Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:16,075
Sorry, did you say something?
2
00:00:16,099 --> 00:00:17,785
No, you just... you were making a face.
3
00:00:17,809 --> 00:00:18,786
Everything all right?
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,288
Yeah, yeah, totally.
5
00:00:20,312 --> 00:00:24,083
It's just... well, rodge
wrote a new song about me.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,753
I mean, he's so talented,
and it's so beautiful,
7
00:00:26,777 --> 00:00:30,924
- and it's all...
- A little overwhelming? - Yeah.
8
00:00:30,948 --> 00:00:32,926
I wish somebody was
writing love songs about me.
9
00:00:32,950 --> 00:00:33,968
The three of you are so
happy, and my love life
10
00:00:33,992 --> 00:00:35,929
is as cold as a frosted frog.
11
00:00:35,953 --> 00:00:37,555
You're young, penn.
12
00:00:37,579 --> 00:00:39,140
There's plenty of time
to find true happiness.
13
00:00:39,164 --> 00:00:41,976
Yeah, or learn to love being alone.
14
00:00:42,000 --> 00:00:43,436
All right, let's focus.
15
00:00:43,460 --> 00:00:44,896
Just got out of a meeting with the brass,
16
00:00:44,920 --> 00:00:47,273
and everyone is feeling the pinch.
17
00:00:47,297 --> 00:00:49,776
Recruitment numbers are
down. Retirement numbers are up.
18
00:00:49,800 --> 00:00:52,195
Bottom line, prepare to work more ot
19
00:00:52,219 --> 00:00:54,030
while the department
manages staffing shortages
20
00:00:54,054 --> 00:00:55,764
and we launch this
new recruitment drive.
21
00:01:00,602 --> 00:01:02,413
What's going on?
22
00:01:02,437 --> 00:01:03,414
We won!
23
00:01:03,438 --> 00:01:04,480
We won!
24
00:01:06,024 --> 00:01:08,503
- Won what?
- The lottery!
25
00:01:08,527 --> 00:01:13,466
Shangri-la has been playing
every week for 12 years.
26
00:01:13,490 --> 00:01:14,676
We're rich, bitch!
27
00:01:14,700 --> 00:01:16,451
Smitty out.
28
00:01:19,454 --> 00:01:21,790
When did you say this
recruitment drive was?
29
00:01:30,465 --> 00:01:33,069
You should call in sick, hang
out with me on my day off.
30
00:01:33,093 --> 00:01:35,488
That would be a bad
look on my first day back.
31
00:01:35,512 --> 00:01:37,073
It'd be fine.
32
00:01:37,097 --> 00:01:39,325
I mean, do you even
have an official job yet?
33
00:01:39,349 --> 00:01:42,161
No, and I'm trying so
hard to be zen about that.
34
00:01:42,185 --> 00:01:44,706
My former position was perfect.
35
00:01:44,730 --> 00:01:47,375
It's my own fault for taking
a leave and going to D.C.
36
00:01:47,399 --> 00:01:49,043
Any idea what captain
fossett's gonna give you?
37
00:01:49,067 --> 00:01:51,045
No, we're talking first thing this morning.
38
00:01:51,069 --> 00:01:52,630
So what are you gonna do today?
39
00:01:52,654 --> 00:01:55,675
I'm gonna find out how
many naps is too many naps.
40
00:01:55,699 --> 00:01:58,136
My plan is to do absolutely nothing.
41
00:01:58,160 --> 00:02:00,179
You were gonna fix
the drain in the shower.
42
00:02:00,203 --> 00:02:02,932
Absolutely nothing except
fix the drain in the shower.
43
00:02:02,956 --> 00:02:05,393
Okay.
44
00:02:05,417 --> 00:02:07,145
Though I know it's not my hair in there.
45
00:02:07,169 --> 00:02:08,478
What was that?
46
00:02:08,502 --> 00:02:10,523
I said, have a good day out there.
47
00:02:10,547 --> 00:02:11,882
Okay.
48
00:02:17,638 --> 00:02:20,116
I'm confused. I just voted for you.
49
00:02:20,140 --> 00:02:21,576
Why are you two going to work?
50
00:02:21,600 --> 00:02:23,286
Shouldn't you be doing
the whole last-minute
51
00:02:23,310 --> 00:02:25,246
- campaigning thing?
- Rita wanted him to.
52
00:02:25,270 --> 00:02:28,374
- But we talked about it, and...
- I'm gonna lose. Badly.
53
00:02:28,398 --> 00:02:30,335
Rita gave us the latest
poll numbers and then quit.
54
00:02:30,359 --> 00:02:32,378
So rather than waste another
minute on a failed campaign
55
00:02:32,402 --> 00:02:34,714
that neither one of us
enjoyed for a second,
56
00:02:34,738 --> 00:02:37,342
we are "first day of the
rest of our lives-ing" it.
57
00:02:37,366 --> 00:02:39,469
Okay, well, I can't complain about having
58
00:02:39,493 --> 00:02:41,304
my bestie back on the job.
59
00:02:41,328 --> 00:02:42,056
Hey, why don't we do dinner tonight?
60
00:02:42,080 --> 00:02:43,473
Just the four of us.
61
00:02:43,497 --> 00:02:44,766
You're not gonna watch the returns?
62
00:02:44,790 --> 00:02:46,083
No, there's no point.
63
00:02:47,626 --> 00:02:49,562
I love you, loser.
64
00:02:49,586 --> 00:02:52,440
I love you too.
65
00:02:52,464 --> 00:02:55,234
You would have made an amazing da.
66
00:02:55,258 --> 00:02:56,986
Thanks.
67
00:02:57,010 --> 00:02:58,387
Bye.
68
00:03:01,181 --> 00:03:04,994
Vivian is gonna fire him the
second she wins, isn't she?
69
00:03:05,018 --> 00:03:07,372
- 100%.
- Yeah.
70
00:03:07,396 --> 00:03:08,831
All right, I'll be right in.
71
00:03:08,855 --> 00:03:12,067
All right.
72
00:03:14,152 --> 00:03:15,546
- What's up?
- Hey.
73
00:03:15,570 --> 00:03:17,215
How would you feel about
having a small gathering
74
00:03:17,239 --> 00:03:18,966
at your house tonight?
75
00:03:18,990 --> 00:03:20,259
What's the occasion?
76
00:03:20,283 --> 00:03:22,095
Wesley tanking the da race.
77
00:03:22,119 --> 00:03:23,888
Is that cause for celebration?
78
00:03:23,912 --> 00:03:25,640
No, but it is a time for friends
79
00:03:25,664 --> 00:03:28,059
to get together and support
each other no matter what.
80
00:03:28,083 --> 00:03:30,353
Also, it needs to be a
surprise or else they'll just
81
00:03:30,377 --> 00:03:31,896
- try and talk me out of it.
- Got it.
82
00:03:31,920 --> 00:03:33,106
Yeah, sure, we can have it here.
83
00:03:33,130 --> 00:03:34,691
Great. I will start a group chat.
84
00:03:34,715 --> 00:03:38,194
All right, do you need
me to... and you hung up.
85
00:03:38,218 --> 00:03:41,572
Here's what I love... the
clear amount of industry
86
00:03:41,596 --> 00:03:43,658
and effort that you've put in.
87
00:03:43,682 --> 00:03:45,493
But?
88
00:03:45,517 --> 00:03:50,206
But it is a little, you
know, narrowly focused.
89
00:03:50,230 --> 00:03:53,334
Join the LAPD, be a badass
hero, protect the innocent.
90
00:03:53,358 --> 00:03:55,503
It's reflective of your lived experience,
91
00:03:55,527 --> 00:03:58,381
but it's not exactly
reflective of the multitude
92
00:03:58,405 --> 00:04:00,925
that is the LAPD.
93
00:04:00,949 --> 00:04:02,552
Yeah.
94
00:04:02,576 --> 00:04:04,011
All right, you're in
charge of staffing this up.
95
00:04:04,035 --> 00:04:06,288
What? Hold on, no,
that's... I was not trying to...
96
00:04:08,290 --> 00:04:10,518
fine.
97
00:04:10,542 --> 00:04:13,521
Penn, juarez, you're on a
special assignment today.
98
00:04:13,545 --> 00:04:15,356
- What? Penn's still a rookie.
- Exactly.
99
00:04:15,380 --> 00:04:17,065
Who better to give insight
to a recruit than someone
100
00:04:17,089 --> 00:04:18,483
going through training?
101
00:04:18,507 --> 00:04:20,307
- Guys, get started.
- The paperwork's inside.
102
00:04:21,470 --> 00:04:23,406
- Hey, how's it going?
- Good.
103
00:04:23,430 --> 00:04:24,283
Did the brass send you
down here to help me
104
00:04:24,307 --> 00:04:26,409
with the recruitment drive?
105
00:04:26,433 --> 00:04:28,744
In a consulting capacity,
and only if you need me.
106
00:04:28,768 --> 00:04:31,205
So say you don't need me
so I can go back to work.
107
00:04:31,229 --> 00:04:32,957
Whoa, are you okay?
108
00:04:32,981 --> 00:04:35,251
Yeah, I'm fine.
109
00:04:35,275 --> 00:04:37,044
- Smitty.
- What?
110
00:04:37,068 --> 00:04:38,254
You quit.
111
00:04:38,278 --> 00:04:40,715
No.
112
00:04:40,739 --> 00:04:43,885
I took an unscheduled day
off while I briefly submitted
113
00:04:43,909 --> 00:04:45,052
my retirement papers.
114
00:04:45,076 --> 00:04:46,304
But that's all done now.
115
00:04:46,328 --> 00:04:48,181
Why? What happened?
116
00:04:48,205 --> 00:04:50,266
They say I didn't kick in
for my share of the ticket,
117
00:04:50,290 --> 00:04:52,310
so I don't get my share of the payout.
118
00:04:52,334 --> 00:04:53,603
But I'm always late with my tenner.
119
00:04:53,627 --> 00:04:55,188
They know I'm good for it.
120
00:04:55,212 --> 00:04:57,648
God, you are not okay.
121
00:04:57,672 --> 00:04:59,192
Okay, smitty, make yourself
useful and get the lieutenant
122
00:04:59,216 --> 00:05:00,318
- down to Saint Stephen.
- No, no.
123
00:05:00,342 --> 00:05:01,819
- I can drive myself.
- No, you can't.
124
00:05:01,843 --> 00:05:03,321
- But I can call an ambulance.
- Or your wife?
125
00:05:03,345 --> 00:05:05,865
- We can call your wife.
- No, no. Definitely not.
126
00:05:05,889 --> 00:05:09,035
Let's go, smitty.
127
00:05:09,059 --> 00:05:11,162
I do not wanna hear
about your lottery situation.
128
00:05:11,186 --> 00:05:12,789
No problem.
129
00:05:12,813 --> 00:05:15,708
But I do have a teletherapy
appointment starting in five,
130
00:05:15,732 --> 00:05:18,151
so you might overhear a bit.
131
00:05:21,238 --> 00:05:22,965
Good morning.
132
00:05:22,989 --> 00:05:24,884
Good morning. Come on in.
133
00:05:24,908 --> 00:05:27,303
Thank you for being so understanding.
134
00:05:27,327 --> 00:05:29,555
I know I left you in the
lurch when I went to D.C.
135
00:05:29,579 --> 00:05:30,973
All good.
136
00:05:30,997 --> 00:05:33,851
So what do you have in store for me?
137
00:05:33,875 --> 00:05:36,062
Well, obviously, your old job is gone.
138
00:05:36,086 --> 00:05:38,773
But we do have a new
class of paramedic recruits,
139
00:05:38,797 --> 00:05:40,733
and I want you to train one.
140
00:05:40,757 --> 00:05:42,235
You're giving me a rookie?
141
00:05:42,259 --> 00:05:43,569
I am.
142
00:05:43,593 --> 00:05:45,613
Oakley!
143
00:05:45,637 --> 00:05:47,323
- Yes, sir?
- This is Bailey nune.
144
00:05:47,347 --> 00:05:48,407
You'll be training with her.
145
00:05:48,431 --> 00:05:49,742
Pleasure to meet you.
146
00:05:49,766 --> 00:05:51,410
I'm eager to get started.
147
00:05:51,434 --> 00:05:53,496
I've read everything there
is to read on triage medicine,
148
00:05:53,520 --> 00:05:55,581
not just in the U.S. but
as far afield as Mumbai.
149
00:05:55,605 --> 00:05:57,291
They published a fascinating study
150
00:05:57,315 --> 00:05:58,751
12 days ago on emergency medicine
151
00:05:58,775 --> 00:06:00,127
in high-density populations.
152
00:06:00,151 --> 00:06:01,420
I'm can send you a link.
153
00:06:01,444 --> 00:06:02,964
Do you read hindi, by any chance?
154
00:06:02,988 --> 00:06:05,675
Or do you need the English translation?
155
00:06:05,699 --> 00:06:06,992
Good luck.
156
00:06:08,577 --> 00:06:11,180
Officer in agony here.
157
00:06:11,204 --> 00:06:12,473
Bed 11.
158
00:06:12,497 --> 00:06:14,016
- Hell no.
- I changed my mind.
159
00:06:14,040 --> 00:06:15,852
I'm fine, I'm fine.
160
00:06:15,876 --> 00:06:17,895
What is going on?
161
00:06:17,919 --> 00:06:19,814
He woke up with a stabbing
pain in his lower back.
162
00:06:19,838 --> 00:06:21,649
And it hurts when he pees.
163
00:06:21,673 --> 00:06:23,317
- Smitty!
- What?
164
00:06:23,341 --> 00:06:24,610
I could hear you cursing from
outside the station bathroom.
165
00:06:24,634 --> 00:06:27,113
God.
166
00:06:27,137 --> 00:06:29,448
Wait, you're that doctor.
167
00:06:29,472 --> 00:06:30,867
- You're the one-!
- Smitty!
168
00:06:30,891 --> 00:06:31,909
Get out of here, now.
169
00:06:31,933 --> 00:06:33,244
Back to the station.
170
00:06:33,268 --> 00:06:34,245
Yes, sir.
171
00:06:34,269 --> 00:06:36,664
Good luck.
172
00:06:36,688 --> 00:06:38,291
I'm the doctor that what?
173
00:06:38,315 --> 00:06:39,959
Like you don't know.
174
00:06:39,983 --> 00:06:41,586
I really don't, but you know what?
175
00:06:41,610 --> 00:06:43,254
That can wait till we figure
out what is going on with you.
176
00:06:43,278 --> 00:06:45,298
No, I want a different doctor.
177
00:06:45,322 --> 00:06:47,466
I am the only one who's free right now.
178
00:06:47,490 --> 00:06:49,010
I'll wait.
179
00:06:49,034 --> 00:06:51,012
- You sure?
- Yeah.
180
00:06:51,036 --> 00:06:53,204
Okay.
181
00:06:55,915 --> 00:06:58,269
Please tell me you haven't napped yet,
182
00:06:58,293 --> 00:07:00,146
and that you haven't forgotten
to fix the bathroom drain.
183
00:07:00,170 --> 00:07:01,606
No, of course not.
184
00:07:01,630 --> 00:07:04,775
I, just called to see
where you were assigned.
185
00:07:04,799 --> 00:07:06,402
I got a rookie.
186
00:07:06,426 --> 00:07:08,738
I knew you secretly wanted to be me.
187
00:07:08,762 --> 00:07:10,656
I've never trained anyone before.
188
00:07:10,680 --> 00:07:15,119
It's my first day back, and
this kid is kind of green.
189
00:07:15,143 --> 00:07:16,829
So are you looking for some tips?
190
00:07:16,853 --> 00:07:18,414
Would you come meet us,
191
00:07:18,438 --> 00:07:21,917
give a first-blush eval
and maybe a few pointers?
192
00:07:21,941 --> 00:07:25,546
Yes, of course, but it's gonna cost you.
193
00:07:25,570 --> 00:07:26,756
I should hope so.
194
00:07:26,780 --> 00:07:28,090
I gotta go.
195
00:07:28,114 --> 00:07:32,428
All right, looking forward
to... you hung up as well.
196
00:07:32,452 --> 00:07:37,767
A butt load of hemostatic
gauze, as requested.
197
00:07:37,791 --> 00:07:38,768
How can I help?
198
00:07:38,792 --> 00:07:40,436
Okay, watch first.
199
00:07:40,460 --> 00:07:42,605
I like things a certain way.
200
00:07:42,629 --> 00:07:44,690
A lot of people put the
first-in bag on the gurney,
201
00:07:44,714 --> 00:07:47,735
but I like it in the outside compartment.
202
00:07:47,759 --> 00:07:49,904
That way I can grab the
gurney while you grab the bag.
203
00:07:49,928 --> 00:07:51,781
Smart.
204
00:07:51,805 --> 00:07:53,407
You know, in early agrarian
societies, they used to...
205
00:07:53,431 --> 00:07:55,785
let's just focus on modern
emergency medicine.
206
00:07:55,809 --> 00:07:58,663
Okay. Yeah, of course.
207
00:07:58,687 --> 00:07:59,997
But I find that understanding
the history of things
208
00:08:00,021 --> 00:08:02,416
can give context to modern
emergency medicine,
209
00:08:02,440 --> 00:08:05,252
and elucidates the
reasons why we do things
210
00:08:05,276 --> 00:08:06,611
the way we do today.
211
00:08:08,905 --> 00:08:11,092
Look, you can spot
the losers a mile away.
212
00:08:11,116 --> 00:08:12,301
Don't waste any time with anyone
213
00:08:12,325 --> 00:08:13,761
you know won't pass the physical exam
214
00:08:13,785 --> 00:08:15,262
- or the psych eval.
- Got it.
215
00:08:15,286 --> 00:08:16,681
Have them fill out a questionnaire,
216
00:08:16,705 --> 00:08:17,973
let them know that we
follow up with a polygraph
217
00:08:17,997 --> 00:08:19,392
and a background check.
218
00:08:19,416 --> 00:08:21,602
That'll knock out at
least a third of the duds.
219
00:08:21,626 --> 00:08:23,771
Okay, just so I can set
expectations, I mean,
220
00:08:23,795 --> 00:08:27,799
what ratio of good candidates
to losers should we expect?
221
00:08:29,592 --> 00:08:32,737
Does this background
check include Florida?
222
00:08:32,761 --> 00:08:35,116
So I have been arrested
before, but I wasn't convicted.
223
00:08:35,140 --> 00:08:36,659
- Does that count?
- Depends.
224
00:08:36,683 --> 00:08:38,159
What was the charge?
225
00:08:38,183 --> 00:08:40,145
Befouling the punch
bowl at a company picnic.
226
00:08:41,730 --> 00:08:42,731
And felony murder.
227
00:08:44,482 --> 00:08:48,295
And I thought to myself, why
not take this white-hot rage
228
00:08:48,319 --> 00:08:51,257
that I feel every second of every day
229
00:08:51,281 --> 00:08:53,050
and use it for something positive?
230
00:08:53,074 --> 00:08:55,511
Like curb-stomping violent felons?
231
00:08:55,535 --> 00:08:58,121
Okay, try MMA. Next.
232
00:09:00,040 --> 00:09:01,559
Morning.
233
00:09:01,583 --> 00:09:03,394
Heard about the personnel shortage,
234
00:09:03,418 --> 00:09:07,273
and, well, you guys need
cops, and I went back in.
235
00:09:07,297 --> 00:09:10,050
So how can we make this happen?
236
00:09:13,178 --> 00:09:14,530
Where did you go to school?
237
00:09:14,554 --> 00:09:17,199
Johns Hopkins for my
master's in neuroscience.
238
00:09:17,223 --> 00:09:18,659
Well, actually, it was a double master's
239
00:09:18,683 --> 00:09:20,870
in that and philosophy.
240
00:09:20,894 --> 00:09:22,329
Okay. Well, when we...
241
00:09:22,353 --> 00:09:24,290
and a phd in molecular biology at ucla,
242
00:09:24,314 --> 00:09:26,459
and then I spent a year at
Oxford doing medical research.
243
00:09:26,483 --> 00:09:28,544
That was around the
time I started to think,
244
00:09:28,568 --> 00:09:31,630
maybe I should have
some real-life experience.
245
00:09:31,654 --> 00:09:33,758
Well, you've come to the right place.
246
00:09:33,782 --> 00:09:37,970
Rescue-53, respond
to 3148812th Avenue.
247
00:09:37,994 --> 00:09:39,513
Man in distress, unknown description,
248
00:09:39,537 --> 00:09:40,806
unknown injuries.
249
00:09:40,830 --> 00:09:42,349
And there's no better time to start.
250
00:09:42,373 --> 00:09:44,143
Control, this is rescue-53.
251
00:09:44,167 --> 00:09:46,002
Show us responding.
252
00:10:02,769 --> 00:10:04,997
Control, this is rescue-53,
253
00:10:05,021 --> 00:10:07,982
on scene with the distressed
male at 12th Avenue.
254
00:10:10,485 --> 00:10:12,379
Thought we'd be doing this over coffee.
255
00:10:12,403 --> 00:10:14,882
What better way to evaluate
him than seeing him in action?
256
00:10:14,906 --> 00:10:16,675
- Seeing who in action?
- Exactly.
257
00:10:16,699 --> 00:10:18,219
Jace, this is my husband, John.
258
00:10:18,243 --> 00:10:19,637
He's off-duty LAPD.
259
00:10:19,661 --> 00:10:21,097
Nice to meet you.
260
00:10:21,121 --> 00:10:22,057
He looks way more than distressed.
261
00:10:22,081 --> 00:10:23,224
Let's flip him over.
262
00:10:23,248 --> 00:10:24,600
Grab his head and keep him stable.
263
00:10:24,624 --> 00:10:25,893
On three.
264
00:10:25,917 --> 00:10:29,688
One, two, three.
265
00:10:29,712 --> 00:10:31,440
He's alive but unconscious.
266
00:10:31,464 --> 00:10:32,882
Probably from heavy blood loss.
267
00:10:37,762 --> 00:10:40,407
Gunshot wounds.
268
00:10:40,431 --> 00:10:41,933
That explains the heavy blood loss.
269
00:10:44,561 --> 00:10:47,039
Whoa, whoa, whoa!
270
00:10:47,063 --> 00:10:49,124
Easy, easy, easy.
271
00:10:49,148 --> 00:10:50,668
- I'm pushing Ketamine.
- Relax.
272
00:10:50,692 --> 00:10:53,486
We're trying to help you.
273
00:10:54,571 --> 00:10:55,589
Let's get him to Saint Stephen.
274
00:10:55,613 --> 00:10:57,174
All right. I'll mobilize LAPD.
275
00:10:57,198 --> 00:10:58,741
Radio's in the car.
276
00:11:02,787 --> 00:11:04,348
Ho.
277
00:11:04,372 --> 00:11:06,767
Get away from him.
278
00:11:06,791 --> 00:11:08,435
- Weapon?
- With the radio.
279
00:11:08,459 --> 00:11:09,687
Please don't hurt us.
280
00:11:09,711 --> 00:11:11,272
Get up, traitor!
281
00:11:11,296 --> 00:11:13,357
- He can't answer you.
- I gave him a sedative.
282
00:11:13,381 --> 00:11:14,358
Then wake him back up.
283
00:11:14,382 --> 00:11:16,318
That's not how medicine works.
284
00:11:16,342 --> 00:11:17,653
And who the hell are you?
285
00:11:17,677 --> 00:11:19,738
I'm a doctor. I'm just doing a ride-along.
286
00:11:19,762 --> 00:11:21,532
We can't stay here.
287
00:11:21,556 --> 00:11:22,950
- Get Isak in the car.
- You can't do that.
288
00:11:22,974 --> 00:11:24,535
That'll kill him.
289
00:11:24,559 --> 00:11:26,036
Then get him in the ambulance.
290
00:11:26,060 --> 00:11:27,705
You're gonna keep him
alive till we get what we need.
291
00:11:27,729 --> 00:11:29,939
I'm on it.
292
00:11:32,025 --> 00:11:33,085
Whoa, whoa, whoa, hey. Back up.
293
00:11:33,109 --> 00:11:34,378
They got it.
294
00:11:34,402 --> 00:11:35,546
What do you wanna do with this guy?
295
00:11:35,570 --> 00:11:37,381
I need him. I'm just a paramedic.
296
00:11:37,405 --> 00:11:40,426
He's a doctor.
297
00:11:40,450 --> 00:11:42,052
All right, search him, then let's get going.
298
00:11:42,076 --> 00:11:43,387
Meet us back at the office.
299
00:11:43,411 --> 00:11:44,746
Hands up.
300
00:11:49,167 --> 00:11:51,628
Let's go.
301
00:11:53,421 --> 00:11:55,274
Come on, come on, come on, come on.
302
00:11:55,298 --> 00:11:56,758
Get in.
303
00:12:18,363 --> 00:12:19,757
You know, the history
of battlefield medicine
304
00:12:19,781 --> 00:12:21,342
is truly fascinating.
305
00:12:21,366 --> 00:12:22,801
Until about 50 years
ago, most major wounds
306
00:12:22,825 --> 00:12:24,136
were guaranteed fatal.
307
00:12:24,160 --> 00:12:25,763
- Hey, do you wanna die?
- No, not particularly.
308
00:12:25,787 --> 00:12:28,349
Then shut up and drive.
309
00:12:28,373 --> 00:12:29,767
What did this guy do to you, anyway?
310
00:12:29,791 --> 00:12:31,268
He stole our money.
311
00:12:31,292 --> 00:12:33,729
Isak here was in
charge of keeping it safe.
312
00:12:33,753 --> 00:12:35,564
We were supposed to meet, divvy it up.
313
00:12:35,588 --> 00:12:38,359
Now he's stashed it
somewhere, trying to keep it
314
00:12:38,383 --> 00:12:40,110
all for himself, but
that's not gonna happen.
315
00:12:40,134 --> 00:12:42,529
So this money he stole,
I'm assuming you recently
316
00:12:42,553 --> 00:12:43,781
stole it from someone else?
317
00:12:43,805 --> 00:12:45,658
Brink's truck? A bank? What?
318
00:12:45,682 --> 00:12:47,368
You ask a lot of questions, doc.
319
00:12:47,392 --> 00:12:48,577
Yeah, shut up.
320
00:12:48,601 --> 00:12:50,246
The only answer I care about is,
321
00:12:50,270 --> 00:12:51,956
what exactly is your plan here?
322
00:12:51,980 --> 00:12:53,958
Three steps... wake the traitor up,
323
00:12:53,982 --> 00:12:56,502
get him to tell us where
the money is, kill him.
324
00:12:56,526 --> 00:12:58,545
This man is barely stable.
325
00:12:58,569 --> 00:13:00,714
What happens if the
third step comes first?
326
00:13:00,738 --> 00:13:02,991
Then you're dying in this
ambulance along with him.
327
00:13:06,619 --> 00:13:08,681
I knew Seth still had
dreams of being a cop,
328
00:13:08,705 --> 00:13:10,724
but I did not think he would
try again at mid-Wilshire.
329
00:13:10,748 --> 00:13:11,892
Yeah, well, he thinks he's catching us
330
00:13:11,916 --> 00:13:13,519
at a vulnerable moment.
331
00:13:13,543 --> 00:13:15,354
He's right... we need
cops on the street now,
332
00:13:15,378 --> 00:13:17,606
not in six months after the
applicants finish training.
333
00:13:17,630 --> 00:13:19,316
Technically, all he has
to do is pass his physical
334
00:13:19,340 --> 00:13:20,693
and he's back in uniform.
335
00:13:20,717 --> 00:13:22,778
The physical is not my concern.
336
00:13:22,802 --> 00:13:23,988
It is everything else.
337
00:13:24,012 --> 00:13:25,155
Listen, Seth has changed.
338
00:13:25,179 --> 00:13:26,365
I know it's hard to believe,
339
00:13:26,389 --> 00:13:27,908
but he's committed to a different path.
340
00:13:27,932 --> 00:13:30,619
You are biased, penn,
because he saved your life.
341
00:13:30,643 --> 00:13:33,914
Guilty as charged, but...
342
00:13:33,938 --> 00:13:35,773
He deserves a second chance.
343
00:13:45,241 --> 00:13:49,346
Hey.
344
00:13:49,370 --> 00:13:51,932
Okay, I'm ready.
345
00:13:51,956 --> 00:13:53,142
Whatever you guys need.
346
00:13:53,166 --> 00:13:54,643
The only way I'll even consider
347
00:13:54,667 --> 00:13:55,894
recommending you for reinstatement
348
00:13:55,918 --> 00:13:57,128
is if you pass a polygraph.
349
00:14:02,091 --> 00:14:03,694
Okay.
350
00:14:03,718 --> 00:14:05,029
Let's do it.
351
00:14:05,053 --> 00:14:06,864
Why are you refusing treatment?
352
00:14:06,888 --> 00:14:08,657
I'm not.
353
00:14:08,681 --> 00:14:11,618
I just saw a doctor who
told me I have kidney stones.
354
00:14:11,642 --> 00:14:13,871
- Major ones.
- I'm sorry.
355
00:14:13,895 --> 00:14:17,249
I heard that pain is excruciating.
356
00:14:17,273 --> 00:14:19,001
Well, while you are being treated,
357
00:14:19,025 --> 00:14:20,878
I am your patient advocate.
358
00:14:20,902 --> 00:14:24,548
So is there anything that you
would like me to advocate for?
359
00:14:24,572 --> 00:14:26,091
Yes.
360
00:14:26,115 --> 00:14:27,760
I was severely mistreated by Dr. Ashton.
361
00:14:27,784 --> 00:14:29,261
- I want him fired.
- Wade.
362
00:14:29,285 --> 00:14:31,472
Hey, you asked.
363
00:14:31,496 --> 00:14:33,623
I will check on you in a little bit.
364
00:14:38,461 --> 00:14:40,439
Luna.
365
00:14:40,463 --> 00:14:45,486
Look, can I talk to you?
366
00:14:45,510 --> 00:14:47,613
Did you and your husband
separate because of me?
367
00:14:47,637 --> 00:14:49,430
What? No.
368
00:14:54,227 --> 00:14:56,789
You were something of a catalyst.
369
00:14:56,813 --> 00:15:00,542
I'll admit to enjoying
some harmless flirting,
370
00:15:00,566 --> 00:15:02,586
but if I ever gave you the impression that
371
00:15:02,610 --> 00:15:03,879
I wanted anything more...
372
00:15:03,903 --> 00:15:07,424
you absolutely gave me that impression.
373
00:15:07,448 --> 00:15:10,886
If I had suggested over dinner
that we check into a hotel,
374
00:15:10,910 --> 00:15:13,388
you wouldn't have said no.
375
00:15:13,412 --> 00:15:14,681
Probably not.
376
00:15:14,705 --> 00:15:17,142
You tell yourself that it's harmless.
377
00:15:17,166 --> 00:15:20,354
But what it is, is selfish.
378
00:15:20,378 --> 00:15:22,314
It doesn't matter to you
what the fallout could be,
379
00:15:22,338 --> 00:15:25,317
because you can just walk away.
380
00:15:25,341 --> 00:15:27,385
Thank god I came to my senses.
381
00:15:32,974 --> 00:15:35,160
Okay, we're gonna start
with some easy questions.
382
00:15:35,184 --> 00:15:37,579
Please restrict your answers
to either a yes or a no.
383
00:15:37,603 --> 00:15:39,623
Is your name Seth William Ridley?
384
00:15:39,647 --> 00:15:41,125
Yes.
385
00:15:41,149 --> 00:15:42,835
Do you live at 3200 blix street?
386
00:15:42,859 --> 00:15:44,795
- Yes.
- Are you 25 years old?
387
00:15:44,819 --> 00:15:46,296
- Yes.
- Okay.
388
00:15:46,320 --> 00:15:48,298
Now, to establish a proper baseline,
389
00:15:48,322 --> 00:15:49,675
I'm gonna ask you the same questions,
390
00:15:49,699 --> 00:15:51,969
but this time, I want you to lie.
391
00:15:51,993 --> 00:15:54,346
Do you understand? All right.
392
00:15:54,370 --> 00:15:56,098
Is your name Seth William Ridley?
393
00:15:56,122 --> 00:15:57,975
No.
394
00:15:57,999 --> 00:15:59,977
Do you live at 3200 blix street?
395
00:16:00,001 --> 00:16:02,062
No.
396
00:16:02,086 --> 00:16:03,564
Okay, let's start.
397
00:16:03,588 --> 00:16:06,191
Did you ever tell me that
your high school girlfriend
398
00:16:06,215 --> 00:16:08,193
died from a drug overdose?
399
00:16:08,217 --> 00:16:09,778
- Yes.
- Was that a lie?
400
00:16:09,802 --> 00:16:12,906
Yes.
401
00:16:12,930 --> 00:16:15,016
Were you in love with Tamara colins?
402
00:16:17,310 --> 00:16:19,746
- Yeah, I wanted to marry her.
- A simple yes or no, Ridley.
403
00:16:19,770 --> 00:16:21,189
Sorry, yes.
404
00:16:22,690 --> 00:16:24,168
Yes.
405
00:16:24,192 --> 00:16:27,504
One year ago, did you have cancer?
406
00:16:27,528 --> 00:16:29,798
I did not, no.
407
00:16:29,822 --> 00:16:33,427
During that time, did you
ever believe you were sick?
408
00:16:33,451 --> 00:16:34,660
No.
409
00:16:37,205 --> 00:16:38,765
On the day of the canyon wildfire,
410
00:16:38,789 --> 00:16:40,809
did the national weather service call you
411
00:16:40,833 --> 00:16:43,562
about the fire spreading
across eagle rock road?
412
00:16:43,586 --> 00:16:44,980
- Do we really...
- answer the question.
413
00:16:45,004 --> 00:16:46,899
Did you receive a call
from the weather service?
414
00:16:46,923 --> 00:16:48,734
Yes.
415
00:16:48,758 --> 00:16:49,985
Did you relay that information
416
00:16:50,009 --> 00:16:52,279
to the officers in the field?
417
00:16:52,303 --> 00:16:53,947
He means us.
418
00:16:53,971 --> 00:16:55,532
Did you try to tell us?
419
00:16:55,556 --> 00:16:57,075
No.
420
00:16:57,099 --> 00:17:00,037
- On purpose?
- No.
421
00:17:00,061 --> 00:17:03,123
I got distracted, and it
was too late to warn you.
422
00:17:03,147 --> 00:17:04,248
I knew that you were pinned down.
423
00:17:04,272 --> 00:17:06,502
That was my fault.
424
00:17:06,526 --> 00:17:08,170
I'm sorry.
425
00:17:08,194 --> 00:17:11,297
But I... I was too afraid to say anything.
426
00:17:11,321 --> 00:17:14,951
No, you lied to cover up your
mistake, like you always do.
427
00:17:17,118 --> 00:17:18,162
Yes.
428
00:17:19,872 --> 00:17:22,266
No.
429
00:17:22,290 --> 00:17:26,712
Not anymore.
430
00:17:29,674 --> 00:17:31,467
He's crashing.
431
00:17:35,096 --> 00:17:36,907
His pulse is weak. He
has a pneumothorax.
432
00:17:36,931 --> 00:17:39,725
The pressure is building
in his chest cavity.
433
00:17:42,728 --> 00:17:43,956
Hold him steady.
434
00:17:43,980 --> 00:17:47,650
I'm gonna puncture his chest.
435
00:17:51,737 --> 00:17:53,674
If you won't take us to a hospital,
436
00:17:53,698 --> 00:17:55,467
I need to be someplace not moving.
437
00:17:55,491 --> 00:17:57,302
- You need to listen to her.
- Aren't you the doctor?
438
00:17:57,326 --> 00:17:58,679
Why is she doing everything?
439
00:17:58,703 --> 00:17:59,972
I'm a radiologist.
440
00:17:59,996 --> 00:18:01,014
We don't have time for rรฉsumรฉs.
441
00:18:01,038 --> 00:18:04,309
We need to stop the ambulance.
442
00:18:04,333 --> 00:18:05,936
How long till we get to the office?
443
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
We're landing now.
444
00:18:09,797 --> 00:18:11,215
Come on, come on.
445
00:18:13,718 --> 00:18:15,946
I'll get the boss.
446
00:18:15,970 --> 00:18:17,698
Let's get Isak on the table.
447
00:18:17,722 --> 00:18:19,348
Clear it off.
448
00:18:28,274 --> 00:18:29,960
- How's he doing?
- Not well.
449
00:18:29,984 --> 00:18:31,253
All the fluid I transfused into him
450
00:18:31,277 --> 00:18:32,296
just keeps coming right back out.
451
00:18:32,320 --> 00:18:34,172
He's running out of time.
452
00:18:34,196 --> 00:18:35,674
How long before your
dispatch realizes you're missing?
453
00:18:35,698 --> 00:18:37,592
A few hours.
454
00:18:37,616 --> 00:18:39,386
Firefighters aren't as worried
about random violence as cops.
455
00:18:39,410 --> 00:18:42,764
Perhaps it's time to revisit that policy.
456
00:18:42,788 --> 00:18:44,891
I'm dying to know why
you brought these randos
457
00:18:44,915 --> 00:18:46,184
to the office and not my money.
458
00:18:46,208 --> 00:18:47,811
Isak took the cash and ran.
459
00:18:47,835 --> 00:18:48,895
We only caught up to him after he hid it,
460
00:18:48,919 --> 00:18:50,105
and he started shooting.
461
00:18:50,129 --> 00:18:51,273
And you shot back?
462
00:18:51,297 --> 00:18:52,482
Before you got my money?
463
00:18:52,506 --> 00:18:53,900
Well, helms got a little excited.
464
00:18:53,924 --> 00:18:55,319
Hey, we all emptied a clip.
465
00:18:55,343 --> 00:18:58,196
- I told you to call...
- shut up!
466
00:18:58,220 --> 00:18:59,865
You're making my head hurt.
467
00:18:59,889 --> 00:19:00,991
How bad is our boy?
468
00:19:01,015 --> 00:19:02,409
Critical. He needs a hospital.
469
00:19:02,433 --> 00:19:03,910
Not happening. Wake him up.
470
00:19:03,934 --> 00:19:06,121
Give him the "Pulp Fiction"
shot right in the heart.
471
00:19:06,145 --> 00:19:09,166
That shot, epinephrine, would kill him.
472
00:19:09,190 --> 00:19:10,816
No!
473
00:19:12,818 --> 00:19:15,047
I'm only gonna say this once.
474
00:19:15,071 --> 00:19:17,883
You got ten minutes to wake
him up so I can find my money,
475
00:19:17,907 --> 00:19:20,284
or I shoot this man next.
476
00:19:26,207 --> 00:19:27,392
Don't. No.
477
00:19:27,416 --> 00:19:28,727
I have to help him or he's gonna die.
478
00:19:28,751 --> 00:19:30,062
That's why I shot him.
479
00:19:30,086 --> 00:19:32,797
Get him talking, now.
480
00:19:34,799 --> 00:19:36,693
Whoa, whoa, whoa, hey!
481
00:19:36,717 --> 00:19:38,654
Let me triage my rookie,
or I cut your guy's carotid,
482
00:19:38,678 --> 00:19:42,282
and you'll never find your money.
483
00:19:42,306 --> 00:19:44,159
Check out "bourne identity" Barbie.
484
00:19:44,183 --> 00:19:45,660
What about the hippocratic oath?
485
00:19:45,684 --> 00:19:47,186
That's for doctors, not paramedics.
486
00:19:49,105 --> 00:19:50,791
Okay, how about this?
487
00:19:50,815 --> 00:19:53,794
You let her resurrect Isak,
and you let me treat Jace.
488
00:19:53,818 --> 00:19:54,860
Is that okay?
489
00:19:56,821 --> 00:19:58,298
Fine. Viggo, watch him.
490
00:19:58,322 --> 00:20:01,718
If he tries to be a hero, cap 'em both.
491
00:20:01,742 --> 00:20:02,719
Hey, I got you.
492
00:20:02,743 --> 00:20:04,096
You all right?
493
00:20:04,120 --> 00:20:06,515
You know, not really.
494
00:20:06,539 --> 00:20:08,475
- God, that's a lot of blood.
- Yeah.
495
00:20:08,499 --> 00:20:10,686
I'm... I'm gonna need some
hemostatic gauze on there.
496
00:20:10,710 --> 00:20:11,728
Right, you and me, we're
gonna need to work together,
497
00:20:11,752 --> 00:20:13,438
so slow breaths, okay?
498
00:20:13,462 --> 00:20:15,273
All right, you're gonna apply
some serious pressure on there.
499
00:20:15,297 --> 00:20:16,483
I might make some noise.
500
00:20:16,507 --> 00:20:18,592
Right. Ready?
501
00:20:21,137 --> 00:20:22,864
Okay. I'm gonna pass out now.
502
00:20:22,888 --> 00:20:25,409
All right.
503
00:20:25,433 --> 00:20:26,868
Hey, hey. Forget about the bleeding.
504
00:20:26,892 --> 00:20:28,161
Boss said wake him up.
505
00:20:28,185 --> 00:20:29,454
He's in hypovolemic shock.
506
00:20:29,478 --> 00:20:31,248
His blood pressure has cratered.
507
00:20:31,272 --> 00:20:32,457
He's about to die.
508
00:20:32,481 --> 00:20:34,292
If he dies, we are screwed, man.
509
00:20:34,316 --> 00:20:35,627
If he's bleeding out, give him more blood.
510
00:20:35,651 --> 00:20:36,795
I don't have any.
511
00:20:36,819 --> 00:20:38,463
So unless one of you is o-negative,
512
00:20:38,487 --> 00:20:40,424
the universal blood
donor, we're out of luck.
513
00:20:40,448 --> 00:20:41,883
Yeah, no, that's me.
514
00:20:41,907 --> 00:20:43,677
I needed a transfusion
after I took one in the leg
515
00:20:43,701 --> 00:20:46,221
on the long beach job, okay?
They told me I was o-negative.
516
00:20:46,245 --> 00:20:48,831
Perfect. Roll up your sleeve.
517
00:20:50,624 --> 00:20:53,103
- Hi.
- Hi.
518
00:20:53,127 --> 00:20:55,856
- I'm here to join the LAPD.
- What? Are you serious?
519
00:20:55,880 --> 00:20:57,441
- God, no.
- I'd make a terrible cop.
520
00:20:57,465 --> 00:20:58,775
Aw.
521
00:20:58,799 --> 00:21:00,902
I came by to say hi, and to see if
522
00:21:00,926 --> 00:21:03,530
you'd had time to listen to the song.
523
00:21:03,554 --> 00:21:06,116
I did. I did.
524
00:21:06,140 --> 00:21:08,535
- I'm gonna go grab a soda.
- You want anything?
525
00:21:08,559 --> 00:21:10,359
- No, I'm good.
- I'll take a chocolate milk.
526
00:21:16,358 --> 00:21:19,296
- You didn't like it.
- Are you kidding?
527
00:21:19,320 --> 00:21:21,965
It made me cry the first
ten times I listened to it.
528
00:21:21,989 --> 00:21:25,719
But it's a lot of pressure, you know?
529
00:21:25,743 --> 00:21:28,346
Imagine how Mona Lisa felt
when Da Vinci painted her.
530
00:21:28,370 --> 00:21:30,348
I mean, everyone constantly judging
531
00:21:30,372 --> 00:21:33,685
whether she was worthy of
being memorialized like that.
532
00:21:33,709 --> 00:21:36,313
Wow, yeah, I never
thought about it like that.
533
00:21:36,337 --> 00:21:38,482
Thank you for comparing me to Da Vinci.
534
00:21:38,506 --> 00:21:40,108
That's an ego boost for sure.
535
00:21:40,132 --> 00:21:41,735
Okay, I can change it up.
536
00:21:41,759 --> 00:21:43,320
I can add a line about
your morning breath
537
00:21:43,344 --> 00:21:44,696
or how you kick me in your sleep.
538
00:21:44,720 --> 00:21:46,072
Okay, I do not. Do I?
539
00:21:46,096 --> 00:21:47,908
- No.
- Hey! Hi.
540
00:21:47,932 --> 00:21:50,285
I'm here to sign up for a cop job.
541
00:21:50,309 --> 00:21:53,580
You are in the right place.
542
00:21:53,604 --> 00:21:55,332
What drew you to law enforcement?
543
00:21:55,356 --> 00:21:57,250
My boyfriend's a cop, and we
don't get to spend much time
544
00:21:57,274 --> 00:21:59,211
together, so I thought this way,
545
00:21:59,235 --> 00:22:00,504
we could see each other every day.
546
00:22:00,528 --> 00:22:01,880
That's amazing.
547
00:22:01,904 --> 00:22:04,382
You probably know him... Franklin Rose.
548
00:22:04,406 --> 00:22:05,801
Franklin Rose?
549
00:22:05,825 --> 00:22:07,636
Doesn't ring a bell,
550
00:22:07,660 --> 00:22:09,054
but you've been here
longer than me, so...
551
00:22:09,078 --> 00:22:10,847
Well, I don't know him.
552
00:22:10,871 --> 00:22:12,057
But, I mean, it's a big building.
553
00:22:12,081 --> 00:22:13,874
I'll show you a picture.
554
00:22:19,213 --> 00:22:20,649
- Is this recent?
- Yeah.
555
00:22:20,673 --> 00:22:22,400
I took it of him last week
before he went to work.
556
00:22:22,424 --> 00:22:23,985
Do you mind if I take a picture?
557
00:22:24,009 --> 00:22:26,863
Great. This will help me find him.
558
00:22:26,887 --> 00:22:28,615
You know, here's an application.
559
00:22:28,639 --> 00:22:31,618
Why don't you fill it out over
there while I track him down?
560
00:22:31,642 --> 00:22:33,435
- Okay, thanks.
- Yeah.
561
00:22:36,063 --> 00:22:37,749
What's wrong?
562
00:22:37,773 --> 00:22:39,334
The badge is all wrong.
563
00:22:39,358 --> 00:22:41,002
Yeah, this thing is from the 1970s.
564
00:22:41,026 --> 00:22:43,338
Maybe he was just trying
to impress his girlfriend.
565
00:22:43,362 --> 00:22:45,215
By committing a felony?
566
00:22:45,239 --> 00:22:47,509
You know, I have heard rumors
about low-level dealers getting
567
00:22:47,533 --> 00:22:50,136
ripped off by cops who
confiscate their drugs
568
00:22:50,160 --> 00:22:52,097
and let them off with a warning.
569
00:22:52,121 --> 00:22:53,390
Classic dope rip.
570
00:22:53,414 --> 00:22:55,225
All right, I'm gonna need to talk to her.
571
00:22:55,249 --> 00:22:56,434
Not a problem, she's still outside.
572
00:22:56,458 --> 00:22:57,626
We'll go get her.
573
00:23:02,089 --> 00:23:03,608
Hey, did you get everything?
574
00:23:03,632 --> 00:23:05,277
Boy, did I.
575
00:23:05,301 --> 00:23:06,778
You really think he's gonna appreciate us
576
00:23:06,802 --> 00:23:08,321
paying your demotion party forward?
577
00:23:08,345 --> 00:23:10,323
If not, we will get him drunk enough that
578
00:23:10,347 --> 00:23:11,682
he forgets it ever happened.
579
00:23:12,766 --> 00:23:13,703
All right, I gotta go. I love you.
580
00:23:13,727 --> 00:23:16,270
I love you too.
581
00:23:16,895 --> 00:23:18,290
- Hey.
- Hey.
582
00:23:18,314 --> 00:23:20,041
- Your ears must be burning.
- Yeah?
583
00:23:20,065 --> 00:23:21,501
Why?
584
00:23:21,525 --> 00:23:24,546
Well, just...
585
00:23:24,570 --> 00:23:27,299
I was watching a news
story about the election.
586
00:23:27,323 --> 00:23:28,550
What's up?
587
00:23:28,574 --> 00:23:30,260
Do you remember, like,
a thousand years ago,
588
00:23:30,284 --> 00:23:31,428
when this all started,
we talked about doing
589
00:23:31,452 --> 00:23:33,263
an announcement speech to lay out
590
00:23:33,287 --> 00:23:34,472
my full progressive agenda?
591
00:23:34,496 --> 00:23:36,558
Yeah, before you chickened out.
592
00:23:36,582 --> 00:23:38,018
Well, if I'm gonna concede this election,
593
00:23:38,042 --> 00:23:39,603
I want to go out swinging.
594
00:23:39,627 --> 00:23:42,606
I want everyone to know
exactly what I believe.
595
00:23:42,630 --> 00:23:43,899
Can you give me an assist?
596
00:23:43,923 --> 00:23:45,233
- My speechwriter quit.
- Sure.
597
00:23:45,257 --> 00:23:46,860
Yeah, I... I sure can.
598
00:23:46,884 --> 00:23:48,278
You know, how about you
follow me into my office?
599
00:23:48,302 --> 00:23:50,113
- Step in over here.
- Yeah.
600
00:23:50,137 --> 00:23:51,740
What kind of things are
you thinking about changing?
601
00:23:51,764 --> 00:23:52,949
I really liked what we
did the first time around.
602
00:23:52,973 --> 00:23:53,701
I just didn't get to nail it, you know?
603
00:23:53,725 --> 00:23:54,767
Right.
604
00:23:57,895 --> 00:23:59,331
So what's the verdict?
605
00:23:59,355 --> 00:24:00,916
Well, according to the polygraph,
606
00:24:00,940 --> 00:24:02,459
you told the truth about everything.
607
00:24:02,483 --> 00:24:04,127
Which was unexpected, and proves that
608
00:24:04,151 --> 00:24:05,920
you've made a real effort to change.
609
00:24:05,944 --> 00:24:08,381
Okay, great.
610
00:24:08,405 --> 00:24:10,383
No? It's... no?
611
00:24:10,407 --> 00:24:12,218
Look, the fact that you knowingly
612
00:24:12,242 --> 00:24:14,971
let us drive into danger,
failed to do anything about it,
613
00:24:14,995 --> 00:24:16,556
and then lied to protect yourself,
614
00:24:16,580 --> 00:24:18,141
is unforgivable to the department.
615
00:24:18,165 --> 00:24:22,354
Even though I sacrificed
myself to save Nolan's life?
616
00:24:22,378 --> 00:24:23,647
What about that?
617
00:24:23,671 --> 00:24:25,940
Does my loss count for anything?
618
00:24:25,964 --> 00:24:27,567
Honestly, it's not enough.
619
00:24:27,591 --> 00:24:29,778
Even if you were to
reapply to the fto program,
620
00:24:29,802 --> 00:24:31,237
I would have to share those test results
621
00:24:31,261 --> 00:24:32,614
with internal affairs.
622
00:24:32,638 --> 00:24:34,532
Wait.
623
00:24:34,556 --> 00:24:38,161
So this... this whole
thing's a setup, a catch-22?
624
00:24:38,185 --> 00:24:40,705
I lie about the fire, and I fail the test.
625
00:24:40,729 --> 00:24:43,083
I tell the truth and then you're
gonna use it against me?
626
00:24:43,107 --> 00:24:44,793
I thought you were
giving me a fair shot here.
627
00:24:44,817 --> 00:24:45,919
Look, I'm sorry.
628
00:24:45,943 --> 00:24:47,754
I can see that you are genuinely
629
00:24:47,778 --> 00:24:50,090
trying to be a better person,
but there is no coming back
630
00:24:50,114 --> 00:24:51,865
from what you did, not here.
631
00:24:56,787 --> 00:24:58,372
Okay, I understand.
632
00:25:00,749 --> 00:25:04,771
Thank you for giving me
the opportunity to tell the truth.
633
00:25:04,795 --> 00:25:07,107
I know that could not have been easy,
634
00:25:07,131 --> 00:25:08,566
given what I put you through.
635
00:25:08,590 --> 00:25:10,485
Man, I thought it
would be enough for me
636
00:25:10,509 --> 00:25:13,738
to come in here and to say I'm sorry
637
00:25:13,762 --> 00:25:17,558
and to do the work and not
be that guy anymore, but...
638
00:25:20,269 --> 00:25:23,331
I guess I finally understand
that there are simply things
639
00:25:23,355 --> 00:25:25,375
I just don't get to have anymore.
640
00:25:25,399 --> 00:25:29,921
There are doors that I closed that...
641
00:25:29,945 --> 00:25:32,048
that I'm never gonna reopen.
642
00:25:32,072 --> 00:25:33,591
Thank you.
643
00:25:33,615 --> 00:25:35,575
Appreciate everything
you taught me, I really do.
644
00:25:41,165 --> 00:25:43,101
Good luck, Ridley.
645
00:25:43,125 --> 00:25:46,062
You walk out of here knowing
you finally took responsibility
646
00:25:46,086 --> 00:25:48,982
for your actions, and in my book,
647
00:25:49,006 --> 00:25:51,609
that counts for something.
648
00:25:51,633 --> 00:25:53,427
Thank you.
649
00:25:59,725 --> 00:26:01,911
Bad news... there's no cop in the LAPD
650
00:26:01,935 --> 00:26:03,204
with your boyfriend's name.
651
00:26:03,228 --> 00:26:05,999
Check again. He's
closed massive cases.
652
00:26:06,023 --> 00:26:07,751
The mayor gave him an award.
653
00:26:07,775 --> 00:26:10,712
I'm so sorry, but none of that is true.
654
00:26:10,736 --> 00:26:14,823
Well, if he's lying, why
is his boss on your wall?
655
00:26:19,745 --> 00:26:20,930
You sure that's him?
656
00:26:20,954 --> 00:26:22,974
Yeah, captain Jennings.
657
00:26:22,998 --> 00:26:24,392
Okay, well, that is problematic
658
00:26:24,416 --> 00:26:25,894
in a whole different way.
659
00:26:25,918 --> 00:26:28,688
Howard Jennings
doesn't work here either.
660
00:26:28,712 --> 00:26:30,714
He retired eight years ago.
661
00:26:36,303 --> 00:26:37,614
Keep pumping.
662
00:26:37,638 --> 00:26:39,324
It needs to flow, or it'll coagulate.
663
00:26:39,348 --> 00:26:43,453
Damn, bro, the human body is so cool.
664
00:26:43,477 --> 00:26:44,913
He's stabilizing.
665
00:26:44,937 --> 00:26:46,706
You might wanna take a look at this.
666
00:26:46,730 --> 00:26:48,610
I think his femoral
hyperglobus is exfoliating.
667
00:26:52,402 --> 00:26:53,963
As soon as they find
out where the money is,
668
00:26:53,987 --> 00:26:55,882
they're gonna kill us. We need a way out.
669
00:26:55,906 --> 00:26:57,592
Well, you're the forgotten man right now.
670
00:26:57,616 --> 00:26:59,776
So if you see a move to
make, do it, and I'll jump in.
671
00:27:01,829 --> 00:27:03,556
Hey, sleeping beauty.
672
00:27:03,580 --> 00:27:05,707
- Where am I?
- You're in hell, bitch.
673
00:27:07,376 --> 00:27:09,187
- Where's my money?
- Screw you.
674
00:27:09,211 --> 00:27:10,855
Come on, Isak. You can't take it with you.
675
00:27:10,879 --> 00:27:12,524
Okay, I'll tell you. Come here.
676
00:27:12,548 --> 00:27:13,566
I'll tell you.
677
00:27:13,590 --> 00:27:15,634
I hid it... come here.
678
00:27:17,803 --> 00:27:19,072
Just give him a second.
679
00:27:19,096 --> 00:27:20,990
He's still coming out of sedation.
680
00:27:21,014 --> 00:27:22,283
He's never gonna tell us.
681
00:27:22,307 --> 00:27:24,577
He's just gonna screw us and then die.
682
00:27:24,601 --> 00:27:25,912
I hope it hurts, man.
683
00:27:25,936 --> 00:27:27,413
I hope you're in so much pain
684
00:27:27,437 --> 00:27:29,541
you're praying for the
sweet mercy of death,
685
00:27:29,565 --> 00:27:30,708
because it's coming, man.
686
00:27:30,732 --> 00:27:31,793
I don't feel good.
687
00:27:31,817 --> 00:27:33,670
Can you unhook me?
688
00:27:33,694 --> 00:27:35,171
Hey, lady, you might
wanna tighten that tourniquet.
689
00:27:35,195 --> 00:27:36,947
- Whoa, whoa, don't!
- No!
690
00:27:40,659 --> 00:27:43,429
Where's my money?
691
00:27:43,453 --> 00:27:45,557
You tell me or I'll take a foot!
692
00:27:45,581 --> 00:27:46,933
Hey, what's that mean?
693
00:27:46,957 --> 00:27:48,142
His heart stopped!
694
00:27:48,166 --> 00:27:49,936
Get him back, now!
695
00:27:49,960 --> 00:27:51,771
You yell at him after shooting him,
696
00:27:51,795 --> 00:27:52,856
then you chop his arm off?
697
00:27:52,880 --> 00:27:53,816
What the hell's wrong with you?
698
00:27:53,840 --> 00:27:55,358
I'm getting my money.
699
00:27:55,382 --> 00:27:57,068
I spent six months planning this job.
700
00:27:57,092 --> 00:27:58,653
Yeah, from the safety of this
office, while we're the ones
701
00:27:58,677 --> 00:28:00,155
- sticking our necks out!
- Can we bring him back?
702
00:28:00,179 --> 00:28:01,239
- No.
- Then we're out of time.
703
00:28:01,263 --> 00:28:02,824
- Yeah.
- Hey, stop arguing!
704
00:28:02,848 --> 00:28:04,200
- Get over here and help me.
- With what?
705
00:28:04,224 --> 00:28:05,827
To fix your boss's mistake!
706
00:28:05,851 --> 00:28:07,495
I need you to pinch
off this artery so I can
707
00:28:07,519 --> 00:28:09,855
- give him a shot of adrenaline.
- Do it.
708
00:28:13,817 --> 00:28:16,504
Hey!
709
00:28:16,528 --> 00:28:17,839
Get down, honey.
710
00:28:17,863 --> 00:28:19,323
He's a cop!
711
00:28:22,034 --> 00:28:24,536
Stay down!
712
00:28:35,213 --> 00:28:36,150
Did we win?
713
00:28:36,174 --> 00:28:38,359
Yes, we did, because of you.
714
00:28:38,383 --> 00:28:39,861
911, what's your emergency?
715
00:28:39,885 --> 00:28:41,362
This is officer John Nolan.
716
00:28:41,386 --> 00:28:43,156
I need three units and an ambulance.
717
00:28:43,180 --> 00:28:44,532
Code three, multiple assailants and one
718
00:28:44,556 --> 00:28:46,367
critically wounded paramedic.
719
00:28:46,391 --> 00:28:47,976
Great job, honey.
720
00:28:51,563 --> 00:28:52,999
I appreciate you coming in
721
00:28:53,023 --> 00:28:54,626
- on such short notice, captain.
- Are you kidding me?
722
00:28:54,650 --> 00:28:57,170
The Margaret Hoffman case
is the one I can never forget.
723
00:28:57,194 --> 00:28:59,255
If you've got a fresh lead,
724
00:28:59,279 --> 00:29:00,632
I'll move heaven and earth to help you
725
00:29:00,656 --> 00:29:02,550
bring her killer to justice.
726
00:29:02,574 --> 00:29:05,887
We've got our old files laid out in here.
727
00:29:05,911 --> 00:29:08,514
Let's do it.
728
00:29:08,538 --> 00:29:10,600
Captain, I am detective Nyla Harper.
729
00:29:10,624 --> 00:29:12,560
This is detective Angela Lopez.
730
00:29:12,584 --> 00:29:14,062
This isn't about Margaret Hoffman?
731
00:29:14,086 --> 00:29:15,563
No, sir.
732
00:29:15,587 --> 00:29:17,381
I'll leave you to it.
733
00:29:20,676 --> 00:29:22,362
Think you can intimidate
me with your little,
734
00:29:22,386 --> 00:29:23,988
setup here?
735
00:29:24,012 --> 00:29:26,074
No, sir. You're a legendary tough guy.
736
00:29:26,098 --> 00:29:29,953
Who inspired loyalty in his
men and fear in his enemies.
737
00:29:29,977 --> 00:29:31,329
Who the hell are you to mock me?
738
00:29:31,353 --> 00:29:33,957
Your worst nightmare
739
00:29:33,981 --> 00:29:36,042
is the first thing that Springs
to mind, but I don't know.
740
00:29:36,066 --> 00:29:38,378
It sounds a little cringey
when I say it out loud?
741
00:29:38,402 --> 00:29:40,004
- We'll workshop it later.
- Okay.
742
00:29:40,028 --> 00:29:42,715
Right now, we're dying to
know what happened to you.
743
00:29:42,739 --> 00:29:44,634
Why cross over to the dark side?
744
00:29:44,658 --> 00:29:46,511
I have no idea what you're
talking about, and I'm leaving.
745
00:29:46,535 --> 00:29:47,887
I guess we'll just have to get our answers
746
00:29:47,911 --> 00:29:49,514
from Franklin Rose.
747
00:29:49,538 --> 00:29:51,391
Or the other two
felons that you recruited,
748
00:29:51,415 --> 00:29:53,291
Marcus Kennedy and Jeremiah Gomez.
749
00:29:57,421 --> 00:30:00,233
And what crimes do you think
these men have been doing?
750
00:30:00,257 --> 00:30:02,735
Well, robbing drug dealers so you can
751
00:30:02,759 --> 00:30:04,570
sell the product yourself.
752
00:30:04,594 --> 00:30:06,739
And before you protest that
you've never heard of them,
753
00:30:06,763 --> 00:30:09,242
we have Jeremiah
and Marcus in custody.
754
00:30:09,266 --> 00:30:11,202
And they dropped your name
the second the cuffs came out.
755
00:30:11,226 --> 00:30:13,371
It's over, sir.
756
00:30:13,395 --> 00:30:15,581
We will be placing you under arrest.
757
00:30:15,605 --> 00:30:17,500
You have the right to remain silent.
758
00:30:17,524 --> 00:30:19,127
Anything you say can and will be used
759
00:30:19,151 --> 00:30:21,212
against you in a court of law.
760
00:30:21,236 --> 00:30:22,296
You have the right to an attorney.
761
00:30:22,320 --> 00:30:24,132
If you cannot afford an attorney,
762
00:30:24,156 --> 00:30:25,758
one will be provided for you.
763
00:30:25,782 --> 00:30:27,743
Do you understand?
764
00:30:33,165 --> 00:30:34,726
Yeah.
765
00:30:34,750 --> 00:30:36,978
Yeah, I understand.
766
00:30:37,002 --> 00:30:39,605
My entire career, I never
once crossed the line.
767
00:30:39,629 --> 00:30:44,235
I was as straight an
arrow as you could be.
768
00:30:44,259 --> 00:30:48,948
But my personal life
was a bit, more chaotic.
769
00:30:48,972 --> 00:30:50,241
Three wives, six kids?
770
00:30:50,265 --> 00:30:51,701
- Seven.
- Oof.
771
00:30:51,725 --> 00:30:52,827
Got expensive.
772
00:30:52,851 --> 00:30:54,203
Got ridiculous.
773
00:30:54,227 --> 00:30:55,204
Credit cards were all maxed out.
774
00:30:55,228 --> 00:30:56,831
I was behind on everything.
775
00:30:56,855 --> 00:30:59,500
You spend your entire
career cleaning up messes
776
00:30:59,524 --> 00:31:04,196
desperate people made, feeling superior.
777
00:31:06,031 --> 00:31:07,383
Turns out, we all have a tipping point.
778
00:31:07,407 --> 00:31:09,218
I was just gonna do the dope rips
779
00:31:09,242 --> 00:31:11,304
until I got caught up financially.
780
00:31:11,328 --> 00:31:12,638
I thought, who the hell am I hurting?
781
00:31:12,662 --> 00:31:14,390
Drug dealers?
782
00:31:14,414 --> 00:31:16,625
They'd shoot their mother for a trans am.
783
00:31:19,086 --> 00:31:22,857
I gave my life to the job.
784
00:31:22,881 --> 00:31:27,052
I did way more good for this
city than the wrong I did now.
785
00:31:32,265 --> 00:31:34,434
Let's go. Come on.
786
00:31:47,447 --> 00:31:48,657
That's Franklin.
787
00:31:55,497 --> 00:31:56,474
Hi.
788
00:31:56,498 --> 00:31:57,809
- Hey, baby.
- I hope it's okay.
789
00:31:57,833 --> 00:31:58,851
I wanted to surprise you.
790
00:31:58,875 --> 00:32:00,561
Boy, did you.
791
00:32:00,585 --> 00:32:01,854
They were having a recruitment drive
792
00:32:01,878 --> 00:32:02,939
and I thought, wouldn't it be fun
793
00:32:02,963 --> 00:32:04,315
if you and me worked together?
794
00:32:04,339 --> 00:32:06,526
It would. Yeah, it sure would.
795
00:32:06,550 --> 00:32:07,735
But listen, baby, you
haven't actually gone inside
796
00:32:07,759 --> 00:32:09,070
and talked to anybody yet, have you?
797
00:32:09,094 --> 00:32:10,279
No, I waited like you asked me to.
798
00:32:10,303 --> 00:32:12,698
- Great.
- That is so great.
799
00:32:12,722 --> 00:32:15,076
Listen, so I do have a
couple errands I have to run.
800
00:32:15,100 --> 00:32:16,911
- Why don't you come with me?
- No.
801
00:32:16,935 --> 00:32:18,496
- No! Help!
- Hey, hey! Hands!
802
00:32:18,520 --> 00:32:20,581
Show me your hands!
803
00:32:20,605 --> 00:32:22,041
Turn around and walk to the glass, now.
804
00:32:22,065 --> 00:32:23,084
- All right.
- Turn around!
805
00:32:23,108 --> 00:32:24,710
All right.
806
00:32:24,734 --> 00:32:27,672
Franklin Rose, you're under
arrest for felony robbery.
807
00:32:27,696 --> 00:32:29,799
Guys, just let me call my boss.
808
00:32:29,823 --> 00:32:31,134
No need, my man.
809
00:32:31,158 --> 00:32:33,761
Captain Jennings is already in holding.
810
00:32:33,785 --> 00:32:36,621
Let's move.
811
00:32:37,831 --> 00:32:40,208
Kitty. Kitty, are you serious?
812
00:32:41,585 --> 00:32:44,105
I've really got a golden gut?
813
00:32:44,129 --> 00:32:47,150
I wouldn't know a decent guy
if he came up to me and said...
814
00:32:47,174 --> 00:32:50,027
hey, you weren't kidding when you said
815
00:32:50,051 --> 00:32:52,371
you had to go do a thing before
we could drown my sorrows?
816
00:32:54,723 --> 00:32:56,325
- Hi.
- Hi.
817
00:32:56,349 --> 00:32:57,869
Kitty Adams.
818
00:32:57,893 --> 00:32:59,162
Seth Ridley. Nice to meet you, kitty.
819
00:32:59,186 --> 00:33:01,622
You, new to town?
820
00:33:01,646 --> 00:33:03,332
You don't really have
a big city vibe going on.
821
00:33:03,356 --> 00:33:04,750
In a good way.
822
00:33:04,774 --> 00:33:06,419
Kitty, I don't think you should...
823
00:33:06,443 --> 00:33:09,005
why don't you blow off your friends
824
00:33:09,029 --> 00:33:11,757
and have a drink with me instead?
825
00:33:11,781 --> 00:33:14,135
I'll tell you my life story.
826
00:33:14,159 --> 00:33:15,178
Go for it, dude.
827
00:33:15,202 --> 00:33:17,388
Okay.
828
00:33:17,412 --> 00:33:19,390
- What?
- Nothing.
829
00:33:19,414 --> 00:33:21,583
Maybe it's such a bad
idea, it's actually good.
830
00:33:29,799 --> 00:33:32,403
Detectives from the pacific division
831
00:33:32,427 --> 00:33:33,988
have connected our kidnappers
832
00:33:34,012 --> 00:33:35,656
to a bank robbery in Santa Monica.
833
00:33:35,680 --> 00:33:37,950
They made off with over $2 million.
834
00:33:37,974 --> 00:33:39,869
Well, that explains why they
were so desperate to find it.
835
00:33:39,893 --> 00:33:41,913
And why Isak was so
determined not to tell them.
836
00:33:41,937 --> 00:33:43,706
Well, he took that secret to the grave.
837
00:33:43,730 --> 00:33:45,450
Which means that
money's still out there.
838
00:33:45,815 --> 00:33:48,336
Treasure hunt later?
839
00:33:48,360 --> 00:33:50,213
Well, we'd just have to give it back.
840
00:33:50,237 --> 00:33:51,881
Right, that's less fun.
841
00:33:51,905 --> 00:33:53,657
Less fun.
842
00:33:56,910 --> 00:33:59,347
The good news is that I'm alive.
843
00:33:59,371 --> 00:34:00,848
What's the bad news?
844
00:34:00,872 --> 00:34:03,935
Well, all things
considered, there is none.
845
00:34:03,959 --> 00:34:05,603
The surgery was straightforward.
846
00:34:05,627 --> 00:34:07,730
And the bullet missed
all your major organs.
847
00:34:07,754 --> 00:34:09,356
Thank god.
848
00:34:09,380 --> 00:34:11,733
But this leaves us with
the outstanding question...
849
00:34:11,757 --> 00:34:14,320
is this a life lesson or a cautionary tale?
850
00:34:14,344 --> 00:34:15,404
Something tells me you already know
851
00:34:15,428 --> 00:34:16,697
the answer to that.
852
00:34:16,721 --> 00:34:18,699
Cautionary tale all day.
853
00:34:18,723 --> 00:34:21,869
I'm definitely a thinker and not a doer.
854
00:34:21,893 --> 00:34:23,829
Well, personally, I think
you would have made
855
00:34:23,853 --> 00:34:25,456
an excellent paramedic.
856
00:34:25,480 --> 00:34:28,376
You have more brain
power than this entire hospital
857
00:34:28,400 --> 00:34:30,920
and just the right amount of bravery.
858
00:34:30,944 --> 00:34:35,423
That means a lot coming from
the legend that is Bailey nune.
859
00:34:35,447 --> 00:34:36,717
And your husband's pretty cool too.
860
00:34:36,741 --> 00:34:39,512
- I told you.
- I'll keep him.
861
00:34:39,536 --> 00:34:42,472
You know, this reminds me
of a fun allegory from Plato.
862
00:34:42,496 --> 00:34:44,724
It's much more compelling
in the original ancient Greek...
863
00:34:44,748 --> 00:34:46,727
shh. I think you should rest.
864
00:34:46,751 --> 00:34:49,855
I'm fine. I'll just catch an Uber.
865
00:34:49,879 --> 00:34:51,065
You will not.
866
00:34:51,089 --> 00:34:53,568
I will drive you to your hotel.
867
00:34:53,592 --> 00:34:56,279
Plus, you promised me that
we would have the chance
868
00:34:56,303 --> 00:34:58,739
to really talk, so I am going to
869
00:34:58,763 --> 00:35:00,658
take you hostage until we do.
870
00:35:00,682 --> 00:35:02,618
That's my girl.
871
00:35:02,642 --> 00:35:05,204
For what it's worth,
872
00:35:05,228 --> 00:35:07,647
I slammed the door
in Ashton's face today.
873
00:35:09,149 --> 00:35:10,543
Figuratively.
874
00:35:10,567 --> 00:35:11,794
Disappointing.
875
00:35:11,818 --> 00:35:14,297
[Madeleine Roger's "love only grows"
876
00:35:14,321 --> 00:35:17,508
like I told you before,
he was just a temptation,
877
00:35:17,532 --> 00:35:19,093
nothing more.
878
00:35:19,117 --> 00:35:22,471
But it did shake me up a bit.
879
00:35:22,495 --> 00:35:25,224
You have to admit that
our marriage has been
880
00:35:25,248 --> 00:35:27,435
pretty static the last few years.
881
00:35:27,459 --> 00:35:31,939
I would have said solid, but
I understand what you mean.
882
00:35:31,963 --> 00:35:36,027
I also understand now
883
00:35:36,051 --> 00:35:38,738
that this was more than
just a new job for you.
884
00:35:38,762 --> 00:35:42,408
It was the beginning of something.
885
00:35:42,432 --> 00:35:44,327
But my question is,
does our marriage have
886
00:35:44,351 --> 00:35:46,329
a part in this new beginning?
887
00:35:46,353 --> 00:35:47,955
Yes.
888
00:35:47,979 --> 00:35:49,999
I just got my head turned around,
889
00:35:50,023 --> 00:35:53,419
and I made a mess of things.
890
00:35:53,443 --> 00:35:55,421
I want us to be healthy again.
891
00:35:55,445 --> 00:35:57,757
I know we can't just
click our heels together
892
00:35:57,781 --> 00:36:00,134
and make that happen.
893
00:36:00,158 --> 00:36:04,388
We can if we do it in therapy.
894
00:36:04,412 --> 00:36:10,019
Yes, I think that's exactly
where we should do it.
895
00:36:10,043 --> 00:36:15,024
Look, how about if I take you home?
896
00:36:15,048 --> 00:36:18,861
You can sleep in the
guest room if you want,
897
00:36:18,885 --> 00:36:22,722
but we can keep talking.
898
00:36:25,642 --> 00:36:28,228
Okay, I'd like that.
899
00:36:30,897 --> 00:36:32,291
You're not getting none tonight.
900
00:36:32,315 --> 00:36:34,235
- I'm just being your crutch.
- I'm just saying.
901
00:36:40,532 --> 00:36:43,010
Come here to celebrate
the death of shangri-la?
902
00:36:43,034 --> 00:36:44,303
Not at all.
903
00:36:44,327 --> 00:36:46,639
It's been a challenging day all around.
904
00:36:46,663 --> 00:36:48,224
I wanted to make sure you're doing okay.
905
00:36:48,248 --> 00:36:49,684
Well, thanks, kid.
906
00:36:49,708 --> 00:36:52,269
That's a lot more
thoughtful than my traitorous
907
00:36:52,293 --> 00:36:54,230
lottery neighbors have been.
908
00:36:54,254 --> 00:36:55,815
They couldn't wait to get out of here.
909
00:36:55,839 --> 00:36:58,025
I mean, it looks like they bought you
910
00:36:58,049 --> 00:36:59,693
a few things on the way out, though.
911
00:36:59,717 --> 00:37:01,821
If they think they can
talk me out of suing
912
00:37:01,845 --> 00:37:04,073
by buying me barbecues and ice makers,
913
00:37:04,097 --> 00:37:06,117
they are sadly mistaken.
914
00:37:06,141 --> 00:37:07,993
Does that mean that
they're up for grabs?
915
00:37:08,017 --> 00:37:09,537
No, I'm not an idiot.
916
00:37:09,561 --> 00:37:10,996
I already sold them
on eBay for a butt load.
917
00:37:11,020 --> 00:37:13,582
- Okay.
- Since you're both here,
918
00:37:13,606 --> 00:37:17,169
I'm way past due with flushing
the septic system on the rv,
919
00:37:17,193 --> 00:37:18,462
and it takes at least three hands.
920
00:37:18,486 --> 00:37:20,339
We got that... we...
921
00:37:20,363 --> 00:37:21,882
- with the... we gotta...
- we got other plans.
922
00:37:21,906 --> 00:37:23,300
- That thing.
- That thing.
923
00:37:23,324 --> 00:37:24,510
- The thing, yes.
- Yeah, that thing. Yep, yep.
924
00:37:24,534 --> 00:37:26,095
Yeah.
925
00:37:26,119 --> 00:37:27,013
You have yourself a good night, okay?
926
00:37:27,037 --> 00:37:28,014
Okay.
927
00:37:28,038 --> 00:37:29,306
Bye, Mr. Smitty.
928
00:37:29,330 --> 00:37:32,226
Hey, guys.
929
00:37:32,250 --> 00:37:34,186
Thank you.
930
00:37:34,210 --> 00:37:35,438
Early returns are coming in.
931
00:37:35,462 --> 00:37:36,522
Good news?
932
00:37:36,546 --> 00:37:38,190
No, we're getting crushed.
933
00:37:38,214 --> 00:37:40,359
- Hey.
- Okay.
934
00:37:40,383 --> 00:37:42,403
So my concession
speech is prerecorded,
935
00:37:42,427 --> 00:37:43,988
ready to be released into the world
936
00:37:44,012 --> 00:37:45,281
just as soon as I officially lose.
937
00:37:45,305 --> 00:37:46,323
It's soon, babe.
938
00:37:46,347 --> 00:37:47,992
They're ready to call it.
939
00:37:48,016 --> 00:37:49,493
Listen, let us take you to dinner.
940
00:37:49,517 --> 00:37:51,829
We know this great
Mexican spot up in the valley.
941
00:37:51,853 --> 00:37:53,980
Is it Nolan and Bailey's place?
942
00:37:55,690 --> 00:37:57,751
You told.
943
00:37:57,775 --> 00:37:59,336
He saw all the decorations.
944
00:37:59,360 --> 00:38:01,046
- What, you wanted me to lie?
- Yes.
945
00:38:01,070 --> 00:38:02,798
It's fine.
946
00:38:02,822 --> 00:38:04,550
I can think of no better
place to celebrate my failures
947
00:38:04,574 --> 00:38:06,451
than with all of my friends.
948
00:38:25,553 --> 00:38:27,013
I did.
949
00:38:56,626 --> 00:39:00,004
Yeah!
950
00:39:07,387 --> 00:39:09,990
Get me a piece to eat.
951
00:39:10,014 --> 00:39:12,183
This just feels weird.
952
00:39:13,560 --> 00:39:15,329
Okay.
953
00:39:15,353 --> 00:39:16,914
- Just... well, that's my... okay.
- Yeah.
954
00:39:16,938 --> 00:39:20,376
- There.
- Well, thank you.
955
00:39:20,400 --> 00:39:22,419
They're about to play your speech.
956
00:39:22,443 --> 00:39:23,462
You wanna turn on the news?
957
00:39:23,486 --> 00:39:25,464
No.
958
00:39:25,488 --> 00:39:26,840
No, I think that's in
our rearview mirror now.
959
00:39:26,864 --> 00:39:29,093
Well, Vivian was
gonna fire you anyways.
960
00:39:29,117 --> 00:39:31,512
Might as well speak your truth.
961
00:39:31,536 --> 00:39:33,305
It felt so good to cut through the noise...
962
00:39:33,329 --> 00:39:36,517
you know, stop playing politics.
963
00:39:36,541 --> 00:39:38,811
It also made me realize
how little I'd accomplished
964
00:39:38,835 --> 00:39:40,437
at the da's office.
965
00:39:40,461 --> 00:39:42,523
I mean, I tried to change
the system from within.
966
00:39:42,547 --> 00:39:43,941
But without being the boss,
without having that power,
967
00:39:43,965 --> 00:39:45,526
it's a losing battle.
968
00:39:45,550 --> 00:39:50,322
So I think I'm gonna go back
to being a defense lawyer.
969
00:39:50,346 --> 00:39:51,907
I figured.
970
00:39:51,931 --> 00:39:54,535
But there are a lot of cops
who are gonna feel betrayed,
971
00:39:54,559 --> 00:39:56,203
like you're siding with the enemy.
972
00:39:56,227 --> 00:40:00,124
Well, there's only one cop
whose opinion I care about.
973
00:40:00,148 --> 00:40:01,876
Yeah.
974
00:40:01,900 --> 00:40:03,669
I'm all for it.
975
00:40:03,693 --> 00:40:06,505
Our sex life was unreal when
we were on opposite sides.
976
00:40:06,529 --> 00:40:07,506
Yes, it was.
977
00:40:07,530 --> 00:40:08,865
Okay.
978
00:40:10,575 --> 00:40:12,702
Okay. Okay.
979
00:40:13,828 --> 00:40:15,431
Here's the thing...
980
00:40:15,455 --> 00:40:17,224
I wrote the song because
I think you're incredible,
981
00:40:17,248 --> 00:40:19,226
and because I got really excited
982
00:40:19,250 --> 00:40:21,604
when I realized that celina
rhymes with zebra and subpoena.
983
00:40:21,628 --> 00:40:22,646
Does it, though?
984
00:40:22,670 --> 00:40:24,273
Close enough for art.
985
00:40:24,297 --> 00:40:27,109
Look, I'm sorry that it made
you feel self-conscious,
986
00:40:27,133 --> 00:40:29,194
but a song is not a statement of truth.
987
00:40:29,218 --> 00:40:30,738
It's an opinion.
988
00:40:30,762 --> 00:40:32,531
I think you're the most
beautiful woman in the world.
989
00:40:32,555 --> 00:40:34,450
That does not objectively make you that.
990
00:40:34,474 --> 00:40:36,076
Okay, well, in case you haven't noticed,
991
00:40:36,100 --> 00:40:38,245
I am a painfully humble person.
992
00:40:38,269 --> 00:40:40,080
I mean, how can I not be?
993
00:40:40,104 --> 00:40:44,043
I'm surrounded by the most
amazing people on the daily.
994
00:40:44,067 --> 00:40:46,754
I mean, seriously,
take a look at that group
995
00:40:46,778 --> 00:40:50,549
of badass overachievers,
every single one of them
996
00:40:50,573 --> 00:40:52,343
a unicorn in their own way.
997
00:40:52,367 --> 00:40:55,554
And you belong right there with them.
998
00:40:55,578 --> 00:40:59,666
I won't be taking any
arguments at this time.
999
00:41:01,626 --> 00:41:03,378
The speech.
1000
00:41:05,380 --> 00:41:07,858
Everyone, if you'd
gather around, it is official.
1001
00:41:07,882 --> 00:41:11,427
Sadly, Wesley will not be
the new district attorney.
1002
00:41:12,929 --> 00:41:14,573
That's okay.
1003
00:41:14,597 --> 00:41:16,533
But, Wesley, clearly
everybody in this room
1004
00:41:16,557 --> 00:41:20,162
is fiercely proud of you
for putting yourself out there
1005
00:41:20,186 --> 00:41:23,207
and shining a light on what
is wrong with our system
1006
00:41:23,231 --> 00:41:25,125
and the ways in which it could be fixed
1007
00:41:25,149 --> 00:41:28,128
if we were only collectively
brave enough to try.
1008
00:41:28,152 --> 00:41:30,965
So we raise our glasses to you.
1009
00:41:30,989 --> 00:41:32,174
- To Wesley.
- Whoo!
1010
00:41:32,198 --> 00:41:34,510
- To Wesley!
- Thank you.
1011
00:41:34,534 --> 00:41:36,261
I can't say that it was
an enjoyable experience.
1012
00:41:36,285 --> 00:41:38,931
But man was it memorable.
1013
00:41:38,955 --> 00:41:40,849
We've all gone through
so much together this year,
1014
00:41:40,873 --> 00:41:42,976
and sometimes it felt like it
was more than we could handle.
1015
00:41:43,000 --> 00:41:47,564
But it wasn't, because
we had each other.
1016
00:41:47,588 --> 00:41:50,651
It's safe to say that I have
no idea what the future
1017
00:41:50,675 --> 00:41:52,236
has in store, but I do know one thing...
1018
00:41:52,260 --> 00:41:54,363
we won't be going through it alone,
1019
00:41:54,387 --> 00:41:56,865
because we're a family.
1020
00:41:56,889 --> 00:41:58,659
- So thank you.
- Hear, hear.
1021
00:41:58,683 --> 00:42:00,869
- Yeah!
- Whoo!
1022
00:42:00,893 --> 00:42:02,854
- Let's eat.
- Please.
1023
00:42:52,653 --> 00:42:53,653
Damn it.
73732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.