Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:08,540
Somebody's wounded soul is
2
00:00:08,500 --> 00:00:15,260
burning in the lonely sky.
3
00:00:15,670 --> 00:00:20,850
And eyes that have never known love...
4
00:00:20,890 --> 00:00:27,060
...seek the reason hidden in the dark.
5
00:00:22,830 --> 00:00:27,000
#Gray_Phantom @ rizon
6
00:00:22,830 --> 00:00:27,000
Tekkaman Blade
7
00:00:36,490 --> 00:00:42,780
Just hold me close, and tell me how you feel.
8
00:00:42,700 --> 00:00:49,000
As tears fall from your eyes for no reason
9
00:00:48,920 --> 00:00:55,210
Love is endless violence... and this entire world...
10
00:00:55,090 --> 00:01:00,130
...will be embraced by its last brilliance.
11
00:01:02,050 --> 00:01:07,730
Ah... Who needs yesterday...
12
00:01:32,910 --> 00:01:35,410
In the year 192 according to the Allied Earth Calendar...
13
00:01:35,540 --> 00:01:38,250
...mankind is on the brink of extinction.
14
00:01:38,370 --> 00:01:40,880
The Orbital Ring was built to realize mankind's...
15
00:01:40,960 --> 00:01:44,380
...dream of venturing to other planets, but it has been occupied...
16
00:01:44,420 --> 00:01:47,130
...by mysterious alien life-forms called the Radam.
17
00:01:47,260 --> 00:01:49,380
Trapped on the ground, mankind has...
18
00:01:49,510 --> 00:01:53,220
...no way of avoiding the attacks from the Orbital Ring.
19
00:01:53,300 --> 00:01:56,350
The land has been gutted, and cities have been destroyed.
20
00:01:56,430 --> 00:01:59,440
Earth is steadily heading toward ruin.
21
00:02:01,100 --> 00:02:06,100
THE RED MENACE, TEKKAMAN EVIL
22
00:02:07,630 --> 00:02:10,380
We'll be targeting these four generators that are...
23
00:02:10,460 --> 00:02:13,380
...crucial to the Orbital Ring's energy supply line.
24
00:02:13,470 --> 00:02:17,720
If all four are destroyed, the energy supply to the Orbital Ring will be...
25
00:02:17,970 --> 00:02:19,510
...completely cut off.
26
00:02:20,430 --> 00:02:23,350
This will deliver a decisive blow to the Radam.
27
00:02:23,390 --> 00:02:26,770
That's what we'll try to achieve during this mission.
28
00:02:27,020 --> 00:02:29,400
The operation will be divided into two stages.
29
00:02:29,480 --> 00:02:34,530
The first stage is a diversionary tactic. Here is the so-called Radam nest...
30
00:02:34,650 --> 00:02:38,410
...code name "Cobweb", the first squadron will pulverize this area.
31
00:02:38,530 --> 00:02:42,620
King Squadron from the ground and Queen Squadron from space...
32
00:02:42,750 --> 00:02:44,660
...will attack simultaneously.
33
00:02:44,790 --> 00:02:49,420
Lured by these squads, the Radam should gather around the Cobweb.
34
00:02:49,500 --> 00:02:53,460
Then the second group will carry out an attack to destroy the generators.
35
00:02:53,590 --> 00:02:58,050
It may be a diversion, but the first stage will require a large-scale attack.
36
00:02:58,550 --> 00:03:02,640
The second part will be carried out by the Space Squadron "Four Card".
37
00:03:02,770 --> 00:03:04,600
How are your preparations going?
38
00:03:04,680 --> 00:03:06,600
I believe we'll be ready.
39
00:03:07,400 --> 00:03:11,610
Each ship in the Four Card Squadron will be manned by the following...
40
00:03:11,770 --> 00:03:16,030
...1 pilot, 1 co-pilot, 5 infantrymen, and 3 Special Operations soldiers.
41
00:03:16,150 --> 00:03:18,530
Unfortunately, we won't be able to inflict...
42
00:03:18,610 --> 00:03:21,450
...critical damage on the Radam with conventional weapons.
43
00:03:21,530 --> 00:03:25,000
Therefore, the first-stage attacks by "King" and "Queen"...
44
00:03:25,120 --> 00:03:29,080
...as well as the Four Card Squadron's second-stage attack...
45
00:03:29,170 --> 00:03:33,090
...must be swift and accurately timed, otherwise this plan will fail.
46
00:03:33,170 --> 00:03:37,800
If the mission succeeds, Radam supplies will be cut off completely.
47
00:03:38,130 --> 00:03:42,810
For the Radam young, it will be like depriving newborns of milk.
48
00:03:44,390 --> 00:03:48,520
Operation Sunset... after we've successfully completed this mission...
49
00:03:48,640 --> 00:03:52,110
...there will be no more Radam falling to Earth.
50
00:03:55,190 --> 00:03:58,030
Freeman, we've made our decision.
51
00:04:00,780 --> 00:04:05,620
I want your squad to execute the diversionary attack on the "Cobweb".
52
00:04:06,450 --> 00:04:09,170
Are you telling me to use my people as bait?
53
00:04:09,580 --> 00:04:12,500
Unfortunately, Tekkaman's the only one who can fight...
54
00:04:12,540 --> 00:04:14,500
...the Radam on equal terms.
55
00:04:14,670 --> 00:04:15,550
And if that's true...
56
00:04:15,550 --> 00:04:18,510
We must think of survival chances.
57
00:04:21,260 --> 00:04:24,760
Listen, there's just one thing you've got to keep in mind here.
58
00:04:24,890 --> 00:04:28,180
The emergency escape route. Take a look at the board now.
59
00:04:28,310 --> 00:04:30,190
He's pretty good as an instructor.
60
00:04:30,310 --> 00:04:33,440
That's because he's from the military academy, but he didn't like how...
61
00:04:33,520 --> 00:04:36,820
...rigid it was there, so he decided to join this organization with the Chief.
62
00:04:36,900 --> 00:04:40,740
So, the problem is the terrestrial gravitation area.
63
00:04:41,200 --> 00:04:43,570
When the axis rotates in reverse...
64
00:04:43,200 --> 00:04:45,740
I haven't been in space for 20 years!
65
00:04:45,870 --> 00:04:48,700
Hey, you! You need to pay attention!
66
00:04:49,370 --> 00:04:52,330
You fall to Earth because of the loss of centrifugal force, right?
67
00:04:52,420 --> 00:04:53,170
Uh, yeah.
68
00:04:53,380 --> 00:04:56,750
They didn't summon me from the Reserve Corps for nothing!
69
00:04:57,300 --> 00:05:01,630
Ha! I thought I spotted an old rookie, but it turned out to be a real geezer.
70
00:05:08,560 --> 00:05:11,190
I may be a geezer, but I'm a pilot.
71
00:05:12,560 --> 00:05:14,270
Listen up, you fledglings!
72
00:05:14,360 --> 00:05:17,730
What's the most important thing for a space pilot to have?
73
00:05:17,860 --> 00:05:19,320
Huh? Yes, sir!
74
00:05:19,490 --> 00:05:23,910
I believe it's the will to show the Radam what we humans are made of!
75
00:05:24,570 --> 00:05:27,870
What's so funny? I'm going to help Tekkaman and...
76
00:05:27,910 --> 00:05:29,750
...succeed in the mission!
77
00:05:28,830 --> 00:05:31,410
Well, we're counting on you, kid!
78
00:05:35,790 --> 00:05:40,590
Old man, that Watts kid is young, but he's our No. 1 pilot in the simulator.
79
00:05:41,260 --> 00:05:45,890
Well, listen, this time around it's a real space battle... little boy.
80
00:05:46,510 --> 00:05:50,390
Excuse me, I'm not a child! I'm a co-pilot in Four Cards!
81
00:05:50,640 --> 00:05:52,940
Good, I like your attitude!
82
00:05:53,230 --> 00:05:53,940
Yes, sir!
83
00:05:54,690 --> 00:05:57,730
Listen up, the most important thing to have is a strong will!
84
00:05:57,770 --> 00:06:00,400
To be able to make clear-headed decisions and...
85
00:06:00,530 --> 00:06:02,780
...to see your mission through no matter what!
86
00:06:02,820 --> 00:06:05,950
Hey, kids, speak up! Are you ready?
87
00:06:06,280 --> 00:06:06,950
Yes, sir!
88
00:06:07,580 --> 00:06:11,790
We'll eliminate the Radam with our own power, and take back space!
89
00:06:11,830 --> 00:06:12,660
Yes, sir!
90
00:06:19,880 --> 00:06:23,340
The military wants you to take part in the diversionary attack.
91
00:06:23,420 --> 00:06:25,720
Needless to say, it'll be dangerous beyond compare.
92
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
I don't have a problem with that.
93
00:06:28,300 --> 00:06:31,850
The success of the operation depends on the diversion, right?
94
00:06:32,230 --> 00:06:35,810
I'd rather focus on fighting the Radam than be part of a cheap trick.
95
00:06:35,980 --> 00:06:37,730
Easy for you to say.
96
00:06:37,810 --> 00:06:41,480
Don't forget about us... we're the ones who have to back you up!
97
00:07:34,500 --> 00:07:38,960
How does it feel to be awake, Tekkaman Evil?
98
00:08:06,610 --> 00:08:09,360
Come on, let's go look at the sunset.
99
00:08:28,090 --> 00:08:29,760
Okay, roger!
100
00:08:30,930 --> 00:08:33,720
First-stage Squadron "King", operation start!
101
00:08:33,760 --> 00:08:34,760
Right!
102
00:09:13,970 --> 00:09:17,600
Hey rookie, aren't you too young to go into space?
103
00:09:17,720 --> 00:09:21,810
No, it's fine, sir. One of my classmates is in Strategic Command.
104
00:09:22,100 --> 00:09:24,440
Is that right? Very impressive!
105
00:09:24,520 --> 00:09:26,480
Yes, he's an operator!
106
00:09:26,650 --> 00:09:29,110
Then you'd better work just as hard as him!
107
00:09:29,780 --> 00:09:31,820
I'm counting on you, co-pilot!
108
00:09:33,660 --> 00:09:34,620
Yes, sir!
109
00:09:45,420 --> 00:09:47,670
Operation Sunset start!
110
00:09:47,840 --> 00:09:51,670
King and Queen have started their maneuvers according to schedule.
111
00:10:07,900 --> 00:10:09,400
Don't move back!
112
00:10:19,120 --> 00:10:23,830
Squadron One, King, engaging the Radam in battle ahead of schedule!
113
00:10:24,080 --> 00:10:26,040
What about Squadron Two, Queen?
114
00:10:26,130 --> 00:10:28,040
They're crossing the Radam sky border.
115
00:10:28,130 --> 00:10:30,170
Good, send in Four Cards!
116
00:10:41,810 --> 00:10:44,020
Diamond Leader, please start!
117
00:10:44,100 --> 00:10:45,520
Oh, it's Luis!
118
00:10:45,560 --> 00:10:47,270
Are you ready, Second Lieutenant?
119
00:10:47,270 --> 00:10:49,690
Yes, Colonel Carter!
120
00:10:55,200 --> 00:10:56,740
Yes, let's go!
121
00:10:56,860 --> 00:10:58,870
Good luck, Diamond Leader!
122
00:11:14,970 --> 00:11:17,180
Diamond, Club, Spade, Heart...
123
00:11:17,300 --> 00:11:20,140
...the Four Cards Squadron has launched on schedule.
124
00:11:24,930 --> 00:11:26,810
Good luck, Watts!
125
00:11:34,030 --> 00:11:36,780
Queen has crossed the Radam sky border.
126
00:11:36,820 --> 00:11:39,490
The Air Force squadron has launched its border attack.
127
00:11:39,620 --> 00:11:42,950
King is now in battle with the Radam. They're having trouble advancing.
128
00:11:43,120 --> 00:11:46,080
This is Queen Leader. We've arrived at our target.
129
00:11:54,960 --> 00:11:57,760
This scenery always makes me sick.
130
00:11:59,550 --> 00:12:02,810
This is Queen Leader, we're going to launch Joker now!
131
00:12:03,640 --> 00:12:05,220
Tek-setter!
132
00:12:06,020 --> 00:12:07,310
Roger!
133
00:13:12,170 --> 00:13:14,040
Tekkaman Blade!
134
00:13:20,050 --> 00:13:21,010
Let's go!
135
00:13:22,840 --> 00:13:24,850
Joker has launched!
136
00:13:25,100 --> 00:13:27,680
This is King, we're unable to advance!
137
00:13:27,770 --> 00:13:29,770
Dammit, what are they doing up there?
138
00:13:29,890 --> 00:13:32,980
This is Queen Leader, we are now in battle with the Radam.
139
00:13:33,060 --> 00:13:34,980
Joker is about to enter the Cobweb.
140
00:13:34,980 --> 00:13:36,940
This is King Leader!
141
00:13:37,070 --> 00:13:39,030
Send King a backup unit!
142
00:13:39,150 --> 00:13:39,940
Yes, sir!
143
00:13:46,030 --> 00:13:47,410
Fire, Pegas!
144
00:13:50,830 --> 00:13:51,750
Pegas!
145
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Good, we've touched down!
146
00:14:40,960 --> 00:14:44,090
For a first-timer, you did a hell of a job, Watts.
147
00:14:45,470 --> 00:14:49,010
The operator was a classmate of mine, so that relaxed me.
148
00:14:49,470 --> 00:14:51,970
Report to Strategic Command now, Second Lieutenant!
149
00:14:52,060 --> 00:14:52,470
Huh?
150
00:14:52,640 --> 00:14:53,350
Right now!
151
00:14:53,350 --> 00:14:53,930
Yes, sir!
152
00:14:55,020 --> 00:14:56,350
Club is on point.
153
00:14:56,480 --> 00:15:00,070
This is Diamond Leader! Diamond Leader has completed its maneuver.
154
00:15:00,320 --> 00:15:01,360
Are you okay?
155
00:15:01,360 --> 00:15:04,110
Yeah, although I was a little nervous. How about you?
156
00:15:04,360 --> 00:15:06,240
I've been nervous the whole time!
157
00:15:06,320 --> 00:15:08,820
Operator, what's going on with your report?
158
00:15:08,990 --> 00:15:10,160
Okay, see you at Mirao's.
159
00:15:10,160 --> 00:15:11,700
The same time as usual, right?
160
00:15:12,040 --> 00:15:14,160
Space, Diamond, Club, Heart...
161
00:15:14,290 --> 00:15:18,420
All four cards in the squadron have entered the Ring on schedule!
162
00:15:18,500 --> 00:15:19,750
All right!
163
00:15:21,210 --> 00:15:25,010
This is King Leader! Requesting permission to retreat!
164
00:15:25,050 --> 00:15:27,970
Stand fast! The backup squad will be there soon!
165
00:15:32,260 --> 00:15:33,310
Pegas!
166
00:15:58,370 --> 00:16:01,380
Club to Strategic Command! Our work will be done in 10 minutes.
167
00:16:01,500 --> 00:16:02,840
Good, hurry!
168
00:16:27,440 --> 00:16:31,370
Club has completed its maneuver! Spade and Heart have also finished!
169
00:16:31,450 --> 00:16:32,870
What about Diamond?
170
00:16:32,950 --> 00:16:35,830
This is King! We can't take this anymore!
171
00:16:36,120 --> 00:16:39,210
This is Queen. Joker's time limit is approaching.
172
00:16:39,290 --> 00:16:41,580
Please advise me of the current situation!
173
00:16:41,630 --> 00:16:44,250
Strategic Command! Give me the order to retreat!
174
00:16:44,840 --> 00:16:47,380
Captain King, retreat! Queen, stay where you are!
175
00:16:47,420 --> 00:16:50,880
This is Diamond Leader. Our diversionary squad is fighting Radam!
176
00:16:50,970 --> 00:16:51,890
What!
177
00:16:56,930 --> 00:17:00,310
Damn, can't we summon Diamond's diversionary squadron?
178
00:17:00,390 --> 00:17:02,940
I've been trying to contact them but no luck so far!
179
00:17:03,060 --> 00:17:05,610
We're only receiving broken messages as well!
180
00:17:05,900 --> 00:17:08,280
Please advise me of the current situation!
181
00:17:08,360 --> 00:17:10,400
Send Queen to Diamond Point!
182
00:17:10,490 --> 00:17:11,910
That's too far!
183
00:17:12,110 --> 00:17:14,620
I just told them the time limit's almost up!
184
00:17:14,870 --> 00:17:17,240
Dammit, what's going on with the operation?
185
00:17:17,330 --> 00:17:19,120
We've got to get D-Boy back!
186
00:17:19,200 --> 00:17:20,460
Hurry, D-Boy!
187
00:17:21,000 --> 00:17:24,840
This is Diamond. The maneuver's complete! We're pulling out now!
188
00:17:24,960 --> 00:17:26,090
Good, hurry!
189
00:17:34,680 --> 00:17:36,430
Here they come!
190
00:17:43,480 --> 00:17:44,900
All right, let's go!
Huh?
191
00:18:08,380 --> 00:18:10,670
Did the operation fail?
192
00:18:27,360 --> 00:18:28,320
They did it!
193
00:18:35,070 --> 00:18:36,660
Yeah!
194
00:18:46,380 --> 00:18:49,130
Operation Sunset, huh?
195
00:18:49,710 --> 00:18:51,300
I see now.
196
00:18:58,140 --> 00:19:00,060
Watts! Watts, you did it!
197
00:19:00,220 --> 00:19:03,430
Piece of cake! I'll be back right after I get a picture of this!
198
00:19:06,770 --> 00:19:09,480
This is Club! The enemy is coming.
199
00:19:09,560 --> 00:19:11,070
Something's...
200
00:19:37,630 --> 00:19:40,720
Spade, Club, Heart... all of the channels have been disconnected!
201
00:19:41,010 --> 00:19:41,760
But why?
202
00:19:42,060 --> 00:19:44,430
Watts! Diamond, this is an emergency!
203
00:19:44,680 --> 00:19:46,730
Run, get out of there, all of you!
204
00:19:46,810 --> 00:19:49,150
Watts, you've got to get out of there!
205
00:19:49,480 --> 00:19:52,480
Get out of there! You've got to get out of there now!
206
00:19:55,690 --> 00:19:56,610
Something just passed us!
207
00:19:56,610 --> 00:19:58,200
What was it?
208
00:20:00,240 --> 00:20:02,280
We can't get out of the way! Sorry, Watts...
209
00:20:02,410 --> 00:20:03,740
Colonel Carter!
210
00:20:04,160 --> 00:20:06,040
But that's... No way!
211
00:20:06,500 --> 00:20:07,830
It's a Tekkaman!
212
00:20:08,500 --> 00:20:09,460
Watts!
213
00:20:10,040 --> 00:20:12,790
But why? Who the hell...
214
00:20:18,510 --> 00:20:20,680
What the hell's going on, D-Boy?
215
00:20:21,550 --> 00:20:25,100
It's the enemy's new Tekkaman... he's here now.
216
00:20:25,640 --> 00:20:27,730
New Tekkaman?
217
00:20:32,480 --> 00:20:34,730
Who is it this time?
218
00:20:47,580 --> 00:20:51,630
Blade, this is what you're going to become!
219
00:21:08,840 --> 00:21:13,680
Cold as ice... my motherland...
220
00:21:13,720 --> 00:21:19,230
Tell me the reason for your sorrow.
221
00:21:19,270 --> 00:21:28,190
Will there never be an end to this battle?
222
00:21:28,150 --> 00:21:40,540
I don't need any sweet dreams right now.
223
00:21:40,420 --> 00:21:45,420
Ah... I'm going to rip out the pages of
224
00:21:45,420 --> 00:21:50,430
my memory until yesterday...
225
00:21:50,260 --> 00:21:58,730
Ah... And search for the path beyond these tears.
226
00:22:04,820 --> 00:22:07,950
In the city, Aki runs into someone who looks like D-Boy.
227
00:22:08,080 --> 00:22:12,460
The two D-Boys are drawn towards each other for a fateful reunion.
228
00:22:12,710 --> 00:22:15,790
Next episode of Space Knight Tekkaman Blade...
229
00:22:15,880 --> 00:22:17,880
..."Twin Brothers Destined to Fight".
230
00:22:17,920 --> 00:22:20,840
Brush away those tears underneath your mask!
231
00:22:18,190 --> 00:22:22,820
Next Episode
232
00:22:18,190 --> 00:22:22,820
Twin Brothers Destined to Fight
18234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.