24:55,628
by leaving Hollis a kidney,
578
00:24:55,728 --> 00:24:57,463
but the damage was already done.
579
00:24:57,564 --> 00:25:00,466
He has undiagnosed cirrhosis,
which seems to have
580
00:25:00,567 --> 00:25:02,669
led to subsequent kidney damage.
581
00:25:02,769 --> 00:25:04,003
Which means he can't be a donor.
582
00:25:04,103 --> 00:25:05,772
How is Hollis?
583
00:25:07,006 --> 00:25:08,941
Not great. She's getting sicker.
584
00:25:09,041 --> 00:25:11,177
-And Oliver Day is gone?
-Mm-hmm.
585
00:25:11,277 --> 00:25:15,582
Ingrid and Adam, I need you two
to reach out to UNOS,
586
00:25:15,682 --> 00:25:17,149
see where Hollis falls
on the list,
587
00:25:17,216 --> 00:25:19,385
but make sure they know
that she's getting worse.
588
00:25:19,485 --> 00:25:21,320
Sasha and Stephens,
589
00:25:21,387 --> 00:25:23,956
once Oliver's family
organizes a funeral,
590
00:25:24,056 --> 00:25:25,992
I need you two to
591
00:25:26,058 --> 00:25:28,360
work a different angle.
592
00:25:31,197 --> 00:25:33,399
* *
593
00:25:35,635 --> 00:25:37,203
So, so sorry.
594
00:25:38,638 --> 00:25:41,107
SASHA:
A different angle?
595
00:25:42,208 --> 00:25:45,011
That means what, exactly?
596
00:25:45,077 --> 00:25:47,914
Am I supposed to just slip up
to one of Oliver Day's kids
597
00:25:48,047 --> 00:25:50,182
and say, "Sorry for your loss.
598
00:25:50,282 --> 00:25:51,951
"So, you have
a secret half-sister.
599
00:25:52,051 --> 00:25:55,321
"No. No, wait, you have
42 secret half-siblings,
600
00:25:55,421 --> 00:25:57,156
"but your sister? (sighs)
601
00:25:57,223 --> 00:25:59,191
She could really use
one of your kidneys."
602
00:25:59,258 --> 00:26:02,061
Well, it's not easy
to be Miss Congeniality.
603
00:26:02,161 --> 00:26:04,130
-Okay.
-(sighs)
604
00:26:04,897 --> 00:26:07,800
Well, technically, I'm just here
for moral support, but
605
00:26:07,900 --> 00:26:10,569
I do believe that that's
what Watson wanted, yes.
606
00:26:10,703 --> 00:26:12,271
Yeah. Yeah,
that's what I figured.
607
00:26:12,404 --> 00:26:14,206
MAN:
Yeah, but you're wasting
your potential.
608
00:26:14,273 --> 00:26:15,708
JASON:
Oh, I'm wasting my potential?
I'm doing just fine.
609
00:26:15,808 --> 00:26:17,376
-Thank you.
-MAN: Well, you have a lack
610
00:26:17,443 --> 00:26:18,778
-of discipline is the problem.
-I lack discipline?
611
00:26:18,878 --> 00:26:19,879
Well, at least
I don't lack compassion.
612
00:26:19,946 --> 00:26:21,280
MAN:
Okay.
613
00:26:21,413 --> 00:26:23,750
Shh. Show some respect.
614
00:26:25,652 --> 00:26:27,920
Are you seeing what I'm seeing?
615
00:26:32,124 --> 00:26:34,060
Huh.
616
00:26:34,126 --> 00:26:35,928
INGRID:
Oliver Day
has an identical twin?
617
00:26:36,028 --> 00:26:38,097
He has an identical twin
who's also a fertility doctor.
618
00:26:38,197 --> 00:26:40,566
Harrison Day has a clinic
in Grosse Pointe, Michigan.
619
00:26:40,667 --> 00:26:42,368
There's a cluster
of offspring in Detroit.
620
00:26:42,468 --> 00:26:46,072
Hollis has 19 half-siblings in
that area. That we know about.
621
00:26:46,138 --> 00:26:48,708
If they're identical twins,
they have identical DNA.
622
00:26:48,775 --> 00:26:50,777
Ask us how we know about that.
623
00:26:50,877 --> 00:26:52,779
That means, well...
624
00:26:52,879 --> 00:26:55,281
Let's say that Harrison Day was
also using his own sperm
625
00:26:55,381 --> 00:26:57,650
to impregnate his patients
without their knowledge.
626
00:26:57,784 --> 00:26:59,719
Any of those kids, genetically?
627
00:26:59,819 --> 00:27:01,320
They'd be Hollis's
half-siblings.
628
00:27:01,453 --> 00:27:02,521
If you follow that logic,
629
00:27:02,621 --> 00:27:03,990
Stephens is about
to have triplets.
630
00:27:04,090 --> 00:27:05,624
-Take that back.
-INGRID: Oliver and Harrison,
631
00:27:05,725 --> 00:27:08,294
identical twins,
both with the same pathology.
632
00:27:08,394 --> 00:27:10,129
They both just happened
to knock up their patients?
633
00:27:10,229 --> 00:27:11,831
WATSON:
Even if we're not sure
634
00:27:11,931 --> 00:27:13,165
what Harrison did,
635
00:27:13,265 --> 00:27:14,901
there still is a leverage point.
636
00:27:14,967 --> 00:27:17,603
Detective Lestrade can
reach out to Detroit PD.
637
00:27:17,670 --> 00:27:20,472
Compel a sample of his DNA.
Won't be hard to prove.
638
00:27:20,572 --> 00:27:22,775
Not with time,
but Hollis doesn't have time.
639
00:27:22,875 --> 00:27:24,143
She's dying now.
640
00:27:24,243 --> 00:27:26,645
Yes. We're aware of that,
so we need to learn
641
00:27:26,779 --> 00:27:29,648
as much as we can
about Harrison Day
642
00:27:29,749 --> 00:27:31,083
and any of his offspring.
643
00:27:31,150 --> 00:27:32,985
Lestrade can lean on him
from there.
644
00:27:33,119 --> 00:27:36,488
And yes, you're right, we have
to move as quickly as possible.
645
00:27:37,589 --> 00:27:40,960
Watson. Do you have a sec?
646
00:27:43,129 --> 00:27:45,865
Your friend, the one
with the brain tumor?
647
00:27:45,998 --> 00:27:47,533
You need to have
a serious conversation.
648
00:27:47,666 --> 00:27:49,201
We talk all the time.
649
00:27:49,301 --> 00:27:50,870
Well, then maybe you need to end
the friendship all together.
650
00:27:51,003 --> 00:27:54,273
Look, the clinic
you asked me to call,
651
00:27:54,340 --> 00:27:55,842
they do pure research now.
652
00:27:55,942 --> 00:27:58,477
They haven't performed
a resection, or any operation,
653
00:27:58,577 --> 00:28:00,546
in eight months.
654
00:28:01,347 --> 00:28:03,615
This person, whoever he is,
655
00:28:03,682 --> 00:28:06,052
maybe he had the operation
someplace else,
656
00:28:06,185 --> 00:28:08,387
maybe he just
made the whole thing up.
657
00:28:08,487 --> 00:28:10,222
But from the outside?
658
00:28:10,356 --> 00:28:12,258
It looks like
you're getting played.
659
00:28:17,263 --> 00:28:19,966
Thank you for bringing this,
my friend.
660
00:28:20,032 --> 00:28:21,533
One can never practice too much.
661
00:28:21,633 --> 00:28:24,103
You know, I wish I knew
how to play an instrument.
662
00:28:24,203 --> 00:28:27,239
Seems like it would be helpful
when I get stuck.
663
00:28:27,373 --> 00:28:28,674
You're stuck on something,
my friend?
664
00:28:28,775 --> 00:28:33,379
I got a patient
and a crime and a case.
665
00:28:33,479 --> 00:28:36,749
Twin brothers,
fertility doctors,
666
00:28:36,883 --> 00:28:38,885
with decades of deception
between them.
667
00:28:39,018 --> 00:28:40,652
Sounds like
an interesting story.
668
00:28:40,753 --> 00:28:44,323
Certainly worth an evening's
thought. I'll put the kettle on.
669
00:28:44,390 --> 00:28:47,393
It's Oliver and Harrison Day.
670
00:28:47,526 --> 00:28:50,262
They both practice medicine
in two different states.
671
00:28:50,362 --> 00:28:54,400
Now, what I can't
really figure out...
672
00:28:54,500 --> 00:28:57,937
One brother is still alive,
673
00:28:58,037 --> 00:29:00,372
and the other was buried today.
674
00:29:00,472 --> 00:29:03,075
Now, I'm still trying to piece
it all together in my head.
675
00:29:03,209 --> 00:29:06,478
Now, how do they both
commit the same crime?
676
00:29:06,578 --> 00:29:08,347
Doesn't feel like coincidence.
677
00:29:09,115 --> 00:29:10,850
Each would have to know
what the other was up to.
678
00:29:10,917 --> 00:29:12,384
I agree.
679
00:29:13,552 --> 00:29:15,187
Let me ask.
680
00:29:15,287 --> 00:29:18,190
In Oliver Day's office,
681
00:29:18,257 --> 00:29:21,493
did you see anything
relating to Genghis Khan?
682
00:29:21,593 --> 00:29:24,396
Books, souvenirs, anything?
683
00:29:26,765 --> 00:29:28,968
-How'd you know that?
-Lucky guess, I suppose.
684
00:29:29,068 --> 00:29:30,602
My strong guess is,
685
00:29:30,702 --> 00:29:33,205
considering the-the baby cluster
in Michigan,
686
00:29:33,305 --> 00:29:35,541
is that you'd find
exactly the same books
687
00:29:35,641 --> 00:29:36,876
in Harrison Day's office.
688
00:29:36,943 --> 00:29:38,878
Now, why might Genghis Khan
689
00:29:38,978 --> 00:29:40,779
matter to two brothers
690
00:29:40,913 --> 00:29:43,182
who spread their DNA
far and wide?
691
00:29:43,282 --> 00:29:45,117
Well, Genghis Khan is the
world's most prolific spreader
692
00:29:45,217 --> 00:29:46,618
of his own genome.
693
00:29:46,752 --> 00:29:49,288
17% of the DNA on the planet
can be traced back to him.
694
00:29:49,388 --> 00:29:51,023
Which might be the only form
of immortality
695
00:29:51,123 --> 00:29:53,125
available to us mere humans.
696
00:29:53,225 --> 00:29:56,362
Oliver Day had
a fascination with Khan,
697
00:29:56,462 --> 00:29:59,098
and he fathered
who knows how many children.
698
00:29:59,198 --> 00:30:01,767
His brother,
based on available evidence,
699
00:30:01,868 --> 00:30:04,736
seemed to be involved
in exactly the same pursuit.
700
00:30:04,803 --> 00:30:08,007
Now, what's the story there,
Watson? Fill in the blanks.
701
00:30:08,107 --> 00:30:09,441
They had a contest.
702
00:30:09,541 --> 00:30:11,911
Two brothers who have
the same genome,
703
00:30:11,978 --> 00:30:14,813
each believing that
their own DNA is superior,
704
00:30:14,914 --> 00:30:18,150
so they chose a profession
to spread it far and wide.
705
00:30:18,284 --> 00:30:22,288
Which would explain
the baby cluster here
706
00:30:22,354 --> 00:30:24,690
and the one in Michigan.
707
00:30:24,790 --> 00:30:26,258
They were trying
to outdo each other.
708
00:30:26,358 --> 00:30:28,127
-It was a contest.
-Contest. (chuckles)
709
00:30:28,194 --> 00:30:31,330
(laughing):
Wow. What a world.
710
00:30:31,430 --> 00:30:34,800
A contest.
Oh, this is fun, Holmes.
711
00:30:34,867 --> 00:30:36,668
-I miss this.
-(both laughing)
712
00:30:36,768 --> 00:30:38,938
(phone ringing)
713
00:30:40,506 --> 00:30:41,773
Shinwell.
714
00:30:41,840 --> 00:30:44,243
Get everyone on the phone.
I have a new theory.
715
00:30:44,343 --> 00:30:45,844
SHINWELL (over phone):
Can't wait to hear it, guv.
716
00:30:45,945 --> 00:30:48,047
But I think you should
get down here
717
00:30:48,180 --> 00:30:49,748
as soon as possible.
718
00:30:55,321 --> 00:30:57,957
John Watson. I know about you.
719
00:30:58,024 --> 00:31:00,492
Oh, I know about you, too,
Dr. Day.
720
00:31:00,592 --> 00:31:04,030
You and your kids all refused
to help Hollis Pitter today.
721
00:31:04,863 --> 00:31:06,498
It's a big ask.
722
00:31:06,598 --> 00:31:08,267
A kidney for a total stranger.
723
00:31:08,367 --> 00:31:10,102
Let me ask you a question.
724
00:31:11,337 --> 00:31:12,939
Who won the contest?
725
00:31:14,873 --> 00:31:16,208
I'm assuming you know the police
726
00:31:16,342 --> 00:31:17,876
are sniffing
around your business.
727
00:31:18,010 --> 00:31:19,979
Which... I'm sure
that's why you're here.
728
00:31:20,046 --> 00:31:21,813
Mm...
729
00:31:21,880 --> 00:31:24,116
Those ancestry websites.
(chuckles)
730
00:31:24,216 --> 00:31:27,186
They're a scourge.
Don't you agree?
731
00:31:27,286 --> 00:31:30,656
It is a lot of information to
turn over to a corporation, yes.
732
00:31:30,722 --> 00:31:33,492
Our very innermost secrets,
733
00:31:33,592 --> 00:31:37,029
and we choose to just
hand them over.
734
00:31:37,129 --> 00:31:39,131
To who, exactly?
735
00:31:39,231 --> 00:31:42,401
Those people do not have
our well-being in mind.
736
00:31:44,570 --> 00:31:47,006
Neither of us
like those registries.
737
00:31:47,106 --> 00:31:51,043
But beyond that, you and I
have nothing in common.
738
00:31:51,110 --> 00:31:52,344
Huh.
739
00:31:53,946 --> 00:31:58,050
Dr. Watson, I'm happy to tell
you everything you want to know.
740
00:31:58,150 --> 00:32:00,519
I'm happy to describe
741
00:32:00,619 --> 00:32:02,421
any and all malpractice
742
00:32:02,521 --> 00:32:05,091
committed by my brother Oliver--
743
00:32:05,191 --> 00:32:08,427
oh, and by me--
in our practices.
744
00:32:09,261 --> 00:32:10,596
There's a fairly
good chance that
745
00:32:10,696 --> 00:32:12,598
I'm a donor match
for your patient.
746
00:32:12,698 --> 00:32:16,102
I'm even willing to donate
a kidney to keep her alive.
747
00:32:16,202 --> 00:32:17,703
And why would you do that?
748
00:32:17,803 --> 00:32:19,538
Oh, a trade, of course.
749
00:32:19,638 --> 00:32:21,207
I'll admit what I did
750
00:32:21,307 --> 00:32:23,842
and donate a kidney
to save your patient's life,
751
00:32:23,942 --> 00:32:26,545
in exchange for full immunity
for any crimes
752
00:32:26,645 --> 00:32:29,215
that may have occurred.
753
00:32:30,282 --> 00:32:32,484
Well, the choice is yours,
Dr. Watson.
754
00:32:32,618 --> 00:32:35,287
Ruin my life, put me in jail,
755
00:32:35,387 --> 00:32:38,557
or save this young woman's life.
756
00:32:41,693 --> 00:32:44,196
What's it gonna be?
757
00:32:51,603 --> 00:32:54,606
SASHA:
(sighs)
If you can hear us, Hollis.
758
00:32:54,706 --> 00:32:56,442
We have a promising lead
on a donor.
759
00:32:56,542 --> 00:32:59,578
I really hope you get
your story published.
760
00:33:00,779 --> 00:33:03,282
He's a match.
We got the labs back.
761
00:33:03,415 --> 00:33:07,186
Same blood type. HLA lines up
better than we'd hoped,
762
00:33:07,286 --> 00:33:08,487
crossmatch is clean.
763
00:33:08,587 --> 00:33:10,156
You lost me back there
after blood type.
764
00:33:10,289 --> 00:33:12,458
Dr. Harrison Day is
a viable donor.
765
00:33:12,558 --> 00:33:14,960
Good thing.
Prosecutors in Michigan
766
00:33:15,094 --> 00:33:17,229
are willing to offer
full immunity on fraud charges.
767
00:33:17,296 --> 00:33:19,998
As long as Day signs
a full confession
768
00:33:20,099 --> 00:33:22,068
and forfeits his license
to practice medicine.
769
00:33:22,134 --> 00:33:23,969
WATSON:
Yeah, I don't think
that's gonna be a problem.
770
00:33:24,070 --> 00:33:26,138
Harrison Day is proud
of what he did.
771
00:33:26,238 --> 00:33:28,774
Part of him wants
the world to know that he won.
772
00:33:28,840 --> 00:33:29,908
His genes reign supreme.
773
00:33:29,975 --> 00:33:31,177
MARY:
John, we good?
774
00:33:31,310 --> 00:33:32,744
What is it?
775
00:33:32,811 --> 00:33:34,180
I'm not there yet.
776
00:33:34,280 --> 00:33:37,983
I'm not ready to hand
Harrison Day a hall pass.
777
00:33:38,084 --> 00:33:41,019
I have one more move left.
778
00:33:42,288 --> 00:33:43,655
A Hail Mary.
779
00:33:43,755 --> 00:33:46,225
MARY:
Whatever it is, do it now.
780
00:33:46,325 --> 00:33:48,694
Hollis might not have
another day.
781
00:33:52,398 --> 00:33:54,166
Thanks for meeting me.
782
00:33:55,467 --> 00:33:57,536
You said my, uh,
dad did something bad?
783
00:33:57,669 --> 00:34:00,172
I'm not surprised at all.
784
00:34:00,306 --> 00:34:01,640
What was it, specifically?
785
00:34:01,707 --> 00:34:03,142
Your father, Harrison Day,
786
00:34:03,242 --> 00:34:05,010
impregnated a number of women
with his own sperm.
787
00:34:05,111 --> 00:34:07,379
Your uncle, Oliver Day,
did the same thing.
788
00:34:07,513 --> 00:34:09,014
They had a contest.
789
00:34:09,114 --> 00:34:10,248
(scoffs)
790
00:34:13,152 --> 00:34:14,520
You don't seem surprised.
791
00:34:14,652 --> 00:34:16,822
Man has an ego.
792
00:34:16,922 --> 00:34:18,924
He gave me hints along the way.
793
00:34:19,024 --> 00:34:20,559
So, here's your chance
to do something about it.
794
00:34:20,659 --> 00:34:22,128
I hear you two didn't get along.
795
00:34:22,194 --> 00:34:23,661
Not even remotely.
796
00:34:23,728 --> 00:34:25,531
Well, I have a patient,
her name is Hollis Pitter.
797
00:34:25,664 --> 00:34:27,166
She's very sick.
798
00:34:27,266 --> 00:34:29,034
Your father offered to donate
one of his kidneys to her.
799
00:34:29,135 --> 00:34:33,172
Let me guess, as long as
he gets away with everything?
800
00:34:34,706 --> 00:34:36,842
And if I'm a match?
801
00:34:36,908 --> 00:34:39,344
If you're a match,
then you give up one
802
00:34:39,445 --> 00:34:41,813
of your two kidneys.
Now, I know that's no small ask,
803
00:34:41,913 --> 00:34:44,783
but if you don't do it, we have
to use your father's kidney.
804
00:34:46,051 --> 00:34:47,453
Jason, if you don't volunteer,
805
00:34:47,553 --> 00:34:49,955
your father is gonna get away
with everything.
806
00:34:53,859 --> 00:34:55,427
WATSON:
It was a Hail Mary.
807
00:34:55,561 --> 00:34:57,027
Doesn't mean
we shouldn't have tried,
808
00:34:57,129 --> 00:34:58,864
but it was a Hail Mary.
809
00:34:58,964 --> 00:35:00,499
INGRID:
Harrison's kid isn't a match?
810
00:35:00,566 --> 00:35:03,535
No, he's currently being treated
for basal cell carcinoma.
811
00:35:03,635 --> 00:35:05,604
It's very mild, it's very
manageable, but it's still
812
00:35:05,737 --> 00:35:07,906
a contraindication
for organ donation.
813
00:35:08,006 --> 00:35:09,841
Wait, basal cell?
814
00:35:09,941 --> 00:35:11,877
That's like
the houseplant of cancers.
815
00:35:11,977 --> 00:35:13,779
Half the dermatology
building has one.
816
00:35:13,912 --> 00:35:16,715
UNOS rules don't distinguish
between "mildly inconvenient"
817
00:35:16,782 --> 00:35:18,049
and "existential threat."
818
00:35:18,116 --> 00:35:20,719
History of cancer
equals no kidney donation.
819
00:35:20,819 --> 00:35:22,053
ADAM:
So that's it?
820
00:35:22,154 --> 00:35:25,224
-That was our Hail Mary?
-WATSON: Correct,
821
00:35:25,291 --> 00:35:27,426
which leaves us
with exactly one option.
822
00:35:27,526 --> 00:35:29,461
-We cut a deal?
-We cut a deal.
823
00:35:29,595 --> 00:35:32,398
Harrison Day is a donor match.
824
00:35:32,498 --> 00:35:35,401
He can save our patient's life.
825
00:35:35,501 --> 00:35:37,203
It's a win.
826
00:35:38,069 --> 00:35:40,005
We won.
827
00:36:09,067 --> 00:36:11,270
* *
828
00:36:18,009 --> 00:36:20,145
(sighs) Watson.
829
00:36:21,179 --> 00:36:23,282
How's my niece?
830
00:36:23,382 --> 00:36:24,616
Hollis is in recovery.
831
00:36:24,683 --> 00:36:26,785
We just need
to keep our eye on you for
832
00:36:26,885 --> 00:36:28,854
another day or two, then
833
00:36:28,954 --> 00:36:31,823
-you should be able
to fly back home.
-Mm.
834
00:36:31,923 --> 00:36:34,192
Glad I could help.
835
00:36:35,261 --> 00:36:39,465
(groans) I took this
from my brother's office.
836
00:36:39,565 --> 00:36:42,534
A souvenir to remember Oliver.
837
00:36:43,335 --> 00:36:45,170
You seem satisfied.
838
00:36:45,271 --> 00:36:47,172
If I lost my practice,
839
00:36:47,306 --> 00:36:49,107
my reputation,
840
00:36:49,174 --> 00:36:50,509
my standing in the community,
841
00:36:50,642 --> 00:36:52,110
I don't think
I'd have that look on my face.
842
00:36:52,177 --> 00:36:55,681
Oh, I keep my eye on the prize,
Dr. Watson.
843
00:36:55,781 --> 00:36:57,015
Money, standing,
844
00:36:57,148 --> 00:37:00,018
all that other stuff,
that's just ephemeral.
845
00:37:00,852 --> 00:37:04,790
(sighs) We're here to survive,
every one of us,
846
00:37:04,856 --> 00:37:08,494
and the way we do that is
by passing ourselves along.
847
00:37:08,594 --> 00:37:09,995
That's immortality.
848
00:37:10,061 --> 00:37:12,564
That's the only victory
available to any of us.
849
00:37:12,664 --> 00:37:13,965
You asked me before
850
00:37:14,032 --> 00:37:15,701
who won the contest
between me and my brother.
851
00:37:15,801 --> 00:37:17,002
You met us both.
852
00:37:17,068 --> 00:37:19,338
Oliver believed
the same things I did.
853
00:37:19,438 --> 00:37:21,106
(laughs) But he was soft.
854
00:37:21,206 --> 00:37:24,075
I won. Of course.
855
00:37:24,209 --> 00:37:26,077
(chuckles) Who else?
856
00:37:44,530 --> 00:37:45,831
-(knock)
-SASHA: Hey.
857
00:37:45,931 --> 00:37:47,499
-Hey.
-How's she doing?
858
00:37:47,566 --> 00:37:48,734
Stable.
859
00:37:48,834 --> 00:37:51,202
I think she's gonna
wake up soon.
860
00:37:52,904 --> 00:37:54,906
So...
861
00:37:55,006 --> 00:37:56,942
I'm gonna keep the name.
862
00:37:57,042 --> 00:37:59,077
My name. Stephens Six.
863
00:37:59,177 --> 00:38:01,380
Maybe I use it.
864
00:38:01,480 --> 00:38:03,048
Maybe we use it.
865
00:38:03,148 --> 00:38:04,416
Yeah, maybe.
866
00:38:04,516 --> 00:38:06,718
-Oh.
-Hey, uh,
867
00:38:06,818 --> 00:38:09,254
listen, I made an appointment.
868
00:38:09,355 --> 00:38:12,023
It's something I've been
thinking about. Um...
869
00:38:12,123 --> 00:38:14,025
I'm gonna freeze my eggs.
870
00:38:18,263 --> 00:38:21,199
Sorry, should we have been
talking about this?
871
00:38:22,934 --> 00:38:24,503
I've been trying.
872
00:38:24,603 --> 00:38:26,304
I'm-I'm not upset.
873
00:38:27,105 --> 00:38:29,475
You are where you are, but
874
00:38:29,608 --> 00:38:31,743
time is time, and this...
875
00:38:31,810 --> 00:38:33,679
this can't wait forever.
876
00:38:34,713 --> 00:38:36,047
Can I go with you?
877
00:38:39,317 --> 00:38:41,319
I'm not sure.
878
00:38:44,423 --> 00:38:46,324
I love you, Stephens,
879
00:38:46,425 --> 00:38:48,827
but whether you're there
or not, this...
880
00:38:50,128 --> 00:38:53,665
...this doesn't feel like
something we're doing together.
881
00:38:54,466 --> 00:38:55,867
HOLLIS:
Hi.
882
00:38:58,036 --> 00:38:59,738
STEPHENS:
Hollis.
883
00:39:00,472 --> 00:39:02,841
Your surgery was a success.
884
00:39:02,941 --> 00:39:04,142
You're doing great.
885
00:39:04,242 --> 00:39:07,145
I've been waking up
and falling asleep.
886
00:39:07,913 --> 00:39:10,248
I think I know how
to fix my story.
887
00:39:11,016 --> 00:39:14,586
-Uh, c-can you help?
I'm worried I'll forget.
-STEPHENS: Sure.
888
00:39:22,594 --> 00:39:26,498
"The colony
was called Azurinari.
889
00:39:26,598 --> 00:39:29,267
"It was a backwater,
little thought of
890
00:39:29,334 --> 00:39:31,369
by the ruling class of Myinari."
891
00:39:34,172 --> 00:39:35,441
Mm...
892
00:39:35,507 --> 00:39:40,345
"But that solstice,
everything would change."
893
00:39:41,212 --> 00:39:43,749
Sounds like your patient
has every prospect
894
00:39:43,849 --> 00:39:45,116
for a long and healthy life.
895
00:39:45,183 --> 00:39:48,286
Oliver Day found justice
at his own hand.
896
00:39:48,386 --> 00:39:50,355
Even Harrison had
a reckoning of sorts.
897
00:39:50,489 --> 00:39:53,692
Harrison Day looked smug as hell
for somebody facing the music.
898
00:39:53,825 --> 00:39:57,863
Every puzzle only promises
an answer, Watson.
899
00:39:57,963 --> 00:40:01,232
Justice isn't always
on the docket.
900
00:40:02,901 --> 00:40:05,170
Still and all...
901
00:40:05,236 --> 00:40:08,373
between the strange case
902
00:40:08,507 --> 00:40:10,041
of the Day twins
903
00:40:10,141 --> 00:40:13,545
and our small dent
in your city's backlog...
904
00:40:15,413 --> 00:40:17,148
...I'd say we're on a good run.
905
00:40:18,316 --> 00:40:21,553
That look you're giving me.
It's, uh...
906
00:40:21,653 --> 00:40:22,888
fraught.
907
00:40:22,988 --> 00:40:25,624
I need you to do something
for me, Holmes.
908
00:40:27,058 --> 00:40:29,928
I need to introduce you
to somebody.
909
00:40:30,061 --> 00:40:32,430
Doesn't have to be someone
we know. It could be Lestrade.
910
00:40:32,564 --> 00:40:33,999
She doesn't care
if you're still alive
911
00:40:34,099 --> 00:40:35,934
and she's not gonna
say a word to anybody.
912
00:40:36,067 --> 00:40:38,770
I just... I need to have
a conversation
913
00:40:38,870 --> 00:40:40,506
when it's not just you and me.
914
00:40:40,606 --> 00:40:42,407
And why is that, exactly?
915
00:40:42,508 --> 00:40:44,442
Because things
have been strange.
916
00:40:45,744 --> 00:40:47,479
I know you didn't have
that operation.
917
00:40:47,579 --> 00:40:49,515
At least not in Denmark,
you didn't.
918
00:40:49,581 --> 00:40:51,149
You're my best friend, Holmes.
919
00:40:51,249 --> 00:40:54,319
I worry about you, but now,
I'm starting to wonder if...
920
00:40:55,320 --> 00:40:57,523
I'm starting to wonder
if I'm the problem.
921
00:40:57,589 --> 00:40:59,090
I don't follow you, my friend.
922
00:40:59,190 --> 00:41:01,326
I need you
to come with me, Holmes.
923
00:41:02,561 --> 00:41:04,496
I need you to do this.
924
00:41:13,972 --> 00:41:16,775
Yes, I suppose it's time.
925
00:41:16,908 --> 00:41:18,944
You did all this together?
926
00:41:19,044 --> 00:41:20,812
You and this guy.
Sherlock Holmes?
927
00:41:20,912 --> 00:41:22,480
We did.
928
00:41:22,581 --> 00:41:25,617
That makes me a little
insecure as a detective.
929
00:41:25,717 --> 00:41:26,852
He's been working with me.
930
00:41:26,952 --> 00:41:29,320
All those tips
the past few weeks,
931
00:41:29,454 --> 00:41:31,757
the solution
to the Murder Nurse case,
932
00:41:31,823 --> 00:41:32,958
it was all with his help.
933
00:41:33,058 --> 00:41:34,893
"The world's
greatest detective."
934
00:41:34,993 --> 00:41:36,127
I want you to meet him.
935
00:41:36,261 --> 00:41:37,663
He's gonna be working here
936
00:41:37,763 --> 00:41:39,531
in Pittsburgh.
You two should know each other.
937
00:41:39,631 --> 00:41:40,832
Give me a minute.
938
00:41:47,138 --> 00:41:48,339
Holmes?
939
00:41:54,546 --> 00:41:56,514
I'm ready for this.
940
00:41:57,549 --> 00:41:59,417
I think we both are.
941
00:42:01,587 --> 00:42:05,691
Detective Lestrade,
meet Sherlock Holmes.
942
00:42:11,997 --> 00:42:13,298
Aren't you gonna say something?
943
00:42:13,364 --> 00:42:14,900
Say something to who?
944
00:42:15,000 --> 00:42:17,603
HOLMES:
Always another turn, Watson.
945
00:42:17,703 --> 00:42:19,671
Always one more surprise.
946
00:42:19,771 --> 00:42:21,506
What is this, Watson?
947
00:42:29,180 --> 00:42:31,116
There's no one there.
948
00:42:31,216 --> 00:42:34,352
* Can I play with madness? *
949
00:42:42,794 --> 00:42:45,563
Captioning sponsored by
CBS
950
00:42:45,631 --> 00:42:49,100
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.