Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,692 --> 00:00:27,670
Your timing is incredible.
2
00:00:27,694 --> 00:00:30,340
Remember when I thought
this job would be cool and sexy?
3
00:00:30,364 --> 00:00:32,549
- Having second thoughts?
- Not really.
4
00:00:32,573 --> 00:00:34,427
Two days ago, we
landed on an aircraft carrier
5
00:00:34,451 --> 00:00:35,845
in the high seas.
6
00:00:35,869 --> 00:00:38,181
But today is not that day.
7
00:00:38,205 --> 00:00:39,516
- How are you?
- Good.
8
00:00:39,540 --> 00:00:42,393
Just waking up after a
blissful night of sleep,
9
00:00:42,417 --> 00:00:44,270
uninterrupted by your snoring.
10
00:00:44,294 --> 00:00:46,606
I am not the one who snores.
11
00:00:46,630 --> 00:00:48,191
- Yeah.
- That's right.
12
00:00:48,215 --> 00:00:49,817
- So no aircraft carriers today?
- No.
13
00:00:49,841 --> 00:00:51,819
Today is back-to-back meetings
14
00:00:51,843 --> 00:00:53,821
about the technical specifications
15
00:00:53,845 --> 00:00:55,782
for the next-gen tactical triage kits.
16
00:00:55,806 --> 00:00:58,326
Very funny.
17
00:00:58,350 --> 00:01:00,328
- Call me later?
- Yeah, I sure will.
18
00:01:00,352 --> 00:01:01,621
It's a date. Love you.
19
00:01:01,645 --> 00:01:03,897
Love you too.
20
00:01:28,213 --> 00:01:30,108
You don't have clearance to be here.
21
00:01:30,132 --> 00:01:31,818
- Carl likes me.
- Carl's gonna be writing
22
00:01:31,842 --> 00:01:33,611
parking tickets in hell after this.
23
00:01:33,635 --> 00:01:35,738
Be mad at me. Don't take it out on Carl.
24
00:01:35,762 --> 00:01:38,324
You don't get to tell me
how to process this, Luna.
25
00:01:38,348 --> 00:01:40,285
You have the hots for another guy.
26
00:01:40,309 --> 00:01:42,287
- That is reductionist.
- What is that, an sat word?
27
00:01:42,311 --> 00:01:43,913
We have been married 20 years.
28
00:01:43,937 --> 00:01:45,581
You cannot tell me that in all that time,
29
00:01:45,605 --> 00:01:47,375
your eye never wandered.
30
00:01:47,399 --> 00:01:50,545
Not in a way that will result
in you moving into a hotel.
31
00:01:50,569 --> 00:01:54,156
La is full of pretty girls, but
none of them are you, Luna.
32
00:01:56,908 --> 00:01:58,845
I'm trying to figure out what to do.
33
00:01:58,869 --> 00:02:00,638
Quit your job. Never see him again.
34
00:02:00,662 --> 00:02:02,598
Say you're sorry. I got
more if you need them.
35
00:02:02,622 --> 00:02:04,183
I am sorry.
36
00:02:04,207 --> 00:02:06,394
But it's not that simple.
37
00:02:06,418 --> 00:02:09,003
And I will not quit this job.
38
00:02:12,257 --> 00:02:15,093
Then I don't know what
there is to talk about.
39
00:02:18,472 --> 00:02:20,825
All right, let's get started.
40
00:02:20,849 --> 00:02:22,577
So here's what I have to
report from the overnight watch...
41
00:02:22,601 --> 00:02:24,037
nothing.
42
00:02:24,061 --> 00:02:27,623
Here's what I have to report
from the brass... nothing.
43
00:02:27,647 --> 00:02:29,542
And here's what I have to
report about today's forecast...
44
00:02:29,566 --> 00:02:31,002
nothing.
45
00:02:31,026 --> 00:02:32,337
I'm sorry, if that's the case,
46
00:02:32,361 --> 00:02:34,088
then why are we still having roll call?
47
00:02:34,112 --> 00:02:36,507
Because the nothingness
of it is alarming.
48
00:02:36,531 --> 00:02:38,509
Yeah, saying things
are too quiet is a cliché,
49
00:02:38,533 --> 00:02:40,720
but like most clichés,
there's a little bit of truth to it.
50
00:02:40,744 --> 00:02:42,680
Jen's right. The odds
of getting no instructions
51
00:02:42,704 --> 00:02:43,973
from up the food chain,
52
00:02:43,997 --> 00:02:46,225
no activity from overnight
that requires follow-up,
53
00:02:46,249 --> 00:02:48,770
and nothing actionable
in today's forecast
54
00:02:48,794 --> 00:02:51,189
feels abnormal, and we hate abnormal.
55
00:02:51,213 --> 00:02:52,523
This is all I have for you today.
56
00:02:52,547 --> 00:02:55,443
Keep your heads on a
damn swivel, and stay safe.
57
00:02:55,467 --> 00:02:57,386
That's it.
58
00:02:59,763 --> 00:03:01,532
- Thank you.
- There he is.
59
00:03:01,556 --> 00:03:02,825
Thank you.
60
00:03:02,849 --> 00:03:05,244
- Hey.
- Sorry to just drop by.
61
00:03:05,268 --> 00:03:08,289
- Shouldn't you be in school?
- School is a state of mind.
62
00:03:08,313 --> 00:03:10,333
Today I want to go to
the school of John Nolan.
63
00:03:10,357 --> 00:03:11,751
It's a professional development day.
64
00:03:11,775 --> 00:03:13,169
Can I go on a ride-along?
65
00:03:13,193 --> 00:03:14,545
Because you're thinking of
becoming a police officer?
66
00:03:14,569 --> 00:03:16,547
That, and I'm making a short film,
67
00:03:16,571 --> 00:03:18,424
and I need some dynamic police footage.
68
00:03:18,448 --> 00:03:21,636
Because you saved my
life, I'm gonna say yes.
69
00:03:21,660 --> 00:03:24,263
But I'm gonna warn you,
patrol work can be unpredictable.
70
00:03:24,287 --> 00:03:26,182
Honestly, we could
be watching grass grow
71
00:03:26,206 --> 00:03:27,475
at the edge of a crime scene all day.
72
00:03:27,499 --> 00:03:29,394
Or you could be involved
in an epic car chase
73
00:03:29,418 --> 00:03:30,853
throughout the streets of Los Angeles
74
00:03:30,877 --> 00:03:32,438
with a gritty "French connection" vibe,
75
00:03:32,462 --> 00:03:35,692
hopefully at or near sunset or
something equally cinematic.
76
00:03:35,716 --> 00:03:37,151
Careful what you wish for, dash.
77
00:03:37,175 --> 00:03:38,903
Where's the fun in that?
78
00:03:38,927 --> 00:03:40,571
- You take this.
- Yep.
79
00:03:40,595 --> 00:03:41,823
It's heavy.
80
00:03:41,847 --> 00:03:43,199
Yep.
81
00:03:43,223 --> 00:03:45,993
- Off we go.
- Yep.
82
00:03:46,017 --> 00:03:47,370
It's gonna go great.
83
00:03:47,394 --> 00:03:48,621
By all accounts,
84
00:03:48,645 --> 00:03:50,540
Ryan dearbourne has
turned his life around.
85
00:03:50,564 --> 00:03:52,375
He's on the right medications,
and he's been clear
86
00:03:52,399 --> 00:03:54,502
and consistent about
what glasser did to him.
87
00:03:54,526 --> 00:03:56,045
He's a hail Mary, and we both know it.
88
00:03:56,069 --> 00:03:58,214
The guy was arrested,
hiding under the floors of his rv.
89
00:03:58,238 --> 00:04:00,049
He confessed to glasser's murders,
90
00:04:00,073 --> 00:04:01,926
and he knew details
only the killer could know.
91
00:04:01,950 --> 00:04:03,803
Because glasser groomed
him inside west view.
92
00:04:03,827 --> 00:04:05,680
Yeah, but at the end
of the day, it's still going
93
00:04:05,704 --> 00:04:07,265
to come down to whether
the jury believes a man
94
00:04:07,289 --> 00:04:08,891
who has struggled with
severe mental illness
95
00:04:08,915 --> 00:04:11,644
over a family man, a model citizen.
96
00:04:11,668 --> 00:04:14,397
They'll believe because
you'll make them believe.
97
00:04:14,421 --> 00:04:16,940
That's sweet, but I do not
have the upper hand here.
98
00:04:16,964 --> 00:04:19,986
Sorry to interrupt.
99
00:04:20,010 --> 00:04:22,155
I just wanted to tell
you both good morning.
100
00:04:22,179 --> 00:04:23,823
- Someone's in high spirits.
- Are you not?
101
00:04:23,847 --> 00:04:26,576
I guess I'm just a morning person.
102
00:04:26,600 --> 00:04:28,286
Or maybe I'm anticipating
your latest star witness
103
00:04:28,310 --> 00:04:29,912
being another dud.
104
00:04:29,936 --> 00:04:31,873
I just really love watching
somebody else's train wreck.
105
00:04:31,897 --> 00:04:34,065
Well, see you in there.
106
00:04:37,861 --> 00:04:40,423
Hey. How are you?
107
00:04:40,447 --> 00:04:42,717
"Fine" is the only answer I have time for.
108
00:04:42,741 --> 00:04:45,303
Wondering if you can do
me a bit of an odd favor.
109
00:04:45,327 --> 00:04:47,138
Are you gonna ask me to
do something classified?
110
00:04:47,162 --> 00:04:49,724
No. Literally, I'm gonna
ask you to knock on a door
111
00:04:49,748 --> 00:04:51,309
and see who opens it.
112
00:04:51,333 --> 00:04:54,729
Remember the criminal Nolan
and garza flew back from Vegas?
113
00:04:54,753 --> 00:04:56,230
Everett, right?
114
00:04:56,254 --> 00:04:58,149
The military contractor who
forced the aircraft to crash
115
00:04:58,173 --> 00:04:59,400
and escaped?
116
00:04:59,424 --> 00:05:01,152
Well, briefly escaped.
117
00:05:01,176 --> 00:05:03,237
But, yes, something's come
up as we've been digging deeper
118
00:05:03,261 --> 00:05:05,114
into his criminal operation...
119
00:05:05,138 --> 00:05:08,075
an unexplained connection
inside the Pentagon.
120
00:05:08,099 --> 00:05:09,744
Literally, it's an office number
121
00:05:09,768 --> 00:05:11,496
that we can't get clarity on
122
00:05:11,520 --> 00:05:13,498
without making it known
that we're interested.
123
00:05:13,522 --> 00:05:14,749
And you want me to
wander down the hall
124
00:05:14,773 --> 00:05:16,000
and see who's in it?
125
00:05:16,024 --> 00:05:17,710
Obviously, act like it's the wrong office
126
00:05:17,734 --> 00:05:19,378
if someone opens the door.
127
00:05:19,402 --> 00:05:22,006
Okay, I'll do that after my next meeting.
128
00:05:22,030 --> 00:05:24,574
What is the, office number?
129
00:05:26,910 --> 00:05:28,596
I am not in your movie.
130
00:05:28,620 --> 00:05:30,097
Right, sorry.
131
00:05:30,121 --> 00:05:32,361
It's just you have a jawline
that screams "leading man."
132
00:05:33,333 --> 00:05:35,144
So what time do
things usually get crazy?
133
00:05:35,168 --> 00:05:37,104
I feel like most criminals sleep in.
134
00:05:37,128 --> 00:05:38,940
Well, every day is different,
135
00:05:38,964 --> 00:05:41,484
but most of the people we deal
with are not career criminals.
136
00:05:41,508 --> 00:05:43,861
They're just ordinary citizens
who make a bad choice
137
00:05:43,885 --> 00:05:45,363
in a high-stress situation.
138
00:05:45,387 --> 00:05:47,490
Kind of sounds like my
mom's dating history,
139
00:05:47,514 --> 00:05:49,951
although she got better
after she divorced my dad.
140
00:05:49,975 --> 00:05:51,494
Now they're all just losers,
141
00:05:51,518 --> 00:05:53,204
not podcast ads for toxic masculinity.
142
00:05:53,228 --> 00:05:55,498
- I'm sorry.
- That can't be easy.
143
00:05:55,522 --> 00:05:58,334
It's fine. Sarcasm heals most wounds.
144
00:05:58,358 --> 00:06:00,294
Just want her to be happy, you know?
145
00:06:00,318 --> 00:06:02,838
7-Lincoln-15, are you
available for a wellness check
146
00:06:02,862 --> 00:06:05,633
out at the old west view hospital facility?
147
00:06:05,657 --> 00:06:08,511
- That sounds boring.
- Maybe pass on that. Okay.
148
00:06:08,535 --> 00:06:10,054
I thought west view shut down last year.
149
00:06:10,078 --> 00:06:12,890
It did. They've had a
remediation crew working there
150
00:06:12,914 --> 00:06:15,268
for the last six months to
make it safe for demolition.
151
00:06:15,292 --> 00:06:16,811
According to the supervisor,
152
00:06:16,835 --> 00:06:19,313
they haven't had contact
with the crew since yesterday.
153
00:06:19,337 --> 00:06:20,731
They sent another truck this morning
154
00:06:20,755 --> 00:06:22,233
and haven't heard back from them either.
155
00:06:22,257 --> 00:06:23,818
This is 7-Adam-11.
156
00:06:23,842 --> 00:06:26,904
Radio and cell traffic at that
site are spotty on a good day.
157
00:06:26,928 --> 00:06:29,073
It was a real issue for us
158
00:06:29,097 --> 00:06:30,658
during the glasser investigation.
159
00:06:30,682 --> 00:06:31,659
I can go check it out.
160
00:06:31,683 --> 00:06:33,077
No reason for you to go back there.
161
00:06:33,101 --> 00:06:34,453
You heard Bradford.
162
00:06:34,477 --> 00:06:36,038
We are being extra vigilant today.
163
00:06:36,062 --> 00:06:37,540
It's a huge campus.
164
00:06:37,564 --> 00:06:39,292
It's better for two units to respond.
165
00:06:39,316 --> 00:06:40,835
All right. I'll see you there.
166
00:06:40,859 --> 00:06:42,295
Hey, you know we don't have to respond.
167
00:06:42,319 --> 00:06:43,879
There's zero judgment from this seat.
168
00:06:43,903 --> 00:06:46,465
I appreciate that you think
I care about your judgment
169
00:06:46,489 --> 00:06:47,489
of me.
170
00:06:49,910 --> 00:06:51,137
I was trying to be nice.
171
00:06:51,161 --> 00:06:52,597
And yet that is the one thing
172
00:06:52,621 --> 00:06:54,623
that I am not evaluating you on.
173
00:06:56,833 --> 00:06:59,103
- You got something else to say?
- No, ma'am.
174
00:06:59,127 --> 00:07:00,479
So now you're lying to me.
175
00:07:00,503 --> 00:07:02,648
No, ma'am.
176
00:07:02,672 --> 00:07:04,567
It's just, when you're in the mood,
177
00:07:04,591 --> 00:07:06,191
you can start a fight in an empty house.
178
00:07:14,809 --> 00:07:16,621
What is this place?
179
00:07:16,645 --> 00:07:19,123
What remains of the west view hospital.
180
00:07:19,147 --> 00:07:22,585
Back in the 1940s and '50s, it
housed hundreds of patients,
181
00:07:22,609 --> 00:07:24,754
many of them stricken with polio.
182
00:07:24,778 --> 00:07:27,089
That's not even to mention the
massive mental-hospital complex
183
00:07:27,113 --> 00:07:28,507
that was recently condemned.
184
00:07:28,531 --> 00:07:30,885
- Is it haunted?
- No.
185
00:07:30,909 --> 00:07:32,803
Is that, like, a hard no?
186
00:07:32,827 --> 00:07:34,221
Or is that, like,
187
00:07:34,245 --> 00:07:36,165
a "I don't believe in
that sort of thing, so..."
188
00:07:38,792 --> 00:07:41,646
Is that a dead body?
189
00:07:41,670 --> 00:07:43,380
Control, we got a db.
190
00:07:46,383 --> 00:07:49,094
Control, this is
7-Lincoln-15. Do you copy?
191
00:07:50,970 --> 00:07:52,222
Check your phone.
192
00:07:54,015 --> 00:07:56,786
- No service.
- Right. Stay in the car.
193
00:07:56,810 --> 00:07:58,621
- But this is the perfect...
- stay in the car.
194
00:07:58,645 --> 00:08:00,063
Okay.
195
00:08:07,153 --> 00:08:08,798
See anybody else on your drive in?
196
00:08:08,822 --> 00:08:10,716
No. It's a ghost town.
197
00:08:10,740 --> 00:08:12,635
According to dispatch, the
original crew is 20 people.
198
00:08:12,659 --> 00:08:14,762
This could be the guy they
sent in to check on them.
199
00:08:14,786 --> 00:08:16,639
I think they sent more than him.
200
00:08:16,663 --> 00:08:19,082
The passenger doors are wide open.
201
00:08:23,336 --> 00:08:26,190
- Your cell and radio out too?
- Yeah.
202
00:08:26,214 --> 00:08:28,776
Is that drone kid in your car?
203
00:08:28,800 --> 00:08:31,320
Yeah, dash. He wanted
to go on a ride-along.
204
00:08:31,344 --> 00:08:33,698
And you chose today?
205
00:08:33,722 --> 00:08:36,116
You're in uniform? I
thought you were a detective.
206
00:08:36,140 --> 00:08:37,827
- Story for another time.
- Stay in the car.
207
00:08:37,851 --> 00:08:39,436
What happened to him?
208
00:08:42,313 --> 00:08:44,083
What the hell was that?
209
00:08:44,107 --> 00:08:46,252
Take the kid and drop
back until we find a signal.
210
00:08:46,276 --> 00:08:47,878
Call for backup. We'll stay with the body.
211
00:08:47,902 --> 00:08:49,213
- Right.
- We... we will?
212
00:08:49,237 --> 00:08:51,549
I mean, yeah, we will.
213
00:08:51,573 --> 00:08:52,866
Look out!
214
00:09:00,165 --> 00:09:03,334
Easy, easy.
215
00:09:07,964 --> 00:09:09,483
- What do we do?
- No, no.
216
00:09:09,507 --> 00:09:13,904
No!
217
00:09:13,928 --> 00:09:15,513
Come on!
218
00:09:18,975 --> 00:09:21,728
What do we do? Do we shoot them?
219
00:09:24,689 --> 00:09:26,649
Fall back!
220
00:09:30,487 --> 00:09:31,821
Let's go!
221
00:09:57,180 --> 00:09:59,099
Where's dash?
222
00:10:21,746 --> 00:10:22,746
Of course not.
223
00:11:56,132 --> 00:11:57,610
I-I got to go find him.
224
00:11:57,634 --> 00:11:59,278
If I had to guess, these guys
got exposed to something
225
00:11:59,302 --> 00:12:01,488
causing some kind of acute neurotoxicity,
226
00:12:01,512 --> 00:12:02,948
turning them into homicidal maniacs.
227
00:12:02,972 --> 00:12:04,491
Which makes them victims,
228
00:12:04,515 --> 00:12:05,868
no matter their current
psychological state.
229
00:12:05,892 --> 00:12:07,745
That's all well and
good, but are you saying
230
00:12:07,769 --> 00:12:09,663
we let them kill us if we
end up in a fight for our lives?
231
00:12:09,687 --> 00:12:11,999
No, no, just that lethal force
232
00:12:12,023 --> 00:12:13,918
cannot be our first option.
233
00:12:13,942 --> 00:12:15,711
Right now, we have two priorities...
234
00:12:15,735 --> 00:12:18,214
find and protect the kid
and get a call out for backup.
235
00:12:18,238 --> 00:12:19,298
All right, I'm going after dash.
236
00:12:19,322 --> 00:12:20,925
We should split up.
237
00:12:20,949 --> 00:12:22,885
Increase the odds of one of
us finding a cell or radio signal.
238
00:12:22,909 --> 00:12:24,994
All right, let's get gone.
239
00:12:32,210 --> 00:12:33,604
Mr. Dearbourne.
240
00:12:33,628 --> 00:12:35,314
Thanks for coming in.
241
00:12:35,338 --> 00:12:37,507
- I wasn't sure what to wear.
- You look great.
242
00:12:38,883 --> 00:12:40,945
This is Malcolm Walsh.
He represents Liam glasser.
243
00:12:40,969 --> 00:12:42,821
I didn't realize...
244
00:12:42,845 --> 00:12:44,990
the law allows me to
access evidence prior to trial
245
00:12:45,014 --> 00:12:46,742
in order to provide an adequate defense,
246
00:12:46,766 --> 00:12:49,954
which means I can
participate in your deposition.
247
00:12:49,978 --> 00:12:52,790
Okay. No problem.
248
00:12:52,814 --> 00:12:54,917
But you're not gonna
get mad if I tell the truth
249
00:12:54,941 --> 00:12:56,919
about your client, right?
250
00:12:56,943 --> 00:12:58,963
I promise.
251
00:12:58,987 --> 00:13:00,965
Only if you promise not to get mad at me
252
00:13:00,989 --> 00:13:02,925
for questioning that truth with vigor.
253
00:13:02,949 --> 00:13:04,551
- Deal.
- All right.
254
00:13:04,575 --> 00:13:06,845
Do you recall confessing to the murders
255
00:13:06,869 --> 00:13:08,555
- attributed to Liam glasser?
- Yes.
256
00:13:08,579 --> 00:13:10,057
I was at the police station.
257
00:13:10,081 --> 00:13:12,518
And do you recall why you confessed?
258
00:13:12,542 --> 00:13:14,311
I was unmedicated at the time,
259
00:13:14,335 --> 00:13:16,730
in the midst of a mental breakdown.
260
00:13:16,754 --> 00:13:19,066
A part of me believed that
I did those horrible things,
261
00:13:19,090 --> 00:13:20,693
but now I know I didn't.
262
00:13:20,717 --> 00:13:22,236
So why did a part of you believe
263
00:13:22,260 --> 00:13:23,570
that you committed those murders?
264
00:13:23,594 --> 00:13:26,240
I was coerced into
thinking that I hurt people
265
00:13:26,264 --> 00:13:28,784
during psychotic
moments when I lost time.
266
00:13:28,808 --> 00:13:30,703
- Coerced by who?
- Liam glasser.
267
00:13:30,727 --> 00:13:32,621
Over the course of the next two years,
268
00:13:32,645 --> 00:13:36,208
he began to fill my head
with details of murders
269
00:13:36,232 --> 00:13:37,501
- he said I committed.
- Yeah.
270
00:13:37,525 --> 00:13:39,420
Whenever I would
waver, he'd threaten me.
271
00:13:39,444 --> 00:13:41,797
Are you saying that you
made a false confession
272
00:13:41,821 --> 00:13:43,382
because he made you believe
273
00:13:43,406 --> 00:13:45,009
that you committed those crimes,
274
00:13:45,033 --> 00:13:48,721
or because you were afraid of
what he would do if you didn't?
275
00:13:48,745 --> 00:13:50,222
A bit of both.
276
00:13:50,246 --> 00:13:52,808
You have to understand,
the voices I hear,
277
00:13:52,832 --> 00:13:57,312
the faces I see... They can be scary.
278
00:13:57,336 --> 00:14:02,133
But nothing terrified me
as much as Liam glasser.
279
00:14:06,304 --> 00:14:10,534
The look in his eyes when
he told me what he did,
280
00:14:10,558 --> 00:14:13,746
as he described in minute detail
281
00:14:13,770 --> 00:14:17,148
what it felt like to carve a person up...
282
00:14:21,194 --> 00:14:24,590
It made my own demons
pale in comparison.
283
00:14:24,614 --> 00:14:27,176
We should take a break.
284
00:14:27,200 --> 00:14:30,012
It's creepy in here.
285
00:14:30,036 --> 00:14:32,580
We didn't have none
of this in sugar land.
286
00:14:36,667 --> 00:14:39,730
Hello. Hello.
287
00:14:39,754 --> 00:14:41,422
Can you hear me?
288
00:14:43,966 --> 00:14:46,987
That is not okay.
289
00:14:47,011 --> 00:14:49,180
Not today, playboy.
290
00:15:31,597 --> 00:15:33,182
Hello? Testing, testing.
291
00:15:37,770 --> 00:15:39,772
Come on, signal.
292
00:16:20,229 --> 00:16:22,190
You got to be kidding me.
293
00:16:31,657 --> 00:16:33,451
Come on.
294
00:18:44,332 --> 00:18:47,352
That was badass.
295
00:18:47,376 --> 00:18:49,795
- And I got it on camera.
- Here.
296
00:18:51,631 --> 00:18:53,358
Sweet. Thanks.
297
00:18:53,382 --> 00:18:55,843
Here, cuff him.
298
00:18:59,138 --> 00:19:02,868
You okay?
299
00:19:02,892 --> 00:19:06,038
I wish I'd stretched first, but, not bad.
300
00:19:06,062 --> 00:19:08,081
From now on, try to stay with the group.
301
00:19:08,105 --> 00:19:10,250
Well, it wasn't exactly on purpose, but...
302
00:19:10,274 --> 00:19:12,169
I'll do my best.
303
00:19:12,193 --> 00:19:14,838
- Where's everybody else?
- Exactly.
304
00:19:14,862 --> 00:19:17,198
- Come on.
- Okay.
305
00:20:01,867 --> 00:20:03,804
Come on, come on.
306
00:20:03,828 --> 00:20:07,164
Come on, come on.
307
00:20:37,570 --> 00:20:40,465
Thank god.
308
00:20:40,489 --> 00:20:42,801
- Are you hurt?
- No, just terrified.
309
00:20:42,825 --> 00:20:44,928
Were you in the truck that
came to check on the main crew?
310
00:20:44,952 --> 00:20:47,848
Yeah, with Hank and Gayle.
311
00:20:47,872 --> 00:20:50,058
But the crazies got him the
second he got out of the truck.
312
00:20:50,082 --> 00:20:51,810
Just kept beating and tearing at him.
313
00:20:51,834 --> 00:20:53,019
I don't know what happened to Gayle.
314
00:20:53,043 --> 00:20:56,106
I started running. But I'm safe now.
315
00:20:56,130 --> 00:20:57,691
- Yeah, safe-ish.
- That's...
316
00:20:57,715 --> 00:20:59,484
thanks. There's not many of us here.
317
00:20:59,508 --> 00:21:01,069
And we can't get a signal
out to call for backup.
318
00:21:01,093 --> 00:21:02,737
How is that safe at all?
319
00:21:02,761 --> 00:21:04,364
Because when the LAPD
doesn't hear from us,
320
00:21:04,388 --> 00:21:05,949
they will send more people.
321
00:21:05,973 --> 00:21:07,573
I just have to keep you safe until then.
322
00:21:30,539 --> 00:21:31,749
I got him.
323
00:21:42,927 --> 00:21:45,012
Let's get out of here.
324
00:22:46,907 --> 00:22:47,884
This way!
325
00:22:47,908 --> 00:22:50,178
Move.
326
00:22:50,202 --> 00:22:52,580
Faster! Faster, faster, faster!
327
00:23:45,257 --> 00:23:47,068
- Can I help you?
- Hi.
328
00:23:47,092 --> 00:23:49,070
Yeah, I was looking for a colonel Radcliff.
329
00:23:49,094 --> 00:23:50,906
I was told his office was here.
330
00:23:50,930 --> 00:23:53,325
- No.
- Okay.
331
00:23:53,349 --> 00:23:56,143
There's no name on the
signage, so who exactly are you?
332
00:23:58,562 --> 00:24:01,249
Sorry. I'm just looking
for a little help here.
333
00:24:01,273 --> 00:24:02,876
Have you been in the office long?
334
00:24:02,900 --> 00:24:04,669
Maybe he used to be here?
335
00:24:04,693 --> 00:24:07,380
I can't help you.
336
00:24:07,404 --> 00:24:09,657
Okay, no problem.
337
00:24:21,752 --> 00:24:22,979
What happened to them?
338
00:24:23,003 --> 00:24:24,564
Something overloaded
their limbic systems,
339
00:24:24,588 --> 00:24:26,733
forcing their bodies to
produce massive amounts
340
00:24:26,757 --> 00:24:28,652
of stress chemistry...
cortisol, histamine, cytokines.
341
00:24:28,676 --> 00:24:29,945
But they're wearing Hazmat suits.
342
00:24:29,969 --> 00:24:31,696
Yeah, at the cleanup site,
343
00:24:31,720 --> 00:24:33,156
where we've been remediating
the project ultra chemicals,
344
00:24:33,180 --> 00:24:34,699
but I heard they just discovered
345
00:24:34,723 --> 00:24:37,077
it wasn't the only area on
campus that was contaminated.
346
00:24:37,101 --> 00:24:39,287
Where our crew was staging
was also compromised,
347
00:24:39,311 --> 00:24:40,997
possibly with thallium and iofetamine.
348
00:24:41,021 --> 00:24:42,123
If they were exposed to both of those
349
00:24:42,147 --> 00:24:44,125
in high doses over time...
350
00:24:44,149 --> 00:24:46,127
You manage to get a call out?
351
00:24:46,151 --> 00:24:49,297
I got a brief signal next door,
but my phone got smashed.
352
00:24:49,321 --> 00:24:51,883
- Where's miles?
- I don't know.
353
00:24:51,907 --> 00:24:53,843
I hope he got out.
354
00:24:53,867 --> 00:24:55,786
Let's move.
355
00:25:35,492 --> 00:25:36,869
Move.
356
00:26:00,809 --> 00:26:03,228
Jeez!
357
00:26:08,776 --> 00:26:11,570
Go! I got your back!
358
00:26:20,704 --> 00:26:22,307
- You manage to get a call out?
- No.
359
00:26:22,331 --> 00:26:23,767
But by this point, dispatch
would have started
360
00:26:23,791 --> 00:26:26,978
additional units when
we didn't check in, right?
361
00:26:27,002 --> 00:26:28,670
Right?
362
00:26:34,301 --> 00:26:36,321
Control, 7-Adam-300
363
00:26:36,345 --> 00:26:39,699
arriving at west view hospital campus.
364
00:26:39,723 --> 00:26:42,076
No sign of responding units.
365
00:26:42,100 --> 00:26:43,912
Who's missing? I've been in meetings.
366
00:26:43,936 --> 00:26:45,747
It's Harper, miles, and Nolan.
367
00:26:45,771 --> 00:26:47,290
Plus, he's got a ride-along with him.
368
00:26:47,314 --> 00:26:48,690
Repeat. You're breaking up.
369
00:26:50,567 --> 00:26:53,088
Hold on. We got movement.
370
00:26:53,112 --> 00:26:55,090
- Did you see the blood?
- Yeah.
371
00:26:55,114 --> 00:26:57,314
We're code 6 to investigate.
Something's going on here.
372
00:27:12,381 --> 00:27:14,317
We got a dead body.
373
00:27:14,341 --> 00:27:16,653
We need backup.
374
00:27:16,677 --> 00:27:18,530
Hey, look out!
375
00:27:18,554 --> 00:27:20,657
Stay right there, sir.
Just stay where you are.
376
00:27:20,681 --> 00:27:22,891
Hey, sir?
377
00:27:25,144 --> 00:27:27,247
Code Alpha, west view hospital.
378
00:27:27,271 --> 00:27:29,481
Repeat... all units, code
Alpha, west view hospital.
379
00:28:37,716 --> 00:28:39,218
God.
380
00:31:20,170 --> 00:31:21,880
Where's Lucy?
381
00:31:26,218 --> 00:31:27,844
Lucy?
382
00:31:29,054 --> 00:31:31,449
Here.
383
00:31:31,473 --> 00:31:33,618
I'm over here.
384
00:31:33,642 --> 00:31:36,079
Are you hurt?
385
00:31:36,103 --> 00:31:36,920
Lucy.
386
00:31:36,944 --> 00:31:42,710
No. I... he's... he's dead. I couldn't... I...
387
00:31:42,734 --> 00:31:43,860
I know.
388
00:31:45,695 --> 00:31:49,133
Officer chen, I'm gonna have
to ask you a few questions,
389
00:31:49,157 --> 00:31:51,201
and then we will get
you to the hospital, okay?
390
00:31:52,828 --> 00:31:54,347
Did you fire any shots?
391
00:31:54,371 --> 00:31:57,183
No.
392
00:31:57,207 --> 00:31:59,811
Did you use deadly
force against anyone else?
393
00:31:59,835 --> 00:32:00,853
Is there anyone still outstanding?
394
00:32:00,877 --> 00:32:03,564
No, it's... it's just him.
395
00:32:03,588 --> 00:32:05,358
We got separated.
396
00:32:05,382 --> 00:32:06,943
Stop. This isn't a conversation, okay?
397
00:32:06,967 --> 00:32:08,778
I have to do this by the book.
398
00:32:08,802 --> 00:32:10,905
Because you used deadly
force, I'm gonna have to take
399
00:32:10,929 --> 00:32:12,323
your duty belt and any other weapons
400
00:32:12,347 --> 00:32:14,742
you might have on you
and book them into evidence.
401
00:32:14,766 --> 00:32:16,285
I wouldn't speak to anyone
402
00:32:16,309 --> 00:32:19,372
until you've spoken to your
attorney and your union rep.
403
00:32:19,396 --> 00:32:23,501
- Do you understand?
- Yeah, yeah.
404
00:32:23,525 --> 00:32:26,194
Is... is Nolan and harp...
405
00:32:27,487 --> 00:32:29,507
no, hey, they're banged
up, but they're fine.
406
00:32:29,531 --> 00:32:30,925
Campus is secured.
407
00:32:30,949 --> 00:32:32,552
- We're code 4.
- Okay.
408
00:32:32,576 --> 00:32:34,095
Now, I'm gonna put
you into an ambulance.
409
00:32:34,119 --> 00:32:35,471
We'll get you to the hospital
so you can get checked out
410
00:32:35,495 --> 00:32:36,973
before I take you to the station,
411
00:32:36,997 --> 00:32:38,307
where your clothes will be bagged
412
00:32:38,331 --> 00:32:40,059
and you'll be photographed
in front and back.
413
00:32:40,083 --> 00:32:41,561
I know all of this.
414
00:32:41,585 --> 00:32:42,728
But you've never been
through this before.
415
00:32:42,752 --> 00:32:44,045
You're in shock.
416
00:32:46,214 --> 00:32:47,549
Come on.
417
00:32:51,928 --> 00:32:54,407
Hey, it's gonna be okay.
418
00:32:54,431 --> 00:32:56,159
Okay.
419
00:32:56,183 --> 00:32:58,310
I'm sorry. It's gonna be okay.
420
00:33:01,855 --> 00:33:04,333
I know. I know. It's
late. I'm finishing up now.
421
00:33:04,357 --> 00:33:06,544
- You're not in trouble.
- It's crazy over here too.
422
00:33:06,568 --> 00:33:08,629
There was some kind
of riot at west view earlier.
423
00:33:08,653 --> 00:33:10,923
Harper was involved, but she's okay.
424
00:33:10,947 --> 00:33:12,633
A riot? How could there
be a riot? It's closed.
425
00:33:12,657 --> 00:33:14,844
I don't know. I don't have all the facts yet.
426
00:33:14,868 --> 00:33:16,762
Something to do with a
cleanup crew that got poisoned.
427
00:33:16,786 --> 00:33:18,389
But that's not why I'm calling.
428
00:33:18,413 --> 00:33:20,558
What could be more pressing than that?
429
00:33:20,582 --> 00:33:22,935
Dispatch alerted me
to a call that came in.
430
00:33:22,959 --> 00:33:25,104
A caregiver from hill wood
supportive housing
431
00:33:25,128 --> 00:33:26,939
called 911 half an hour ago.
432
00:33:26,963 --> 00:33:29,442
Ryan dearbourne had an incident.
433
00:33:29,466 --> 00:33:32,320
- What kind of incident?
- It's not clear.
434
00:33:32,344 --> 00:33:34,280
His room was trashed. There was blood.
435
00:33:34,304 --> 00:33:37,241
He might have hurt himself
during some kind of episode.
436
00:33:37,265 --> 00:33:39,327
- And now he's missing.
- Angela.
437
00:33:39,351 --> 00:33:40,828
- I know.
- He was doing so well.
438
00:33:40,852 --> 00:33:42,496
His testimony was strong.
439
00:33:42,520 --> 00:33:44,040
I mean, the deposition
today was the first time
440
00:33:44,064 --> 00:33:45,666
that I felt hope since I learned
441
00:33:45,690 --> 00:33:47,043
what Harper said to glasser.
442
00:33:47,067 --> 00:33:48,586
I know, but try not to panic.
443
00:33:48,610 --> 00:33:49,921
We don't know what happened yet.
444
00:33:49,945 --> 00:33:51,839
Look, whatever happened,
Malcolm Walsh will use it
445
00:33:51,863 --> 00:33:53,591
to undermine Ryan's
testimony on the stand.
446
00:33:53,615 --> 00:33:56,868
And I will be back at
square one on this case.
447
00:33:58,828 --> 00:34:01,891
Wesley?
448
00:34:01,915 --> 00:34:03,667
What's wrong?
449
00:34:06,962 --> 00:34:08,689
- Wesley.
- He's here.
450
00:34:08,713 --> 00:34:10,650
Who?
451
00:34:10,674 --> 00:34:12,902
Ryan?
452
00:34:12,926 --> 00:34:14,469
Are you in danger?
453
00:34:20,183 --> 00:34:22,435
I don't know what to do.
454
00:34:25,355 --> 00:34:27,791
That's okay with me. You
don't have to do anything.
455
00:34:27,815 --> 00:34:31,420
- Wesley, get out of there.
- Hey, Ryan, Ryan.
456
00:34:31,444 --> 00:34:33,631
You're safe here, Ryan,
so why don't you put
457
00:34:33,655 --> 00:34:35,715
- the broken glass down?
- No, no, no.
458
00:34:35,739 --> 00:34:38,344
I need every available
unit to the da's office,
459
00:34:38,368 --> 00:34:40,096
6th floor, code 3.
460
00:34:40,120 --> 00:34:41,931
- I'm never safe.
- Okay.
461
00:34:41,955 --> 00:34:43,391
They're in my head.
462
00:34:43,415 --> 00:34:46,352
I thought they were
gone, but they're back!
463
00:34:46,376 --> 00:34:48,186
- They're back.
- Okay.
464
00:34:48,210 --> 00:34:50,398
I-I can't imagine how you feel, Ryan...
465
00:34:50,422 --> 00:34:51,731
the nightmare that you've gone through,
466
00:34:51,755 --> 00:34:54,235
that you're still going through.
467
00:34:54,259 --> 00:34:55,778
I need it to stop.
468
00:34:55,802 --> 00:34:57,280
Okay. I understand.
469
00:34:57,304 --> 00:34:58,781
I-I want to help you.
470
00:34:58,805 --> 00:35:00,992
Nobody can help me.
471
00:35:01,016 --> 00:35:02,517
Nobody!
472
00:35:06,062 --> 00:35:08,481
I know you must feel that way right now.
473
00:35:11,151 --> 00:35:13,194
And I know how exhausted you must be.
474
00:35:16,406 --> 00:35:19,010
But you deserve more than this.
475
00:35:19,034 --> 00:35:21,262
You can have more than this.
476
00:35:21,286 --> 00:35:24,473
You are more than this.
477
00:35:24,497 --> 00:35:26,976
But I need you to put
that broken glass down
478
00:35:27,000 --> 00:35:28,752
and let me help you, please.
479
00:35:32,255 --> 00:35:34,817
Just put it down.
480
00:35:34,841 --> 00:35:36,176
It's okay.
481
00:35:49,189 --> 00:35:51,816
Hey, it's okay. We're okay.
482
00:36:04,245 --> 00:36:06,057
- Are you okay?
- Yeah.
483
00:36:06,081 --> 00:36:07,141
Good, 'cause I'm gonna kill you.
484
00:36:07,165 --> 00:36:08,184
Angela.
485
00:36:08,208 --> 00:36:10,061
You don't try to reason with someone
486
00:36:10,085 --> 00:36:11,771
who's in the throes
of a psychotic episode.
487
00:36:11,795 --> 00:36:13,606
And when your wife
says, get out of there,
488
00:36:13,630 --> 00:36:15,650
- you get out of there.
- I'll do better next time.
489
00:36:15,674 --> 00:36:17,360
It's not funny.
490
00:36:17,384 --> 00:36:19,236
I was scared.
491
00:36:19,260 --> 00:36:20,571
Do they know what happened to him?
492
00:36:20,595 --> 00:36:22,031
Not fully.
493
00:36:22,055 --> 00:36:23,491
Doctor said that Ryan's
pupils are massively dilated,
494
00:36:23,515 --> 00:36:25,409
like he did a huge
dose of amphetamines,
495
00:36:25,433 --> 00:36:27,662
which would induce
psychosis in a healthy patient.
496
00:36:27,686 --> 00:36:29,580
For a schizophrenic, it's
like sending a-a wrecking ball
497
00:36:29,604 --> 00:36:31,457
- through their brain.
- That doesn't make sense.
498
00:36:31,481 --> 00:36:33,626
He's in a managed-care
situation at the halfway house.
499
00:36:33,650 --> 00:36:35,419
A nurse administers his meds.
500
00:36:35,443 --> 00:36:36,671
They could have made a mistake.
501
00:36:36,695 --> 00:36:39,548
And gave him speed? No way.
502
00:36:39,572 --> 00:36:41,008
Wesley.
503
00:36:41,032 --> 00:36:42,802
You okay? I came as soon as I heard.
504
00:36:42,826 --> 00:36:44,512
I'm fine. Thanks.
505
00:36:44,536 --> 00:36:46,597
It's tragic. He was doing so well today.
506
00:36:46,621 --> 00:36:49,266
Which wasn't good for your client.
507
00:36:49,290 --> 00:36:51,227
I don't know why
that's relevant right now.
508
00:36:51,251 --> 00:36:52,603
- Sure, you do.
- Angela.
509
00:36:52,627 --> 00:36:55,064
All I'm saying is that Ryan
dearbourne's misfortune
510
00:36:55,088 --> 00:36:57,775
is Liam glasser's blessing.
511
00:36:57,799 --> 00:36:59,652
If you're implying I had
something to do with this...
512
00:36:59,676 --> 00:37:01,612
- I'm not implying anything.
- I'm putting you on notice.
513
00:37:01,636 --> 00:37:03,989
I will find out exactly
what happened with Ryan.
514
00:37:04,013 --> 00:37:07,326
- And if you had anything to do with it...
- I didn't.
515
00:37:07,350 --> 00:37:09,578
And I'd advise your
wife to be very careful
516
00:37:09,602 --> 00:37:12,147
about making wild accusations
in these litigious times.
517
00:37:14,107 --> 00:37:16,293
And I would advise
you that the quickest way
518
00:37:16,317 --> 00:37:19,571
to end up in one of these
beds is to disrespect her.
519
00:37:22,490 --> 00:37:24,135
Thanks for coming by.
520
00:37:24,159 --> 00:37:25,928
Of course.
521
00:37:25,952 --> 00:37:29,014
And, again, I'm glad you're doing okay,
522
00:37:29,038 --> 00:37:30,665
even if your case isn't.
523
00:37:33,918 --> 00:37:36,731
- He did this.
- Maybe.
524
00:37:36,755 --> 00:37:38,274
But he's not wrong.
525
00:37:38,298 --> 00:37:40,443
We need ironclad evidence,
or he will sue us into poverty.
526
00:37:40,467 --> 00:37:43,946
- If it exists, I will find it.
- I have no doubt.
527
00:37:43,970 --> 00:37:46,323
So what exactly happened at west view?
528
00:37:46,347 --> 00:37:48,433
Zombies, apparently.
529
00:37:56,733 --> 00:37:58,109
Thank you very much.
530
00:38:03,406 --> 00:38:07,595
Well, I hope you were
satisfied with your ride-along.
531
00:38:07,619 --> 00:38:09,221
No offense, but I can't exactly
532
00:38:09,245 --> 00:38:11,015
- give you five stars.
- That's fair.
533
00:38:11,039 --> 00:38:12,308
You sure you don't want
me to call your mom?
534
00:38:12,332 --> 00:38:13,517
And spoil the look on her face
535
00:38:13,541 --> 00:38:15,227
when I show her this footage?
536
00:38:15,251 --> 00:38:16,937
Listen, what you went through today
537
00:38:16,961 --> 00:38:18,814
could haunt you for a bit.
538
00:38:18,838 --> 00:38:21,233
I'm happy to recommend a
trauma therapist if you need one.
539
00:38:21,257 --> 00:38:22,568
I appreciate that.
540
00:38:22,592 --> 00:38:24,779
And, hey, thanks for
putting my life in jeopardy
541
00:38:24,803 --> 00:38:27,531
- and then immediately saving it.
- I guess that makes us even.
542
00:38:27,555 --> 00:38:29,033
- Totally.
- I'll check on you tomorrow.
543
00:38:29,057 --> 00:38:30,743
Looking forward to it.
544
00:38:30,767 --> 00:38:32,435
And, hey, man, I'm telling you, jawline.
545
00:38:36,481 --> 00:38:38,834
Detective Harper said
that I proved myself today.
546
00:38:38,858 --> 00:38:40,836
- Really?
- I did not.
547
00:38:40,860 --> 00:38:44,256
I said that he did not embarrass himself.
548
00:38:44,280 --> 00:38:47,259
Well, it was almost six
months before she told me that.
549
00:38:47,283 --> 00:38:50,221
- You, heard about Lucy?
- Yeah.
550
00:38:50,245 --> 00:38:51,639
Lopez said she saw her at the hospital.
551
00:38:51,663 --> 00:38:52,848
Said she's still pretty out of it.
552
00:38:52,872 --> 00:38:54,266
She's on her way here.
553
00:38:54,290 --> 00:38:57,394
She's gonna need her
union rep to look out for her.
554
00:38:57,418 --> 00:38:59,188
- I'll have her back.
- Everyone all right?
555
00:38:59,212 --> 00:39:01,840
In the most basic sense, yes.
556
00:39:03,508 --> 00:39:05,361
- Your wife is calling me.
- I asked her to do a thing.
557
00:39:05,385 --> 00:39:06,946
No need to tell her about my day.
558
00:39:06,970 --> 00:39:08,531
- I don't want to worry her.
- No problem.
559
00:39:08,555 --> 00:39:10,574
Go get cleaned up.
Chen should be here in 20.
560
00:39:10,598 --> 00:39:12,827
Right.
561
00:39:12,851 --> 00:39:14,829
Hey. What'd you find out?
562
00:39:14,853 --> 00:39:16,330
Honestly, I don't know.
563
00:39:16,354 --> 00:39:18,082
The office has no occupants listed.
564
00:39:18,106 --> 00:39:20,584
A very unfriendly woman
answered the door,
565
00:39:20,608 --> 00:39:22,503
which set off my spidey sense.
566
00:39:22,527 --> 00:39:24,797
I couldn't get a name, but I did see
567
00:39:24,821 --> 00:39:29,134
a special operations tattoo
with the phrase ego inimicus.
568
00:39:29,158 --> 00:39:32,137
It's Latin for "I am the enemy."
569
00:39:32,161 --> 00:39:34,056
I made a drawing. I'll send it to you.
570
00:39:34,080 --> 00:39:36,058
- Great. I owe you.
- No, you don't.
571
00:39:36,082 --> 00:39:38,519
I hope things are okay with Luna.
572
00:39:38,543 --> 00:39:39,645
Yeah, thanks.
573
00:39:39,669 --> 00:39:41,588
Okay. Bye.
574
00:40:32,847 --> 00:40:34,742
Nolan.
575
00:40:34,766 --> 00:40:36,493
I'm sorry. Did you say something?
576
00:40:36,517 --> 00:40:38,037
I did.
577
00:40:38,061 --> 00:40:42,708
But it's okay. We can
go over it again later.
578
00:40:42,732 --> 00:40:45,711
- Time is doing funny things.
- I know.
579
00:40:45,735 --> 00:40:47,755
It did that for me too.
580
00:40:47,779 --> 00:40:49,781
It'll get better when you get some sleep.
581
00:40:53,910 --> 00:40:56,931
Wait, John, do you know his name?
582
00:40:56,955 --> 00:41:02,227
I... I don't know his name.
583
00:41:02,251 --> 00:41:04,730
It's Martin.
584
00:41:04,754 --> 00:41:06,589
His name was Martin.
585
00:41:16,099 --> 00:41:18,118
Tea's ready.
586
00:41:18,142 --> 00:41:21,163
- Thank you.
- Yeah.
587
00:41:21,187 --> 00:41:23,374
You ready for bed?
588
00:41:23,398 --> 00:41:25,042
- Yeah.
- Come on.
589
00:41:25,066 --> 00:41:26,877
No.
590
00:41:26,901 --> 00:41:29,880
I think I'm just gonna
stay up for a little bit.
591
00:41:29,904 --> 00:41:31,197
All right.
592
00:41:33,408 --> 00:41:36,095
You know, listen, celina's right.
593
00:41:36,119 --> 00:41:38,514
It's gonna be okay.
594
00:41:38,538 --> 00:41:40,891
I know.
595
00:41:40,915 --> 00:41:42,643
I'll be in a bit.
596
00:41:42,667 --> 00:41:43,793
All right.
597
00:42:57,700 --> 00:42:58,785
Damn it.
43704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.