All language subtitles for The Rebel S01E14 Angry Town

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,944 --> 00:00:45,333 You might just as well turn that gun 2 00:00:45,357 --> 00:00:47,506 on yourself, Reb. 3 00:00:47,530 --> 00:00:49,264 'Cause mister, killing our sheriff, 4 00:00:49,288 --> 00:00:51,599 you're the same as dead now. 5 00:01:05,185 --> 00:01:09,644 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 6 00:01:09,668 --> 00:01:13,709 ♪ He roamed through the West ♪ 7 00:01:13,909 --> 00:01:18,540 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 8 00:01:18,564 --> 00:01:22,989 ♪ He wandered alone ♪ 9 00:01:23,013 --> 00:01:25,495 ♪ Johnny Yuma ♪ 10 00:01:29,771 --> 00:01:31,506 Now, you heard what I said, Reb. 11 00:01:31,530 --> 00:01:32,300 You're dead. 12 00:01:32,324 --> 00:01:33,540 I heard ya, Leach. 13 00:01:33,564 --> 00:01:34,885 You don't know what you're talking about. 14 00:01:34,909 --> 00:01:37,196 Plain case of self-defense, prima facie. 15 00:01:37,220 --> 00:01:39,161 Heh, Flint won't think so, Reb. 16 00:01:39,185 --> 00:01:40,678 Don't pay any attention to him, boy. 17 00:01:40,702 --> 00:01:42,540 Leach is just afraid he might have to go to work. 18 00:01:42,564 --> 00:01:45,161 That's something he never cottoned to. 19 00:01:45,185 --> 00:01:47,471 Flint's gonna have to go to work, too. 20 00:01:47,495 --> 00:01:49,333 Finding his brother's killer. 21 00:01:49,357 --> 00:01:50,300 Now, look. 22 00:01:50,324 --> 00:01:51,575 I saw him gun down the sheriff. 23 00:01:51,599 --> 00:01:52,403 And I saw the sheriff force it. 24 00:01:52,427 --> 00:01:54,023 The whole street saw it. 25 00:01:54,047 --> 00:01:55,264 He was out of his head with liquor. 26 00:01:55,288 --> 00:01:56,648 Goaded the boy, here, into a draw. 27 00:01:57,875 --> 00:01:59,713 You must be a very fine shot, senor. 28 00:01:59,737 --> 00:02:01,747 One little bullet... 29 00:02:01,771 --> 00:02:03,333 Mr. Yuma. 30 00:02:03,357 --> 00:02:06,299 He's been asking for it ever since I can remember. 31 00:02:06,323 --> 00:02:08,437 Well, I suppose you feel mighty proud of yourself. 32 00:02:08,461 --> 00:02:09,782 Martha. 33 00:02:09,806 --> 00:02:11,495 Shooting a man makes you better? 34 00:02:12,392 --> 00:02:15,782 Makes me sorry, but alive. 35 00:02:15,806 --> 00:02:18,058 Oh, do you grow two feet tall every time 36 00:02:18,082 --> 00:02:20,058 you use a gun, do ya? 37 00:02:20,082 --> 00:02:21,023 Martha, that's enough. 38 00:02:21,047 --> 00:02:21,955 Yes, it's enough. 39 00:02:21,979 --> 00:02:24,196 We've had enough violence. 40 00:02:24,220 --> 00:02:25,816 Don't mind my wife. 41 00:02:25,840 --> 00:02:27,954 Martha, he couldn't have done anything else. 42 00:02:27,978 --> 00:02:29,678 There's always something else. 43 00:02:29,702 --> 00:02:30,885 Thou shalt not kill. 44 00:02:30,909 --> 00:02:32,471 Nobody has to kill. 45 00:02:32,495 --> 00:02:35,885 Nobody, ever. 46 00:02:35,909 --> 00:02:38,426 Maybe I shoulda turned my other cheek. 47 00:02:41,702 --> 00:02:43,254 Nobody's faulting you, boy. 48 00:02:45,357 --> 00:02:48,254 Anyway, it shows somebody has some backbone. 49 00:03:13,530 --> 00:03:16,047 That was alright, son. 50 00:03:22,495 --> 00:03:23,495 Water. 51 00:03:55,426 --> 00:03:56,426 More. 52 00:04:08,013 --> 00:04:10,092 That's no drink for a man's that's done 53 00:04:10,116 --> 00:04:11,116 what you just did. 54 00:04:24,220 --> 00:04:25,220 It's on the house. 55 00:04:28,599 --> 00:04:30,185 They're all on the house, boys. 56 00:04:36,254 --> 00:04:38,426 Come on boys, drink up, drink up, drink up. 57 00:05:02,116 --> 00:05:03,471 What do you say, Tony? 58 00:05:03,495 --> 00:05:05,058 He got my vote. 59 00:05:05,082 --> 00:05:05,885 Bailiff? 60 00:05:05,909 --> 00:05:06,909 I'm all for it. 61 00:05:07,875 --> 00:05:08,679 So, it's decided. 62 00:05:08,703 --> 00:05:10,013 Right. 63 00:05:15,357 --> 00:05:16,575 Johnny. 64 00:05:16,599 --> 00:05:17,816 Go on, don't let me stop your fun. 65 00:05:17,840 --> 00:05:20,506 Johnny now, you ain't leavin' southern boy. 66 00:05:20,530 --> 00:05:23,058 Now, this is your party, I'd enjoy was I you. 67 00:05:23,082 --> 00:05:24,264 You're not me. 68 00:05:24,288 --> 00:05:25,575 'Cause it'll be your last. 69 00:05:25,599 --> 00:05:27,023 Know why? 70 00:05:27,047 --> 00:05:29,058 'Cause Flint's probably heard about his brother Billy. 71 00:05:29,082 --> 00:05:30,575 Get outta my way. 72 00:05:30,599 --> 00:05:33,196 Oh, I'll get, southern boy, but don't you push me around. 73 00:05:33,220 --> 00:05:34,782 Now, you may be the bull in the pasture to them, 74 00:05:34,806 --> 00:05:35,645 but not to me. 75 00:05:35,669 --> 00:05:37,151 Get out! 76 00:05:40,220 --> 00:05:43,713 You reckon your pretty good with that iron now, don't ya? 77 00:05:43,737 --> 00:05:44,645 Well there's them that's good, 78 00:05:44,669 --> 00:05:45,885 and there's them that's better 79 00:05:45,909 --> 00:05:47,229 and that's what Flint is, better, 80 00:05:48,151 --> 00:05:50,357 and you're gonna find that out, southern boy. 81 00:05:53,151 --> 00:05:57,816 Johnny, we'd like to talk to you in the back room. 82 00:05:57,840 --> 00:05:58,840 Come on. 83 00:06:05,633 --> 00:06:06,633 Sit down. 84 00:06:10,771 --> 00:06:12,920 Well, what's on your mind? 85 00:06:12,944 --> 00:06:15,368 You've only been around these parts a little while. 86 00:06:15,392 --> 00:06:17,678 You don't know what this town's been through, boy. 87 00:06:17,702 --> 00:06:19,161 Billy, there, wasn't our law. 88 00:06:19,185 --> 00:06:22,506 He wasn't appointed or elected or anything else. 89 00:06:22,530 --> 00:06:25,437 One day Billy and his brother Flint rode into town. 90 00:06:25,461 --> 00:06:26,920 You know who Flint is? 91 00:06:26,944 --> 00:06:28,782 Yeah, I heard of him. 92 00:06:28,806 --> 00:06:29,920 Well, Flint rode into town and says, 93 00:06:29,944 --> 00:06:31,437 "Who's the sheriff?" 94 00:06:31,461 --> 00:06:33,575 "I am." said Harry. 95 00:06:33,599 --> 00:06:35,678 "Not anymore, you're not." said Flint. 96 00:06:35,702 --> 00:06:37,989 He took off Harry's badge and stuck it on Billy, 97 00:06:38,013 --> 00:06:40,816 so Billy was sheriff, but from that day to this 98 00:06:40,840 --> 00:06:42,368 I don't think Billy's been 15 feet 99 00:06:42,392 --> 00:06:44,471 from inside that bar there. 100 00:06:44,495 --> 00:06:46,254 Yeah, and never paid for a drink. 101 00:06:48,599 --> 00:06:49,989 Him nor Leach. 102 00:06:50,013 --> 00:06:52,161 I seen him walk into Tom's place, here. 103 00:06:52,185 --> 00:06:54,954 Pick a brand-new Carson saddle off the rack, 104 00:06:54,978 --> 00:06:56,230 walk out with it. 105 00:06:56,254 --> 00:06:58,989 Blankets and spurs, saddles and bits 106 00:06:59,013 --> 00:07:00,747 and never a penny. 107 00:07:00,771 --> 00:07:03,092 Lived like a medieval monarch, 108 00:07:03,116 --> 00:07:04,426 with the same privileges. 109 00:07:05,633 --> 00:07:07,540 You ever see any of our women around town alone 110 00:07:07,564 --> 00:07:08,737 while Billy was here? 111 00:07:10,323 --> 00:07:12,402 What are telling me all this for? 112 00:07:12,426 --> 00:07:13,264 We want you. 113 00:07:13,288 --> 00:07:14,288 For what? 114 00:07:15,116 --> 00:07:16,678 Sheriff. 115 00:07:16,702 --> 00:07:19,920 Like Leach told ya, whoever takes Billy, 116 00:07:19,944 --> 00:07:22,047 sooner or later he's got to take Flint. 117 00:07:23,599 --> 00:07:25,023 Sheriff? 118 00:07:25,047 --> 00:07:26,264 We've seen what you can do. 119 00:07:26,288 --> 00:07:27,128 You're what we want. 120 00:07:27,152 --> 00:07:28,402 You're what we need. 121 00:07:28,426 --> 00:07:29,885 Dollar and a quarter a day, 122 00:07:29,909 --> 00:07:31,609 almost a much as a trail boss. 123 00:07:31,633 --> 00:07:34,230 Four bits more than Simmons has been paying you now. 124 00:07:34,254 --> 00:07:35,771 It isn't the money. 125 00:07:36,840 --> 00:07:38,151 I'm no sheriff. 126 00:07:39,564 --> 00:07:41,816 This town's learned a lot in the last two years, Johnny. 127 00:07:41,840 --> 00:07:43,713 From now on, it's gonna be different. 128 00:07:43,737 --> 00:07:45,196 We'll all be behind ya. 129 00:07:45,220 --> 00:07:48,575 We been waiting for the right time and the right man. 130 00:07:48,599 --> 00:07:50,023 Look, when I signed up with Simmons, 131 00:07:50,047 --> 00:07:51,299 I told him that as soon as the roundup 132 00:07:51,323 --> 00:07:54,023 and the brandin' was over, I was pullin' out. 133 00:07:54,047 --> 00:07:55,944 Thanks for the offer. 134 00:08:55,495 --> 00:08:58,506 By the mails of the United States of America. 135 00:08:58,530 --> 00:09:01,196 Si, Papa, it is beautiful. 136 00:09:01,220 --> 00:09:02,260 This is our sign, ahito. 137 00:09:03,185 --> 00:09:06,437 This make us truly businessmen with pride. 138 00:09:06,461 --> 00:09:08,047 Jose and Rudi Sacamona, 139 00:09:09,185 --> 00:09:11,599 barbers of the United States of America. 140 00:09:30,013 --> 00:09:31,013 Senor. 141 00:09:33,461 --> 00:09:34,737 Your cheek must hurt. 142 00:10:20,047 --> 00:10:21,506 That man there, that's Flint. 143 00:10:21,530 --> 00:10:24,047 He's gonna bury Billy and then he's coming back to see you. 144 00:10:25,495 --> 00:10:29,196 Now Flint, he's twice the man that Billy was. 145 00:10:29,220 --> 00:10:31,047 Lean and mean and he ain't careless. 146 00:10:32,668 --> 00:10:33,668 He's a thinker. 147 00:10:35,909 --> 00:10:37,599 You killed his brother. 148 00:11:18,909 --> 00:11:20,127 Get it. 149 00:11:20,151 --> 00:11:21,678 Get out. 150 00:11:21,702 --> 00:11:23,609 Look, I been all over town this morning. 151 00:11:23,633 --> 00:11:24,885 I know. 152 00:11:24,909 --> 00:11:26,092 Yeah, well then maybe you know that the hotel 153 00:11:26,116 --> 00:11:27,885 wants my room and that Toomey's too busy 154 00:11:27,909 --> 00:11:29,540 to shoe my horse and that the restaurant 155 00:11:29,564 --> 00:11:31,840 suddenly ran out of food when I sat down. 156 00:11:35,082 --> 00:11:36,506 If I was to come into your place, Jose, 157 00:11:36,530 --> 00:11:37,944 would you give me a haircut? 158 00:11:39,357 --> 00:11:40,357 See? 159 00:11:41,082 --> 00:11:42,816 I would, senor. 160 00:11:42,840 --> 00:11:44,575 You're the only one, Rudi. 161 00:11:44,599 --> 00:11:45,920 What's the matter with you people? 162 00:11:45,944 --> 00:11:47,678 I just don't wanna be sheriff. 163 00:11:47,702 --> 00:11:50,540 Is there a law against not wanting to be the law? 164 00:11:50,564 --> 00:11:51,644 Why me anyhow? 165 00:11:51,668 --> 00:11:52,920 I don't even live here. 166 00:11:52,944 --> 00:11:53,989 It ain't that, Johnny. 167 00:11:54,013 --> 00:11:55,437 Well, then you be sheriff. 168 00:11:55,461 --> 00:11:57,851 Flint was all over town this morning, too. 169 00:11:57,875 --> 00:11:59,333 He said anybody had anything to do with you, 170 00:11:59,357 --> 00:12:00,357 he'd kill 'em. 171 00:12:03,909 --> 00:12:06,092 How long are you gonna crawl for? 172 00:12:06,116 --> 00:12:08,575 You know, senor, for many years, I have 173 00:12:08,599 --> 00:12:12,782 a beautiful dream, being a business man with pride 174 00:12:12,806 --> 00:12:15,333 in the United States of America. 175 00:12:15,357 --> 00:12:19,816 But it's better for my son to have a father with no pride 176 00:12:19,840 --> 00:12:22,116 than to be left alone with no father at all. 177 00:12:22,978 --> 00:12:24,609 I am sorry Senor Johnny. 178 00:12:24,633 --> 00:12:26,989 You go outta here supplies on your back, 179 00:12:27,013 --> 00:12:28,575 and I'm a dead man. 180 00:12:28,599 --> 00:12:29,747 Look, I gotta have supplies. 181 00:12:29,771 --> 00:12:30,679 I have money. 182 00:12:30,703 --> 00:12:32,471 Not any more, I don't think. 183 00:12:32,495 --> 00:12:33,954 What are you talking about? 184 00:12:33,978 --> 00:12:36,495 I saw Flint and his gunnies pay the bank a visit, too. 185 00:12:37,633 --> 00:12:39,082 The bank? 186 00:12:49,633 --> 00:12:51,920 But Mr. Simmons deposited all my wages in here. 187 00:12:51,944 --> 00:12:53,437 I tried to stop 'em, Johnny, 188 00:12:53,461 --> 00:12:56,196 but there's only myself and Miss Gibbons. 189 00:12:56,220 --> 00:12:57,920 They said if I didn't give them your account, 190 00:12:57,944 --> 00:12:59,230 they'd clean me out and they could have 191 00:12:59,254 --> 00:13:00,564 done it, too, easy. 192 00:13:01,599 --> 00:13:03,230 They left this for ya. 193 00:13:03,254 --> 00:13:04,747 It's an I.O.U. 194 00:13:04,771 --> 00:13:07,461 They said if you wanted your money to come and get it. 195 00:13:08,875 --> 00:13:11,402 Should I argue with them about it, Mrs. Morton, 196 00:13:11,426 --> 00:13:13,644 or just ask them pretty please? 197 00:13:13,668 --> 00:13:15,782 Both my father and my brother died of violence 198 00:13:15,806 --> 00:13:18,058 and they left me with two things: 199 00:13:18,082 --> 00:13:20,196 Years of loneliness and a Bible. 200 00:13:20,220 --> 00:13:22,840 What are you gonna leave behind, Mr. Yuma? 201 00:13:24,013 --> 00:13:26,875 I guess it depends on when I have to go. 202 00:13:34,047 --> 00:13:35,609 What do think we should do? 203 00:13:35,633 --> 00:13:37,220 Want me to call the sheriff? 204 00:13:41,909 --> 00:13:44,644 Maybe we should form a posse and go out and arrest 'em. 205 00:13:44,668 --> 00:13:45,920 Where are all those people that were 206 00:13:45,944 --> 00:13:47,264 gonna stand behind me? 207 00:13:47,288 --> 00:13:48,747 You aren't the sheriff. 208 00:13:48,771 --> 00:13:49,989 And if I was? 209 00:13:50,013 --> 00:13:51,013 Too late, Johnny. 210 00:13:52,151 --> 00:13:54,816 This is a hollow town, people with hollow men. 211 00:13:54,840 --> 00:13:57,368 I told you you were the right man, but, 212 00:13:57,392 --> 00:13:58,851 we let it go by. 213 00:13:58,875 --> 00:13:59,954 Let what go by? 214 00:13:59,978 --> 00:14:01,047 The right time. 215 00:14:02,668 --> 00:14:04,609 There is a tide in the affairs of men which, 216 00:14:04,633 --> 00:14:06,920 taken at the flood, leads on to victories. 217 00:14:06,944 --> 00:14:09,609 Omitted, the rest of life is bound in shallowness. 218 00:14:09,633 --> 00:14:11,092 Shakespeare. 219 00:14:11,116 --> 00:14:12,264 We let the tide go by. 220 00:14:12,288 --> 00:14:14,196 This is the second time it happened to me. 221 00:14:14,220 --> 00:14:15,220 What do you mean? 222 00:14:16,082 --> 00:14:17,885 I wanted to be a lawman once. 223 00:14:17,909 --> 00:14:19,264 Let myself get bullied out of it, 224 00:14:19,288 --> 00:14:23,196 so now I'm practicing a law I can't enforce. 225 00:14:23,220 --> 00:14:24,816 They don't want a sheriff, they want a target. 226 00:14:24,840 --> 00:14:27,713 No supplies, no money to buy them with if I could. 227 00:14:27,737 --> 00:14:30,023 You can't cross that desert out there without supplies. 228 00:14:30,047 --> 00:14:31,161 That's the idea. 229 00:14:31,185 --> 00:14:32,540 What idea? 230 00:14:32,564 --> 00:14:34,782 I saw it happen once before. 231 00:14:34,806 --> 00:14:37,023 Man named Cooley accidentally killed a fellow, 232 00:14:37,047 --> 00:14:38,575 one of a gang. 233 00:14:38,599 --> 00:14:41,196 It was a town like this, no law, no sheriff, 234 00:14:41,220 --> 00:14:42,713 everybody scared. 235 00:14:42,737 --> 00:14:45,023 Well, they fixed it like Flint's doing you. 236 00:14:45,047 --> 00:14:46,299 Cooley couldn't get outta town 237 00:14:46,323 --> 00:14:48,127 and nobody in town had anything to do with him. 238 00:14:48,151 --> 00:14:50,299 What did he do? 239 00:14:50,323 --> 00:14:52,506 Oh, became sort of a scavenger. 240 00:14:52,530 --> 00:14:56,161 He was sleeping in the stables, begging, 241 00:14:56,185 --> 00:14:59,599 eatin' the slops, 'til they got ready to kill him. 242 00:15:00,564 --> 00:15:02,127 Yeah? 243 00:15:02,151 --> 00:15:04,461 Well maybe I can't go and maybe I can't stay, 244 00:15:05,357 --> 00:15:07,564 but I'm not gonna crawl for 'em. 245 00:15:10,392 --> 00:15:13,506 And I'm not gonna make it easy for this spineless town. 246 00:15:13,530 --> 00:15:14,954 I'm not gonna be a scavenger. 247 00:15:14,978 --> 00:15:16,713 I'm not gonna sleep in the stables 248 00:15:16,737 --> 00:15:18,668 and I'm not gonna eat slops. 249 00:16:35,495 --> 00:16:37,909 You know, you think a sheriff makes it alright. 250 00:16:39,082 --> 00:16:40,885 Well, suppose a sheriff's all you got 251 00:16:40,909 --> 00:16:43,151 with nobody behind him, what then? 252 00:16:44,013 --> 00:16:45,575 Well, I'll tell ya. 253 00:16:45,599 --> 00:16:48,058 He's like powder without a cap, he's nothing. 254 00:16:48,082 --> 00:16:49,402 And that's just what you got here, 255 00:16:49,426 --> 00:16:51,013 nothing because you're nothing! 256 00:17:03,426 --> 00:17:05,599 This town had a sheriff, mister. 257 00:17:06,944 --> 00:17:08,702 And they're gonna have another one. 258 00:17:09,840 --> 00:17:10,840 You. 259 00:17:13,633 --> 00:17:14,633 See? 260 00:17:16,495 --> 00:17:17,875 Even got the badge. 261 00:17:29,564 --> 00:17:31,151 Put it on, Sheriff. 262 00:17:34,357 --> 00:17:35,875 I'm talking to you, Reb. 263 00:17:37,220 --> 00:17:38,220 You know, Flint. 264 00:17:39,392 --> 00:17:42,816 I don't think the sheriff hears so good. 265 00:17:42,840 --> 00:17:45,254 I don't think the sheriff looks so good. 266 00:17:46,426 --> 00:17:49,127 I don't think the sheriff feels so good. 267 00:17:49,151 --> 00:17:51,323 We'll get back to the sheriff in a minute. 268 00:17:57,288 --> 00:17:59,013 You shouldn't have served him, Sam. 269 00:18:00,564 --> 00:18:01,472 He helped himself. 270 00:18:01,496 --> 00:18:02,564 I couldn't stop him, he... 271 00:18:11,047 --> 00:18:13,220 The sheriff's supposed to keep order, Reb. 272 00:18:16,116 --> 00:18:17,840 Ed, Slim. 273 00:18:19,840 --> 00:18:22,013 I want you to go outside and keep order. 274 00:19:44,461 --> 00:19:49,082 Well now, just what are you gonna do about it, Sheriff? 275 00:20:54,082 --> 00:20:55,288 You ain't gonna do anything? 276 00:20:57,530 --> 00:20:59,633 Well then, you're just gonna have to resign. 277 00:21:01,668 --> 00:21:04,564 Can't have a man who's a bone-cold coward for a sheriff. 278 00:21:07,737 --> 00:21:09,944 Only you resign the same way my brother did. 279 00:21:12,702 --> 00:21:15,220 My brother Billy, I raised him from a little colt, 280 00:21:16,737 --> 00:21:18,737 but that boy had the heart of a mustang. 281 00:21:21,288 --> 00:21:23,495 I tried to tame him by giving him this town. 282 00:21:26,633 --> 00:21:28,392 But he was full of fun and fire. 283 00:21:32,737 --> 00:21:33,737 Reb, 284 00:21:35,875 --> 00:21:36,875 I don't know how, 285 00:21:39,426 --> 00:21:42,047 but you put that fire out. 286 00:21:53,633 --> 00:21:54,713 You have no right! 287 00:21:54,737 --> 00:21:56,013 Stop it! 288 00:21:59,047 --> 00:22:01,530 Stop it, stop it, you have no right! 289 00:22:24,737 --> 00:22:25,737 Why? 290 00:22:26,944 --> 00:22:27,944 Why? 291 00:22:29,151 --> 00:22:30,151 Why? 292 00:22:31,116 --> 00:22:32,116 Why? 293 00:23:09,633 --> 00:23:11,978 Why? 294 00:23:30,668 --> 00:23:34,254 I keep it this way for reminding and remembering, Johnny. 295 00:23:35,392 --> 00:23:37,495 Muchacho, your head, it hurts? 296 00:23:40,702 --> 00:23:41,954 Hasta la vista, Johnny. 297 00:23:41,978 --> 00:23:42,886 Come on. 298 00:23:42,910 --> 00:23:44,402 Take care of yourself, Reb. 299 00:23:44,426 --> 00:23:45,989 You alright, Mrs. Morton? 300 00:23:46,013 --> 00:23:48,885 Well, I'm still not sure that what I did was right. 301 00:23:48,909 --> 00:23:50,713 You've taken something away from me 302 00:23:50,737 --> 00:23:53,816 and I'm not sure what I have left. 303 00:23:53,840 --> 00:23:57,023 Well, you still have your Bible. 304 00:23:57,047 --> 00:24:00,196 There's a time to break down and a time to build up, 305 00:24:00,220 --> 00:24:03,702 time to kill and a time to heal. 306 00:24:14,530 --> 00:24:15,530 Well lawyer, 307 00:24:18,702 --> 00:24:20,323 good luck, Sheriff. 308 00:24:22,633 --> 00:24:24,978 So long, Johnny. 309 00:24:42,875 --> 00:24:46,816 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 310 00:24:46,840 --> 00:24:50,644 ♪ He roamed through the West ♪ 311 00:24:50,737 --> 00:24:54,851 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 312 00:24:54,875 --> 00:24:58,885 ♪ He wandered alone ♪ 313 00:24:58,909 --> 00:25:00,747 ♪ He got fightin' mad ♪ 314 00:25:00,771 --> 00:25:03,023 ♪ This rebel lad ♪ 315 00:25:03,047 --> 00:25:04,161 ♪ He packed no star ♪ 316 00:25:04,185 --> 00:25:04,990 ♪ As he wandered far ♪ 317 00:25:05,014 --> 00:25:06,264 ♪ Where the only law ♪ 318 00:25:06,288 --> 00:25:08,816 ♪ Was a hook and a draw ♪ 319 00:25:08,817 --> 00:25:10,216 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 320 00:25:10,240 --> 00:25:11,751 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 321 00:25:11,875 --> 00:25:14,647 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 322 00:25:14,771 --> 00:25:18,644 ♪ He roamed through the West ♪ 323 00:25:18,668 --> 00:25:22,713 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 324 00:25:22,737 --> 00:25:26,575 ♪ He wandered alone ♪ 325 00:25:26,599 --> 00:25:28,437 ♪ He searched the land ♪ 326 00:25:28,461 --> 00:25:30,644 ♪ This restless lad ♪ 327 00:25:30,668 --> 00:25:32,782 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 328 00:25:32,806 --> 00:25:34,806 ♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪ 329 00:25:34,820 --> 00:25:36,620 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 330 00:25:36,720 --> 00:25:38,520 ♪ Johnny Yuma♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 331 00:25:38,620 --> 00:25:40,620 ♪ Johnny Yuma ♪ 332 00:25:40,720 --> 00:25:47,720 ♪ John Yuma ♪ 23137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.