Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,944 --> 00:00:45,333
You might just as well turn that gun
2
00:00:45,357 --> 00:00:47,506
on yourself, Reb.
3
00:00:47,530 --> 00:00:49,264
'Cause mister, killing our sheriff,
4
00:00:49,288 --> 00:00:51,599
you're the same as dead now.
5
00:01:05,185 --> 00:01:09,644
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
6
00:01:09,668 --> 00:01:13,709
♪ He roamed through the West ♪
7
00:01:13,909 --> 00:01:18,540
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
8
00:01:18,564 --> 00:01:22,989
♪ He wandered alone ♪
9
00:01:23,013 --> 00:01:25,495
♪ Johnny Yuma ♪
10
00:01:29,771 --> 00:01:31,506
Now, you heard what I said, Reb.
11
00:01:31,530 --> 00:01:32,300
You're dead.
12
00:01:32,324 --> 00:01:33,540
I heard ya, Leach.
13
00:01:33,564 --> 00:01:34,885
You don't know what you're talking about.
14
00:01:34,909 --> 00:01:37,196
Plain case of self-defense, prima facie.
15
00:01:37,220 --> 00:01:39,161
Heh, Flint won't think so, Reb.
16
00:01:39,185 --> 00:01:40,678
Don't pay any attention to him, boy.
17
00:01:40,702 --> 00:01:42,540
Leach is just afraid he might have to go to work.
18
00:01:42,564 --> 00:01:45,161
That's something he never cottoned to.
19
00:01:45,185 --> 00:01:47,471
Flint's gonna have to go to work, too.
20
00:01:47,495 --> 00:01:49,333
Finding his brother's killer.
21
00:01:49,357 --> 00:01:50,300
Now, look.
22
00:01:50,324 --> 00:01:51,575
I saw him gun down the sheriff.
23
00:01:51,599 --> 00:01:52,403
And I saw the sheriff force it.
24
00:01:52,427 --> 00:01:54,023
The whole street saw it.
25
00:01:54,047 --> 00:01:55,264
He was out of his head with liquor.
26
00:01:55,288 --> 00:01:56,648
Goaded the boy, here, into a draw.
27
00:01:57,875 --> 00:01:59,713
You must be a very fine shot, senor.
28
00:01:59,737 --> 00:02:01,747
One little bullet...
29
00:02:01,771 --> 00:02:03,333
Mr. Yuma.
30
00:02:03,357 --> 00:02:06,299
He's been asking for it ever since I can remember.
31
00:02:06,323 --> 00:02:08,437
Well, I suppose you feel mighty proud of yourself.
32
00:02:08,461 --> 00:02:09,782
Martha.
33
00:02:09,806 --> 00:02:11,495
Shooting a man makes you better?
34
00:02:12,392 --> 00:02:15,782
Makes me sorry, but alive.
35
00:02:15,806 --> 00:02:18,058
Oh, do you grow two feet tall every time
36
00:02:18,082 --> 00:02:20,058
you use a gun, do ya?
37
00:02:20,082 --> 00:02:21,023
Martha, that's enough.
38
00:02:21,047 --> 00:02:21,955
Yes, it's enough.
39
00:02:21,979 --> 00:02:24,196
We've had enough violence.
40
00:02:24,220 --> 00:02:25,816
Don't mind my wife.
41
00:02:25,840 --> 00:02:27,954
Martha, he couldn't have done anything else.
42
00:02:27,978 --> 00:02:29,678
There's always something else.
43
00:02:29,702 --> 00:02:30,885
Thou shalt not kill.
44
00:02:30,909 --> 00:02:32,471
Nobody has to kill.
45
00:02:32,495 --> 00:02:35,885
Nobody, ever.
46
00:02:35,909 --> 00:02:38,426
Maybe I shoulda turned my other cheek.
47
00:02:41,702 --> 00:02:43,254
Nobody's faulting you, boy.
48
00:02:45,357 --> 00:02:48,254
Anyway, it shows somebody has some backbone.
49
00:03:13,530 --> 00:03:16,047
That was alright, son.
50
00:03:22,495 --> 00:03:23,495
Water.
51
00:03:55,426 --> 00:03:56,426
More.
52
00:04:08,013 --> 00:04:10,092
That's no drink for a man's that's done
53
00:04:10,116 --> 00:04:11,116
what you just did.
54
00:04:24,220 --> 00:04:25,220
It's on the house.
55
00:04:28,599 --> 00:04:30,185
They're all on the house, boys.
56
00:04:36,254 --> 00:04:38,426
Come on boys, drink up, drink up, drink up.
57
00:05:02,116 --> 00:05:03,471
What do you say, Tony?
58
00:05:03,495 --> 00:05:05,058
He got my vote.
59
00:05:05,082 --> 00:05:05,885
Bailiff?
60
00:05:05,909 --> 00:05:06,909
I'm all for it.
61
00:05:07,875 --> 00:05:08,679
So, it's decided.
62
00:05:08,703 --> 00:05:10,013
Right.
63
00:05:15,357 --> 00:05:16,575
Johnny.
64
00:05:16,599 --> 00:05:17,816
Go on, don't let me stop your fun.
65
00:05:17,840 --> 00:05:20,506
Johnny now, you ain't leavin' southern boy.
66
00:05:20,530 --> 00:05:23,058
Now, this is your party, I'd enjoy was I you.
67
00:05:23,082 --> 00:05:24,264
You're not me.
68
00:05:24,288 --> 00:05:25,575
'Cause it'll be your last.
69
00:05:25,599 --> 00:05:27,023
Know why?
70
00:05:27,047 --> 00:05:29,058
'Cause Flint's probably heard about his brother Billy.
71
00:05:29,082 --> 00:05:30,575
Get outta my way.
72
00:05:30,599 --> 00:05:33,196
Oh, I'll get, southern boy, but don't you push me around.
73
00:05:33,220 --> 00:05:34,782
Now, you may be the bull in the pasture to them,
74
00:05:34,806 --> 00:05:35,645
but not to me.
75
00:05:35,669 --> 00:05:37,151
Get out!
76
00:05:40,220 --> 00:05:43,713
You reckon your pretty good with that iron now, don't ya?
77
00:05:43,737 --> 00:05:44,645
Well there's them that's good,
78
00:05:44,669 --> 00:05:45,885
and there's them that's better
79
00:05:45,909 --> 00:05:47,229
and that's what Flint is, better,
80
00:05:48,151 --> 00:05:50,357
and you're gonna find that out, southern boy.
81
00:05:53,151 --> 00:05:57,816
Johnny, we'd like to talk to you in the back room.
82
00:05:57,840 --> 00:05:58,840
Come on.
83
00:06:05,633 --> 00:06:06,633
Sit down.
84
00:06:10,771 --> 00:06:12,920
Well, what's on your mind?
85
00:06:12,944 --> 00:06:15,368
You've only been around these parts a little while.
86
00:06:15,392 --> 00:06:17,678
You don't know what this town's been through, boy.
87
00:06:17,702 --> 00:06:19,161
Billy, there, wasn't our law.
88
00:06:19,185 --> 00:06:22,506
He wasn't appointed or elected or anything else.
89
00:06:22,530 --> 00:06:25,437
One day Billy and his brother Flint rode into town.
90
00:06:25,461 --> 00:06:26,920
You know who Flint is?
91
00:06:26,944 --> 00:06:28,782
Yeah, I heard of him.
92
00:06:28,806 --> 00:06:29,920
Well, Flint rode into town and says,
93
00:06:29,944 --> 00:06:31,437
"Who's the sheriff?"
94
00:06:31,461 --> 00:06:33,575
"I am." said Harry.
95
00:06:33,599 --> 00:06:35,678
"Not anymore, you're not." said Flint.
96
00:06:35,702 --> 00:06:37,989
He took off Harry's badge and stuck it on Billy,
97
00:06:38,013 --> 00:06:40,816
so Billy was sheriff, but from that day to this
98
00:06:40,840 --> 00:06:42,368
I don't think Billy's been 15 feet
99
00:06:42,392 --> 00:06:44,471
from inside that bar there.
100
00:06:44,495 --> 00:06:46,254
Yeah, and never paid for a drink.
101
00:06:48,599 --> 00:06:49,989
Him nor Leach.
102
00:06:50,013 --> 00:06:52,161
I seen him walk into Tom's place, here.
103
00:06:52,185 --> 00:06:54,954
Pick a brand-new Carson saddle off the rack,
104
00:06:54,978 --> 00:06:56,230
walk out with it.
105
00:06:56,254 --> 00:06:58,989
Blankets and spurs, saddles and bits
106
00:06:59,013 --> 00:07:00,747
and never a penny.
107
00:07:00,771 --> 00:07:03,092
Lived like a medieval monarch,
108
00:07:03,116 --> 00:07:04,426
with the same privileges.
109
00:07:05,633 --> 00:07:07,540
You ever see any of our women around town alone
110
00:07:07,564 --> 00:07:08,737
while Billy was here?
111
00:07:10,323 --> 00:07:12,402
What are telling me all this for?
112
00:07:12,426 --> 00:07:13,264
We want you.
113
00:07:13,288 --> 00:07:14,288
For what?
114
00:07:15,116 --> 00:07:16,678
Sheriff.
115
00:07:16,702 --> 00:07:19,920
Like Leach told ya, whoever takes Billy,
116
00:07:19,944 --> 00:07:22,047
sooner or later he's got to take Flint.
117
00:07:23,599 --> 00:07:25,023
Sheriff?
118
00:07:25,047 --> 00:07:26,264
We've seen what you can do.
119
00:07:26,288 --> 00:07:27,128
You're what we want.
120
00:07:27,152 --> 00:07:28,402
You're what we need.
121
00:07:28,426 --> 00:07:29,885
Dollar and a quarter a day,
122
00:07:29,909 --> 00:07:31,609
almost a much as a trail boss.
123
00:07:31,633 --> 00:07:34,230
Four bits more than Simmons has been paying you now.
124
00:07:34,254 --> 00:07:35,771
It isn't the money.
125
00:07:36,840 --> 00:07:38,151
I'm no sheriff.
126
00:07:39,564 --> 00:07:41,816
This town's learned a lot in the last two years, Johnny.
127
00:07:41,840 --> 00:07:43,713
From now on, it's gonna be different.
128
00:07:43,737 --> 00:07:45,196
We'll all be behind ya.
129
00:07:45,220 --> 00:07:48,575
We been waiting for the right time and the right man.
130
00:07:48,599 --> 00:07:50,023
Look, when I signed up with Simmons,
131
00:07:50,047 --> 00:07:51,299
I told him that as soon as the roundup
132
00:07:51,323 --> 00:07:54,023
and the brandin' was over, I was pullin' out.
133
00:07:54,047 --> 00:07:55,944
Thanks for the offer.
134
00:08:55,495 --> 00:08:58,506
By the mails of the United States of America.
135
00:08:58,530 --> 00:09:01,196
Si, Papa, it is beautiful.
136
00:09:01,220 --> 00:09:02,260
This is our sign, ahito.
137
00:09:03,185 --> 00:09:06,437
This make us truly businessmen with pride.
138
00:09:06,461 --> 00:09:08,047
Jose and Rudi Sacamona,
139
00:09:09,185 --> 00:09:11,599
barbers of the United States of America.
140
00:09:30,013 --> 00:09:31,013
Senor.
141
00:09:33,461 --> 00:09:34,737
Your cheek must hurt.
142
00:10:20,047 --> 00:10:21,506
That man there, that's Flint.
143
00:10:21,530 --> 00:10:24,047
He's gonna bury Billy and then he's coming back to see you.
144
00:10:25,495 --> 00:10:29,196
Now Flint, he's twice the man that Billy was.
145
00:10:29,220 --> 00:10:31,047
Lean and mean and he ain't careless.
146
00:10:32,668 --> 00:10:33,668
He's a thinker.
147
00:10:35,909 --> 00:10:37,599
You killed his brother.
148
00:11:18,909 --> 00:11:20,127
Get it.
149
00:11:20,151 --> 00:11:21,678
Get out.
150
00:11:21,702 --> 00:11:23,609
Look, I been all over town this morning.
151
00:11:23,633 --> 00:11:24,885
I know.
152
00:11:24,909 --> 00:11:26,092
Yeah, well then maybe you know that the hotel
153
00:11:26,116 --> 00:11:27,885
wants my room and that Toomey's too busy
154
00:11:27,909 --> 00:11:29,540
to shoe my horse and that the restaurant
155
00:11:29,564 --> 00:11:31,840
suddenly ran out of food when I sat down.
156
00:11:35,082 --> 00:11:36,506
If I was to come into your place, Jose,
157
00:11:36,530 --> 00:11:37,944
would you give me a haircut?
158
00:11:39,357 --> 00:11:40,357
See?
159
00:11:41,082 --> 00:11:42,816
I would, senor.
160
00:11:42,840 --> 00:11:44,575
You're the only one, Rudi.
161
00:11:44,599 --> 00:11:45,920
What's the matter with you people?
162
00:11:45,944 --> 00:11:47,678
I just don't wanna be sheriff.
163
00:11:47,702 --> 00:11:50,540
Is there a law against not wanting to be the law?
164
00:11:50,564 --> 00:11:51,644
Why me anyhow?
165
00:11:51,668 --> 00:11:52,920
I don't even live here.
166
00:11:52,944 --> 00:11:53,989
It ain't that, Johnny.
167
00:11:54,013 --> 00:11:55,437
Well, then you be sheriff.
168
00:11:55,461 --> 00:11:57,851
Flint was all over town this morning, too.
169
00:11:57,875 --> 00:11:59,333
He said anybody had anything to do with you,
170
00:11:59,357 --> 00:12:00,357
he'd kill 'em.
171
00:12:03,909 --> 00:12:06,092
How long are you gonna crawl for?
172
00:12:06,116 --> 00:12:08,575
You know, senor, for many years, I have
173
00:12:08,599 --> 00:12:12,782
a beautiful dream, being a business man with pride
174
00:12:12,806 --> 00:12:15,333
in the United States of America.
175
00:12:15,357 --> 00:12:19,816
But it's better for my son to have a father with no pride
176
00:12:19,840 --> 00:12:22,116
than to be left alone with no father at all.
177
00:12:22,978 --> 00:12:24,609
I am sorry Senor Johnny.
178
00:12:24,633 --> 00:12:26,989
You go outta here supplies on your back,
179
00:12:27,013 --> 00:12:28,575
and I'm a dead man.
180
00:12:28,599 --> 00:12:29,747
Look, I gotta have supplies.
181
00:12:29,771 --> 00:12:30,679
I have money.
182
00:12:30,703 --> 00:12:32,471
Not any more, I don't think.
183
00:12:32,495 --> 00:12:33,954
What are you talking about?
184
00:12:33,978 --> 00:12:36,495
I saw Flint and his gunnies pay the bank a visit, too.
185
00:12:37,633 --> 00:12:39,082
The bank?
186
00:12:49,633 --> 00:12:51,920
But Mr. Simmons deposited all my wages in here.
187
00:12:51,944 --> 00:12:53,437
I tried to stop 'em, Johnny,
188
00:12:53,461 --> 00:12:56,196
but there's only myself and Miss Gibbons.
189
00:12:56,220 --> 00:12:57,920
They said if I didn't give them your account,
190
00:12:57,944 --> 00:12:59,230
they'd clean me out and they could have
191
00:12:59,254 --> 00:13:00,564
done it, too, easy.
192
00:13:01,599 --> 00:13:03,230
They left this for ya.
193
00:13:03,254 --> 00:13:04,747
It's an I.O.U.
194
00:13:04,771 --> 00:13:07,461
They said if you wanted your money to come and get it.
195
00:13:08,875 --> 00:13:11,402
Should I argue with them about it, Mrs. Morton,
196
00:13:11,426 --> 00:13:13,644
or just ask them pretty please?
197
00:13:13,668 --> 00:13:15,782
Both my father and my brother died of violence
198
00:13:15,806 --> 00:13:18,058
and they left me with two things:
199
00:13:18,082 --> 00:13:20,196
Years of loneliness and a Bible.
200
00:13:20,220 --> 00:13:22,840
What are you gonna leave behind, Mr. Yuma?
201
00:13:24,013 --> 00:13:26,875
I guess it depends on when I have to go.
202
00:13:34,047 --> 00:13:35,609
What do think we should do?
203
00:13:35,633 --> 00:13:37,220
Want me to call the sheriff?
204
00:13:41,909 --> 00:13:44,644
Maybe we should form a posse and go out and arrest 'em.
205
00:13:44,668 --> 00:13:45,920
Where are all those people that were
206
00:13:45,944 --> 00:13:47,264
gonna stand behind me?
207
00:13:47,288 --> 00:13:48,747
You aren't the sheriff.
208
00:13:48,771 --> 00:13:49,989
And if I was?
209
00:13:50,013 --> 00:13:51,013
Too late, Johnny.
210
00:13:52,151 --> 00:13:54,816
This is a hollow town, people with hollow men.
211
00:13:54,840 --> 00:13:57,368
I told you you were the right man, but,
212
00:13:57,392 --> 00:13:58,851
we let it go by.
213
00:13:58,875 --> 00:13:59,954
Let what go by?
214
00:13:59,978 --> 00:14:01,047
The right time.
215
00:14:02,668 --> 00:14:04,609
There is a tide in the affairs of men which,
216
00:14:04,633 --> 00:14:06,920
taken at the flood, leads on to victories.
217
00:14:06,944 --> 00:14:09,609
Omitted, the rest of life is bound in shallowness.
218
00:14:09,633 --> 00:14:11,092
Shakespeare.
219
00:14:11,116 --> 00:14:12,264
We let the tide go by.
220
00:14:12,288 --> 00:14:14,196
This is the second time it happened to me.
221
00:14:14,220 --> 00:14:15,220
What do you mean?
222
00:14:16,082 --> 00:14:17,885
I wanted to be a lawman once.
223
00:14:17,909 --> 00:14:19,264
Let myself get bullied out of it,
224
00:14:19,288 --> 00:14:23,196
so now I'm practicing a law I can't enforce.
225
00:14:23,220 --> 00:14:24,816
They don't want a sheriff, they want a target.
226
00:14:24,840 --> 00:14:27,713
No supplies, no money to buy them with if I could.
227
00:14:27,737 --> 00:14:30,023
You can't cross that desert out there without supplies.
228
00:14:30,047 --> 00:14:31,161
That's the idea.
229
00:14:31,185 --> 00:14:32,540
What idea?
230
00:14:32,564 --> 00:14:34,782
I saw it happen once before.
231
00:14:34,806 --> 00:14:37,023
Man named Cooley accidentally killed a fellow,
232
00:14:37,047 --> 00:14:38,575
one of a gang.
233
00:14:38,599 --> 00:14:41,196
It was a town like this, no law, no sheriff,
234
00:14:41,220 --> 00:14:42,713
everybody scared.
235
00:14:42,737 --> 00:14:45,023
Well, they fixed it like Flint's doing you.
236
00:14:45,047 --> 00:14:46,299
Cooley couldn't get outta town
237
00:14:46,323 --> 00:14:48,127
and nobody in town had anything to do with him.
238
00:14:48,151 --> 00:14:50,299
What did he do?
239
00:14:50,323 --> 00:14:52,506
Oh, became sort of a scavenger.
240
00:14:52,530 --> 00:14:56,161
He was sleeping in the stables, begging,
241
00:14:56,185 --> 00:14:59,599
eatin' the slops, 'til they got ready to kill him.
242
00:15:00,564 --> 00:15:02,127
Yeah?
243
00:15:02,151 --> 00:15:04,461
Well maybe I can't go and maybe I can't stay,
244
00:15:05,357 --> 00:15:07,564
but I'm not gonna crawl for 'em.
245
00:15:10,392 --> 00:15:13,506
And I'm not gonna make it easy for this spineless town.
246
00:15:13,530 --> 00:15:14,954
I'm not gonna be a scavenger.
247
00:15:14,978 --> 00:15:16,713
I'm not gonna sleep in the stables
248
00:15:16,737 --> 00:15:18,668
and I'm not gonna eat slops.
249
00:16:35,495 --> 00:16:37,909
You know, you think a sheriff makes it alright.
250
00:16:39,082 --> 00:16:40,885
Well, suppose a sheriff's all you got
251
00:16:40,909 --> 00:16:43,151
with nobody behind him, what then?
252
00:16:44,013 --> 00:16:45,575
Well, I'll tell ya.
253
00:16:45,599 --> 00:16:48,058
He's like powder without a cap, he's nothing.
254
00:16:48,082 --> 00:16:49,402
And that's just what you got here,
255
00:16:49,426 --> 00:16:51,013
nothing because you're nothing!
256
00:17:03,426 --> 00:17:05,599
This town had a sheriff, mister.
257
00:17:06,944 --> 00:17:08,702
And they're gonna have another one.
258
00:17:09,840 --> 00:17:10,840
You.
259
00:17:13,633 --> 00:17:14,633
See?
260
00:17:16,495 --> 00:17:17,875
Even got the badge.
261
00:17:29,564 --> 00:17:31,151
Put it on, Sheriff.
262
00:17:34,357 --> 00:17:35,875
I'm talking to you, Reb.
263
00:17:37,220 --> 00:17:38,220
You know, Flint.
264
00:17:39,392 --> 00:17:42,816
I don't think the sheriff hears so good.
265
00:17:42,840 --> 00:17:45,254
I don't think the sheriff looks so good.
266
00:17:46,426 --> 00:17:49,127
I don't think the sheriff feels so good.
267
00:17:49,151 --> 00:17:51,323
We'll get back to the sheriff in a minute.
268
00:17:57,288 --> 00:17:59,013
You shouldn't have served him, Sam.
269
00:18:00,564 --> 00:18:01,472
He helped himself.
270
00:18:01,496 --> 00:18:02,564
I couldn't stop him, he...
271
00:18:11,047 --> 00:18:13,220
The sheriff's supposed to keep order, Reb.
272
00:18:16,116 --> 00:18:17,840
Ed, Slim.
273
00:18:19,840 --> 00:18:22,013
I want you to go outside and keep order.
274
00:19:44,461 --> 00:19:49,082
Well now, just what are you gonna do about it, Sheriff?
275
00:20:54,082 --> 00:20:55,288
You ain't gonna do anything?
276
00:20:57,530 --> 00:20:59,633
Well then, you're just gonna have to resign.
277
00:21:01,668 --> 00:21:04,564
Can't have a man who's a bone-cold coward for a sheriff.
278
00:21:07,737 --> 00:21:09,944
Only you resign the same way my brother did.
279
00:21:12,702 --> 00:21:15,220
My brother Billy, I raised him from a little colt,
280
00:21:16,737 --> 00:21:18,737
but that boy had the heart of a mustang.
281
00:21:21,288 --> 00:21:23,495
I tried to tame him by giving him this town.
282
00:21:26,633 --> 00:21:28,392
But he was full of fun and fire.
283
00:21:32,737 --> 00:21:33,737
Reb,
284
00:21:35,875 --> 00:21:36,875
I don't know how,
285
00:21:39,426 --> 00:21:42,047
but you put that fire out.
286
00:21:53,633 --> 00:21:54,713
You have no right!
287
00:21:54,737 --> 00:21:56,013
Stop it!
288
00:21:59,047 --> 00:22:01,530
Stop it, stop it, you have no right!
289
00:22:24,737 --> 00:22:25,737
Why?
290
00:22:26,944 --> 00:22:27,944
Why?
291
00:22:29,151 --> 00:22:30,151
Why?
292
00:22:31,116 --> 00:22:32,116
Why?
293
00:23:09,633 --> 00:23:11,978
Why?
294
00:23:30,668 --> 00:23:34,254
I keep it this way for reminding and remembering, Johnny.
295
00:23:35,392 --> 00:23:37,495
Muchacho, your head, it hurts?
296
00:23:40,702 --> 00:23:41,954
Hasta la vista, Johnny.
297
00:23:41,978 --> 00:23:42,886
Come on.
298
00:23:42,910 --> 00:23:44,402
Take care of yourself, Reb.
299
00:23:44,426 --> 00:23:45,989
You alright, Mrs. Morton?
300
00:23:46,013 --> 00:23:48,885
Well, I'm still not sure that what I did was right.
301
00:23:48,909 --> 00:23:50,713
You've taken something away from me
302
00:23:50,737 --> 00:23:53,816
and I'm not sure what I have left.
303
00:23:53,840 --> 00:23:57,023
Well, you still have your Bible.
304
00:23:57,047 --> 00:24:00,196
There's a time to break down and a time to build up,
305
00:24:00,220 --> 00:24:03,702
time to kill and a time to heal.
306
00:24:14,530 --> 00:24:15,530
Well lawyer,
307
00:24:18,702 --> 00:24:20,323
good luck, Sheriff.
308
00:24:22,633 --> 00:24:24,978
So long, Johnny.
309
00:24:42,875 --> 00:24:46,816
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
310
00:24:46,840 --> 00:24:50,644
♪ He roamed through the West ♪
311
00:24:50,737 --> 00:24:54,851
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
312
00:24:54,875 --> 00:24:58,885
♪ He wandered alone ♪
313
00:24:58,909 --> 00:25:00,747
♪ He got fightin' mad ♪
314
00:25:00,771 --> 00:25:03,023
♪ This rebel lad ♪
315
00:25:03,047 --> 00:25:04,161
♪ He packed no star ♪
316
00:25:04,185 --> 00:25:04,990
♪ As he wandered far ♪
317
00:25:05,014 --> 00:25:06,264
♪ Where the only law ♪
318
00:25:06,288 --> 00:25:08,816
♪ Was a hook and a draw ♪
319
00:25:08,817 --> 00:25:10,216
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
320
00:25:10,240 --> 00:25:11,751
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
321
00:25:11,875 --> 00:25:14,647
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
322
00:25:14,771 --> 00:25:18,644
♪ He roamed through the West ♪
323
00:25:18,668 --> 00:25:22,713
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
324
00:25:22,737 --> 00:25:26,575
♪ He wandered alone ♪
325
00:25:26,599 --> 00:25:28,437
♪ He searched the land ♪
326
00:25:28,461 --> 00:25:30,644
♪ This restless lad ♪
327
00:25:30,668 --> 00:25:32,782
♪ He was panther quick and leather tough ♪
328
00:25:32,806 --> 00:25:34,806
♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪
329
00:25:34,820 --> 00:25:36,620
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
330
00:25:36,720 --> 00:25:38,520
♪ Johnny Yuma♪
♪ Away rode the Rebel ♪
331
00:25:38,620 --> 00:25:40,620
♪ Johnny Yuma ♪
332
00:25:40,720 --> 00:25:47,720
♪ John Yuma ♪
23137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.