Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,920
Through the two battles with
the mysterious aliens "Radam,"
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,920
humans have come to take possession
of their technology, "Tekka-System."
3
00:00:09,090 --> 00:00:10,920
In other words, humans have established
the technology to transform people
4
00:00:11,090 --> 00:00:12,930
who were turned into "Primary Bodies"
during the first Radam war into Tekkamen.
5
00:00:13,090 --> 00:00:15,220
Frustrated with repeated failures,
6
00:00:15,390 --> 00:00:17,220
Radam dispatched a large ship
to Earth which resulted in a war
7
00:00:17,390 --> 00:00:19,270
against the United Space Army Forces
right outside of the solar system.
8
00:00:19,430 --> 00:00:21,430
Only Tekkamen can defeat the Radam.
9
00:00:21,430 --> 00:00:23,270
In order to battle against Radam,
a newly formed team of Space Knights
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,480
is about to take on the
creation of new Tekkamen.
11
00:00:34,450 --> 00:00:40,540
United Global Year 203...
12
00:00:42,360 --> 00:00:46,370
Oh, no! Am I lost again?
13
00:00:47,270 --> 00:00:50,980
How weird...
Where did I go wrong?
14
00:01:04,710 --> 00:01:08,090
Oh! Is this another dead-end?
15
00:01:10,990 --> 00:01:13,160
Oh, no!
16
00:01:28,600 --> 00:01:30,780
Ouch!
17
00:01:45,190 --> 00:01:46,810
I-I'm sorry!
18
00:01:46,810 --> 00:01:51,100
I-I got lost and had no idea
there was a room here!
19
00:01:51,100 --> 00:01:52,390
And, well...
20
00:01:52,390 --> 00:01:54,300
Because of that, you see...
21
00:01:58,960 --> 00:02:00,050
Thank you.
22
00:02:02,750 --> 00:02:04,060
I'm sorry.
23
00:02:17,720 --> 00:02:18,990
That was a surprise.
24
00:02:19,890 --> 00:02:22,950
But... who was that person?
25
00:03:28,090 --> 00:03:30,880
Opera Landmark Bombers
have been all destroyed, sir!
26
00:03:30,880 --> 00:03:34,210
F-B block, the outer wall
has been destroyed.
27
00:03:34,210 --> 00:03:37,090
We're closing the partitive walls.
28
00:03:38,570 --> 00:03:42,300
As I feared, maybe it's
impossible without "them."
29
00:03:42,300 --> 00:03:43,700
Don't be ridiculous!
30
00:03:43,700 --> 00:03:46,210
We can't depend on civilians.
31
00:03:46,210 --> 00:03:46,780
Yes, sir.
32
00:03:47,160 --> 00:03:49,210
Don't worry, Chief.
33
00:03:49,210 --> 00:03:51,790
In a while, powerful backup will arrive...
34
00:03:51,790 --> 00:03:53,620
Our force's very best members.
35
00:03:53,620 --> 00:03:55,930
Then the Wiking unit is...?
36
00:03:55,930 --> 00:03:58,340
That's right.
37
00:03:58,600 --> 00:04:00,510
Notify the entire ship immediately.
38
00:04:00,510 --> 00:04:01,280
Yes, sir.
39
00:04:05,790 --> 00:04:09,520
Our very best:
Sol-Tekkaman corps, the Wiking unit.
40
00:04:09,520 --> 00:04:14,060
Even if they arrived now, they
wouldn't be much help in this battle.
41
00:04:14,670 --> 00:04:18,730
The most we can do for the Uranus
region is to keep them out.
42
00:04:19,650 --> 00:04:24,370
As I thought, it will take them
face to face with Radam.
43
00:04:24,980 --> 00:04:26,820
It will take Tekkamen.
44
00:04:50,600 --> 00:04:52,090
Fantastic.
45
00:05:02,520 --> 00:05:04,110
Alright! Everybody begin!
46
00:05:07,750 --> 00:05:10,030
Hey, I need to talk to you for a second.
47
00:05:10,820 --> 00:05:12,450
O-Okay...
48
00:05:19,880 --> 00:05:20,740
You're the one?
49
00:05:20,740 --> 00:05:22,900
Alpha ship's communication mechanic?
50
00:05:22,900 --> 00:05:23,460
Yes.
51
00:05:24,280 --> 00:05:26,860
Do you know why I've called you over here?
52
00:05:26,860 --> 00:05:27,470
Not really...
53
00:05:27,960 --> 00:05:29,830
- What is this?
- It's...
54
00:05:29,830 --> 00:05:32,910
A communication pad used to
communicate with a Tekkaman.
55
00:05:33,980 --> 00:05:37,670
I requested for it to be fixed since it
malfunctioned during the last drill.
56
00:05:37,670 --> 00:05:39,680
- I'm sorry.
- Sorry?
57
00:05:39,960 --> 00:05:41,730
You think sorry is gonna do it?
58
00:05:41,970 --> 00:05:46,040
We leave our lives in
the mechanics' hands.
59
00:05:46,040 --> 00:05:48,770
A small mistake like
that could mean our lives.
60
00:05:49,010 --> 00:05:52,570
If you're a mechanic,
take responsibility for your work!
61
00:05:52,570 --> 00:05:54,290
I-I'm very sorry.
62
00:05:54,520 --> 00:05:56,680
- Sorry? Enough of "sorry."
- I apologize.
63
00:05:56,680 --> 00:06:00,250
My mistake in supervision.
I'll make sure to talk to her.
64
00:06:07,190 --> 00:06:08,850
You're a Primary Body, too!?
65
00:06:08,850 --> 00:06:09,930
Yes.
66
00:06:12,760 --> 00:06:13,810
Let's go, Goliate.
67
00:06:18,050 --> 00:06:19,880
Sorry, boss.
68
00:06:19,880 --> 00:06:22,360
If you are, do a better job next time.
69
00:06:22,860 --> 00:06:25,170
Got it, silly Yumi?
70
00:06:25,550 --> 00:06:26,610
Yes!
71
00:06:27,240 --> 00:06:30,160
Ah, to think I have such
a kid working for me.
72
00:06:30,160 --> 00:06:32,160
Times sure have changed.
73
00:06:33,010 --> 00:06:36,160
Here comes the idolized Tekkaman.
74
00:06:37,640 --> 00:06:39,000
You must be tired David.
75
00:06:41,280 --> 00:06:43,210
We haven't seen tired just yet.
76
00:06:47,840 --> 00:06:49,470
- Coming?
- Yes!
77
00:06:55,970 --> 00:06:57,480
Damn!
78
00:07:06,100 --> 00:07:07,760
What's up, Chief?
79
00:07:07,760 --> 00:07:10,360
Which one is Yumi Francois?
80
00:07:10,360 --> 00:07:13,870
Bonehead Yumi?
She's over there.
81
00:07:16,700 --> 00:07:19,830
So that's Yumi Francois.
82
00:07:39,360 --> 00:07:41,940
Tekkaman Blade!
Just kidding.
83
00:07:45,800 --> 00:07:49,020
I wish I could be a Tekkaman.
84
00:07:49,020 --> 00:07:50,950
I'd welcome you, Yumi.
85
00:07:53,240 --> 00:07:54,280
I'm joking.
86
00:07:54,280 --> 00:07:56,200
Hayato!
87
00:07:56,200 --> 00:07:59,680
You could've said
something if you were watching!
88
00:08:00,650 --> 00:08:01,520
Sorry.
89
00:08:02,980 --> 00:08:07,180
They still haven't decided the
third Tekkaman candidate?
90
00:08:07,180 --> 00:08:11,620
Yeah, we're asking the
higher positions to hurry up.
91
00:08:11,620 --> 00:08:14,480
"Due to the extreme
importance of confidentiality,"
92
00:08:14,480 --> 00:08:15,450
I cannot give you an answer.
93
00:08:17,040 --> 00:08:18,590
- Anyway, Yumi...
- Huh?
94
00:08:18,590 --> 00:08:21,180
You want to be a Tekkaman that much?
95
00:08:21,450 --> 00:08:26,860
Yeah. I mean, that's one of the
reasons I joined the Space Knights.
96
00:08:26,860 --> 00:08:29,880
One of them?
What are the other ones?
97
00:08:34,110 --> 00:08:35,780
That's a secret.
98
00:08:36,350 --> 00:08:38,030
"Due to the extreme
importance of confidentiality,"
99
00:08:38,030 --> 00:08:40,540
I cannot give you an answer.
100
00:08:42,890 --> 00:08:44,000
Oh, wait!
101
00:08:45,210 --> 00:08:47,000
Both of you are here.
102
00:08:47,880 --> 00:08:49,070
Chief!
103
00:08:49,070 --> 00:08:50,560
Good timing.
104
00:08:50,560 --> 00:08:52,910
Hayato Kawakami! Yumi Francois!
105
00:08:52,910 --> 00:08:54,330
You will board the Gamma ship.
106
00:08:54,330 --> 00:08:54,970
Roger.
107
00:08:58,050 --> 00:08:59,260
- Me!?
- Yumi?
108
00:09:15,030 --> 00:09:16,410
I did it!
109
00:09:16,410 --> 00:09:17,220
Huh?
110
00:09:27,490 --> 00:09:28,540
Yumi!
111
00:09:28,940 --> 00:09:31,400
Gamma ship, pick up
Yumi and return to base.
112
00:09:31,400 --> 00:09:32,440
Roger!
113
00:09:33,550 --> 00:09:37,460
How surprising was that, huh?
Suddenly being asked to use Gamma.
114
00:09:38,840 --> 00:09:39,970
Oh, no!
115
00:09:40,180 --> 00:09:42,280
This thing won't open.
116
00:09:42,280 --> 00:09:43,930
The power must have been shut down.
117
00:09:43,930 --> 00:09:45,230
Huh?!
118
00:09:45,640 --> 00:09:47,420
N-No way...
119
00:09:48,230 --> 00:09:50,920
Um...
120
00:09:51,360 --> 00:09:52,940
- Hayato!
- Yes?
121
00:09:53,370 --> 00:09:55,740
I'm going to change
back to human form...
122
00:09:55,740 --> 00:09:57,910
So, if you could just look away...
123
00:09:58,410 --> 00:10:00,310
Y-Yes!
124
00:10:09,720 --> 00:10:10,580
Hayato!
125
00:10:10,580 --> 00:10:13,020
I-I didn't see anything.
126
00:10:13,020 --> 00:10:14,090
Yeah.
127
00:10:24,660 --> 00:10:26,320
Number three turret mostly damaged!
128
00:10:26,320 --> 00:10:27,890
Power compartment shield
to its maximum limit, sir!
129
00:10:27,890 --> 00:10:30,600
This is it.
130
00:10:30,980 --> 00:10:33,350
Captain! Wiking has arrived!
131
00:10:33,350 --> 00:10:34,320
Are you certain?
132
00:10:34,320 --> 00:10:35,500
We are shifting to attack, sir.
133
00:10:35,500 --> 00:10:36,570
Good!
134
00:10:36,570 --> 00:10:41,110
The one to sink the Radam's ship
will be awarded the badge of Balzac.
135
00:10:41,910 --> 00:10:46,200
Everyone fight without disgracing
the Sol-Tekkaman name!
136
00:10:49,830 --> 00:10:50,790
Fire!
137
00:11:02,040 --> 00:11:04,390
May I ask what is going on?
138
00:11:04,390 --> 00:11:06,510
Chief, is it Radam?
139
00:11:06,510 --> 00:11:08,360
We'll get to that, but...
140
00:11:08,360 --> 00:11:12,530
Following Natasha and David, the
third Tekkaman has been decided.
141
00:11:12,530 --> 00:11:14,250
- It's decided?
- Finally?
142
00:11:14,250 --> 00:11:15,100
Who is it?
143
00:11:15,370 --> 00:11:16,480
It is...
144
00:11:18,330 --> 00:11:19,490
Excuse me.
145
00:11:19,490 --> 00:11:21,740
Yumi! What are you doing here?
146
00:11:22,220 --> 00:11:24,240
- Uh, well—
- Allow me to introduce...
147
00:11:24,520 --> 00:11:27,970
Yumi Francois, the third Tekkaman.
148
00:11:31,830 --> 00:11:34,790
Me... a Tekkaman!?
149
00:11:35,170 --> 00:11:38,260
Chief! Please tell me
why she was selected.
150
00:11:38,500 --> 00:11:39,720
If you're not satisfied,
151
00:11:39,970 --> 00:11:42,860
you can withdraw your application.
152
00:11:43,990 --> 00:11:47,430
Well, one more flower is always good.
153
00:11:48,430 --> 00:11:50,940
I have no objection either.
154
00:11:52,070 --> 00:11:54,380
Radam is close.
155
00:11:54,380 --> 00:11:56,650
So, let's get right to the point.
156
00:11:57,330 --> 00:12:01,240
This is a simulation of
you after transformation.
157
00:12:01,850 --> 00:12:06,640
Now, one of you will
have our latest development,
158
00:12:06,640 --> 00:12:09,520
the Reactor Voltekker, installed.
159
00:12:10,090 --> 00:12:12,440
Reactor Voltekker...
160
00:12:12,910 --> 00:12:17,000
This Voltekker has a
Crystal Field added.
161
00:12:17,840 --> 00:12:22,320
The Crystal Field will form around
the target when the Voltekker is fired.
162
00:12:23,350 --> 00:12:26,930
The energy generated
at the time of impact
163
00:12:26,930 --> 00:12:31,230
will use the Crystal Field to
create new antimatter.
164
00:12:31,770 --> 00:12:36,390
This antimatter becomes the new
Voltekker and attacks the next target.
165
00:12:36,390 --> 00:12:39,880
Thus, by controlling the Crystal Field,
166
00:12:39,880 --> 00:12:43,150
as long as there is a target,
it will continuously attack.
167
00:12:43,750 --> 00:12:48,330
A weapon of this magnitude
needs a strong mind to control it.
168
00:12:49,210 --> 00:12:53,630
As a result of our discussion, the host
of the Reactor Voltekker should be...
169
00:12:53,630 --> 00:12:56,250
Natasha. It'll be in your care.
170
00:12:56,250 --> 00:12:57,280
Roger!
171
00:12:58,300 --> 00:12:59,360
Sorry.
172
00:12:59,360 --> 00:13:00,950
It's alright.
173
00:13:00,950 --> 00:13:03,260
Being the strongest Tekkaman
is out of my character.
174
00:13:03,710 --> 00:13:06,010
Congratulations, Natasha.
175
00:13:11,310 --> 00:13:14,270
Tekkaman Formatting
will begin in two hours.
176
00:13:15,040 --> 00:13:17,850
The members will meet at the
Tekkaplant after the medical exam.
177
00:13:17,850 --> 00:13:18,860
That's all.
178
00:13:30,170 --> 00:13:34,190
Times sure have changed.
179
00:13:35,960 --> 00:13:38,080
Radam's technology
180
00:13:38,080 --> 00:13:41,560
has ended up being used on this side.
181
00:13:41,560 --> 00:13:42,500
Begin.
182
00:13:46,300 --> 00:13:49,600
It will be ten hours before they
become complete Tekkamen.
183
00:13:50,040 --> 00:13:54,520
Until then, I hope the Radam
at Uranus stay the same.
184
00:14:06,720 --> 00:14:08,570
Alright! Begin the siege!
185
00:14:09,020 --> 00:14:11,950
All units, focus attack
on the enemy's ship!
186
00:14:13,050 --> 00:14:14,950
What is that?
187
00:14:18,530 --> 00:14:19,690
Tekkaman!
188
00:15:30,170 --> 00:15:30,960
Status?
189
00:15:30,960 --> 00:15:32,910
The explosion's impact
caused a system malfunction!
190
00:15:32,910 --> 00:15:34,780
If this continues the safety of the three—
191
00:15:34,780 --> 00:15:36,040
Yumi!
192
00:15:36,920 --> 00:15:38,700
- David!
- Natasha!
193
00:15:39,660 --> 00:15:42,620
Open the emergency circuit.
Ensure the safety of the three.
194
00:15:42,620 --> 00:15:43,380
Roger!
195
00:15:43,380 --> 00:15:46,300
Yumi! Be strong! Yumi!
196
00:16:10,950 --> 00:16:12,390
Yumi!
197
00:16:10,950 --> 00:16:13,980
Yumi!
198
00:16:23,120 --> 00:16:24,750
I...
199
00:16:24,750 --> 00:16:26,400
Good!
200
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
You had me worried.
201
00:16:28,000 --> 00:16:29,840
Are you okay, Natasha?
202
00:16:29,840 --> 00:16:31,730
Sleeping alone is okay sometimes, huh?
203
00:16:31,730 --> 00:16:32,170
Tch.
204
00:16:32,170 --> 00:16:33,390
I see everyone is awake.
205
00:16:33,390 --> 00:16:34,430
Chief!
206
00:16:34,890 --> 00:16:38,350
Your Tekkaman Project
is 90 percent complete.
207
00:16:38,780 --> 00:16:43,520
Therefore you each have
Tekkaman Functions, but...
208
00:16:43,870 --> 00:16:44,600
But?
209
00:16:44,870 --> 00:16:48,650
Due to the impact of Radam's
missile, the computer malfunctioned.
210
00:16:48,650 --> 00:16:49,860
- Natasha.
- Yes.
211
00:16:50,170 --> 00:16:53,670
The Reactor Voltekker data that
was supposed to be installed in you
212
00:16:53,670 --> 00:16:56,720
has been transmitted to Yumi.
213
00:16:59,950 --> 00:17:02,360
T-To me!?
214
00:17:06,170 --> 00:17:08,210
I know you haven't
had much recovery time,
215
00:17:08,210 --> 00:17:09,960
but there's an emergency.
216
00:17:09,960 --> 00:17:12,550
A Radam fleet has
defeated the Uranus unit!
217
00:17:12,550 --> 00:17:14,930
They're warping near to Earth.
218
00:17:14,930 --> 00:17:18,110
Therefore, the Space Knights
will dispatch the Blue Earth now.
219
00:17:18,110 --> 00:17:19,370
We're going to intercept.
220
00:17:19,370 --> 00:17:20,560
Roger!
221
00:17:35,210 --> 00:17:36,910
Blue Earth! Launch!
222
00:18:00,730 --> 00:18:03,430
I hope for a good battle.
223
00:18:03,430 --> 00:18:05,970
You have been well trained.
224
00:18:05,970 --> 00:18:06,890
Roger.
225
00:18:06,890 --> 00:18:08,410
However, Yumi, you will stay behind.
226
00:18:08,410 --> 00:18:09,690
What?
227
00:18:09,690 --> 00:18:11,750
You have not had enough training.
228
00:18:11,750 --> 00:18:14,060
Watch and observe the battle.
229
00:18:14,060 --> 00:18:14,860
Roger.
230
00:18:16,860 --> 00:18:18,240
Begin attack.
231
00:18:18,320 --> 00:18:19,110
Roger.
232
00:18:20,030 --> 00:18:21,970
Gamma ship, cover for Alpha and Beta.
233
00:18:21,970 --> 00:18:22,900
Roger!
234
00:18:24,700 --> 00:18:26,430
Tek-Setter!
235
00:18:29,290 --> 00:18:31,190
Tek-Setter!
236
00:18:35,300 --> 00:18:37,470
Tekkaman Vesna!
237
00:18:39,340 --> 00:18:41,140
Tekkaman Sommer!
238
00:18:41,890 --> 00:18:43,550
Cool!
239
00:18:43,550 --> 00:18:45,390
Watch the two of them battle.
240
00:18:45,610 --> 00:18:47,220
- I'm gonna jump.
- Me too.
241
00:18:47,220 --> 00:18:48,690
- Got it.
- Now!
242
00:19:01,450 --> 00:19:03,930
Oh! I could never do that!
243
00:19:03,930 --> 00:19:05,990
You won't be saying that for long.
244
00:19:08,840 --> 00:19:11,170
- Are they retreating?
- Be careful.
245
00:19:14,460 --> 00:19:15,480
What is that?
246
00:19:15,480 --> 00:19:16,670
Radam? A beast?
247
00:19:16,670 --> 00:19:17,680
Chief!
248
00:19:18,160 --> 00:19:21,010
Here they come. Alien Tekkamen.
249
00:19:21,230 --> 00:19:25,100
Tekkamen from other planets
invaded and controlled by Radam.
250
00:19:27,050 --> 00:19:29,100
Alien Tekkamen?
251
00:19:35,370 --> 00:19:36,270
They're fast!
252
00:19:36,530 --> 00:19:37,780
Speed is my specialty.
253
00:19:41,610 --> 00:19:43,930
- David, the Voltekker.
- Surely.
254
00:19:43,930 --> 00:19:45,280
- It's too early!
- Huh?
255
00:19:45,660 --> 00:19:47,040
Voltekker!
256
00:19:51,460 --> 00:19:53,380
- Did we get them?
- Yeah.
257
00:19:53,380 --> 00:19:54,040
Here they come!
258
00:19:56,800 --> 00:19:57,460
What!
259
00:19:58,730 --> 00:20:00,220
- Natasha!
- Damn!
260
00:20:10,890 --> 00:20:12,640
Hayato! Everyone!
261
00:20:17,650 --> 00:20:19,650
My fire control unit is destroyed!
262
00:20:21,150 --> 00:20:23,070
Beta, pursuit not possible.
263
00:20:23,070 --> 00:20:25,310
Gamma, communication
converter is down.
264
00:20:26,780 --> 00:20:30,000
This is it.
Maybe I should—
265
00:20:30,320 --> 00:20:32,580
No!
266
00:20:33,310 --> 00:20:34,830
Yumi! Come back!
267
00:20:35,080 --> 00:20:37,520
I'm a Tekkaman too.
268
00:20:37,520 --> 00:20:38,840
I gotta help them!
269
00:20:43,250 --> 00:20:45,970
Tek-Setter!
270
00:21:02,320 --> 00:21:05,030
Tekkaman Hiver!
271
00:21:11,930 --> 00:21:12,880
Yumi!
272
00:21:19,540 --> 00:21:22,160
Gamma, retreat.
Hiver is not yet—
273
00:21:30,550 --> 00:21:31,650
Yumi, the Lancer!
274
00:21:31,660 --> 00:21:33,970
What? How do I get it out?
275
00:21:41,060 --> 00:21:43,060
Oh! We're directly in
front of the enemy.
276
00:21:43,750 --> 00:21:48,260
Oh, no! What should I do?!
277
00:21:48,810 --> 00:21:50,280
They're so big...
278
00:21:51,130 --> 00:21:53,830
Oh, yeah. The Reactor Voltekker!
279
00:21:55,010 --> 00:21:56,960
No... could she be...?
280
00:21:57,950 --> 00:22:01,840
Reactor Voltekker!
281
00:22:24,170 --> 00:22:25,690
Yes!
282
00:22:25,910 --> 00:22:28,110
Yumi, that's good.
You can stop it now.
283
00:22:28,100 --> 00:22:29,710
- How?
- What?
284
00:22:30,090 --> 00:22:32,450
- What?
- This is bad!
285
00:22:37,360 --> 00:22:40,130
No, no! What's happening?
286
00:22:44,720 --> 00:22:46,540
- Stop it quickly!
- But how?
287
00:22:46,540 --> 00:22:48,010
Mental control.
288
00:22:48,010 --> 00:22:52,560
Easy for you to say...
but I don't know how!
289
00:23:10,260 --> 00:23:13,190
Since Yumi passed out,
her mental wave stopped,
290
00:23:13,190 --> 00:23:15,710
which also stopped the
Reactor Voltekker.
291
00:23:15,710 --> 00:23:18,570
But if that shot had hit her directly...
292
00:23:18,570 --> 00:23:22,200
The Chief probably didn't think that far.
293
00:23:22,200 --> 00:23:25,420
Either way it goes,
Yumi will be at the very least—
294
00:23:25,640 --> 00:23:26,920
Suspended!?
295
00:23:26,920 --> 00:23:31,210
Yes, for violating commands,
as well as damaging two Orbital Rings.
296
00:23:31,210 --> 00:23:32,800
We discussed it and that's final.
297
00:23:32,800 --> 00:23:34,280
Not fair!
298
00:23:34,280 --> 00:23:37,270
I was just trying to help everyone.
299
00:23:38,520 --> 00:23:41,090
Stop being conceited already!
300
00:23:41,090 --> 00:23:42,700
Who said we needed your help?
301
00:23:43,200 --> 00:23:45,370
That power was mine.
302
00:23:45,370 --> 00:23:49,140
That power cannot be used by
an incompetent person like you!
303
00:23:49,350 --> 00:23:50,930
She has a point.
304
00:23:50,930 --> 00:23:53,200
Natasha! David!
305
00:23:53,200 --> 00:23:56,950
You have... You have no
right to be a Tekkaman!
306
00:24:09,900 --> 00:24:13,720
You have... You have no
right to be a Tekkaman!
307
00:25:06,590 --> 00:25:14,530
ikusen no ai ga tobi kau kono hoshi de
308
00:25:06,590 --> 00:25:14,530
Of the thousands of lovers that wander this planet
309
00:25:14,530 --> 00:25:17,710
anata ni deatta
310
00:25:14,530 --> 00:25:17,710
I've come to meet you
311
00:25:18,430 --> 00:25:22,200
hajimete hitomi o
312
00:25:18,430 --> 00:25:22,200
The first time our eyes met,
313
00:25:22,200 --> 00:25:26,170
kawashita sono toki ni
314
00:25:22,200 --> 00:25:26,170
at that very moment
315
00:25:26,170 --> 00:25:31,770
kanjite ita sore wa DEJYABYU yo
316
00:25:26,170 --> 00:25:31,770
I felt it, the feeling of deja vu
317
00:25:32,310 --> 00:25:36,250
Just futari ima nanokunen
318
00:25:32,310 --> 00:25:36,250
Now, just the two of us
319
00:25:36,250 --> 00:25:40,230
machi tsuzuketa koibito
320
00:25:36,250 --> 00:25:40,230
Lovers that have waited for billions of years
321
00:25:40,230 --> 00:25:44,110
utagai mo naku meguri aeta
322
00:25:40,230 --> 00:25:44,110
There's no doubting it, I just knew that
323
00:25:44,110 --> 00:25:48,110
kigashita no REINCARNATION
324
00:25:44,110 --> 00:25:48,110
we were meant to meet again REINCARNATION
325
00:25:48,110 --> 00:25:51,760
watarete mo watarete mo
326
00:25:48,110 --> 00:25:51,760
Even if we're separated, even if we're torn apart,
327
00:25:51,760 --> 00:25:56,870
itsuka meguri au
328
00:25:51,760 --> 00:25:56,870
we'll meet again someday
329
00:26:23,370 --> 00:26:27,410
Just futari ima nanokunen
330
00:26:23,370 --> 00:26:27,410
Now, just the two of us
331
00:26:27,410 --> 00:26:31,320
machi tsuzuketa koibito
332
00:26:27,410 --> 00:26:31,320
Lovers that have waited for billions of years
333
00:26:31,320 --> 00:26:35,290
utagai mo naku meguri aeta
334
00:26:31,320 --> 00:26:35,290
There's no doubting it, I just knew that
335
00:26:35,290 --> 00:26:39,210
kigashita no REINCARNATION
336
00:26:35,290 --> 00:26:39,210
we were meant to meet again REINCARNATION
337
00:26:39,210 --> 00:26:42,930
watarete mo watarete mo
338
00:26:39,210 --> 00:26:42,930
Even if we're separated, even if we're torn apart,
339
00:26:42,930 --> 00:26:48,280
kitto meguri au
340
00:26:42,930 --> 00:26:48,280
I'm sure that we'll meet again
341
00:26:48,880 --> 00:26:53,050
Just futari ni wa unmei sae
342
00:26:48,880 --> 00:26:53,050
Even destiny is smiling down
343
00:26:53,050 --> 00:26:56,970
hohoemi kakete kureru
344
00:26:53,050 --> 00:26:56,970
on just the two of us
345
00:26:56,970 --> 00:27:00,950
eien ni ai tsuranuku tame
346
00:26:56,970 --> 00:27:00,950
So this eternal love can continue on
347
00:27:00,950 --> 00:27:06,350
umareta no REINCARNATION
348
00:27:00,950 --> 00:27:06,350
You were born REINCARNATION
349
00:27:38,210 --> 00:27:40,830
Hello! I'm Yumi Francois,
350
00:27:40,830 --> 00:27:42,550
Tekkaman Hiver!
351
00:27:42,550 --> 00:27:45,390
It didn't end with Radam's assault!
352
00:27:45,390 --> 00:27:48,640
Next, they attacked us directly!
353
00:27:48,890 --> 00:27:51,220
We panicked!
354
00:27:51,220 --> 00:27:54,000
But then who appeared before us?
355
00:27:54,000 --> 00:27:56,570
None other than the fourth Tekkaman!
356
00:27:57,150 --> 00:27:59,640
Episode two is Virgin-Blood!
357
00:27:59,640 --> 00:28:01,400
Tek-Setter!
24424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.