All language subtitles for The Rebel S01E18 The Crime

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,631 --> 00:00:34,217 Hello! 2 00:01:50,596 --> 00:01:54,572 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 3 00:01:54,596 --> 00:01:59,193 ♪ He roamed through the West ♪ 4 00:01:59,217 --> 00:02:04,021 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 5 00:02:04,045 --> 00:02:08,503 ♪ He wandered alone ♪ 6 00:02:08,527 --> 00:02:11,045 ♪ Johnny Yuma ♪ 7 00:02:36,390 --> 00:02:37,390 Hello? 8 00:02:39,148 --> 00:02:40,217 Anybody home? 9 00:03:29,631 --> 00:03:30,631 Hold it, mister. 10 00:03:33,217 --> 00:03:36,469 Now real slow, pull your gun up outta your holster, 11 00:03:36,493 --> 00:03:37,596 toss it on the bed. 12 00:03:41,114 --> 00:03:42,114 With your left hand. 13 00:03:50,458 --> 00:03:52,252 You come back here looking for more? 14 00:03:53,596 --> 00:03:55,745 I never been here before in my life. 15 00:03:55,769 --> 00:03:57,469 You haven't, huh? 16 00:03:57,493 --> 00:03:58,331 What's your name? 17 00:03:58,355 --> 00:03:59,332 Where are you from? 18 00:03:59,356 --> 00:04:01,321 Yuma, Johnny Yuma. 19 00:04:02,734 --> 00:04:03,734 Just riding. 20 00:04:10,079 --> 00:04:11,641 Well, you did pretty good for somebody 21 00:04:11,665 --> 00:04:12,803 who was just riding. 22 00:04:17,148 --> 00:04:18,607 Why didn't you answer when I called? 23 00:04:18,631 --> 00:04:20,710 I figured you wanted to make sure you were safe. 24 00:04:20,734 --> 00:04:22,090 Safe from what? 25 00:04:22,114 --> 00:04:23,331 Who are you? 26 00:04:23,355 --> 00:04:24,779 How do I know that star means anything? 27 00:04:24,803 --> 00:04:26,883 My name's Cannon. 28 00:04:26,907 --> 00:04:28,503 Now, suppose you tell me what happened 29 00:04:28,527 --> 00:04:30,055 to Miss McIllney? 30 00:04:30,079 --> 00:04:31,710 What did you do to her and that Mexican boy 31 00:04:31,734 --> 00:04:32,917 that was helping her out here? 32 00:04:32,941 --> 00:04:34,400 Nothing! 33 00:04:34,424 --> 00:04:35,641 I found that jewelry and picture in that saddlebag 34 00:04:35,665 --> 00:04:37,986 12 miles south on a horse somebody had shot. 35 00:04:38,010 --> 00:04:38,815 Who? 36 00:04:38,839 --> 00:04:40,297 I don't know! 37 00:04:40,321 --> 00:04:41,745 I was returning the goods to where they belong. 38 00:04:41,769 --> 00:04:43,572 Name's on the frame right there, The Hermitage. 39 00:04:43,596 --> 00:04:45,779 You got a good nose for directions. 40 00:04:45,803 --> 00:04:48,228 First I followed the tracks of the horse that was shot, 41 00:04:48,252 --> 00:04:51,193 afterwards I got my bearings from a rancher. 42 00:04:51,217 --> 00:04:52,710 You're sure quick with the answers. 43 00:04:52,734 --> 00:04:54,297 Well, you're even quicker with the questions! 44 00:04:54,321 --> 00:04:55,700 Besides, I'm not lying. 45 00:04:56,872 --> 00:04:58,262 And until I find out what happened to. 46 00:04:58,286 --> 00:05:00,779 Miss McIllney and that Mexican boy, I'm holding you. 47 00:05:00,803 --> 00:05:03,114 I got my deputies out searching the territory. 48 00:06:22,114 --> 00:06:23,538 Him throwing a shoe shouldn't worry 49 00:06:23,562 --> 00:06:26,469 someone like you, Mr. Cannon. 50 00:06:26,493 --> 00:06:28,366 I wouldn't guess you'd much care. 51 00:06:28,390 --> 00:06:30,503 I treat a horse the way I treat a man. 52 00:06:30,527 --> 00:06:31,976 He gets what he deserves. 53 00:06:33,252 --> 00:06:34,676 You know something, 54 00:06:34,700 --> 00:06:36,193 you're talking like someone who's got some feelings. 55 00:06:36,217 --> 00:06:38,366 But you're acting as stubborn as a jackass. 56 00:06:38,390 --> 00:06:40,228 Now, how long do think you're gonna hold me? 57 00:06:40,252 --> 00:06:42,124 And what if your deputies don't find anyone? 58 00:06:42,148 --> 00:06:43,676 We'll face that when we come to it. 59 00:06:43,700 --> 00:06:44,952 Look, I haven't done anything 60 00:06:44,976 --> 00:06:46,090 and I was never in that house before 61 00:06:46,114 --> 00:06:47,390 and I can prove it to you. 62 00:06:50,700 --> 00:06:52,217 I keep a journal. 63 00:06:53,631 --> 00:06:56,390 I write down each day where I've been and what I've seen. 64 00:07:00,941 --> 00:07:02,390 Look at the last page. 65 00:07:05,734 --> 00:07:08,366 Springton Livery Stable, eleventh of August. 66 00:07:08,390 --> 00:07:09,907 Today's August thirteenth. 67 00:07:11,665 --> 00:07:13,400 Now, how could I be in this part of the country 68 00:07:13,424 --> 00:07:14,641 two days ago? 69 00:07:14,665 --> 00:07:15,665 I don't know yet. 70 00:07:18,183 --> 00:07:21,366 "Mr. Eldritch talked about baling hay. 71 00:07:21,390 --> 00:07:24,469 His voice was soft, so delicate for a big man 72 00:07:24,493 --> 00:07:26,366 that it was startling. 73 00:07:26,390 --> 00:07:29,252 He made me think of another soft spoken man, 74 00:07:30,562 --> 00:07:33,596 "a man who was killed because he spoke the truth." 75 00:07:36,596 --> 00:07:37,907 Is this your writing, boy? 76 00:07:40,872 --> 00:07:42,838 "I looked at Mr. Eldritch again 77 00:07:44,079 --> 00:07:46,986 and saw that gentleness of age is sometimes born 78 00:07:47,010 --> 00:07:48,321 in the violence of youth. 79 00:07:49,734 --> 00:07:52,252 "Violence that has burned itself up." 80 00:07:54,562 --> 00:07:57,079 How does a boy like you come to write like this? 81 00:07:58,321 --> 00:07:59,321 Ho, Sheriff! 82 00:08:12,355 --> 00:08:15,124 Well, we got what we were looking for, Cannon. 83 00:08:15,148 --> 00:08:17,538 We'll loosen that tongue of yours. 84 00:08:17,562 --> 00:08:19,262 Now, you tell him what you did to that woman. 85 00:08:19,286 --> 00:08:20,676 I did nothing. 86 00:08:20,700 --> 00:08:22,366 - Hear me now you... - Vollmer! 87 00:08:22,390 --> 00:08:23,390 Take it easy. 88 00:08:27,217 --> 00:08:30,331 You're getting soft in your old age, ain't you? 89 00:08:30,355 --> 00:08:31,986 Ain't he, boys? 90 00:08:32,010 --> 00:08:33,434 Don't press your luck. 91 00:08:33,458 --> 00:08:34,838 You're still only a deputy. 92 00:08:36,734 --> 00:08:38,779 Kiley, wipe that grin off your face. 93 00:08:38,803 --> 00:08:40,538 You and Phillips go on back to town. 94 00:08:40,562 --> 00:08:42,572 We don't need you here anymore. 95 00:08:42,596 --> 00:08:43,596 Get going! 96 00:08:49,734 --> 00:08:50,883 What's he doing here? 97 00:08:50,907 --> 00:08:52,079 He's just leaving. 98 00:08:53,976 --> 00:08:55,952 Get your guns and ride out and don't come back. 99 00:08:55,976 --> 00:08:57,228 We got the party we need. 100 00:08:57,252 --> 00:08:58,745 What makes you so sure? 101 00:08:58,769 --> 00:09:00,021 You thought I was your man 102 00:09:00,045 --> 00:09:01,779 when you found me with the jewelry. 103 00:09:01,803 --> 00:09:03,434 What jewelry? 104 00:09:03,458 --> 00:09:06,021 Oh, he found Solado's horse out in the hills. 105 00:09:06,045 --> 00:09:07,676 It was carrying a saddlebag 106 00:09:07,700 --> 00:09:09,986 filled with Miss McIllney's things. 107 00:09:10,010 --> 00:09:11,193 Oh. 108 00:09:11,217 --> 00:09:13,159 So that's why you were afoot, huh, boy? 109 00:09:13,183 --> 00:09:14,883 You lost your horse. 110 00:09:14,907 --> 00:09:16,814 We found him running away. 111 00:09:16,838 --> 00:09:19,400 Caught him near Apache Wells, four miles from the border. 112 00:09:19,424 --> 00:09:21,297 I was not running away. 113 00:09:21,321 --> 00:09:23,572 My horse fell and broke its leg. 114 00:09:23,596 --> 00:09:24,596 I shot it. 115 00:09:25,700 --> 00:09:27,779 Then he came along and I hid. 116 00:09:27,803 --> 00:09:28,711 Why? 117 00:09:28,735 --> 00:09:31,228 I did not know who you were. 118 00:09:31,252 --> 00:09:33,021 And I did not want anyone from the town to know 119 00:09:33,045 --> 00:09:35,124 she had given me her things. 120 00:09:35,148 --> 00:09:36,503 You mean you stole 'em. 121 00:09:36,527 --> 00:09:38,055 No! 122 00:09:38,079 --> 00:09:39,976 I found him wearing this around his neck. 123 00:09:46,045 --> 00:09:47,710 You lyin' thief! 124 00:09:47,734 --> 00:09:48,711 What'd you do to her? 125 00:09:48,735 --> 00:09:50,159 Where is she? 126 00:09:50,183 --> 00:09:52,734 This how you always question a man, Mr. Cannon? 127 00:09:59,252 --> 00:10:00,607 I told you to go. 128 00:10:00,631 --> 00:10:02,228 Well, I'm not going. 129 00:10:02,252 --> 00:10:03,676 Maybe you're looking for trouble. 130 00:10:03,700 --> 00:10:04,700 Let him be. 131 00:10:06,045 --> 00:10:07,148 Let's go back to town. 132 00:10:34,252 --> 00:10:37,010 I don't know why they don't go back to their own people. 133 00:10:39,286 --> 00:10:40,986 It isn't far. 134 00:10:41,010 --> 00:10:43,045 Only 10 miles across the border. 135 00:10:50,217 --> 00:10:51,124 Vollmer! 136 00:10:51,148 --> 00:10:52,148 Come outta there! 137 00:10:53,183 --> 00:10:54,183 Come on! 138 00:10:55,941 --> 00:10:58,527 You do that again and I'll pull that star off of you. 139 00:10:59,734 --> 00:11:01,262 You sure talk mighty big on the eve 140 00:11:01,286 --> 00:11:03,286 of an election, Sheriff, yes siree. 141 00:11:04,493 --> 00:11:06,710 You gonna do something about it? 142 00:11:06,734 --> 00:11:07,952 Some of the people in this town 143 00:11:07,976 --> 00:11:09,572 don't exactly like it, the way Joe Gonzalez 144 00:11:09,596 --> 00:11:12,193 was given a jail term last month instead of a hangin'. 145 00:11:12,217 --> 00:11:13,366 That's why I sent him out of town 146 00:11:13,390 --> 00:11:14,814 to be tried somewhere else. 147 00:11:14,838 --> 00:11:16,986 Enough of us still think you made a mistake. 148 00:11:17,010 --> 00:11:18,596 And it ain't gonna happen again. 149 00:11:24,631 --> 00:11:26,228 Thought I told you I didn't want you around here. 150 00:11:26,252 --> 00:11:27,572 I'm not breaking any law. 151 00:11:27,596 --> 00:11:29,193 Then why don't you leave? 152 00:11:29,217 --> 00:11:31,114 Maybe I just like your town. 153 00:11:34,390 --> 00:11:36,607 I think you're losing your grip, Cannon. 154 00:11:36,631 --> 00:11:38,607 You can't even put a kid out of town. 155 00:11:38,631 --> 00:11:41,366 Like he said, he isn't breaking any law. 156 00:11:41,390 --> 00:11:43,848 Well, then let's do something about one who has. 157 00:11:43,872 --> 00:11:45,469 How much proof do you need? 158 00:11:45,493 --> 00:11:46,976 You got the crucifix he stole. 159 00:11:48,390 --> 00:11:51,124 How many times we seen Miss McIllney wear that, huh? 160 00:11:51,148 --> 00:11:53,228 Who else has got it around Mexican hat? 161 00:11:53,252 --> 00:11:54,803 Miss McIllney gave it to me! 162 00:12:01,045 --> 00:12:03,366 She mighta given you a lot of things, boy, 163 00:12:03,390 --> 00:12:05,572 but she didn't give you this. 164 00:12:05,596 --> 00:12:08,297 She wouldn't have given this for food if she was starving 165 00:12:08,321 --> 00:12:09,572 and you know it. 166 00:12:09,596 --> 00:12:11,010 Nobody knows anything yet. 167 00:12:13,941 --> 00:12:15,469 I don't know which one of you two is worse. 168 00:12:15,493 --> 00:12:16,493 Maybe you. 169 00:12:18,114 --> 00:12:20,469 Long as he don't wanna leave town, 170 00:12:20,493 --> 00:12:22,124 maybe I oughta fix him good. 171 00:12:22,148 --> 00:12:23,148 You try. 172 00:12:26,665 --> 00:12:28,976 You sure talk a good fight, don't ya, Clyde? 173 00:12:32,941 --> 00:12:34,124 Tell him where the woman is, Solado, 174 00:12:34,148 --> 00:12:35,424 and we'll get out of here. 175 00:12:39,010 --> 00:12:40,183 She has gone away. 176 00:12:41,252 --> 00:12:42,252 Far away. 177 00:12:43,769 --> 00:12:45,986 No one can harm her again. 178 00:12:46,010 --> 00:12:47,217 She didn't go anywhere. 179 00:12:48,631 --> 00:12:50,907 Not after staying inside that house for almost 20 years. 180 00:12:51,907 --> 00:12:53,366 You killed her. 181 00:12:53,390 --> 00:12:54,952 And we're gonna hang you, boy. 182 00:12:54,976 --> 00:12:56,228 Today. 183 00:12:56,252 --> 00:12:59,159 Is that the law in these parts, Mr. Cannon? 184 00:12:59,183 --> 00:13:01,641 I know he's guilty, but he'll get a trial. 185 00:13:01,665 --> 00:13:03,262 Another trial like you gave Gonzalez? 186 00:13:03,286 --> 00:13:04,091 Right. 187 00:13:04,115 --> 00:13:05,331 Why? 188 00:13:05,355 --> 00:13:06,125 So nobody'll be safe around here? 189 00:13:06,149 --> 00:13:07,814 Because I said so. 190 00:13:07,838 --> 00:13:10,400 You gonna try a dirty thief like him? 191 00:13:10,424 --> 00:13:12,366 I said he'll get a trial. 192 00:13:12,390 --> 00:13:13,676 You think treating him with kid gloves 193 00:13:13,700 --> 00:13:16,055 is gonna get the rest of them to vote for you? 194 00:13:16,079 --> 00:13:18,814 That how you think you're gonna get reelected, Cannon? 195 00:13:18,838 --> 00:13:21,124 You stink, don't you, mister? 196 00:13:21,148 --> 00:13:23,124 And you stay around this town another hour 197 00:13:23,148 --> 00:13:24,538 and you're gonna have trouble. 198 00:13:24,562 --> 00:13:26,838 Yes siree, a whole pack of trouble. 199 00:13:29,355 --> 00:13:31,848 And you're gonna be out of a job soon. 200 00:13:31,872 --> 00:13:33,183 Old man. 201 00:13:42,700 --> 00:13:44,090 Get out. 202 00:13:44,114 --> 00:13:45,114 Get outta here! 203 00:13:52,665 --> 00:13:54,503 That ain't gonna work either. 204 00:13:54,527 --> 00:13:56,710 I've been a deputy long enough 205 00:13:56,734 --> 00:13:59,493 and I'm gonna get your job by making sure he gets hung. 206 00:14:01,838 --> 00:14:03,469 I did not kill her. 207 00:14:03,493 --> 00:14:05,148 I swear by all that's holy. 208 00:14:06,114 --> 00:14:07,390 I would not kill her. 209 00:14:20,562 --> 00:14:25,321 Looks like you and me are in for some trouble, Sheriff. 210 00:14:31,114 --> 00:14:32,538 What do you mean, Cannon won't do nothing? 211 00:14:32,562 --> 00:14:34,090 You say the boy killed Miss McIllney. 212 00:14:34,114 --> 00:14:35,252 How do you know? 213 00:14:36,631 --> 00:14:38,331 How much you need to know? 214 00:14:38,355 --> 00:14:39,700 He stole all her valuables. 215 00:14:40,734 --> 00:14:42,286 She disappeared and he run off. 216 00:14:43,700 --> 00:14:45,193 And he won't tell where she is because he killed her. 217 00:14:45,217 --> 00:14:46,125 How can you be sure? 218 00:14:46,149 --> 00:14:47,503 Of anything? 219 00:14:47,527 --> 00:14:48,767 I caught him, I oughta know... 220 00:15:06,941 --> 00:15:09,124 This isn't your problem. 221 00:15:09,148 --> 00:15:11,469 This might not be my problem, but you're gonna need help 222 00:15:11,493 --> 00:15:13,262 and I don't see anybody around. 223 00:15:13,286 --> 00:15:14,566 Besides, I don't like lynchings. 224 00:15:16,390 --> 00:15:19,228 We'd better stop 'em out there before this thing gets worse. 225 00:15:19,252 --> 00:15:21,607 You asked about the law around here. 226 00:15:21,631 --> 00:15:23,331 We got a law that says that I can't stop 227 00:15:23,355 --> 00:15:25,400 a man from speaking his mind. 228 00:15:25,424 --> 00:15:28,503 Well, you can if he's yelling fire and there isn't one. 229 00:15:28,527 --> 00:15:31,262 What this town needs is some law with teeth in it. 230 00:15:31,286 --> 00:15:33,366 Not a tired old sheriff who's been running things his way 231 00:15:33,390 --> 00:15:34,665 for the past 20 years. 232 00:15:35,700 --> 00:15:36,917 Now, Cannon don't like it 233 00:15:36,941 --> 00:15:38,366 'cause I said Solado killed that woman. 234 00:15:38,390 --> 00:15:41,745 Not just any woman, Clyde, Miss McIllney. 235 00:15:41,769 --> 00:15:45,090 Our Miss McIllney, whose daddy made this town 236 00:15:45,114 --> 00:15:47,228 and I say she was murdered! 237 00:15:47,252 --> 00:15:48,986 And if Cannon thinks he's gonna get reelected 238 00:15:49,010 --> 00:15:51,503 by playing up to them that don't even belong here, 239 00:15:51,527 --> 00:15:53,228 he don't know this town. 240 00:15:53,252 --> 00:15:54,631 He's right, boys! 241 00:15:57,045 --> 00:15:58,331 And I say he don't have proof 242 00:15:58,355 --> 00:16:00,366 of Solado killing anybody. 243 00:16:00,390 --> 00:16:01,607 But how far's he gonna get with Vollmer 244 00:16:01,631 --> 00:16:03,217 rousing 'em up like he's doing? 245 00:16:04,114 --> 00:16:05,538 He might even get elected. 246 00:16:05,562 --> 00:16:06,907 You might even get shot. 247 00:16:08,079 --> 00:16:09,297 You're gonna side with me on this, 248 00:16:09,321 --> 00:16:11,710 we're gonna be two awful lonely people. 249 00:16:11,734 --> 00:16:14,045 I've been lonely the better part of my life. 250 00:16:15,217 --> 00:16:17,055 Those words you wrote in the journal 251 00:16:17,079 --> 00:16:18,458 about the violence of youth? 252 00:16:19,596 --> 00:16:21,124 I been through it. 253 00:16:21,148 --> 00:16:24,469 That's why I can't let Vollmer be the judge and jury now. 254 00:16:24,493 --> 00:16:25,607 I still say he didn't do it, 255 00:16:25,631 --> 00:16:27,366 even if he was wearing that crucifix. 256 00:16:27,390 --> 00:16:28,607 I've seen killers. 257 00:16:28,631 --> 00:16:30,883 Johnny, she never woulda given him this. 258 00:16:30,907 --> 00:16:31,907 I know that. 259 00:16:32,907 --> 00:16:34,227 There might have been a reason. 260 00:16:35,734 --> 00:16:37,055 Who was she? 261 00:16:37,079 --> 00:16:38,814 The Major's daughter. 262 00:16:38,838 --> 00:16:40,986 He was the wealthiest landowner in the territory. 263 00:16:41,010 --> 00:16:42,183 Gave me this job. 264 00:16:44,114 --> 00:16:46,021 I was real proud that day. 265 00:16:46,045 --> 00:16:48,838 Miss Sofina even pinned this badge on my vest. 266 00:16:50,390 --> 00:16:53,148 She said, "Never take it off." 267 00:16:55,493 --> 00:16:56,976 Wear it like I wear this. 268 00:16:58,631 --> 00:16:59,803 "Never take it off." 269 00:17:03,769 --> 00:17:05,503 I got 'em hooked, boys. 270 00:17:05,527 --> 00:17:08,779 But you ain't got all the town on your side yet. 271 00:17:08,803 --> 00:17:10,769 You don't even know the boy done it. 272 00:17:12,665 --> 00:17:14,114 So we say he done it. 273 00:17:15,321 --> 00:17:16,607 The three of us can swing enough of them 274 00:17:16,631 --> 00:17:17,803 to get the boy hanged. 275 00:17:19,596 --> 00:17:20,814 What they're looking for out there 276 00:17:20,838 --> 00:17:22,355 is someone to tell them what to do. 277 00:17:23,769 --> 00:17:26,676 I win this election, the town's gonna be wide open. 278 00:17:26,700 --> 00:17:27,734 We'll all make out. 279 00:17:30,045 --> 00:17:31,045 Come on. 280 00:17:46,010 --> 00:17:47,262 My mind's made up. 281 00:17:47,286 --> 00:17:48,917 It's time we set an example around here. 282 00:17:48,941 --> 00:17:51,228 But Clyde, there is a chance he might not have done it. 283 00:17:51,252 --> 00:17:52,848 What proof have you got that he didn't? 284 00:17:52,872 --> 00:17:54,124 He shoulda stayed across that border. 285 00:17:54,148 --> 00:17:55,607 Why do you think he come up here? 286 00:17:55,631 --> 00:17:57,262 She let him stay at her place. 287 00:17:57,286 --> 00:17:58,458 He talked her into it. 288 00:17:59,665 --> 00:18:01,193 And you know how he done it, boys? 289 00:18:01,217 --> 00:18:02,596 'Cause she liked Solado's kind. 290 00:18:03,803 --> 00:18:05,297 Didn't her own daddy shoot one on that street 291 00:18:05,321 --> 00:18:07,641 not 20 years ago 'cause she fell in love with him? 292 00:18:07,665 --> 00:18:09,676 You remember Estaban? 293 00:18:09,700 --> 00:18:11,434 Well, the Major took care of him 294 00:18:11,458 --> 00:18:13,469 and I say we're taking care of this one. 295 00:18:13,493 --> 00:18:14,986 What do you want us to do, Clyde? 296 00:18:15,010 --> 00:18:17,297 We'll hang him, make sure he gets what he deserves. 297 00:18:17,321 --> 00:18:18,745 Now, hold on, men! 298 00:18:18,769 --> 00:18:20,848 Let's get him outta that jail. 299 00:18:20,872 --> 00:18:23,193 How would you like that kid touching your woman? 300 00:18:23,217 --> 00:18:24,952 What about Cannon? 301 00:18:24,976 --> 00:18:26,538 He can't stop us. 302 00:18:26,562 --> 00:18:28,114 I'm stopping you right now. 303 00:18:29,665 --> 00:18:33,848 Vollmer, why don't you go some place and cool off? 304 00:18:33,872 --> 00:18:36,400 The rest of you go on home, let the law handle this. 305 00:18:36,424 --> 00:18:38,090 Is that what you're doing, Sheriff? 306 00:18:38,114 --> 00:18:40,331 Protecting a thief and a killer? 307 00:18:40,355 --> 00:18:43,572 Long as I'm wearing the star I'm running this town. 308 00:18:43,596 --> 00:18:45,710 I've given you law and order for 20 years. 309 00:18:45,734 --> 00:18:49,262 No man sets foot inside that jail without my permission. 310 00:18:49,286 --> 00:18:50,907 And who's backing you up, Sheriff? 311 00:18:52,114 --> 00:18:53,710 This punk? 312 00:18:53,734 --> 00:18:54,952 Don't goad him, Clyde. 313 00:18:54,976 --> 00:18:56,676 He might bite ya. 314 00:18:56,700 --> 00:18:57,700 Uh-huh. 315 00:18:59,493 --> 00:19:00,872 Will you bite me, sonny? 316 00:19:09,493 --> 00:19:11,700 You tell me you want me to bite you again. 317 00:19:13,458 --> 00:19:14,631 We ain't through yet. 318 00:19:15,907 --> 00:19:16,907 First things first. 319 00:19:18,045 --> 00:19:19,745 We find the body, we got our proof. 320 00:19:19,769 --> 00:19:21,124 Where we looking? 321 00:19:21,148 --> 00:19:22,986 Out at The Hermitage. 322 00:19:23,010 --> 00:19:24,631 Get some shovels. 323 00:19:27,252 --> 00:19:29,090 I'm gonna give that boy one more chance to talk 324 00:19:29,114 --> 00:19:30,114 and real quick. 325 00:19:35,872 --> 00:19:37,917 Solado, I'm your friend. 326 00:19:37,941 --> 00:19:38,941 I wanna believe you. 327 00:19:40,493 --> 00:19:42,803 If you didn't harm that woman, tell us where she is. 328 00:19:51,631 --> 00:19:52,700 She is dead, senor. 329 00:19:54,183 --> 00:19:57,424 She died quietly, with great dignity 330 00:19:59,803 --> 00:20:01,183 and a broken heart. 331 00:20:02,286 --> 00:20:03,390 Where'd you bury her? 332 00:20:10,010 --> 00:20:13,331 We gotta find that grave and we don't have much time. 333 00:20:13,355 --> 00:20:14,355 Vollmer. 334 00:20:16,114 --> 00:20:17,114 Vollmer. 335 00:20:18,252 --> 00:20:20,366 20 years ago, the Major gave 'em their victim. 336 00:20:20,390 --> 00:20:21,710 You mean Estaban? 337 00:20:21,734 --> 00:20:22,734 Yes. 338 00:20:23,976 --> 00:20:26,148 The Major might just as well have killed Miss Sofina. 339 00:20:27,562 --> 00:20:32,079 After Estaban died, she dried up like a shriveled cactus. 340 00:20:33,045 --> 00:20:34,228 Living out there at The Hermitage 341 00:20:34,252 --> 00:20:35,986 with her old servant, Maria. 342 00:20:36,010 --> 00:20:37,010 And the Major? 343 00:20:38,252 --> 00:20:41,262 He musta realized she really loved Estaban. 344 00:20:41,286 --> 00:20:43,424 The night of the shooting he killed himself. 345 00:20:44,907 --> 00:20:47,917 Few months later even the old servant woman left. 346 00:20:47,941 --> 00:20:49,148 Was never heard of again. 347 00:20:50,527 --> 00:20:53,262 The only other one she ever let live out there was 348 00:20:53,286 --> 00:20:54,631 that boy back there. 349 00:20:55,976 --> 00:20:57,424 He came here about a year ago. 350 00:20:58,803 --> 00:21:00,469 Solado wouldn't have buried her outside a cemetery, 351 00:21:00,493 --> 00:21:03,021 not with his religious background. 352 00:21:03,045 --> 00:21:05,596 Did she ever tell anybody where she wanted to be buried? 353 00:21:07,045 --> 00:21:09,562 Only that she didn't want to lie next to her father. 354 00:21:12,252 --> 00:21:13,941 That's why Solado isn't talking. 355 00:21:15,390 --> 00:21:17,366 He buried her where she asked him. 356 00:21:17,390 --> 00:21:18,986 Beside Estaban! 357 00:21:19,010 --> 00:21:20,700 The Mexican graveyard. 358 00:21:22,148 --> 00:21:23,676 Come on, we gotta get going before they get back. 359 00:21:23,700 --> 00:21:24,976 Come on! 360 00:21:35,424 --> 00:21:36,596 There it is. 361 00:21:39,734 --> 00:21:40,734 Perez Estaban. 362 00:21:43,321 --> 00:21:44,562 In loving memory. 363 00:23:02,631 --> 00:23:04,952 This boy committed no crime. 364 00:23:04,976 --> 00:23:07,986 Sofina McIllney lies buried right where she belongs. 365 00:23:08,010 --> 00:23:10,596 He placed her there, but he didn't kill her. 366 00:23:12,493 --> 00:23:14,848 Take a look at that graveyard marker. 367 00:23:14,872 --> 00:23:17,079 All of you take a look at it. 368 00:23:38,458 --> 00:23:39,458 My mother. 369 00:23:40,562 --> 00:23:43,090 Let her rest in peace now. 370 00:23:43,114 --> 00:23:44,390 Why didn't you tell us? 371 00:23:51,665 --> 00:23:53,055 He was willing to die to hide 372 00:23:53,079 --> 00:23:55,010 the shame of his mother from the world. 373 00:24:15,286 --> 00:24:16,883 That's where she'll stay. 374 00:24:16,907 --> 00:24:17,907 I'll see to that. 375 00:24:19,252 --> 00:24:22,079 The crime was that it was all done out of man's hate. 376 00:24:23,665 --> 00:24:25,183 Maybe they learned a lesson. 377 00:24:27,803 --> 00:24:29,148 Yeah, maybe we all did. 378 00:24:36,390 --> 00:24:39,890 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 338 00:24:39,940 --> 00:24:43,340 ♪ He roamed through the West ♪ 339 00:24:43,440 --> 00:24:46,840 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 340 00:24:47,340 --> 00:24:50,340 ♪ He wandered alone ♪ 341 00:24:50,940 --> 00:24:54,640 ♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪ 342 00:24:54,840 --> 00:24:56,740 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 343 00:24:56,840 --> 00:24:59,740 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 344 00:24:59,840 --> 00:25:01,340 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 345 00:25:01,440 --> 00:25:03,840 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 346 00:25:04,240 --> 00:25:07,040 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 347 00:25:07,840 --> 00:25:11,540 ♪ He roamed through the West ♪ 348 00:25:12,140 --> 00:25:16,140 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 349 00:25:16,640 --> 00:25:20,240 ♪ He wandered alone ♪ 350 00:25:20,340 --> 00:25:24,340 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 351 00:25:24,440 --> 00:25:26,340 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 352 00:25:26,440 --> 00:25:28,340 ♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪ 353 00:25:28,440 --> 00:25:30,340 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 354 00:25:30,440 --> 00:25:31,840 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 355 00:25:32,040 --> 00:25:34,040 ♪ Johnny Yuma ♪ 356 00:25:34,140 --> 00:25:41,140 ♪ John Yuma ♪ 28133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.