Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,439
[girl] Life is about choices.
2
00:00:07,616 --> 00:00:09,618
I guess I made some
really bad ones.
3
00:00:13,926 --> 00:00:16,364
I just want things to go back
to the way they were.
4
00:00:18,844 --> 00:00:20,107
[woman] No!
5
00:00:20,150 --> 00:00:21,717
I just want my life
to be normal again.
6
00:00:21,760 --> 00:00:24,241
[struggling]
7
00:00:24,285 --> 00:00:26,330
My name is Casey Benson
8
00:00:27,201 --> 00:00:29,899
and I'm a senior
at West Andrews High.
9
00:00:32,467 --> 00:00:35,078
[upbeat rock music]
10
00:00:45,349 --> 00:00:47,482
♪ Yeah, yeah
11
00:00:52,965 --> 00:00:54,663
-Hey, Case.
-Hey.
12
00:00:54,706 --> 00:00:57,013
Can you take a look at this
and tell me if I did it right?
13
00:00:58,754 --> 00:01:03,585
Y = x + 4 x + 5.
14
00:01:03,628 --> 00:01:05,021
Yeah, I think that's right.
15
00:01:05,065 --> 00:01:07,415
Thanks. All I need is
another F in algebra.
16
00:01:07,458 --> 00:01:08,851
Mom will kill me.
17
00:01:08,894 --> 00:01:10,505
[girls laughing]
18
00:01:10,548 --> 00:01:14,030
♪ I got this feeling
burning inside of me ♪
19
00:01:14,074 --> 00:01:17,468
♪ I see you hooking till
you love what you see ♪
20
00:01:17,512 --> 00:01:18,426
♪ Yeah!
21
00:01:18,469 --> 00:01:20,341
♪ Do you want that?
22
00:01:20,384 --> 00:01:22,343
♪ Do you need that?
23
00:01:22,386 --> 00:01:25,868
♪ Well, this is your chance
24
00:01:25,911 --> 00:01:28,044
♪ I'll let you touch me
25
00:01:28,088 --> 00:01:30,220
♪ Undress me
26
00:01:30,264 --> 00:01:33,136
♪ We can do anything
27
00:01:36,226 --> 00:01:38,837
For the record, I hate them.
28
00:01:38,881 --> 00:01:40,274
-Bye.
-Yeah, see ya.
29
00:01:48,325 --> 00:01:49,761
Jeremy.
30
00:01:49,805 --> 00:01:50,980
Oh, hey.
31
00:01:51,023 --> 00:01:52,460
What time are you
going to pier tonight?
32
00:01:53,678 --> 00:01:58,248
Uh... Listen, Case, can I
talk to you for a minute?
33
00:02:01,295 --> 00:02:02,644
What about her?
34
00:02:02,687 --> 00:02:05,386
Mm, too thick in the legs.
35
00:02:05,429 --> 00:02:06,909
She might be good.
36
00:02:06,952 --> 00:02:09,390
Seriously? Her hair's nasty.
37
00:02:09,433 --> 00:02:11,000
Ugh, that's true.
38
00:02:11,043 --> 00:02:12,697
Look, she could always
dye her hair.
39
00:02:12,741 --> 00:02:14,569
Yeah, but we can't dye her face.
40
00:02:15,657 --> 00:02:16,962
Who else?
41
00:02:17,006 --> 00:02:19,922
[Jeremy] So, listen,
Case, uhm...
42
00:02:19,965 --> 00:02:23,447
I don't really know how to say
this, so I'm just gonna say it.
43
00:02:23,491 --> 00:02:26,189
You're a super cool girl
and everything,
44
00:02:26,233 --> 00:02:30,150
but it's just not
gonna work out.
45
00:02:30,193 --> 00:02:31,760
What?
46
00:02:31,803 --> 00:02:34,632
Well, you know, we said we'd be
honest with each other, right?
47
00:02:34,676 --> 00:02:35,546
Yeah.
48
00:02:35,590 --> 00:02:36,504
Well, I'm being honest.
49
00:02:37,679 --> 00:02:39,594
I sorta like someone else.
50
00:02:39,637 --> 00:02:40,508
Who?
51
00:02:41,770 --> 00:02:43,772
Uh, she goes at Ven Westerly.
52
00:02:44,816 --> 00:02:46,253
Anyways...
53
00:02:46,296 --> 00:02:47,950
I'm sorry. Are we cool?
54
00:02:47,993 --> 00:02:49,473
Cool?
55
00:02:49,517 --> 00:02:52,041
Yeah. If you want to date
any of my friends,
56
00:02:52,084 --> 00:02:53,521
that's totally fine too.
57
00:02:53,564 --> 00:02:55,000
Date your friends?
58
00:02:55,044 --> 00:02:58,221
Yeah, I just want you to know
it wouldn't bother me.
59
00:02:58,265 --> 00:02:59,266
[guy] Yo, Jeremy!
60
00:03:00,789 --> 00:03:01,920
I gotta go.
61
00:03:05,750 --> 00:03:09,145
Oh, and, if you don't want that
stuffed kimono dragon I won you,
62
00:03:09,189 --> 00:03:11,191
I can totally give it
to my sister for her birthday.
63
00:03:13,149 --> 00:03:16,239
But, if you want to keep it,
that's cool too. Whatever.
64
00:03:30,340 --> 00:03:31,341
Hey, dumbass!
65
00:03:32,777 --> 00:03:34,257
You want me to be honest?
66
00:03:34,301 --> 00:03:35,215
We're being honest, right?
67
00:03:36,346 --> 00:03:39,349
It's not "kimono",
it's "Komodo".
68
00:03:39,393 --> 00:03:41,438
And you didn't win it, Jeremy.
69
00:03:41,482 --> 00:03:42,918
The carny gave it to you
70
00:03:42,961 --> 00:03:45,094
because he felt that
you spent 36 dollars
71
00:03:45,137 --> 00:03:47,139
and still couldn't knock out
a single milk bottle.
72
00:03:48,140 --> 00:03:49,664
I could've got
the same damn thing
73
00:03:49,707 --> 00:03:51,448
for two bucks in Chinatown.
74
00:03:59,891 --> 00:04:01,371
I like her.
75
00:04:01,415 --> 00:04:03,852
[Kylie] Really? Casey Benson?
76
00:04:03,895 --> 00:04:05,767
Science geek?
77
00:04:05,810 --> 00:04:07,377
Yeah.
78
00:04:07,421 --> 00:04:10,075
[Kylie] Girl next door.
79
00:04:10,119 --> 00:04:11,338
She's got potential.
80
00:04:30,444 --> 00:04:32,533
[woman] The last owner
moved out in a hurry.
81
00:04:32,576 --> 00:04:34,665
He left the kitchen
pretty much intact.
82
00:04:34,709 --> 00:04:37,059
So, all the equipment
comes with the deal.
83
00:04:37,102 --> 00:04:38,756
The refrigerators
are pretty old.
84
00:04:38,800 --> 00:04:40,192
We might want to replace those,
85
00:04:40,236 --> 00:04:42,412
but the rest of it is fine.
86
00:04:42,456 --> 00:04:43,979
I can cover the deposit,
87
00:04:44,022 --> 00:04:45,894
my investor can cover the lease.
88
00:04:45,937 --> 00:04:48,070
The location is perfect.
89
00:04:48,113 --> 00:04:50,420
The dining room
is exactly what we both wanted.
90
00:04:50,464 --> 00:04:52,509
But the kitchen's
a little small.
91
00:04:54,337 --> 00:04:56,600
Look, I'm gonna be
running the office,
92
00:04:56,644 --> 00:04:58,733
but you got to make
your magic in here.
93
00:05:00,038 --> 00:05:00,865
Holly,
94
00:05:02,345 --> 00:05:04,913
-if you don't like the place--
-It's perfect.
95
00:05:04,956 --> 00:05:06,088
You think so?
96
00:05:06,131 --> 00:05:07,568
I love it.
97
00:05:07,611 --> 00:05:09,874
Yes!
98
00:05:09,918 --> 00:05:13,443
This means we're really
in business, right?
99
00:05:13,487 --> 00:05:14,531
Yeah, we're in.
100
00:05:17,752 --> 00:05:19,623
Oh, thank you.
101
00:05:19,667 --> 00:05:22,278
[bell ringing]
102
00:05:25,890 --> 00:05:27,849
Hey, Casey.
103
00:05:27,892 --> 00:05:30,591
Hey, Amber. What's up?
104
00:05:30,634 --> 00:05:33,811
Oh, that is such
a cute shirt by the way.
105
00:05:33,855 --> 00:05:35,683
So, what are you
doing Friday night?
106
00:05:35,726 --> 00:05:37,728
Nothing now, I guess.
107
00:05:37,772 --> 00:05:40,557
Well, Taylor, Kylie
and I are going to a club,
108
00:05:40,601 --> 00:05:42,907
if you want to come with us.
109
00:05:42,951 --> 00:05:44,909
You're inviting me
to go out with you guys?
110
00:05:44,953 --> 00:05:46,694
-Mm-hm.
-That's new.
111
00:05:46,737 --> 00:05:48,348
Did all three of you
towed your cars
112
00:05:48,391 --> 00:05:50,175
at the same time or something?
113
00:05:50,219 --> 00:05:53,091
Wow, trust issues. Cute.
114
00:05:53,135 --> 00:05:55,355
Anyways, have you ever been
at the Gold Bar?
115
00:05:56,312 --> 00:05:58,053
Gold Bar?
116
00:05:58,096 --> 00:06:00,316
Uh, no, you have to be 21
to get in there
117
00:06:00,360 --> 00:06:01,665
and we're only 18.
118
00:06:01,709 --> 00:06:03,493
Mm-hm. Exactly.
119
00:06:03,537 --> 00:06:06,714
Which is why I have to get you
a fake ID by Friday
120
00:06:06,757 --> 00:06:09,673
and these sort of things
don't happen overnight.
121
00:06:10,674 --> 00:06:12,328
So, what's the call,
you're in or out?
122
00:06:13,851 --> 00:06:16,332
Oh, come on, Casey.
It'll be fun.
123
00:06:16,376 --> 00:06:17,638
I don't know.
124
00:06:17,681 --> 00:06:19,117
Okay, tell you what.
125
00:06:20,075 --> 00:06:24,035
Take my email
and you send me a photo.
126
00:06:25,123 --> 00:06:27,169
I'll send you the ID.
127
00:06:27,212 --> 00:06:28,649
And then we'll go from there.
128
00:06:29,563 --> 00:06:31,086
Let me know.
129
00:06:31,129 --> 00:06:33,436
-Okay.
-Okay.
130
00:06:35,743 --> 00:06:37,527
What the hell was that about?
131
00:06:37,571 --> 00:06:40,356
She just asked me if I wanted
to go with her to Gold Bar.
132
00:06:40,400 --> 00:06:42,053
She's gonna get me a fake ID.
133
00:06:42,097 --> 00:06:44,142
You're kidding.
Can she get me one?
134
00:06:44,186 --> 00:06:45,796
I'm not sure I want to go.
135
00:06:45,840 --> 00:06:48,669
After what happened with Jeremy,
I'm kind of over guys right now.
136
00:06:48,712 --> 00:06:51,933
Forget about Jeremy, okay?
He doesn't deserve you.
137
00:06:53,717 --> 00:06:54,588
Come on.
138
00:06:57,025 --> 00:06:59,767
[Holly] Maggie and I've been
talking about opening this
restaurant for a long time.
139
00:06:59,810 --> 00:07:01,333
[Christopher] So, am I
gonna have to call her myself
140
00:07:01,377 --> 00:07:03,074
to tell her
you're not interested?
141
00:07:03,118 --> 00:07:05,294
Look, Maggie needs
a business partner
142
00:07:05,337 --> 00:07:07,427
and I would get to design
the entire menu.
143
00:07:07,470 --> 00:07:10,386
Maggie needs an investor,
that's what Maggie needs.
144
00:07:10,430 --> 00:07:12,562
To her we're just
a giant ATM machine.
145
00:07:12,606 --> 00:07:14,346
No, it's not true.
146
00:07:14,390 --> 00:07:15,913
She hasn't asked me
for one penny.
147
00:07:15,957 --> 00:07:18,133
Yeah, not yet. Just wait.
148
00:07:19,003 --> 00:07:21,528
-Look, I really want to do this.
-No way.
149
00:07:21,571 --> 00:07:23,965
I'm not gonna letting you flush
our savings down the toilet
150
00:07:24,008 --> 00:07:25,749
over some stupid
restaurant idea.
151
00:07:25,793 --> 00:07:27,055
-Christopher.
-No.
152
00:07:27,098 --> 00:07:29,492
I've decided to go
to Whittendale this fall,
153
00:07:29,536 --> 00:07:30,885
if anyone cares.
154
00:07:30,928 --> 00:07:32,190
Honey, that's wonderful!
155
00:07:32,234 --> 00:07:33,888
When did you decide?
156
00:07:33,931 --> 00:07:35,846
-Last few days.
-Oh, I'm glad.
157
00:07:35,890 --> 00:07:37,761
I was hoping you
were gonna go there.
158
00:07:40,155 --> 00:07:41,069
What?
159
00:07:41,112 --> 00:07:42,462
Nothing, nothing. I--
160
00:07:43,375 --> 00:07:44,986
Sweetie, I thought you
really wanted to go
161
00:07:45,029 --> 00:07:46,204
to Cal State Northridge.
162
00:07:46,248 --> 00:07:48,163
I changed my mind.
163
00:07:48,206 --> 00:07:50,426
Whittendale has the best
Earth Science department
164
00:07:50,470 --> 00:07:52,167
on the entire East Coast.
165
00:07:52,210 --> 00:07:53,473
I think it's great.
166
00:07:53,516 --> 00:07:54,822
And you really want
to move all the way
167
00:07:54,865 --> 00:07:56,127
on the other side
of the country?
168
00:07:57,520 --> 00:07:58,478
Yeah.
169
00:08:02,307 --> 00:08:03,483
Can I be excused?
170
00:08:03,526 --> 00:08:05,093
I've got a lot of
homework to get done
171
00:08:05,136 --> 00:08:07,312
before I start on the homemade
tattoo I'm gonna get myself.
172
00:08:07,356 --> 00:08:10,185
Ha ha, very funny.
Honey, I'm so proud of you.
173
00:08:10,228 --> 00:08:11,273
Thanks.
174
00:08:11,316 --> 00:08:12,187
Me too.
175
00:08:21,544 --> 00:08:23,459
-Okay, what's going on?
-Nothing. Nothing.
176
00:08:23,503 --> 00:08:25,417
We told her that she
could go to Whittendale.
177
00:08:25,461 --> 00:08:27,419
You know how hard she's
worked to get in there?
178
00:08:27,463 --> 00:08:29,900
Which is exactly the reason
I'm not gonna let you and Maggie
179
00:08:29,944 --> 00:08:32,512
dig us into a hole with the
stupid restaurant idea.
180
00:08:32,555 --> 00:08:35,166
But that has nothing to do
with the restaurant.
181
00:08:35,210 --> 00:08:37,691
And besides I would
actually be making money,
182
00:08:37,734 --> 00:08:39,170
I could help out
with the tuition.
183
00:08:39,214 --> 00:08:40,607
[Christopher]
Is that what you think?
184
00:08:40,650 --> 00:08:42,478
-Yeah!
-Really?
185
00:08:42,522 --> 00:08:43,653
[Christopher] Do you
know how long it takes
for a businesses like that
186
00:08:43,697 --> 00:08:45,525
to make money if it ever does?
187
00:08:45,568 --> 00:08:47,483
No, you're gonna wind up
working for free
188
00:08:47,527 --> 00:08:49,006
and I'm gonna wind up
footing the bill.
189
00:08:49,050 --> 00:08:50,965
[Holly] That's not true.
She's already got an investor.
190
00:08:51,008 --> 00:08:52,096
She doesn't need our money.
191
00:08:52,140 --> 00:08:53,924
I'm done with this conversation.
192
00:08:53,968 --> 00:08:54,838
Well, I'm not.
193
00:08:54,882 --> 00:08:56,144
[phone ringing]
194
00:08:58,712 --> 00:09:00,365
I've gotta take this.
195
00:09:00,409 --> 00:09:01,366
Excuse me.
196
00:09:03,151 --> 00:09:05,196
Hold on for one second.
197
00:09:05,240 --> 00:09:06,110
Yeah.
198
00:09:07,938 --> 00:09:10,767
[laughing] Oh, my God.
That would be nice.
199
00:09:12,247 --> 00:09:13,074
Yeah.
200
00:09:16,512 --> 00:09:17,731
[calling tone]
201
00:09:19,907 --> 00:09:21,996
Hey, this is Amber,
you know what to do.
202
00:09:22,039 --> 00:09:23,998
[voicemail tone]
203
00:09:24,041 --> 00:09:26,348
Hey, Amber, this is Casey.
204
00:09:26,391 --> 00:09:29,743
Um, check your email.
I sent the picture.
205
00:09:29,786 --> 00:09:31,092
See you Friday.
206
00:09:35,052 --> 00:09:37,533
[upbeat music]
207
00:09:42,190 --> 00:09:44,671
♪ Crazy girl, crazy girl
208
00:09:44,714 --> 00:09:46,368
♪ She's a crazy girl
209
00:09:46,411 --> 00:09:48,239
[Amber] Four Long
Beach Iced Teas.
210
00:09:48,283 --> 00:09:49,284
[bartender] Yeah.
211
00:09:49,327 --> 00:09:50,546
Oh, how much are they?
212
00:09:50,590 --> 00:09:52,504
Casey, put that away.
213
00:09:52,548 --> 00:09:56,770
I'll get the first round
and, after that, the guys pay.
214
00:09:56,813 --> 00:09:58,598
Guys.
215
00:09:58,641 --> 00:10:01,165
Lesson number one: if a guy
doesn't buy you a drink
216
00:10:01,209 --> 00:10:04,473
in the first three minutes,
he's not worth your time.
217
00:10:04,516 --> 00:10:06,606
But wait till you meet
Max and Roger.
218
00:10:06,649 --> 00:10:08,085
They're both loaded.
219
00:10:08,129 --> 00:10:09,478
Au!
220
00:10:09,521 --> 00:10:11,306
♪ I'm getting on it
221
00:10:11,349 --> 00:10:13,656
♪ Go get some girl
222
00:10:13,700 --> 00:10:15,527
♪ I'm getting on it
223
00:10:15,571 --> 00:10:16,790
[man] Hey!
224
00:10:18,705 --> 00:10:19,793
[man 2] Hi, girls.
225
00:10:20,750 --> 00:10:22,622
Hey, you're gorgeous.
226
00:10:22,665 --> 00:10:23,971
[Amber] You too.
227
00:10:24,014 --> 00:10:26,234
Max, this is Casey.
228
00:10:26,277 --> 00:10:28,018
Hi, Casey.
229
00:10:28,062 --> 00:10:28,889
Hi.
230
00:10:30,499 --> 00:10:31,805
Girls already have drinks!
231
00:10:31,848 --> 00:10:33,589
So, buy us shots.
232
00:10:33,633 --> 00:10:34,764
[Roger] Excellent idea.
233
00:10:34,808 --> 00:10:36,853
Hey, can you get
six kamikazes, please?
234
00:10:36,897 --> 00:10:38,812
-And make sure they're cold.
-Yeah.
235
00:10:38,855 --> 00:10:41,205
-[Taylor] Roger you're the best.
-[Roger] And you.
236
00:10:41,249 --> 00:10:42,903
[Taylor] We missed you.
237
00:10:42,946 --> 00:10:45,079
[Roger] I was
thinking about you.
238
00:10:45,122 --> 00:10:46,994
[upbeat music]
239
00:11:08,929 --> 00:11:10,800
Oh, another round, please?
240
00:11:10,844 --> 00:11:13,194
-No, that's okay, I'm fine.
-No. No way.
241
00:11:13,237 --> 00:11:14,935
No. I'll not drink alone.
242
00:12:15,517 --> 00:12:16,779
You were watching us.
243
00:12:18,781 --> 00:12:19,913
I was.
244
00:12:21,262 --> 00:12:22,611
You like what you saw?
245
00:12:23,612 --> 00:12:26,049
[♪♪♪]
246
00:12:36,494 --> 00:12:38,105
Drink up. You'll like it.
247
00:12:43,414 --> 00:12:45,460
Patricia approves.
248
00:12:45,503 --> 00:12:47,418
Who's Patricia?
249
00:12:47,462 --> 00:12:49,769
She's the alcoholic
who lives inside of me.
250
00:12:52,554 --> 00:12:53,773
I've never met anyone like you.
251
00:12:54,774 --> 00:12:56,645
Me neither.
252
00:12:56,688 --> 00:12:58,908
[♪♪♪]
253
00:13:18,754 --> 00:13:22,976
So, I have a question for you.
254
00:13:23,019 --> 00:13:24,499
Is it rhetorical?
255
00:13:24,542 --> 00:13:25,369
Maybe.
256
00:13:27,197 --> 00:13:29,460
So, does Patricia
257
00:13:30,897 --> 00:13:32,637
like to be kissed in public
258
00:13:32,681 --> 00:13:34,857
by guys she just met
259
00:13:34,901 --> 00:13:37,164
who are incredibly
attracted to her?
260
00:13:38,600 --> 00:13:39,644
Uh...
261
00:13:42,952 --> 00:13:45,563
Don't know about
Patricia, but...
262
00:13:48,392 --> 00:13:49,829
Casey does.
263
00:14:04,931 --> 00:14:06,628
I told you she'd be perfect.
264
00:14:08,673 --> 00:14:10,197
She's 18, right?
265
00:14:10,240 --> 00:14:14,288
Relax. I checked her ID.
She's legal.
266
00:14:14,331 --> 00:14:15,419
Kylie's in trouble.
267
00:14:19,423 --> 00:14:20,816
[Kylie] No, I wasn't kidding.
268
00:14:20,860 --> 00:14:22,426
I thought you
were making a joke.
269
00:14:22,470 --> 00:14:24,037
-Do I look like I'm joking?
-No, you don't.
270
00:14:24,080 --> 00:14:25,647
Do you think I could hear
anything you were saying
271
00:14:25,690 --> 00:14:27,040
out there on the dance floor?
272
00:14:27,083 --> 00:14:28,737
-You heard exactly what I said.
-I'm out of here.
273
00:14:28,780 --> 00:14:30,913
Hey, get your hands
off of me, man!
274
00:14:30,957 --> 00:14:32,697
-What's the problem?
-He won't pay.
275
00:14:32,741 --> 00:14:34,569
Look, I didn't know she
was a hooker, all right?
276
00:14:36,179 --> 00:14:38,138
Do not call her that.
277
00:14:38,181 --> 00:14:39,922
Five hundred bucks, let's go.
278
00:14:39,966 --> 00:14:41,228
I don't have that kind of money.
279
00:14:42,490 --> 00:14:44,100
He doesn't have
that kind of money.
280
00:14:51,629 --> 00:14:53,414
He doesn't have
that kind of money.
281
00:14:59,507 --> 00:15:01,248
If you mess with one
of my girls again,
282
00:15:01,291 --> 00:15:02,945
I will rip your throat out.
283
00:15:04,077 --> 00:15:05,774
-Got it?
-Yeah.
284
00:15:13,956 --> 00:15:15,566
[Taylor] You okay?
What happened?
285
00:15:15,610 --> 00:15:20,397
Kylie, I love you, but you gotta
let me book the clients, okay?
286
00:15:20,441 --> 00:15:21,746
I'm sorry, Jack.
287
00:15:21,790 --> 00:15:24,314
-Come on. You okay?
-Yeah.
288
00:15:24,358 --> 00:15:26,142
-Did he hurt you?
-No, I'm fine.
289
00:15:47,685 --> 00:15:50,384
-Oh, my God, I love this song.
-I love this song.
290
00:15:50,427 --> 00:15:52,429
-No.
-No, I do. Really. I do.
291
00:15:57,217 --> 00:15:58,479
You want to get out of here?
292
00:16:06,748 --> 00:16:08,315
Okay.
293
00:16:08,358 --> 00:16:09,403
Okay.
294
00:16:36,952 --> 00:16:37,953
Sir.
295
00:16:47,006 --> 00:16:48,572
-Cheers.
-Cheers.
296
00:16:51,967 --> 00:16:55,188
-Oh, yeah, I know that.
-Yeah. Good stuff.
297
00:16:55,231 --> 00:16:56,711
I can get you used to it.
298
00:17:00,715 --> 00:17:02,108
So, you have the whole
floor to yourself?
299
00:17:02,151 --> 00:17:07,113
Uh, no, not quite,
but yeah, it's nice and cozy.
300
00:17:14,729 --> 00:17:16,905
Oh, look.
301
00:17:16,948 --> 00:17:19,603
There's a sushi restaurant
over there.
302
00:17:19,647 --> 00:17:21,344
And another across the street.
303
00:17:22,258 --> 00:17:24,217
They're so close.
304
00:17:24,260 --> 00:17:25,087
Here.
305
00:17:46,326 --> 00:17:47,936
-Wait.
-What?
306
00:17:49,459 --> 00:17:51,026
I don't usually--
307
00:17:53,376 --> 00:17:54,464
Nothing.
308
00:18:04,953 --> 00:18:07,564
[suspense music]
309
00:18:54,742 --> 00:18:55,917
Casey.
310
00:18:56,831 --> 00:18:59,268
You know it is one o'clock?
311
00:18:59,312 --> 00:19:01,923
Sorry. I lost track of time.
312
00:19:01,966 --> 00:19:03,707
Wait a minute.
Where were you tonight?
313
00:19:03,751 --> 00:19:06,362
I told you, I went to a movie.
314
00:19:06,406 --> 00:19:08,016
Have you been drinking?
315
00:19:08,059 --> 00:19:09,409
Oh, my God.
316
00:19:09,452 --> 00:19:11,541
Do you really have to do
this right now? I'm tired.
317
00:19:11,585 --> 00:19:13,543
Yes, we do have to
do this right now.
318
00:19:13,587 --> 00:19:15,589
That is of course
unless you're too drunk
319
00:19:15,632 --> 00:19:17,504
to have a coherent conversation.
320
00:19:17,547 --> 00:19:18,983
What's going on?
321
00:19:19,027 --> 00:19:22,248
Casey just came home an hour
and a half past her curfew
322
00:19:22,291 --> 00:19:24,206
and apparently
she drove home drunk.
323
00:19:24,250 --> 00:19:26,208
I'm not drunk.
324
00:19:26,252 --> 00:19:29,298
What would have happened if you
got pulled over by the police?
325
00:19:29,342 --> 00:19:31,779
Holly, would you calm down?
She didn't get pulled over
326
00:19:31,822 --> 00:19:33,172
and she says
that she's not drunk.
327
00:19:33,215 --> 00:19:34,347
Thank you.
328
00:19:34,390 --> 00:19:36,523
Okay. Why don't you
smell her breath?
329
00:19:36,566 --> 00:19:38,177
So, she made a mistake.
330
00:19:38,220 --> 00:19:39,656
Remember when we were her age?
331
00:19:39,700 --> 00:19:41,267
She won't do it again.
332
00:19:41,310 --> 00:19:46,228
Casey, you and I will never
ever have another conversation
333
00:19:46,272 --> 00:19:47,969
about drinking and driving,
is that correct?
334
00:19:48,012 --> 00:19:49,057
Correct.
335
00:19:49,100 --> 00:19:50,580
Okay. Go to sleep, sweetie.
336
00:19:50,624 --> 00:19:52,278
-Goodnight, dad.
-Goodnight.
337
00:19:53,801 --> 00:19:54,976
[Christopher sighing]
338
00:19:55,019 --> 00:19:56,804
So, that's the message
339
00:19:56,847 --> 00:19:58,414
that you want to send
our teenage daughter?
340
00:19:58,458 --> 00:20:01,112
That it's okay to lie
and skip her curfew
341
00:20:01,156 --> 00:20:04,115
and get behind the wheel
after she's been drinking?
342
00:20:04,159 --> 00:20:07,118
Holly, you really, really
need to learn to relax.
343
00:20:28,270 --> 00:20:30,316
[phone vibrating]
344
00:20:52,599 --> 00:20:56,037
[woman] Hey, baby. Miss you.
345
00:20:56,080 --> 00:20:57,343
See you tomorrow.
346
00:21:00,563 --> 00:21:03,697
You know, Holly? You really
need to chill out in general.
347
00:21:03,740 --> 00:21:05,742
Who is she?
348
00:21:05,786 --> 00:21:07,701
What are you talking about?
349
00:21:07,744 --> 00:21:10,138
Well, you should check
your phone more often.
350
00:21:10,181 --> 00:21:13,315
I have no idea
what you're talking about.
351
00:21:13,359 --> 00:21:16,318
She just said
that she misses you.
352
00:21:17,754 --> 00:21:20,279
It's probably a wrong number
or something.
353
00:21:21,236 --> 00:21:23,586
And what are you doing
messing with my phone?
354
00:21:23,630 --> 00:21:25,196
Are you having an affair?
355
00:21:26,720 --> 00:21:30,114
-Are you?
-No, I'm not.
356
00:21:30,158 --> 00:21:31,855
And, if I did,
would you really care?
357
00:21:31,899 --> 00:21:35,294
It's not like you and I have
had anything going on lately.
358
00:21:42,039 --> 00:21:44,607
[Casey] I can't believe
a guy like that really exists.
359
00:21:44,651 --> 00:21:46,217
He's so cute and funny.
360
00:21:46,261 --> 00:21:50,047
I was going to swear off guys
after Jeremy, but holy crap.
361
00:21:50,091 --> 00:21:55,096
But you can't compare idiotic
high school boys to adult men.
362
00:21:55,139 --> 00:21:58,360
The difference between
the little leagues
and the major leagues.
363
00:21:58,404 --> 00:22:00,536
It was the best night
of my life.
364
00:22:00,580 --> 00:22:02,886
Well, it's about
to get even better.
365
00:22:07,282 --> 00:22:08,327
What's this?
366
00:22:08,370 --> 00:22:10,807
It's your cut from Max.
Six hundred.
367
00:22:12,418 --> 00:22:13,941
Funny.
368
00:22:13,984 --> 00:22:15,595
I'll take it
if you don't want it.
369
00:22:19,250 --> 00:22:23,124
So, what, Max paid you
so that I would--
370
00:22:23,167 --> 00:22:24,604
That makes me what,
a prostitute?
371
00:22:24,647 --> 00:22:26,475
No. It makes you smart.
372
00:22:27,433 --> 00:22:29,086
There's nothing wrong
with what you did.
373
00:22:29,130 --> 00:22:30,784
What planet are you guys
living on?
374
00:22:30,827 --> 00:22:32,133
Number one, it's illegal.
375
00:22:32,176 --> 00:22:34,222
Number two, I don't sleep
with guys for money.
376
00:22:34,265 --> 00:22:35,658
Neither do we.
377
00:22:35,702 --> 00:22:37,965
We sleep with guys
because we want to.
378
00:22:38,008 --> 00:22:40,837
The money's just a bonus.
379
00:22:40,881 --> 00:22:43,753
Casey, take a look around.
380
00:22:43,797 --> 00:22:45,320
Look in the mirror.
381
00:22:45,364 --> 00:22:49,368
We got it going on and we
don't have to apologize for it.
382
00:22:49,411 --> 00:22:51,370
We decide who we want
to spend time with
383
00:22:51,413 --> 00:22:53,197
and who we don't.
384
00:22:53,241 --> 00:22:55,504
But our attention
doesn't come for free.
385
00:22:56,418 --> 00:22:57,593
And these guys know it.
386
00:22:57,637 --> 00:22:59,900
It's no different
than if he took you out
387
00:22:59,943 --> 00:23:02,468
and bought a six-hundred-dollar
bottle of champagne at dinner.
388
00:23:03,469 --> 00:23:05,732
The only difference
is that it's cash.
389
00:23:07,255 --> 00:23:09,779
Casey, don't stress over it.
390
00:23:09,823 --> 00:23:11,390
He had fun. You had fun.
391
00:23:11,433 --> 00:23:14,088
And you made a little extra
money while doing it.
392
00:23:14,131 --> 00:23:16,220
Look, how many times
did you sleep with Jeremy
393
00:23:16,264 --> 00:23:18,048
and what did you
get out of that?
394
00:23:18,092 --> 00:23:20,050
A cheeseburger and a movie? Ooh.
395
00:23:20,094 --> 00:23:22,836
Yeah, that and a
two-dollar kimono dragon.
396
00:23:25,012 --> 00:23:25,839
[Amber] Hilarious.
397
00:23:30,452 --> 00:23:31,932
[Amber] Casey,
where are you going?
398
00:23:35,675 --> 00:23:36,937
She'll be back.
399
00:23:48,644 --> 00:23:50,820
I don't know
what happened to us.
400
00:23:52,126 --> 00:23:55,564
He used to be so funny
and loving and kind.
401
00:23:57,523 --> 00:23:59,220
And, in the last few years,
he's just changed.
402
00:23:59,263 --> 00:24:01,352
He's become angry,
he's become distant.
403
00:24:02,658 --> 00:24:04,530
Started working late,
404
00:24:04,573 --> 00:24:06,662
taking trips he
wouldn't tell me about.
405
00:24:06,706 --> 00:24:08,708
So, what are you gonna do?
406
00:24:08,751 --> 00:24:11,275
I'm gonna do what I should
have done a long time ago.
407
00:24:11,319 --> 00:24:13,190
I'm gonna file for divorce.
408
00:24:13,234 --> 00:24:15,932
I have a meeting
with an attorney in the morning.
409
00:24:20,067 --> 00:24:21,895
I'm so scared to tell him.
410
00:24:23,331 --> 00:24:25,072
You let me know
if you need me here, okay?
411
00:24:25,115 --> 00:24:27,074
I got your back.
412
00:24:27,117 --> 00:24:28,249
Thank you.
413
00:24:28,292 --> 00:24:31,513
But I can-- I can do this.
414
00:24:34,473 --> 00:24:36,692
Before you say anything to him,
415
00:24:36,736 --> 00:24:38,477
you might want to take a look
at your property,
416
00:24:38,520 --> 00:24:40,783
your bank accounts,
things like that.
417
00:24:40,827 --> 00:24:41,915
Why?
418
00:24:41,958 --> 00:24:44,483
Because, when my sister
got divorced,
419
00:24:44,526 --> 00:24:46,659
her husband emptied
all their accounts
420
00:24:46,702 --> 00:24:48,617
and hid all the money from her.
421
00:24:48,661 --> 00:24:49,966
It was a real mess.
422
00:24:53,535 --> 00:24:55,755
[knock on the door]
423
00:24:57,583 --> 00:24:59,628
-Hi.
-I'm not a hooker.
424
00:25:01,674 --> 00:25:03,066
Okay.
425
00:25:03,110 --> 00:25:05,242
All that crap you said
to me about being smart
426
00:25:05,286 --> 00:25:06,896
and beautiful and one-of-a-kind,
427
00:25:06,940 --> 00:25:09,595
why'd you bother if you
were paying for it?
428
00:25:09,638 --> 00:25:11,771
I said those things
because I meant them.
429
00:25:11,814 --> 00:25:14,034
Right. You're a lying
bastard. Go to hell.
430
00:25:14,077 --> 00:25:16,863
Casey, stop, please. Would
you just hear me out, please?
431
00:25:16,906 --> 00:25:18,865
I had an amazing time
last night.
432
00:25:18,908 --> 00:25:22,346
I did, you know?
And I like you a lot.
433
00:25:22,390 --> 00:25:26,307
I think you're smart,
sexy, funny.
434
00:25:28,352 --> 00:25:30,964
And I-- I don't want
to stop seeing you.
435
00:25:31,007 --> 00:25:34,707
If taking the money
makes you feel bad, then...
436
00:25:36,230 --> 00:25:37,536
don't take it.
437
00:25:39,059 --> 00:25:40,930
I thought you were the one
dictating this arrangement.
438
00:25:40,974 --> 00:25:42,410
And I thought you
were being sincere.
439
00:25:42,453 --> 00:25:44,934
-Guess we're both wrong.
-Don't-- look, okay, fine.
440
00:25:44,978 --> 00:25:46,545
You don't want to see me
anymore, that's your choice.
441
00:25:46,588 --> 00:25:48,155
You don't have to.
442
00:25:48,198 --> 00:25:50,244
You can walk on out of here
and never look at my face again.
443
00:25:51,680 --> 00:25:54,291
I really hope that's not
the decision you make
444
00:25:55,292 --> 00:25:57,294
because I'm coming back
into town next week
445
00:25:57,338 --> 00:25:58,905
and I would love
to take you out,
446
00:26:00,297 --> 00:26:01,472
treat you nice.
447
00:26:03,300 --> 00:26:04,432
What do you say?
448
00:26:07,740 --> 00:26:09,002
We'll see.
449
00:26:09,045 --> 00:26:10,090
Oh, we'll see?
450
00:26:10,133 --> 00:26:11,526
Oh.
451
00:26:11,570 --> 00:26:12,440
See?
452
00:26:22,493 --> 00:26:23,625
Got you something.
453
00:26:29,762 --> 00:26:32,242
Remember the song
you liked at the club?
454
00:26:32,286 --> 00:26:34,680
Well, I called my friend
this morning.
455
00:26:34,723 --> 00:26:36,725
He's a promoter and--
456
00:26:39,467 --> 00:26:40,642
These are third row.
457
00:26:40,686 --> 00:26:42,252
Yep.
458
00:26:42,296 --> 00:26:43,776
Well, I was gonna give them
to you next week,
459
00:26:43,819 --> 00:26:47,780
but since you so pleasantly
surprised me today...
460
00:26:50,043 --> 00:26:50,870
Wow.
461
00:26:52,262 --> 00:26:53,699
-Thanks.
-You're welcome.
462
00:26:55,135 --> 00:26:57,398
-See you next week?
-We'll see.
463
00:26:57,441 --> 00:26:58,399
I hope.
464
00:27:53,759 --> 00:27:55,804
There's nothing wrong
with what you did.
465
00:27:55,848 --> 00:27:59,242
If taking the money makes
you feel bad, then...
466
00:27:59,286 --> 00:28:00,548
don't take it.
467
00:28:00,591 --> 00:28:02,724
[Amber] Casey,
don't stress over it.
468
00:28:02,768 --> 00:28:04,770
He had fun. You had fun.
469
00:28:04,813 --> 00:28:06,467
And you made some money
while you were doing it.
470
00:28:11,385 --> 00:28:13,256
[phone ringing]
471
00:28:15,128 --> 00:28:16,346
Seriously?
472
00:28:18,653 --> 00:28:20,002
Hey, Max, you good?
473
00:28:20,046 --> 00:28:21,308
Actually, no.
474
00:28:21,351 --> 00:28:22,962
Casey showed up
at the hotel this morning
475
00:28:23,005 --> 00:28:24,398
and threw the cash back at me.
476
00:28:24,441 --> 00:28:25,704
Casey did what?
477
00:28:25,747 --> 00:28:27,227
She said to me,
"I'm not a hooker".
478
00:28:27,270 --> 00:28:28,750
You know, Jack,
479
00:28:28,794 --> 00:28:30,186
I don't know what kind of show
you're running over there.
480
00:28:30,230 --> 00:28:32,928
Ah, that was not cool.
481
00:28:32,972 --> 00:28:36,802
I'm sorry that happened, man.
That won't happen again.
482
00:28:36,845 --> 00:28:39,500
Well, look, I don't want to get
into trouble or anything.
483
00:28:39,543 --> 00:28:41,589
I actually like her a lot.
484
00:28:41,632 --> 00:28:43,286
No, I understand.
485
00:28:43,330 --> 00:28:45,636
It has to be discreet.
All right?
486
00:28:45,680 --> 00:28:48,161
I meet with clients
at this hotel sometimes.
487
00:28:48,204 --> 00:28:49,945
Max, chill. Okay?
488
00:28:49,989 --> 00:28:51,555
I'll straighten this out.
489
00:28:51,599 --> 00:28:52,687
You don't have
to worry about it.
490
00:28:52,731 --> 00:28:54,123
Alright.
491
00:28:54,167 --> 00:28:56,691
Have a nice trip back.
And I'll see you next week.
492
00:28:57,605 --> 00:28:58,519
Okay.
493
00:29:00,216 --> 00:29:02,610
Max is one of my
best clients, Amber!
494
00:29:02,653 --> 00:29:05,134
She's new. She didn't know.
495
00:29:05,178 --> 00:29:07,223
Yeah, well maybe you should
have explained it to her
496
00:29:07,267 --> 00:29:08,311
before she came to the club.
497
00:29:12,838 --> 00:29:15,579
Jack, wait. Don't. Okay?
498
00:29:15,623 --> 00:29:19,148
Just let me talk to her, okay?
499
00:29:19,192 --> 00:29:21,629
She's gonna shoot
her mouth off, Amber.
500
00:29:21,672 --> 00:29:24,240
I promise you
she won't. I know her.
501
00:29:26,939 --> 00:29:28,114
She better not.
502
00:29:30,159 --> 00:29:31,465
She's your girl.
503
00:29:33,467 --> 00:29:35,774
If you don't make this
problem go away, I will.
504
00:30:05,891 --> 00:30:06,805
Well, hello.
505
00:30:08,023 --> 00:30:10,809
Hi. I want to talk to you
about something.
506
00:30:10,852 --> 00:30:13,986
I was a total jerk last night
and I'm very sorry.
507
00:30:14,029 --> 00:30:15,770
-Well--
-How was your day?
508
00:30:21,907 --> 00:30:23,299
It wasn't good.
509
00:30:23,343 --> 00:30:24,518
What happened?
510
00:30:25,824 --> 00:30:28,261
I went online today
and I found this.
511
00:30:28,304 --> 00:30:29,392
[Christopher] Mm-hm.
512
00:30:31,133 --> 00:30:33,005
So?
513
00:30:33,048 --> 00:30:36,399
Our accounts are empty.
What happened to our money?
514
00:30:37,270 --> 00:30:38,314
I moved it.
515
00:30:40,577 --> 00:30:42,275
What do you mean you moved it?
516
00:30:43,363 --> 00:30:46,366
I've been managing this
family's finances for 20 years.
517
00:30:46,409 --> 00:30:48,020
You never asked me one question.
518
00:30:48,063 --> 00:30:50,544
And, all the sudden,
you're so curious.
519
00:30:50,587 --> 00:30:51,501
Well--
520
00:30:54,026 --> 00:30:56,289
[sighing]
521
00:30:58,247 --> 00:31:01,294
Because that's not your money,
that's our money and that was--
522
00:31:01,337 --> 00:31:04,166
It's the money
that we've been saving
for Casey's college funds.
523
00:31:04,210 --> 00:31:05,689
Exactly.
524
00:31:05,733 --> 00:31:07,474
That's why I invested it.
525
00:31:09,998 --> 00:31:11,304
What kind of investments?
526
00:31:11,347 --> 00:31:13,480
Walter told me
about this hedge fund
527
00:31:13,523 --> 00:31:15,961
that he made a killing on
a couple of years ago.
528
00:31:16,004 --> 00:31:16,918
I put it in there.
529
00:31:18,137 --> 00:31:21,444
You put our savings
into a risky stock?
530
00:31:21,488 --> 00:31:23,403
Well... can we cash it out?
531
00:31:23,446 --> 00:31:26,014
Not a risky stock.
It's a hedge fund.
532
00:31:26,058 --> 00:31:28,060
And yes, we can cash out,
but the market tanked.
533
00:31:28,103 --> 00:31:29,539
So, we just have to wait
for a while.
534
00:31:29,583 --> 00:31:32,238
But if we wait,
we're gonna do really well.
535
00:31:34,283 --> 00:31:37,547
Um, you're saying
that our money is gone?
536
00:31:37,591 --> 00:31:39,288
Money is not gone.
537
00:31:40,507 --> 00:31:42,944
You know what, it is one
thing to cheat on me,
538
00:31:44,032 --> 00:31:47,688
it's another thing to cheat
your daughter out of her future.
539
00:31:47,731 --> 00:31:48,994
Holly, would you stop this?
540
00:31:49,037 --> 00:31:50,430
Okay? You don't know
what you're talking about.
541
00:31:50,473 --> 00:31:51,648
Okay. You know what?
I've been thinking about this
542
00:31:51,692 --> 00:31:54,825
for a long time
and I can't do this anymore.
543
00:31:57,132 --> 00:31:58,438
I want a divorce.
544
00:31:59,787 --> 00:32:01,484
And you know that our marriage--
545
00:32:02,616 --> 00:32:06,968
it hasn't been working
for a very long time.
546
00:32:07,012 --> 00:32:08,361
Are you serious?
547
00:32:10,319 --> 00:32:11,320
Yeah.
548
00:32:13,192 --> 00:32:15,455
You wanna divorce me?
549
00:32:16,412 --> 00:32:17,718
And I think that you
should move out.
550
00:32:17,761 --> 00:32:18,893
Really?
551
00:32:18,937 --> 00:32:21,635
Just while we
go through this process
552
00:32:21,678 --> 00:32:23,550
because I think that it's gonna
be a lot easier for Casey.
553
00:32:23,593 --> 00:32:25,769
You think that I should
move out of my house,
554
00:32:25,813 --> 00:32:28,337
a house that I've been
paying for for 20 years
555
00:32:28,381 --> 00:32:30,339
to put a roof over you
and Casey's head!
556
00:32:30,383 --> 00:32:31,775
Are you out of your mind?
557
00:32:31,819 --> 00:32:34,039
Ultimately, the lawyers
are gonna decide
558
00:32:34,082 --> 00:32:35,605
who gets to stay in the house.
559
00:32:35,649 --> 00:32:38,521
I just think, for the time
being, it just makes more sense.
560
00:32:38,565 --> 00:32:41,046
You are the most self-centered,
self-involved--
561
00:32:41,089 --> 00:32:45,006
And you are gonna make good
on Casey's college funds.
562
00:32:45,050 --> 00:32:46,877
Nineteen years-- nineteen years
563
00:32:46,921 --> 00:32:49,489
all you did was take
and take and take.
564
00:32:49,532 --> 00:32:51,143
And now you want me to leave?
565
00:32:51,186 --> 00:32:53,014
You're the one
who wants out of this mess!
566
00:32:53,058 --> 00:32:54,929
-No, that's not--
-You're the one who thinks
you're too good for me!
567
00:32:54,973 --> 00:32:57,018
-Why don't you get out?
-Christopher, stop it!
568
00:32:57,062 --> 00:32:58,150
-Get out, you selfish--
-Stop it!
569
00:32:58,193 --> 00:32:59,803
Stop what? Just get out.
570
00:32:59,847 --> 00:33:00,804
Stop it!
571
00:33:03,720 --> 00:33:04,808
I'm sorry.
572
00:33:21,782 --> 00:33:24,437
[Christopher] Holly, I'm--
I'm sorry! I didn't mean it!
573
00:33:50,289 --> 00:33:52,595
[phone ringing]
574
00:34:11,310 --> 00:34:14,139
[voices over police radio]
575
00:34:23,539 --> 00:34:24,410
Dad?
576
00:34:24,453 --> 00:34:25,585
Honey, everything's okay.
577
00:34:25,628 --> 00:34:26,716
What's going on?
578
00:34:26,760 --> 00:34:28,022
It's alright,
sweetheart, I promise.
579
00:34:28,066 --> 00:34:29,806
-Please, just go inside.
-Why are taking him?
580
00:34:29,850 --> 00:34:31,852
-I promise, everything's okay.
-Hey, I'm talking to you!
581
00:34:31,895 --> 00:34:33,549
Why are you taking him?
582
00:34:33,593 --> 00:34:36,204
Casey, please, just go inside.
I promise, it's okay.
583
00:34:38,511 --> 00:34:41,427
Mom, what's happening?
584
00:34:41,470 --> 00:34:43,081
What the hell is happening?
585
00:34:43,124 --> 00:34:44,952
[Holly] Come on, honey.
Let's go inside.
586
00:34:53,613 --> 00:34:55,528
[Holly] Casey,
your father hit me.
587
00:34:55,571 --> 00:34:56,398
What?
588
00:34:59,488 --> 00:35:00,924
Oh, my God.
589
00:35:00,968 --> 00:35:05,146
We were having an argument
and he just lost control.
590
00:35:05,190 --> 00:35:06,626
What were you arguing about?
591
00:35:07,540 --> 00:35:09,063
Was it because of me?
592
00:35:09,107 --> 00:35:10,804
Because of what I did the
other night when I came home?
593
00:35:10,847 --> 00:35:12,110
No. No, honey, no.
594
00:35:12,153 --> 00:35:13,198
Then what?
595
00:35:18,638 --> 00:35:20,205
Come here. Come here.
596
00:35:26,515 --> 00:35:28,430
I've asked your father
for a divorce.
597
00:35:30,345 --> 00:35:32,391
I was gonna wait
until after you graduated,
598
00:35:32,434 --> 00:35:35,176
but I just can't do
this anymore.
599
00:35:36,264 --> 00:35:38,788
I'm sure dad feels
really sorry for what he did.
600
00:35:38,832 --> 00:35:40,747
I mean, can't you guys
try to make up?
601
00:35:40,790 --> 00:35:41,791
It's--
602
00:35:42,879 --> 00:35:43,967
It's too late.
603
00:35:45,752 --> 00:35:47,362
Is it?
604
00:35:47,406 --> 00:35:50,452
Is it too late for two people
who said they loved each other
605
00:35:50,496 --> 00:35:51,888
and vowed to stay together
606
00:35:51,932 --> 00:35:54,239
to just stop fighting
all the time
607
00:35:54,282 --> 00:35:56,719
and just remember
what that felt like?
608
00:35:56,763 --> 00:35:58,808
Honey, it's not that simple.
609
00:35:58,852 --> 00:36:00,027
I've tried.
610
00:36:00,070 --> 00:36:03,509
Believe me, I have tried
as hard as I can.
611
00:36:04,727 --> 00:36:06,033
Have you really?
612
00:36:07,948 --> 00:36:10,255
Because I don't feel like
asking for a divorce
613
00:36:10,298 --> 00:36:11,560
is really trying
much of anything.
614
00:36:11,604 --> 00:36:12,909
Your father's been
having an affair.
615
00:36:14,259 --> 00:36:16,174
And I know that I
shouldn't tell you this,
616
00:36:16,217 --> 00:36:18,785
but he's gone through
most of our savings.
617
00:36:18,828 --> 00:36:20,700
He's blown it
on a bad investment.
618
00:36:22,092 --> 00:36:25,226
Are you saying
we don't have any money left?
619
00:36:25,270 --> 00:36:27,228
I'm gonna take care
of us. I promise.
620
00:36:27,272 --> 00:36:28,751
How, mom?
621
00:36:28,795 --> 00:36:30,840
How are you going
to take care of us?
622
00:36:30,884 --> 00:36:33,408
By having dad thrown in jail?
623
00:36:33,452 --> 00:36:34,888
I bet you enjoyed that,
didn't you?
624
00:36:34,931 --> 00:36:35,889
No.
625
00:36:36,890 --> 00:36:38,761
God, you know that's not true.
626
00:36:38,805 --> 00:36:39,806
Okay, he hit you.
627
00:36:39,849 --> 00:36:41,024
That's terrible.
628
00:36:41,068 --> 00:36:42,461
But did you have
to call the cops?
629
00:36:44,202 --> 00:36:45,072
No.
630
00:36:45,115 --> 00:36:46,987
But you wanted to humiliate him
631
00:36:47,030 --> 00:36:49,207
in front of the entire
neighborhood, didn't you?
632
00:36:50,817 --> 00:36:51,992
I'm out of here.
633
00:36:55,213 --> 00:36:56,997
[upbeat music]
634
00:37:00,392 --> 00:37:01,480
Vodka soda.
635
00:37:12,317 --> 00:37:14,580
[man] Oh, hello. Who is that?
636
00:37:14,623 --> 00:37:15,581
One of yours?
637
00:37:21,369 --> 00:37:23,023
Yeah.
638
00:37:23,066 --> 00:37:24,024
Excuse me.
639
00:37:24,894 --> 00:37:25,721
Yeah.
640
00:37:35,992 --> 00:37:37,472
Why is she here?
641
00:37:38,952 --> 00:37:40,083
[Amber] The hell if I know.
642
00:37:40,127 --> 00:37:41,563
She better not cause
another scene.
643
00:37:41,607 --> 00:37:44,871
I don't need that drama queen
screwing up my business.
644
00:37:44,914 --> 00:37:47,656
Relax. She's probably here
to do some work.
645
00:37:47,700 --> 00:37:49,571
If that's the case,
I need to know.
646
00:37:49,615 --> 00:37:51,486
I got a client
on the book for right now.
647
00:37:51,530 --> 00:37:52,792
So, go talk to her, find out.
648
00:37:52,835 --> 00:37:54,663
Okay, I will in a bit.
649
00:37:54,707 --> 00:37:56,230
No. You go now.
650
00:38:09,374 --> 00:38:10,505
Cheers!
651
00:38:12,115 --> 00:38:13,203
Do you need a drink?
652
00:38:13,247 --> 00:38:15,380
-Bartender.
-No, no, no. I'm fine.
653
00:38:15,423 --> 00:38:17,904
-Are you doing okay?
-Great.
654
00:38:17,947 --> 00:38:19,427
My dad's in jail.
655
00:38:19,471 --> 00:38:22,038
My mom's divorcing him.
656
00:38:22,082 --> 00:38:24,345
And I just found out
my family is destitute.
657
00:38:24,389 --> 00:38:25,651
How was your day?
658
00:38:25,694 --> 00:38:27,870
You're kidding.
659
00:38:27,914 --> 00:38:30,046
I don't want to go
to university anyway.
660
00:38:30,090 --> 00:38:32,527
The reason I got straight A's
all these years
661
00:38:32,571 --> 00:38:35,617
was so that I could go
to cosmetology school.
662
00:38:35,661 --> 00:38:37,315
Casey, I'm so sorry.
663
00:38:38,446 --> 00:38:41,493
You're not gonna do anything
crazy tonight, are you?
664
00:38:41,536 --> 00:38:44,147
No. Just I need a vacation,
that's all.
665
00:38:45,627 --> 00:38:47,716
Well, did you have a second
666
00:38:47,760 --> 00:38:49,892
to think about our
little conversation?
667
00:38:51,546 --> 00:38:53,287
And?
668
00:38:53,331 --> 00:38:57,509
And I really wish I didn't give
that money back to Max,
669
00:38:57,552 --> 00:38:59,598
especially after everything
that happened today.
670
00:38:59,641 --> 00:39:02,644
Listen, Casey, I'm no expert
at high finance or whatever,
671
00:39:02,688 --> 00:39:04,385
but I do know this.
672
00:39:04,429 --> 00:39:07,475
I can make five hundred
to two thousand a night.
673
00:39:07,519 --> 00:39:10,870
On busy weekends,
I can make six grand easily.
674
00:39:12,088 --> 00:39:15,091
I never have to worry about
money anymore, Casey.
675
00:39:16,310 --> 00:39:17,877
And neither do you.
676
00:39:27,452 --> 00:39:28,496
How much do I owe you?
677
00:39:31,891 --> 00:39:34,633
So, the girl in the purple,
you like that?
678
00:39:34,676 --> 00:39:37,026
How much for the whole night?
679
00:39:38,376 --> 00:39:39,377
Two grand.
680
00:39:42,336 --> 00:39:43,250
Fifteen.
681
00:39:48,864 --> 00:39:52,302
Okay. Okay, yup,
two-- two... it's good.
682
00:39:52,346 --> 00:39:53,391
Good.
683
00:40:06,491 --> 00:40:08,449
-Case.
-Hmm?
684
00:40:08,493 --> 00:40:10,451
You see that guy over there?
685
00:40:10,495 --> 00:40:12,061
He's ready to pay 1,200 dollars
686
00:40:12,105 --> 00:40:14,368
if you spend the night with him.
687
00:40:14,412 --> 00:40:16,588
I think he specifically
requested you.
688
00:40:18,328 --> 00:40:20,766
It's up to you.
It's totally your call.
689
00:40:24,422 --> 00:40:27,642
He looks like Jeremy
plus ten years.
690
00:40:27,686 --> 00:40:28,904
Two more vodka sodas
691
00:40:28,948 --> 00:40:30,863
and he starts looking
like Bradley Cooper.
692
00:42:53,788 --> 00:42:55,137
Where have you been?
693
00:42:55,181 --> 00:42:57,400
Top of the morning to you.
Do we have any aspirin?
694
00:42:57,444 --> 00:42:59,315
I've been calling you
all night long.
695
00:42:59,359 --> 00:43:01,579
I know. I turned off my phone.
696
00:43:01,622 --> 00:43:03,755
You had me worried sick!
697
00:43:03,798 --> 00:43:05,278
You know I almost
called the police?
698
00:43:05,321 --> 00:43:07,541
What for? So you can
throw me in jail too?
699
00:43:07,585 --> 00:43:09,456
Okay, I did not deserve that.
700
00:43:09,499 --> 00:43:11,589
I don't deserve to get
waterboarded, and I'm 18.
701
00:43:11,632 --> 00:43:13,025
If I'm wanna stay out
all night, I can.
702
00:43:13,068 --> 00:43:13,895
Casey.
703
00:43:18,247 --> 00:43:20,859
-Where did you get this money?
-None of your business.
704
00:43:20,902 --> 00:43:23,731
Who gave you this money?
705
00:43:23,775 --> 00:43:25,428
-Casey.
-Dad.
706
00:43:25,472 --> 00:43:27,039
Dad gave it to me, all right?
707
00:43:27,082 --> 00:43:28,649
He asked me not to tell you.
708
00:43:28,693 --> 00:43:30,869
Okay, since when did your father
give you that kind of cash?
709
00:43:30,912 --> 00:43:33,436
Since last week
before he went to jail.
710
00:43:35,134 --> 00:43:37,919
Keep half.
Technically, it's yours.
711
00:43:43,621 --> 00:43:45,623
[upbeat music]
712
00:43:45,666 --> 00:43:47,363
[chatter]
713
00:43:48,887 --> 00:43:50,192
[Amber] Okay,
what about this dress?
714
00:43:50,236 --> 00:43:51,454
[Casey] Okay, I want that.
715
00:43:51,498 --> 00:43:53,456
[Kylie] Ooh. Love these.
716
00:43:55,502 --> 00:43:57,330
Whooh!
717
00:43:57,373 --> 00:44:00,986
[Amber] Yeah. Love it. It's in.
718
00:44:01,029 --> 00:44:02,509
[Taylor] Ooh, it's cute.
719
00:44:02,552 --> 00:44:04,511
♪ It's just the way
we roll now ♪
720
00:44:07,993 --> 00:44:09,690
♪ Oh, yeah
721
00:44:09,734 --> 00:44:10,865
♪ Bring it on down
722
00:44:10,909 --> 00:44:11,779
♪ Take it down
723
00:44:13,041 --> 00:44:14,782
[Amber] Okay, look how
much stuff I bought.
724
00:44:14,826 --> 00:44:16,697
-♪ Oh, yeah
-♪ Take it down
725
00:44:16,741 --> 00:44:17,916
♪ Oh, yeah
726
00:44:17,959 --> 00:44:19,569
♪ Take it down,
take it down, down ♪
727
00:44:19,613 --> 00:44:22,268
♪ It's just the way
we roll now ♪
728
00:44:52,602 --> 00:44:54,169
Nine hundred dollars...
729
00:45:15,408 --> 00:45:16,365
I love this dress.
730
00:45:16,409 --> 00:45:17,627
I'm so gonna borrow it
731
00:45:17,671 --> 00:45:19,934
because it'll go perfect
with these shoes.
732
00:45:19,978 --> 00:45:22,023
Case, when was the last time
you went shopping like this?
733
00:45:22,067 --> 00:45:24,634
Oh, my God, it's Officer Jack.
734
00:45:24,678 --> 00:45:25,853
We are so busted.
735
00:45:25,897 --> 00:45:27,594
I'm serious,
he's coming over here.
736
00:45:27,637 --> 00:45:28,595
Good afternoon, ladies.
737
00:45:28,638 --> 00:45:30,031
-Hello.
-Hi.
738
00:45:30,075 --> 00:45:32,164
Looks like you cleaned up
every store in the mall.
739
00:45:32,207 --> 00:45:34,340
-Hi, babe.
-[Kylie] Almost.
740
00:45:34,383 --> 00:45:35,428
[Amber] How are you?
741
00:45:36,385 --> 00:45:37,822
I'm better now.
742
00:45:37,865 --> 00:45:39,562
-May I sit?
-Yeah.
743
00:45:39,606 --> 00:45:42,174
Casey, it's time
you met the boss.
744
00:45:42,217 --> 00:45:44,132
You know Officer Jack,
don't you?
745
00:45:44,176 --> 00:45:45,612
From school, yeah.
746
00:45:45,655 --> 00:45:46,569
Hi.
747
00:45:46,613 --> 00:45:47,745
Hi.
748
00:45:47,788 --> 00:45:49,616
I know, weird, right?
749
00:45:49,659 --> 00:45:51,444
You could say that.
750
00:45:51,487 --> 00:45:53,838
Jack introduces us
to the men we date.
751
00:45:56,841 --> 00:45:58,494
Oh.
752
00:45:58,538 --> 00:45:59,974
Yeah, speaking of which,
753
00:46:00,018 --> 00:46:02,368
Casey, what's your
Wednesday night look like?
754
00:46:02,411 --> 00:46:03,761
Uh, it's a school night.
755
00:46:04,805 --> 00:46:07,416
Well, I've got a client you
might be interested in.
756
00:46:07,460 --> 00:46:10,463
Big Hollywood actor,
mid-twenties, really cute.
757
00:46:10,506 --> 00:46:11,769
We call him Valentino.
758
00:46:11,812 --> 00:46:14,075
[Amber] Mm, no way.
He's back in town?
759
00:46:14,119 --> 00:46:15,163
Yeah.
760
00:46:15,207 --> 00:46:16,817
Oh, my God.
Casey, you have to go.
761
00:46:16,861 --> 00:46:18,558
He is so nice.
762
00:46:18,601 --> 00:46:22,344
Let's just say he gives
as much as he gets.
763
00:46:23,432 --> 00:46:25,304
Hey, Taylor.
764
00:46:25,347 --> 00:46:26,479
Where have you been?
765
00:46:27,697 --> 00:46:29,787
The powder room. Why?
766
00:46:31,658 --> 00:46:32,877
Let me see your purse.
767
00:46:34,313 --> 00:46:35,357
Your purse. Now.
768
00:46:36,271 --> 00:46:38,273
Okay, here we go again.
769
00:46:44,192 --> 00:46:46,455
I told you to lay off
this stuff.
770
00:46:47,717 --> 00:46:50,329
What are you gonna do,
arrest me?
771
00:46:55,464 --> 00:46:56,988
No.
772
00:46:57,031 --> 00:47:00,426
I'm just not gonna book
you on any more jobs.
773
00:47:00,469 --> 00:47:02,428
I guess you don't need
the money that bad, right?
774
00:47:04,517 --> 00:47:05,344
I'm sorry.
775
00:47:06,693 --> 00:47:07,999
I'll stop.
776
00:47:08,042 --> 00:47:09,914
You know the rules.
I run a clean operation.
777
00:47:09,957 --> 00:47:12,264
Okay, okay. Geez.
778
00:47:13,613 --> 00:47:15,180
What are you guys getting?
779
00:47:15,223 --> 00:47:17,530
Amber, you want to split
a salad with me?
780
00:47:17,573 --> 00:47:18,923
Sure.
781
00:47:18,966 --> 00:47:21,839
Hey, Casey, I saw
the police report on your dad.
782
00:47:22,752 --> 00:47:24,450
I'm really sorry
you had to go through that.
783
00:47:25,407 --> 00:47:26,887
But he should be out tomorrow.
784
00:47:28,584 --> 00:47:30,151
I think I'm gonna
have the tacos.
785
00:47:33,589 --> 00:47:35,243
So how long have
you been a pimp?
786
00:47:42,598 --> 00:47:46,428
Um, I prefer the term "manager".
787
00:47:46,472 --> 00:47:48,866
Manager. Sorry.
788
00:47:48,909 --> 00:47:49,910
It's all right.
789
00:47:49,954 --> 00:47:52,130
What exactly does a manager do?
790
00:47:52,173 --> 00:47:54,306
I mean, in a business like this.
791
00:47:55,220 --> 00:47:57,178
Well, Casey, um...
792
00:47:58,919 --> 00:48:02,705
I carefully select
the men that you date.
793
00:48:03,619 --> 00:48:04,751
What's your percentage?
794
00:48:07,536 --> 00:48:08,798
It's a fair question, isn't it?
795
00:48:10,539 --> 00:48:11,366
Isn't it?
796
00:48:12,585 --> 00:48:13,673
Yes, it's fair.
797
00:48:14,674 --> 00:48:16,284
My percentage varies.
798
00:48:16,328 --> 00:48:18,199
Sometimes 20%, sometimes more,
799
00:48:18,243 --> 00:48:20,158
depending on the gentleman.
800
00:48:20,201 --> 00:48:22,987
But don't worry, you all
make a lot more than I do.
801
00:48:24,379 --> 00:48:28,079
Well, that makes sense because
we do a lot more than you do.
802
00:48:29,428 --> 00:48:30,429
Right?
803
00:48:33,388 --> 00:48:34,346
Yeah.
804
00:48:37,175 --> 00:48:39,003
Whoa, look at you.
805
00:48:39,046 --> 00:48:40,395
Barely recognized you.
806
00:48:40,439 --> 00:48:42,310
-Hi.
-Where have you been?
807
00:48:42,354 --> 00:48:44,095
Haven't seen you in forever.
808
00:48:44,138 --> 00:48:46,445
Oh, you know--
809
00:48:47,794 --> 00:48:49,143
Did you talk to Amber
810
00:48:50,057 --> 00:48:52,103
about getting me the fake ID?
811
00:48:52,146 --> 00:48:54,105
Oh, um--
812
00:48:54,148 --> 00:48:55,280
Casey, come on.
813
00:48:55,323 --> 00:48:57,499
You know I'm dying
to go to the Gold Bar.
814
00:48:57,543 --> 00:48:58,936
You don't want to go there.
815
00:48:58,979 --> 00:49:01,460
What? Why not?
816
00:49:01,503 --> 00:49:02,809
You don't want to go there.
817
00:49:03,766 --> 00:49:05,290
What's that supposed to mean?
818
00:49:07,248 --> 00:49:08,554
I'll see you in class.
819
00:49:09,947 --> 00:49:11,905
What's that supposed
to mean, Casey?
820
00:49:15,996 --> 00:49:18,042
Ugh. It's getting bigger.
821
00:49:18,085 --> 00:49:19,695
This is so gross.
822
00:49:19,739 --> 00:49:22,089
-What is Jack gonna say?
-Nothing.
823
00:49:22,133 --> 00:49:24,874
Just lay low for a
couple of days and--
824
00:49:24,918 --> 00:49:28,008
Here, this should
help it go away.
825
00:49:28,052 --> 00:49:30,793
For now. And this
is only number one.
826
00:49:30,837 --> 00:49:33,013
Number two sucks,
let me tell you.
827
00:49:33,057 --> 00:49:34,710
Taylor, shut up.
828
00:49:35,668 --> 00:49:37,844
You're gonna be fine. Okay?
829
00:51:35,831 --> 00:51:37,006
[man] I'll be right there.
830
00:51:41,185 --> 00:51:42,621
Excuse me.
831
00:51:42,664 --> 00:51:44,013
Excuse me, I just have a
quick question. It's urgent.
832
00:51:44,057 --> 00:51:45,450
There was a girl
that just walked in here.
833
00:51:45,493 --> 00:51:46,886
She's blonde, about this tall.
834
00:51:46,929 --> 00:51:49,280
She was wearing a black coat
and some heels.
835
00:51:49,323 --> 00:51:50,498
Can you please tell me
where she went?
836
00:51:50,542 --> 00:51:52,196
We don't give out
that type of information
837
00:51:52,239 --> 00:51:53,501
and I don't keep tabs
838
00:51:53,545 --> 00:51:55,634
on everyone who walks
through the lobby.
839
00:51:58,202 --> 00:52:00,465
-Hi.
-Hi.
840
00:52:00,508 --> 00:52:02,858
[Holly] Please. Please,
would you just do me a favor?
841
00:52:02,902 --> 00:52:04,469
That girl is my daughter.
842
00:52:04,512 --> 00:52:06,210
[man] If she wanted you
to know where she was going,
843
00:52:06,253 --> 00:52:07,733
she probably would
have told you.
844
00:52:07,776 --> 00:52:09,430
I'm sorry, ma'am,
but I can't help you.
845
00:52:09,474 --> 00:52:12,303
Would you listen to me? Baxter!
846
00:52:12,346 --> 00:52:16,568
My daughter just walked in here
looking like a slut
847
00:52:16,611 --> 00:52:18,526
and I'm afraid that
something really bad
848
00:52:18,570 --> 00:52:19,614
is going to happen to her
849
00:52:19,658 --> 00:52:21,877
if I do not find out
where she is.
850
00:52:21,921 --> 00:52:23,705
Ma'am, this is
a first-class hotel
851
00:52:23,749 --> 00:52:26,186
and we protect the privacy
of our guests.
852
00:52:26,230 --> 00:52:27,361
If they want to spend
the evening
853
00:52:27,405 --> 00:52:29,842
in the company of a young lady,
854
00:52:29,885 --> 00:52:31,409
that's their business.
855
00:52:31,452 --> 00:52:32,888
Wait a minute,
what are you saying?
856
00:52:32,932 --> 00:52:35,543
I'm saying this is not the
first night she's been here.
857
00:52:35,587 --> 00:52:37,328
And she looks
like the kind of person
858
00:52:37,371 --> 00:52:39,373
that can take care of herself.
859
00:52:39,417 --> 00:52:41,593
Now, I need you to take
your personal business
860
00:52:41,636 --> 00:52:43,334
and handle it someplace else.
861
00:52:43,377 --> 00:52:45,553
That is my only child.
862
00:52:45,597 --> 00:52:47,816
She's in high school
for God's sakes!
863
00:52:49,078 --> 00:52:52,647
Ma'am, if you don't calm down,
I'm going to call security.
864
00:53:19,370 --> 00:53:21,546
What are you doing here?
865
00:53:21,589 --> 00:53:22,982
Did you follow me?
866
00:53:23,025 --> 00:53:26,115
What have you been doing
for the last three hours?
867
00:53:26,159 --> 00:53:28,727
And no more lies.
Why are you here?
868
00:53:28,770 --> 00:53:30,816
I went to a party.
869
00:53:30,859 --> 00:53:32,339
Well, the concierge over there
870
00:53:32,383 --> 00:53:34,298
has implied that you've
been here before.
871
00:53:34,341 --> 00:53:36,213
He's right, I have.
872
00:53:36,256 --> 00:53:38,084
A lot of people
throw parties here.
873
00:53:38,127 --> 00:53:40,782
Casey, honey, if you
are into something
874
00:53:40,826 --> 00:53:42,784
that you don't know
how to get out of--
875
00:53:42,828 --> 00:53:44,830
-I'm not.
-Who's Max?
876
00:53:46,919 --> 00:53:48,355
I saw your calendar
877
00:53:48,399 --> 00:53:50,052
and I saw those
nine-hundred-dollar
concert tickets.
878
00:53:50,096 --> 00:53:52,316
You've been going
through my stuff?
879
00:53:52,359 --> 00:53:53,447
I can't believe this.
880
00:53:53,491 --> 00:53:56,798
Would you please
just tell me the truth?
881
00:53:56,842 --> 00:53:58,235
Max is the one
that gave you the money.
882
00:53:58,278 --> 00:53:59,932
Okay, fine, yes.
883
00:53:59,975 --> 00:54:02,282
Max gave me the money
and the concert tickets.
884
00:54:02,326 --> 00:54:04,197
Are you satisfied?
They're gifts.
885
00:54:05,677 --> 00:54:07,113
Max and I are in love.
886
00:54:07,156 --> 00:54:09,028
Okay. How old is Max?
887
00:54:09,071 --> 00:54:09,942
Twenty-eight.
888
00:54:11,291 --> 00:54:13,206
And where did you meet him?
889
00:54:13,250 --> 00:54:14,816
-God...
-Casey,
890
00:54:14,860 --> 00:54:16,427
Max should not be dating
891
00:54:16,470 --> 00:54:18,646
somebody who is still
in high school.
892
00:54:18,690 --> 00:54:20,039
Don't you see that?
893
00:54:20,082 --> 00:54:21,649
Mom, you have no idea
what you're talking about.
894
00:54:21,693 --> 00:54:23,608
And you can't tell me
what to do anymore.
895
00:54:23,651 --> 00:54:25,218
Yes, I can.
896
00:54:25,262 --> 00:54:28,917
I am still your mother and you
are still living under my roof.
897
00:54:28,961 --> 00:54:31,311
Well, that can change right now.
I'm moving out.
898
00:54:31,355 --> 00:54:33,095
-Excuse me?
-Goodbye.
899
00:54:33,139 --> 00:54:34,401
Don't follow me.
900
00:54:34,445 --> 00:54:36,273
Casey, don't be ridiculous.
901
00:54:37,317 --> 00:54:38,840
Where are you gonna go?
902
00:54:41,060 --> 00:54:45,369
[calling tone]
903
00:54:48,589 --> 00:54:49,895
[man] Hello.
904
00:54:49,938 --> 00:54:51,505
Hi, it's me.
905
00:54:51,549 --> 00:54:53,159
Casey?
906
00:54:53,202 --> 00:54:55,117
What time is it?
907
00:54:55,161 --> 00:54:56,249
I don't know.
908
00:54:57,206 --> 00:54:58,773
My God, it's 3:30
in the morning.
909
00:54:58,817 --> 00:54:59,905
Are you alright?
910
00:54:59,948 --> 00:55:01,950
Yeah, I'm okay.
911
00:55:01,994 --> 00:55:05,606
I'm not staying
with mom anymore.
912
00:55:05,650 --> 00:55:08,609
Yeah. Join the club.
913
00:55:08,653 --> 00:55:11,046
Well, sweetheart, I'm really
sorry I haven't called,
914
00:55:11,090 --> 00:55:14,441
but I've been trying to figure
out what I'm going to do.
915
00:55:14,485 --> 00:55:17,792
Listen, dad, I need
to ask you a favor.
916
00:55:17,836 --> 00:55:22,231
Nineteen years, nineteen years
all I did was work for her.
917
00:55:22,275 --> 00:55:25,060
I gave her every penny to her.
918
00:55:25,104 --> 00:55:26,540
And how did she thank me?
919
00:55:26,584 --> 00:55:28,368
She called the cops
and asked to put me in jail.
920
00:55:28,412 --> 00:55:29,674
Dad.
921
00:55:29,717 --> 00:55:31,937
I suppose she told you
why I hit her, right?
922
00:55:33,025 --> 00:55:36,550
Yeah, well, it's true, I did
and it was totally wrong.
923
00:55:36,594 --> 00:55:37,812
It just kind of happened.
924
00:55:37,856 --> 00:55:39,684
But did she tell you
that she hit me first?
925
00:55:39,727 --> 00:55:43,557
-Did she tell you that?
-Dad, I need a place to stay.
926
00:55:43,601 --> 00:55:44,950
What?
927
00:55:44,993 --> 00:55:46,560
Can I stay with you?
928
00:55:47,518 --> 00:55:48,649
With me?
929
00:55:51,260 --> 00:55:52,653
Where are you?
930
00:55:53,872 --> 00:55:54,873
Um...
931
00:55:58,529 --> 00:56:00,444
Remember Mike from work?
932
00:56:00,487 --> 00:56:02,620
You know, he has this
tiny studio apartment.
933
00:56:02,663 --> 00:56:06,406
There's hardly room for me. I'm squeezed on a little couch.
934
00:56:06,450 --> 00:56:07,973
Honey, believe me,
935
00:56:09,148 --> 00:56:11,063
I would if I could, but I can't.
936
00:56:11,106 --> 00:56:14,066
You know what, I could
send you some money.
937
00:56:14,109 --> 00:56:17,678
You know, maybe just get
a temporary first little place
938
00:56:17,722 --> 00:56:19,114
or, you know what,
you stay in a hotel.
939
00:56:19,158 --> 00:56:21,856
That'll be fun.
You know any good hotels?
940
00:56:23,902 --> 00:56:24,729
Case?
941
00:56:25,599 --> 00:56:26,600
Hello, Casey?
942
00:56:28,254 --> 00:56:29,168
Case?
943
00:56:30,212 --> 00:56:31,997
[knock on the door]
944
00:56:41,441 --> 00:56:43,051
Thanks for letting me
crash here tonight.
945
00:56:43,095 --> 00:56:44,183
Yeah, of course.
946
00:56:44,226 --> 00:56:46,228
You sure it's okay
with your mom?
947
00:56:46,272 --> 00:56:47,447
Yeah, I'm sure.
948
00:56:57,501 --> 00:57:00,460
You can take my room.
I'll go upstairs, okay?
949
00:57:02,984 --> 00:57:06,597
My mom's been blowing up
my phone for an hour.
950
00:57:06,640 --> 00:57:07,598
Here.
951
00:57:07,641 --> 00:57:08,947
Don't answer it.
952
00:57:08,990 --> 00:57:10,688
I have to eventually.
953
00:57:10,731 --> 00:57:12,037
No, you don't.
954
00:57:12,080 --> 00:57:14,387
Your mom needs to realize
that you're an adult
955
00:57:14,431 --> 00:57:16,389
and you can make
your own decisions.
956
00:57:16,433 --> 00:57:18,739
You're not on some leash, Casey.
957
00:57:20,262 --> 00:57:22,264
You can stay here
as long as you want.
958
00:57:23,396 --> 00:57:26,094
Now go take a nice hot bath
and get some sleep.
959
00:57:26,138 --> 00:57:27,008
Alright.
960
00:57:27,052 --> 00:57:29,228
I'm gonna go back to bed, okay?
961
00:57:29,271 --> 00:57:30,577
Thanks, Amber.
962
00:57:31,535 --> 00:57:33,101
You'd do the same for me.
963
00:57:36,714 --> 00:57:38,455
-Goodnight, Casey.
-Goodnight.
964
00:57:51,076 --> 00:57:53,731
I know, I know, I know...
965
00:57:58,475 --> 00:58:01,521
God, look at this crap.
How am I gonna do this?
966
00:58:05,873 --> 00:58:06,961
This is taking way too long.
967
00:58:08,702 --> 00:58:10,399
You should have given me
more notice.
968
00:58:10,443 --> 00:58:12,401
I'm paying him by the hour.
You know what this
is costing me?
969
00:58:12,445 --> 00:58:13,315
That's mine.
970
00:58:13,359 --> 00:58:14,578
-What?
-That.
971
00:58:14,621 --> 00:58:16,057
No, no. I bought that.
972
00:58:16,101 --> 00:58:18,756
-Remember? That is mine.
-Okay, okay. Just keep it.
973
00:58:18,799 --> 00:58:20,888
Matter of fact, I paid
for everything here.
974
00:58:20,932 --> 00:58:23,238
It's all mine.
So, consider yourself lucky.
975
00:58:24,501 --> 00:58:26,372
And, by the way, where's Casey?
976
00:58:26,415 --> 00:58:28,809
She's staying with a friend
for a few days.
977
00:58:29,984 --> 00:58:31,290
She didn't move out?
978
00:58:32,683 --> 00:58:35,033
No, she did not move out.
979
00:58:35,076 --> 00:58:37,122
You're never a very
good liar, Holly.
980
00:58:37,165 --> 00:58:38,515
Yeah, right,
that's your specialty.
981
00:58:38,558 --> 00:58:40,038
She called me the other night
982
00:58:40,081 --> 00:58:42,823
and she told me she's not
living with you anymore.
983
00:58:42,867 --> 00:58:45,130
Way to go. You know,
first me, then Casey.
984
00:58:45,173 --> 00:58:47,872
You're doing a great job kicking
everyone out of your life.
985
00:58:52,224 --> 00:58:53,617
And pick out a new TV
986
00:58:53,660 --> 00:58:55,923
because I'm coming back
for the flat screen.
987
00:59:00,145 --> 00:59:01,755
[Amber knocking] Knock.
988
00:59:01,799 --> 00:59:03,714
I just got a text from Jack
989
00:59:03,757 --> 00:59:07,500
and how would you like to make
5,000 dollars this afternoon?
990
00:59:07,544 --> 00:59:09,067
-Are you kidding me?
-Nope.
991
00:59:09,110 --> 00:59:10,503
Says he's got
a high roller client
992
00:59:10,547 --> 00:59:12,113
that likes girl-on-girl action
993
00:59:12,157 --> 00:59:15,377
and he's willing
to pay-- big time.
994
00:59:15,421 --> 00:59:18,337
-What do you think?
-A threesome.
995
00:59:18,380 --> 00:59:20,426
-I can't do that.
-Come on, Casey.
996
00:59:20,469 --> 00:59:22,820
-No way.
-Don't be such a prude.
997
00:59:22,863 --> 00:59:25,474
What's the matter,
are you not attracted to me?
998
00:59:25,518 --> 00:59:27,607
Ha ha, very funny.
999
00:59:27,651 --> 00:59:30,479
Anyways, I'm busy.
Max is in town tonight.
1000
00:59:30,523 --> 00:59:33,918
Okay. So, we do
the high-roller at four,
1001
00:59:33,961 --> 00:59:35,397
and then you could
see Max afterwards.
1002
00:59:36,616 --> 00:59:38,400
It's 5,000 dollars.
1003
00:59:38,444 --> 00:59:41,403
A couple of these a month
and you could pay for college
1004
00:59:41,447 --> 00:59:44,058
and get your own apartment
on the beach.
1005
00:59:47,584 --> 00:59:48,585
All right.
1006
00:59:48,628 --> 00:59:51,152
-Just you, me and him.
-Ah!
1007
00:59:52,023 --> 00:59:54,678
Yeah! Okay, I'm gonna text Jack
and tell him it's on, okay?
1008
00:59:55,766 --> 00:59:57,419
Whoo! It's on!
1009
01:00:12,043 --> 01:00:13,174
High-roller, Jack?
1010
01:00:14,436 --> 01:00:15,873
Really?
1011
01:00:15,916 --> 01:00:18,440
And you're gonna be here
the entire time, right?
1012
01:00:19,746 --> 01:00:21,052
I'm not going anywhere.
1013
01:00:49,602 --> 01:00:50,777
[man] It's unlocked.
1014
01:01:15,628 --> 01:01:16,760
Well.
1015
01:01:21,895 --> 01:01:22,766
Hi.
1016
01:01:24,071 --> 01:01:27,379
You're both so lovely.
Thank you for coming.
1017
01:01:27,422 --> 01:01:30,295
Why don't you make
yourselves comfortable?
1018
01:01:30,338 --> 01:01:31,862
I'll be back in a minute.
1019
01:01:34,908 --> 01:01:36,518
He's-- he's--
1020
01:01:36,562 --> 01:01:40,131
He's paying us a fortune, okay?
1021
01:01:40,174 --> 01:01:41,480
Here, Casey.
1022
01:01:41,523 --> 01:01:43,308
God.
1023
01:01:43,351 --> 01:01:46,093
Take one of these
and you won't even
know where you are.
1024
01:01:46,137 --> 01:01:47,878
-Got it?
-No.
1025
01:01:47,921 --> 01:01:50,750
[Casey] I don't wanna do this.
Did you get a look at his face?
1026
01:01:50,794 --> 01:01:53,100
He's ugly and he's old
and he's disgusting.
1027
01:01:53,144 --> 01:01:54,667
Casey.
1028
01:01:54,711 --> 01:01:55,799
[Amber] Casey, come here.
1029
01:01:57,801 --> 01:01:58,715
So...
1030
01:02:01,239 --> 01:02:03,894
you find me ugly and disgusting.
1031
01:02:03,937 --> 01:02:04,895
Please, drink up.
1032
01:02:07,071 --> 01:02:08,768
I'm sorry, I shouldn't
have said that.
1033
01:02:09,856 --> 01:02:11,205
It's a very interesting thing
1034
01:02:11,249 --> 01:02:13,425
for someone
in your profession to say,
1035
01:02:13,468 --> 01:02:15,035
especially when I'm
paying good money
1036
01:02:15,079 --> 01:02:17,037
to receive the exact opposite.
1037
01:02:27,265 --> 01:02:28,353
Sit here.
1038
01:02:36,187 --> 01:02:37,362
Okie.
1039
01:02:50,505 --> 01:02:51,855
I'd like you to--
1040
01:02:56,163 --> 01:02:57,251
I can do that.
1041
01:02:58,426 --> 01:02:59,427
[Amber] Sure.
1042
01:03:01,865 --> 01:03:04,345
And while she's doing that,
1043
01:03:04,389 --> 01:03:06,260
I want you to--
1044
01:03:15,530 --> 01:03:17,619
You're not convincing me.
1045
01:03:18,707 --> 01:03:21,275
I'm sorry, I can't.
1046
01:03:21,319 --> 01:03:22,233
Casey.
1047
01:03:23,625 --> 01:03:26,280
I need you to focus.
1048
01:03:26,324 --> 01:03:28,413
-Do you hear me? I need you--
-No.
1049
01:03:35,376 --> 01:03:36,551
[Jack] Hey, hey, what happened?
1050
01:03:36,595 --> 01:03:37,770
I'm not doing this.
I'm sorry. I can't.
1051
01:03:37,814 --> 01:03:38,945
What are you talking about?
1052
01:03:38,989 --> 01:03:40,164
I'm not doing anything
with that freak!
1053
01:03:40,207 --> 01:03:41,556
I don't care how
much money he has.
1054
01:03:41,600 --> 01:03:43,471
The hell you're not.
He hired two girls.
1055
01:03:43,515 --> 01:03:44,908
Now get back inside.
1056
01:03:44,951 --> 01:03:46,779
You go sleep with him
if it's that big of a deal.
1057
01:03:49,956 --> 01:03:52,567
Come here. Come here.
1058
01:03:52,611 --> 01:03:53,873
You listen to me.
1059
01:03:53,917 --> 01:03:56,658
You've caused
enough problems already.
1060
01:03:56,702 --> 01:03:58,182
So, if you don't get back inside
1061
01:03:58,225 --> 01:04:02,012
and do whatever Amber
tells you to do, whatever,
1062
01:04:02,055 --> 01:04:04,492
I will beat you so bad
1063
01:04:04,536 --> 01:04:06,668
there'll be months
before you recognize yourself
1064
01:04:06,712 --> 01:04:08,235
in the mirror. You got that?
1065
01:04:10,324 --> 01:04:12,326
Now get back inside.
1066
01:04:15,503 --> 01:04:17,418
-Wait, wait.
-Do not--
1067
01:04:20,987 --> 01:04:22,032
Casey!
1068
01:04:23,468 --> 01:04:25,426
-What the hell is going on?
-Just get back inside!
1069
01:04:25,470 --> 01:04:26,471
I'll get her.
1070
01:04:57,545 --> 01:04:59,243
You're fired.
1071
01:04:59,286 --> 01:05:00,635
I already quit.
1072
01:05:02,724 --> 01:05:04,552
I know where you live.
1073
01:05:05,510 --> 01:05:07,338
I know where your father works.
1074
01:05:08,774 --> 01:05:11,559
And if you tell
anybody what I do,
1075
01:05:11,603 --> 01:05:15,433
I will kill
both of your parents.
1076
01:05:17,826 --> 01:05:20,090
And then I'm gonna kill you.
1077
01:05:20,133 --> 01:05:23,006
And, if you think I can't
pull this off, think again.
1078
01:05:23,049 --> 01:05:24,224
I'm a cop.
1079
01:05:26,009 --> 01:05:29,012
I know exactly
how to get away with murder.
1080
01:06:09,095 --> 01:06:10,488
[knock on the door]
1081
01:06:15,841 --> 01:06:16,668
Hey...
1082
01:06:18,322 --> 01:06:20,759
-Everything all right?
-No.
1083
01:06:22,326 --> 01:06:24,284
I am-- I wasn't
really expecting you.
1084
01:06:48,743 --> 01:06:50,136
Oh. Hey, Casey.
1085
01:06:52,399 --> 01:06:53,574
Gonna join us?
1086
01:07:04,585 --> 01:07:07,240
I thought you and I were
gonna get together tonight.
1087
01:08:39,680 --> 01:08:42,118
[calling tone]
1088
01:08:44,424 --> 01:08:45,773
[Holly] Casey?
1089
01:08:45,817 --> 01:08:46,905
Mom.
1090
01:08:46,948 --> 01:08:49,429
Honey. Honey, what's the matter?
1091
01:08:49,473 --> 01:08:51,127
What is going on?
1092
01:08:53,259 --> 01:08:55,392
I need you to come pick me up.
1093
01:08:55,435 --> 01:08:58,046
Okay. Okay. Where are you?
1094
01:09:00,701 --> 01:09:03,443
[Holly] So, how many girls
are involved in this?
1095
01:09:03,487 --> 01:09:04,966
I can't say really.
1096
01:09:06,054 --> 01:09:07,143
A few.
1097
01:09:07,186 --> 01:09:09,710
And are they all
from your school?
1098
01:09:09,754 --> 01:09:12,800
Mom, I told you
I can't talk about it.
1099
01:09:12,844 --> 01:09:13,671
Here.
1100
01:09:15,063 --> 01:09:16,891
This pimp, where did
you meet this pimp?
1101
01:09:16,935 --> 01:09:18,632
Mom, stop.
1102
01:09:18,676 --> 01:09:20,460
All I can say is
that they're dangerous
1103
01:09:20,504 --> 01:09:22,201
and if I say anything--
1104
01:09:22,245 --> 01:09:24,725
Honey, we can't let them
get away with this.
1105
01:09:24,769 --> 01:09:27,293
They're gonna do it
to another girl.
1106
01:09:27,337 --> 01:09:28,729
Somebody has to
stand up to them.
1107
01:09:28,773 --> 01:09:32,255
Mom... they'll kill me, okay?
1108
01:09:32,298 --> 01:09:33,995
So just drop it.
1109
01:09:34,039 --> 01:09:37,477
Honey, if they've
threatened you,
1110
01:09:37,521 --> 01:09:39,175
then we're going to the police.
1111
01:09:39,218 --> 01:09:42,395
My God. No. No,
definitely not the police.
1112
01:09:42,439 --> 01:09:44,745
Promise me you
will not call the cops.
1113
01:09:44,789 --> 01:09:45,659
Why?
1114
01:09:53,058 --> 01:09:55,321
I don't want to tell
them what I did.
1115
01:09:56,714 --> 01:09:59,107
I don't want to tell them
I'm a prostitute.
1116
01:09:59,151 --> 01:10:01,066
Honey, they deceived you.
1117
01:10:01,109 --> 01:10:04,939
They pulled you into something
you didn't want to do.
1118
01:10:06,376 --> 01:10:07,464
Not really.
1119
01:10:09,117 --> 01:10:12,469
I chose.
I chose to take the money.
1120
01:10:12,512 --> 01:10:13,992
No one made me do it.
1121
01:10:20,912 --> 01:10:23,044
I'm not who you think I am, mom.
1122
01:10:25,438 --> 01:10:27,832
I'm not who I thought I was.
1123
01:10:27,875 --> 01:10:29,660
No, baby, you are.
1124
01:10:30,574 --> 01:10:33,359
You are still the same
little girl that I loved
1125
01:10:33,403 --> 01:10:35,231
from the moment you were born.
1126
01:10:36,319 --> 01:10:38,364
We all make bad choices.
1127
01:10:38,408 --> 01:10:40,888
I've made some bad choices.
1128
01:10:40,932 --> 01:10:42,847
This doesn't define you.
1129
01:10:48,548 --> 01:10:51,072
-I'm sorry.
-No.
1130
01:10:51,116 --> 01:10:52,900
-I'm so sorry.
-Oh, baby.
1131
01:10:53,814 --> 01:10:56,208
Honey, I love you more than
anything in the whole world.
1132
01:11:00,473 --> 01:11:02,388
Let's just move.
1133
01:11:02,432 --> 01:11:03,737
Let's just get out of LA.
1134
01:11:03,781 --> 01:11:05,261
I don't want to live
here anymore.
1135
01:11:08,394 --> 01:11:09,787
We're gonna get through this.
1136
01:11:10,744 --> 01:11:12,093
I promise you.
1137
01:11:19,971 --> 01:11:21,842
[Holly] I'd like to take my daughter out of this school.
1138
01:11:21,886 --> 01:11:25,324
And I was told that I need
to request a transfer.
1139
01:11:25,368 --> 01:11:26,630
I'm disappointed to hear this.
1140
01:11:26,673 --> 01:11:28,284
Casey's one
of our best students.
1141
01:11:29,372 --> 01:11:30,329
I know.
1142
01:11:30,373 --> 01:11:31,939
Is there something wrong?
1143
01:11:33,941 --> 01:11:36,770
Is this conversation
confidential?
1144
01:11:36,814 --> 01:11:38,119
Absolutely.
1145
01:11:39,947 --> 01:11:41,775
Casey's afraid
to come back here.
1146
01:11:43,777 --> 01:11:47,999
Apparently, there are
some people, some students,
1147
01:11:48,042 --> 01:11:51,611
that are involved
in something illegal.
1148
01:11:51,655 --> 01:11:53,613
Mrs. Benson, if that's the case,
1149
01:11:53,657 --> 01:11:55,572
I have a right to know
what it is.
1150
01:11:55,615 --> 01:11:57,704
I don't know if it's happening
on this campus,
1151
01:11:58,923 --> 01:12:01,795
but I have a reason to believe
that some of the students
1152
01:12:01,839 --> 01:12:05,669
are engaged in sexual
activity for money.
1153
01:12:08,324 --> 01:12:10,064
Casey told you this?
1154
01:12:10,108 --> 01:12:13,198
She didn't give me any names and
she did not give me any details.
1155
01:12:13,241 --> 01:12:15,069
And she made it very clear
1156
01:12:15,113 --> 01:12:17,028
that she wants to keep
her name out of it.
1157
01:12:18,334 --> 01:12:21,641
But yes, yeah, she told me.
1158
01:12:23,904 --> 01:12:26,820
With your permission,
I'd like to do one thing.
1159
01:12:29,170 --> 01:12:31,347
This is certainly
unwelcome news.
1160
01:12:32,217 --> 01:12:34,698
Prostitution is becoming
more and more of a problem
1161
01:12:34,741 --> 01:12:36,221
in our local schools.
1162
01:12:37,353 --> 01:12:40,181
Granada Hills just busted
a sixteen-year-old boy
1163
01:12:40,225 --> 01:12:42,401
pimping out his
fifteen-year-old girlfriend.
1164
01:12:42,445 --> 01:12:45,709
We're talking nice schools.
These kids come from good homes.
1165
01:12:46,623 --> 01:12:49,103
The girls don't think
they're doing anything wrong
1166
01:12:49,147 --> 01:12:51,584
or, at least, in a lot of these
cases, that's what they claim.
1167
01:12:53,194 --> 01:12:54,239
It's a real tragedy.
1168
01:12:54,282 --> 01:12:56,023
Well, we're gonna put
a stop to it
1169
01:12:56,067 --> 01:12:58,025
before it takes out
on this campus.
1170
01:12:58,069 --> 01:12:59,462
Absolutely.
1171
01:12:59,505 --> 01:13:01,289
And don't worry, Mrs. Benson,
1172
01:13:01,333 --> 01:13:03,466
I respect
your daughter's privacy.
1173
01:13:03,509 --> 01:13:05,816
We'll get to the bottom of this.
1174
01:13:05,859 --> 01:13:07,557
Thank you.
1175
01:13:07,600 --> 01:13:08,819
Of course.
1176
01:13:08,862 --> 01:13:10,864
Thank you, Officer McConnelly.
1177
01:13:19,351 --> 01:13:21,658
Principal Jenkins is not
gonna let this thing go
1178
01:13:21,701 --> 01:13:23,573
until Casey names names,
all right?
1179
01:13:23,616 --> 01:13:25,792
She won't, Jack.
I know her, okay?
1180
01:13:25,836 --> 01:13:27,098
-She's not gonna--
-You don't know anything.
1181
01:13:27,968 --> 01:13:29,274
-All right?
-Right.
1182
01:13:36,107 --> 01:13:37,369
What are-- what
are you gonna do?
1183
01:13:37,413 --> 01:13:39,458
I got this from
a black-market gun dealer
1184
01:13:39,502 --> 01:13:42,113
last year when I stopped
him for a 505.
1185
01:13:42,983 --> 01:13:44,594
Forensics will trace it
back to him.
1186
01:13:46,160 --> 01:13:48,206
We can't just kill her, Jack.
1187
01:13:48,249 --> 01:13:49,990
-Oh, we can't?
-No.
1188
01:13:50,034 --> 01:13:52,340
You know what happens
if she talks, Amber?
1189
01:13:52,384 --> 01:13:54,691
Kylie and Taylor are gonna get
away with a slap on the wrist.
1190
01:13:54,734 --> 01:13:56,475
You and me?
1191
01:13:56,519 --> 01:13:59,130
They're gonna send us away
to jail for a long time.
1192
01:13:59,173 --> 01:14:01,828
-Do you want to go to jail?
-No.
1193
01:14:01,872 --> 01:14:03,526
-Do you?
-No!
1194
01:14:08,618 --> 01:14:10,707
Then I need you to be
really strong right now.
1195
01:14:13,100 --> 01:14:14,362
Can you do that?
1196
01:14:17,061 --> 01:14:20,412
I need you to do everything
that I say down to the letter.
1197
01:14:22,153 --> 01:14:23,633
Okay?
1198
01:14:23,676 --> 01:14:24,764
Okay.
1199
01:14:30,248 --> 01:14:33,512
[Holly] So how would you
feel about transferring
to Ven Westerly.
1200
01:14:33,556 --> 01:14:35,209
Oh, my God, not that place.
1201
01:14:35,253 --> 01:14:36,689
Jeremy's girlfriend, ugh.
1202
01:14:36,733 --> 01:14:40,258
Well, that's what the
district recommended.
1203
01:14:40,301 --> 01:14:41,302
The district?
1204
01:14:42,303 --> 01:14:43,696
Who did you talk to?
1205
01:14:43,740 --> 01:14:45,611
Well, I spoke
with Principal Jenkins.
1206
01:14:46,569 --> 01:14:47,787
Oh, my God, mom.
1207
01:14:47,831 --> 01:14:49,354
You talked to her?
What did you tell her?
1208
01:14:49,397 --> 01:14:51,487
-Well, I--
-Please, tell me you
didn't mention anything.
1209
01:14:51,530 --> 01:14:53,401
Casey, honey, she asked
me a lot of questions
1210
01:14:53,445 --> 01:14:56,361
and I gave her
very vague answers.
1211
01:14:56,404 --> 01:14:57,884
And I also told her
that you weren't interested
1212
01:14:57,928 --> 01:15:00,234
in discussing, you know,
any of the details.
1213
01:15:00,278 --> 01:15:01,366
Mom!
1214
01:15:01,409 --> 01:15:03,542
Honey, I had to give
her a reason.
1215
01:15:03,586 --> 01:15:05,065
Did anybody see you?
1216
01:15:05,109 --> 01:15:06,414
What do you mean?
1217
01:15:06,458 --> 01:15:09,243
I mean was anybody there
besides Miss Jenkins?
1218
01:15:16,076 --> 01:15:19,340
-I'll get that.
-No, I got it.
1219
01:15:30,438 --> 01:15:31,701
Amber?
1220
01:15:31,744 --> 01:15:32,919
Casey, I need to talk
to you about something.
1221
01:15:32,963 --> 01:15:34,921
-About what?
-I need your help.
1222
01:15:34,965 --> 01:15:36,793
-Why?
-It's Jack.
1223
01:15:36,836 --> 01:15:39,230
Something happened
and he went crazy.
1224
01:15:39,273 --> 01:15:40,753
[knocking on the door] Come on.
1225
01:15:40,797 --> 01:15:42,363
Open up, I'm scared, before
somebody sees me out here.
1226
01:15:42,407 --> 01:15:44,540
[Holly] Casey, who is it?
1227
01:15:44,583 --> 01:15:46,629
Um, it's my friend Amber.
1228
01:15:47,717 --> 01:15:49,240
Okay.
1229
01:15:49,283 --> 01:15:50,502
Thanks.
1230
01:15:50,546 --> 01:15:51,895
Hi. Is everything okay?
1231
01:15:51,938 --> 01:15:53,157
No, it's not.
1232
01:15:55,942 --> 01:15:57,074
Go honey, run!
1233
01:15:57,117 --> 01:15:58,728
No. Do that, your mother dies.
1234
01:15:58,771 --> 01:16:00,207
-Come on both of you.
-Stop.
1235
01:16:00,251 --> 01:16:01,121
[Jack] Let's go.
1236
01:16:01,165 --> 01:16:03,733
[Holly] Oh, my God. Oh, my God.
1237
01:16:13,873 --> 01:16:15,266
[Holly] This is insane.
1238
01:16:15,309 --> 01:16:16,572
Shut up.
1239
01:16:18,922 --> 01:16:19,836
Are you okay?
1240
01:16:21,881 --> 01:16:25,668
Amber, you hold them here
until I get back.
1241
01:16:26,669 --> 01:16:29,323
If they move
or start messing with you,
1242
01:16:31,499 --> 01:16:32,588
shoot them both.
1243
01:16:32,631 --> 01:16:33,589
Yeah.
1244
01:16:35,068 --> 01:16:36,461
She'll do it too.
1245
01:17:01,442 --> 01:17:03,183
Don't look at me like that.
1246
01:17:39,698 --> 01:17:40,612
[unlocking car beep]
1247
01:17:40,656 --> 01:17:42,005
-Excuse me, sir.
-Yes?
1248
01:17:42,048 --> 01:17:43,136
Get in the car.
1249
01:17:43,180 --> 01:17:45,051
-What are you doing?
-Get in the car.
1250
01:17:45,095 --> 01:17:46,836
-Take anything you want.
-Get in the car.
1251
01:17:53,407 --> 01:17:55,714
Amber, help us, please.
1252
01:17:56,846 --> 01:17:59,109
What's gotten into you?
1253
01:17:59,152 --> 01:18:00,501
I thought you were my friend.
1254
01:18:01,764 --> 01:18:03,200
I guess you thought wrong.
1255
01:18:03,243 --> 01:18:05,506
You do this, you're gonna be
an accomplice to murder.
1256
01:18:05,550 --> 01:18:07,944
Yeah, and I'm gonna go to jail
for the rest of my life.
1257
01:18:07,987 --> 01:18:09,597
-Yes.
-Save me the speech.
1258
01:18:09,641 --> 01:18:11,730
Why do you want to ruin
your life for that creep?
1259
01:18:11,774 --> 01:18:13,384
'Cause I'm in the creeps, okay?
1260
01:18:14,385 --> 01:18:17,518
And from what Casey
tells me, so are you.
1261
01:18:18,737 --> 01:18:20,086
God, I see what you
mean about her.
1262
01:18:20,130 --> 01:18:22,045
She's a real pain in the ass.
1263
01:18:22,088 --> 01:18:24,700
Now both of you need
to shut the hell up.
1264
01:18:37,756 --> 01:18:38,844
Who are you?
1265
01:18:41,847 --> 01:18:43,196
What is this about?
1266
01:18:45,503 --> 01:18:47,244
Look, you don't look
like a typical hijacker.
1267
01:18:47,287 --> 01:18:49,028
So, what do you want?
1268
01:18:50,508 --> 01:18:51,727
This is about money?
1269
01:18:51,770 --> 01:18:53,772
If you want money, I'll
take you to get money.
1270
01:18:53,816 --> 01:18:55,513
I don't need your money.
1271
01:18:57,863 --> 01:18:58,908
Turn left.
1272
01:19:01,649 --> 01:19:05,001
[Holly] You don't actually think
that guy loves you, do you?
1273
01:19:05,044 --> 01:19:06,654
Oh, I know he loves me.
1274
01:19:06,698 --> 01:19:08,308
He's a pimp.
1275
01:19:08,352 --> 01:19:12,095
He exploits young women.
He's exploiting you now.
1276
01:19:12,138 --> 01:19:13,618
Maybe I'm exploiting him.
1277
01:19:14,575 --> 01:19:17,448
Hmm? Maybe I'm using him
to get what I want.
1278
01:19:17,491 --> 01:19:20,364
Did you want that old guy
in that creepy house?
1279
01:19:21,365 --> 01:19:25,673
No, you had to take a pill
just to get through that job.
1280
01:19:28,589 --> 01:19:29,765
Did it for the money.
1281
01:19:31,418 --> 01:19:32,768
Okay, so what does
the money get you?
1282
01:19:35,118 --> 01:19:35,945
Freedom.
1283
01:19:36,859 --> 01:19:39,426
You free right now? Huh?
1284
01:19:40,471 --> 01:19:42,603
'Cause you don't look
like someone who's free.
1285
01:19:43,474 --> 01:19:45,650
You look like someone
who's scared to death.
1286
01:19:51,308 --> 01:19:55,573
I run a very high-class
escort service.
1287
01:19:56,487 --> 01:19:58,619
Hey, I-- I got an idea.
1288
01:19:58,663 --> 01:20:03,494
How would you like to spend the
evening with one of my girls?
1289
01:20:03,537 --> 01:20:04,625
No, thank you.
1290
01:20:04,669 --> 01:20:05,931
You know,
there's one in particular
1291
01:20:05,975 --> 01:20:08,586
I think you might
be interested in.
1292
01:20:08,629 --> 01:20:10,196
Her name is Casey Benson.
1293
01:20:12,329 --> 01:20:14,374
I know, right?
1294
01:20:14,418 --> 01:20:15,245
Surprised?
1295
01:20:17,073 --> 01:20:20,641
She's one of my top
performers. Seriously.
1296
01:20:20,685 --> 01:20:23,209
I mean, she's a real moneymaker,
1297
01:20:23,253 --> 01:20:25,995
if you know what I mean.
1298
01:20:26,038 --> 01:20:28,345
Or at least she used to be.
1299
01:20:28,388 --> 01:20:29,912
You're sick.
1300
01:20:31,217 --> 01:20:32,523
Am I?
1301
01:20:32,566 --> 01:20:34,394
[Holly] I know
you don't want to hurt us.
1302
01:20:34,438 --> 01:20:36,266
We're on your side.
1303
01:20:36,309 --> 01:20:37,354
We want to help you.
1304
01:20:37,397 --> 01:20:40,836
Please, please.
1305
01:20:40,879 --> 01:20:42,228
Please...
1306
01:20:42,272 --> 01:20:44,274
All right. So, what do you
think is gonna happen
1307
01:20:44,317 --> 01:20:46,798
to you after Jack
does this, huh?
1308
01:20:46,842 --> 01:20:48,539
Huh?
1309
01:20:48,582 --> 01:20:49,888
I don't know.
1310
01:20:49,932 --> 01:20:50,889
I'm gonna tell you
what's gonna happen to you.
1311
01:20:50,933 --> 01:20:52,673
You're gonna be next.
1312
01:20:52,717 --> 01:20:53,892
Think about it.
1313
01:20:53,936 --> 01:20:55,372
He's willing to kill Casey
1314
01:20:55,415 --> 01:20:57,504
because her testimony
is gonna convict him
1315
01:20:57,548 --> 01:20:59,463
of running a prostitution ring.
1316
01:20:59,506 --> 01:21:02,118
So, now you're gonna
watch him commit murder.
1317
01:21:02,161 --> 01:21:05,338
Your testimony is gonna
get him the death penalty.
1318
01:21:05,382 --> 01:21:06,949
He can't afford to let you live.
1319
01:21:08,124 --> 01:21:09,473
She's right.
1320
01:21:13,869 --> 01:21:17,350
Amber, honey, untie us.
1321
01:21:17,394 --> 01:21:18,221
I can't.
1322
01:21:20,092 --> 01:21:21,311
Yes you can.
1323
01:21:21,354 --> 01:21:22,921
You can. Come on.
1324
01:21:22,965 --> 01:21:24,444
Come on, just give me the gun.
1325
01:21:25,445 --> 01:21:26,620
I promise you.
1326
01:21:26,664 --> 01:21:28,927
I promise I will not
let him hurt you.
1327
01:21:28,971 --> 01:21:32,104
I'm the only one right now that
can actually save your life.
1328
01:21:38,284 --> 01:21:39,938
Come on.
1329
01:21:39,982 --> 01:21:40,896
Come on, untie us.
1330
01:21:43,028 --> 01:21:43,942
Come on.
1331
01:21:52,255 --> 01:21:53,082
Hurry.
1332
01:21:59,827 --> 01:22:00,741
[Casey] Hurry.
1333
01:22:06,356 --> 01:22:07,313
He's back.
1334
01:22:08,184 --> 01:22:09,011
Don't stop.
1335
01:22:12,057 --> 01:22:13,841
This way.
1336
01:22:13,885 --> 01:22:14,755
-Go.
-Okay.
1337
01:22:19,195 --> 01:22:20,065
Dad?
1338
01:22:20,109 --> 01:22:21,458
Oh, no.
1339
01:22:21,501 --> 01:22:24,940
-What's going on?
-Shut up. Shut up and sit down.
1340
01:22:24,983 --> 01:22:26,071
[Jack] The jacket, lose it.
1341
01:22:26,115 --> 01:22:28,900
-Lose the jacket!
-Okay. Okay, okay.
1342
01:22:30,728 --> 01:22:31,990
Now sit.
1343
01:22:37,387 --> 01:22:39,345
If he moves, shoot him.
1344
01:22:41,173 --> 01:22:43,393
What's this about?
What the hell are you doing?
1345
01:22:43,436 --> 01:22:45,003
Why are you doing this?
1346
01:22:46,091 --> 01:22:47,527
It's not what I want to do.
1347
01:22:48,485 --> 01:22:49,965
It's what you're gonna do.
1348
01:22:52,489 --> 01:22:53,446
[Holly] Oh, my...
1349
01:22:56,754 --> 01:23:01,541
You see, you're the angry
soon to be divorced husband
1350
01:23:01,585 --> 01:23:03,282
kicked out of his own home.
1351
01:23:06,938 --> 01:23:08,461
So, you're gonna shoot
your wife--
1352
01:23:08,505 --> 01:23:09,462
[Christopher] What?
1353
01:23:09,506 --> 01:23:10,594
-and child.
1354
01:23:11,638 --> 01:23:12,726
And then kill yourself.
1355
01:23:16,208 --> 01:23:17,949
It's typical
murder-suicide in America.
1356
01:23:19,995 --> 01:23:20,908
I see it every day.
1357
01:23:22,519 --> 01:23:23,999
You're never gonna
get away with this.
1358
01:23:24,042 --> 01:23:26,871
Okay? They'll know you did it.
They'll know it was you.
1359
01:23:26,914 --> 01:23:29,047
Who's they? The police?
1360
01:23:29,091 --> 01:23:32,137
That's my business, Mr. Benson.
1361
01:23:32,181 --> 01:23:33,878
I know exactly
how to stage a crime scene.
1362
01:23:38,100 --> 01:23:40,363
Casey, I'm sorry.
No, I love you.
1363
01:23:40,406 --> 01:23:42,974
This was my fault.
This was my fault.
1364
01:23:43,018 --> 01:23:44,758
-Will you shut up?
-I'm sorry.
1365
01:23:44,802 --> 01:23:47,022
[Jack] It makes me sick
seeing you act like that.
1366
01:23:49,067 --> 01:23:50,590
We'll just do this
and get out of here.
1367
01:23:58,555 --> 01:24:00,122
[Holly] No, please.
1368
01:24:00,165 --> 01:24:01,732
[Christopher] I'll give you
anything. I'll sell my house.
1369
01:24:01,775 --> 01:24:03,864
I'll give you everything I have!
Please, just don't do this!
1370
01:24:06,650 --> 01:24:07,651
No.
1371
01:24:10,741 --> 01:24:12,351
I'm not gonna let you kill them.
1372
01:24:19,010 --> 01:24:20,490
Baby, don't be stupid.
1373
01:24:21,665 --> 01:24:22,840
Drop the gun.
1374
01:24:23,841 --> 01:24:24,885
No.
1375
01:24:25,843 --> 01:24:27,192
You drop yours.
1376
01:24:41,902 --> 01:24:43,904
Do you think I'd really
give you a loaded weapon?
1377
01:24:47,865 --> 01:24:49,040
-[Christopher] Casey!
-[Holly] Run!
1378
01:24:50,389 --> 01:24:51,477
[Christopher] Run!
1379
01:24:57,570 --> 01:24:58,571
[Christopher] Holly!
1380
01:25:44,835 --> 01:25:46,184
[Holly] Oh, God...
1381
01:26:38,584 --> 01:26:41,544
[Casey] It was Amber's
first offense.
1382
01:26:41,587 --> 01:26:44,851
The judge agreed she was coerced by Officer McConnelly.
1383
01:26:44,895 --> 01:26:47,202
So, she received five
years' probation.
1384
01:26:48,290 --> 01:26:51,031
I heard her mother had to sell
the house to pay the lawyers
1385
01:26:51,075 --> 01:26:53,773
and they wound up moving
to another state.
1386
01:26:53,817 --> 01:26:56,646
I don't really know what
happened to Amber after that.
1387
01:26:56,689 --> 01:26:58,169
I never heard from her again.
1388
01:26:59,823 --> 01:27:02,652
Taylor's parents checked her
into a drug rehab facility.
1389
01:27:02,695 --> 01:27:04,044
She came back and graduated,
1390
01:27:04,088 --> 01:27:07,091
but something about her
was never the same.
1391
01:27:07,134 --> 01:27:09,920
Kylie's family
basically disowned her.
1392
01:27:09,963 --> 01:27:11,922
And I guess
she blamed me for it.
1393
01:27:14,490 --> 01:27:15,534
Hey.
1394
01:27:20,191 --> 01:27:21,627
Are you happy with yourself?
1395
01:27:26,415 --> 01:27:27,285
Yeah.
1396
01:27:35,467 --> 01:27:38,383
I attended Amber's trial
with mom and dad.
1397
01:27:38,427 --> 01:27:42,082
In a weird way, it brought us
back together as a family
1398
01:27:42,126 --> 01:27:44,781
and I think it helped mom and dad get through the divorce.
1399
01:27:45,738 --> 01:27:48,088
As for me, I left
home that summer
1400
01:27:48,132 --> 01:27:49,786
to attend Whittendale
1401
01:27:49,829 --> 01:27:51,701
and I never looked back.
1402
01:27:53,790 --> 01:27:58,403
[♪♪♪]
92287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.