Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,083 --> 00:01:01,290
Mind sharing the fire?
2
00:01:02,669 --> 00:01:04,334
Where'd you get your cap, General?
3
00:01:04,358 --> 00:01:05,358
Steal it maybe?
4
00:01:09,738 --> 00:01:11,610
Earned it maybe.
5
00:01:11,634 --> 00:01:13,472
Finest general in the war, I bet.
6
00:01:13,496 --> 00:01:14,807
No wonder they lost.
7
00:01:20,600 --> 00:01:22,083
Look, I'm bigger than he is.
8
00:01:23,738 --> 00:01:25,817
Ain't you scared of being out all alone, General?
9
00:01:25,841 --> 00:01:28,221
Oh now, generals, they don't never get scared.
10
00:02:40,014 --> 00:02:41,231
He was hurt too.
11
00:02:41,255 --> 00:02:42,531
Old Bull hits like a mule.
12
00:02:44,014 --> 00:02:45,290
General hits harder.
13
00:02:48,910 --> 00:02:50,117
Want some rabbit stew?
14
00:02:51,462 --> 00:02:53,221
What do you do for a living, General?
15
00:02:55,496 --> 00:02:56,748
I travel.
16
00:02:56,772 --> 00:02:58,369
Drifter?
17
00:02:58,393 --> 00:02:59,955
Deputy maybe?
18
00:02:59,979 --> 00:03:00,979
I get along.
19
00:03:10,048 --> 00:03:11,048
Got any money?
20
00:03:12,014 --> 00:03:13,014
Need some?
21
00:03:15,703 --> 00:03:16,703
Who doesn't?
22
00:03:21,841 --> 00:03:24,541
Well, we'll talk about it in the morning.
23
00:03:24,565 --> 00:03:25,565
Maybe.
24
00:03:43,807 --> 00:03:45,472
It's your last chance, General.
25
00:03:45,496 --> 00:03:47,817
How'd you like to make all that money?
26
00:03:47,841 --> 00:03:49,231
All what money?
27
00:03:49,255 --> 00:03:51,817
Questions, all he does is ask questions.
28
00:03:51,841 --> 00:03:53,576
He's got a right.
29
00:03:53,600 --> 00:03:56,197
Like I said, there's a ton in Arizona.
30
00:03:56,221 --> 00:03:57,369
Dos Cabezas.
31
00:03:57,393 --> 00:03:59,358
About 10 miles to the southwest.
32
00:04:00,324 --> 00:04:01,921
That where your folks are?
33
00:04:01,945 --> 00:04:04,093
More questions, huh?
34
00:04:04,117 --> 00:04:07,024
It's where our gold is.
35
00:04:07,048 --> 00:04:08,669
Yeah, in a mine.
36
00:04:10,807 --> 00:04:12,290
It's hard work, mining.
37
00:04:13,221 --> 00:04:14,600
Not in our kind of a mine.
38
00:04:15,772 --> 00:04:17,255
Sits right in the middle of town.
39
00:04:21,876 --> 00:04:24,634
If you like, you can come in and share and share alike.
40
00:04:27,738 --> 00:04:29,221
I'm not interested.
41
00:04:31,703 --> 00:04:33,324
It's your last chance, General.
42
00:04:34,772 --> 00:04:35,772
Come on.
43
00:04:41,083 --> 00:04:41,991
When we get our pile,
44
00:04:42,015 --> 00:04:43,369
we're gonna get us some horses
45
00:04:43,393 --> 00:04:46,266
and ride to San Francisco and live in style.
46
00:04:46,290 --> 00:04:47,679
Yeah, like kings.
47
00:04:47,703 --> 00:04:50,576
Sleep all morning, eat all day.
48
00:04:50,600 --> 00:04:52,576
Until the money's gone.
49
00:04:52,600 --> 00:04:54,807
Well then, we'll just dig us up some more.
50
00:04:56,290 --> 00:04:57,290
Hey, kid.
51
00:04:58,531 --> 00:04:59,783
How old are you, kid?
52
00:04:59,807 --> 00:05:01,024
Old enough.
53
00:05:01,048 --> 00:05:02,197
How old?
54
00:05:02,221 --> 00:05:03,221
Guess.
55
00:05:19,600 --> 00:05:22,334
Three runaway kids headed for trouble.
56
00:05:22,358 --> 00:05:23,955
What would stop them?
57
00:05:23,979 --> 00:05:25,576
A beating?
58
00:05:25,600 --> 00:05:28,610
Most likely, it's beatings that got them here.
59
00:05:28,634 --> 00:05:30,231
Chase them off?
60
00:05:30,255 --> 00:05:33,093
They'd only strike somewhere else.
61
00:05:33,117 --> 00:05:34,186
Warn the sheriff?
62
00:05:35,117 --> 00:05:36,358
He'd laugh at you.
63
00:05:37,910 --> 00:05:40,024
Can they be stopped?
64
00:05:40,048 --> 00:05:41,679
Maybe by somebody young enough
65
00:05:41,703 --> 00:05:43,565
to remember how their minds work.
66
00:05:44,945 --> 00:05:47,024
The thing is to keep them from doing it today.
67
00:05:47,048 --> 00:05:48,783
Play for time.
68
00:05:48,807 --> 00:05:51,128
Then deal them a stacked deck.
69
00:05:51,152 --> 00:05:52,634
But not stacked against them.
70
00:06:24,393 --> 00:06:26,300
Like taking candy from a baby.
71
00:06:26,324 --> 00:06:28,300
This time tomorrow, we'll be in San Francisco
72
00:06:28,324 --> 00:06:30,507
with our saddlebags loaded.
73
00:06:30,531 --> 00:06:32,290
Do we do it today or tonight?
74
00:06:33,255 --> 00:06:34,610
Night's best.
75
00:06:34,634 --> 00:06:35,979
What makes you think so?
76
00:06:38,083 --> 00:06:39,945
Any bank guards on night duty?
77
00:06:46,876 --> 00:06:49,048
How many deputies on the sheriff's payroll?
78
00:06:51,600 --> 00:06:53,852
What time do they go their rounds?
79
00:06:53,876 --> 00:06:55,059
What's the difference?
80
00:06:55,083 --> 00:06:56,783
We'll move in after they walk past.
81
00:06:56,807 --> 00:06:58,014
With what, dynamite?
82
00:06:59,531 --> 00:07:02,093
You got something to help you steal with?
83
00:07:02,117 --> 00:07:03,507
There's a way.
84
00:07:03,531 --> 00:07:06,093
South, the desert.
85
00:07:06,117 --> 00:07:07,979
North, the mountains.
86
00:07:09,117 --> 00:07:11,048
You got your getaway all planned?
87
00:07:12,565 --> 00:07:14,300
You know this country better than a posse?
88
00:07:14,324 --> 00:07:16,472
Questions, always questions.
89
00:07:16,496 --> 00:07:17,576
Shut up.
90
00:07:17,600 --> 00:07:19,197
Got horses?
91
00:07:19,221 --> 00:07:20,807
Provisions for a long ride?
92
00:07:22,014 --> 00:07:24,162
You got the money to buy them with?
93
00:07:24,186 --> 00:07:25,197
He talks like my uncle.
94
00:07:25,221 --> 00:07:26,290
Wait a minute, Bull.
95
00:07:27,324 --> 00:07:28,738
One big question.
96
00:07:30,117 --> 00:07:31,910
When's the safe hold the most money?
97
00:07:33,152 --> 00:07:34,152
Today?
98
00:07:35,083 --> 00:07:36,266
Next week?
99
00:07:36,290 --> 00:07:37,910
You planning on joining up with us?
100
00:07:39,358 --> 00:07:41,369
Depends.
101
00:07:41,393 --> 00:07:42,507
On what?
102
00:07:42,531 --> 00:07:44,852
On whether we play it his way.
103
00:07:44,876 --> 00:07:45,876
The answer is no.
104
00:07:49,083 --> 00:07:50,324
Yonder is Boot Hill.
105
00:07:51,600 --> 00:07:53,772
There's room for three more.
106
00:08:00,358 --> 00:08:01,358
What do you think?
107
00:08:03,290 --> 00:08:04,738
Talks just like my uncle.
108
00:08:06,565 --> 00:08:08,014
He's right about Boot Hill.
109
00:08:15,979 --> 00:08:17,324
Come on.
110
00:08:37,738 --> 00:08:38,738
Yeah.
111
00:08:40,738 --> 00:08:41,979
Hi, General.
112
00:08:47,083 --> 00:08:49,738
You sure got a fancy place here.
113
00:09:05,634 --> 00:09:08,300
I've been trying to learn him his manners.
114
00:09:08,324 --> 00:09:10,128
I'm getting out of here.
115
00:09:10,152 --> 00:09:11,094
Bull.
116
00:09:11,118 --> 00:09:12,645
Two against one, Bull.
117
00:09:12,669 --> 00:09:13,669
We're staying.
118
00:09:15,221 --> 00:09:16,841
We'll play it your way, General.
119
00:09:18,117 --> 00:09:19,369
All the way?
120
00:09:19,393 --> 00:09:20,645
I'm with you.
121
00:09:20,669 --> 00:09:21,669
Me too.
122
00:09:22,358 --> 00:09:23,955
He takes orders or he's out.
123
00:09:23,979 --> 00:09:24,990
He'll take orders.
124
00:09:25,014 --> 00:09:26,014
Let him say it.
125
00:09:26,738 --> 00:09:27,886
Bull.
126
00:09:27,910 --> 00:09:29,748
San Francisco.
127
00:09:29,772 --> 00:09:31,266
All the fiddles you can eat.
128
00:09:31,290 --> 00:09:33,462
Soft beds, no one to roust you out in the morning.
129
00:09:36,979 --> 00:09:38,162
All right.
130
00:09:38,186 --> 00:09:39,186
You're the General.
131
00:09:40,152 --> 00:09:42,231
Well, what do we do first?
132
00:09:42,255 --> 00:09:43,807
Bull, go to the window.
133
00:09:45,290 --> 00:09:47,403
See that building next to the bank?
134
00:09:47,427 --> 00:09:48,886
Yeah.
135
00:09:48,910 --> 00:09:50,990
Read me the sign.
136
00:09:51,014 --> 00:09:52,576
You making fun of me?
137
00:09:52,600 --> 00:09:54,221
I need someone who can read.
138
00:09:56,290 --> 00:09:57,886
Any of you go to school?
139
00:09:57,910 --> 00:09:59,231
No.
140
00:09:59,255 --> 00:10:01,231
Dos Cabezas Clarion.
141
00:10:01,255 --> 00:10:03,703
Truth, news, and dependability.
142
00:11:08,703 --> 00:11:11,152
In the meantime, you three will move in here with me.
143
00:11:12,117 --> 00:11:14,610
Bull, just this one job.
144
00:11:14,634 --> 00:11:17,162
Then you'll never have to work again.
145
00:11:17,186 --> 00:11:19,403
Then San Francisco.
146
00:11:19,427 --> 00:11:21,403
Soft beds.
147
00:11:21,427 --> 00:11:22,807
A belly full of food.
148
00:11:24,186 --> 00:11:25,886
And girls.
149
00:11:25,910 --> 00:11:27,266
Yeah, girls.
150
00:11:27,290 --> 00:11:28,507
Skinny.
151
00:11:28,531 --> 00:11:29,817
- Yeah.
- Listen close.
152
00:11:29,841 --> 00:11:31,300
This is how you're gonna get your job.
153
00:11:31,324 --> 00:11:32,472
First thing in the morning,
154
00:11:32,496 --> 00:11:34,136
you're gonna be waiting outside the bank.
155
00:11:35,600 --> 00:11:37,610
I'm real steady and reliable, Mr. Hendry.
156
00:11:37,634 --> 00:11:40,334
I know my sums and reading and writing real well.
157
00:11:40,358 --> 00:11:41,817
I don't really have an opening.
158
00:11:41,841 --> 00:11:43,024
I'll do anything.
159
00:11:43,048 --> 00:11:44,679
Son, how long have you been waiting
160
00:11:44,703 --> 00:11:46,128
for me to open the bank?
161
00:11:46,152 --> 00:11:48,955
About an hour, at least an hour.
162
00:11:48,979 --> 00:11:51,266
I'll do anything.
163
00:11:51,290 --> 00:11:53,955
Sweep out, be an apprentice, anything.
164
00:11:53,979 --> 00:11:55,576
I'll work for nothing, just to learn.
165
00:11:55,600 --> 00:11:56,714
I'll work for nothing.
166
00:11:56,738 --> 00:11:58,231
Now hold on, son.
167
00:11:58,255 --> 00:12:01,266
At that wage, you'd be slightly underpaid.
168
00:12:01,290 --> 00:12:03,231
You can go to work for me today
169
00:12:03,255 --> 00:12:04,541
at two dollars a week.
170
00:12:04,565 --> 00:12:05,565
Come on in.
171
00:12:08,255 --> 00:12:09,472
Hey you.
172
00:12:09,496 --> 00:12:10,921
Sweep up in here.
173
00:12:10,945 --> 00:12:12,955
Then go outside, pump up some fresh water,
174
00:12:12,979 --> 00:12:14,714
spread out the feed.
175
00:12:14,738 --> 00:12:15,738
Yes, Mr. Nickels.
176
00:12:18,841 --> 00:12:20,266
Then wipe down the mare.
177
00:12:20,290 --> 00:12:21,290
Yes, Mr. Nickels.
178
00:12:30,324 --> 00:12:31,783
What do you think, General?
179
00:12:31,807 --> 00:12:32,807
Put it away.
180
00:12:33,600 --> 00:12:34,979
I'm thirsty.
181
00:12:36,117 --> 00:12:38,266
The more you drink, the more you need.
182
00:12:38,290 --> 00:12:39,921
Learn that in the war?
183
00:12:39,945 --> 00:12:40,945
Yeah.
184
00:12:43,221 --> 00:12:44,496
Can we cross the desert?
185
00:12:46,807 --> 00:12:48,910
Well, we sure can't cross the mountains.
186
00:12:49,910 --> 00:12:51,438
Get lost?
187
00:12:51,462 --> 00:12:53,783
Wildest hills I ever saw.
188
00:12:53,807 --> 00:12:55,910
Four of us would be dead inside of a week.
189
00:12:57,048 --> 00:12:59,231
Can we carry enough water?
190
00:12:59,255 --> 00:13:00,921
Probably can.
191
00:13:00,945 --> 00:13:02,817
Main thing's the horses.
192
00:13:02,841 --> 00:13:04,369
They can get through.
193
00:13:04,393 --> 00:13:07,403
Question is, can we?
194
00:13:07,427 --> 00:13:09,083
Can we?
195
00:14:14,290 --> 00:14:17,817
Mr. Hendry asked me to help out with some extra work.
196
00:14:17,841 --> 00:14:18,784
Why don't you tell him off,
197
00:14:18,808 --> 00:14:20,266
like I do Old Nickels?
198
00:14:20,290 --> 00:14:21,541
Because the only way to get to Hendry
199
00:14:21,565 --> 00:14:22,542
is to butter him up.
200
00:14:22,566 --> 00:14:23,852
Yeah, it sure works too.
201
00:14:23,876 --> 00:14:25,024
You know what I found out?
202
00:14:25,048 --> 00:14:26,748
The combination to the safe.
203
00:14:26,772 --> 00:14:28,059
Something just as good.
204
00:14:28,083 --> 00:14:30,162
Next Wednesday, the stage will bring in
205
00:14:30,186 --> 00:14:32,576
the payroll for all the mines here about.
206
00:14:32,600 --> 00:14:33,886
How much?
207
00:14:33,910 --> 00:14:36,186
20,000 dollars.
208
00:14:37,910 --> 00:14:39,955
How much apiece?
209
00:14:39,979 --> 00:14:40,979
5,000.
210
00:14:43,634 --> 00:14:45,427
You sure called the turn, General.
211
00:14:49,600 --> 00:14:51,324
Yeah, I sure did.
212
00:14:59,048 --> 00:15:00,048
Hey, Kid.
213
00:15:01,496 --> 00:15:03,290
Don't point the gun.
214
00:15:06,324 --> 00:15:08,290
Hey, why do you do all that writing?
215
00:15:09,669 --> 00:15:12,152
Well, when a fellow collects his thoughts about.
216
00:16:16,048 --> 00:16:17,507
Here are the books you wanted, Mr. Hendry.
217
00:16:17,531 --> 00:16:19,024
Thank you, Richard.
218
00:16:19,048 --> 00:16:20,990
It's just about time for the stage.
219
00:16:21,014 --> 00:16:22,014
Yes, sir.
220
00:16:34,496 --> 00:16:36,496
It's almost time, Kid.
221
00:16:56,427 --> 00:16:57,404
Have any trouble?
222
00:16:57,428 --> 00:16:58,945
Nope, not a bit.
223
00:17:04,738 --> 00:17:05,715
Here it comes.
224
00:17:05,739 --> 00:17:07,462
Here comes our gold.
225
00:17:26,358 --> 00:17:29,128
We strike at noon, just before lunch.
226
00:17:29,152 --> 00:17:30,369
While there's one guard on duty
227
00:17:30,393 --> 00:17:32,128
and the safe's still open.
228
00:17:32,152 --> 00:17:34,334
Kid will have the horses ready.
229
00:17:34,358 --> 00:17:36,645
Bull and I walk into the bank.
230
00:17:36,669 --> 00:17:37,886
Bull stands to my left to get
231
00:17:37,910 --> 00:17:39,886
a clear shot at the guard.
232
00:17:39,910 --> 00:17:42,231
Skinny, you get behind Hendry, ready to fire.
233
00:17:42,255 --> 00:17:43,748
Fire?
234
00:17:43,772 --> 00:17:47,059
Yeah, you shoot first as a signal that all is well.
235
00:17:47,083 --> 00:17:48,334
I shoot Mr. Hendry?
236
00:17:48,358 --> 00:17:49,576
From behind.
237
00:17:49,600 --> 00:17:51,507
I get the teller, Bull gets the guard.
238
00:17:51,531 --> 00:17:52,507
Bang!
239
00:17:52,531 --> 00:17:53,507
Bang, bang!
240
00:17:53,531 --> 00:17:54,334
Oh, shut up.
241
00:17:54,358 --> 00:17:55,358
What's eating you?
242
00:17:56,427 --> 00:17:58,438
Well, do we have to shoot?
243
00:17:58,462 --> 00:17:59,679
We leave any witnesses,
244
00:17:59,703 --> 00:18:01,183
we'll never make it to San Francisco.
245
00:18:02,221 --> 00:18:03,679
But Mr. Hendry.
246
00:18:03,703 --> 00:18:05,290
He'll never know what hit him.
247
00:18:06,186 --> 00:18:07,610
I'm not gonna do it.
248
00:18:07,634 --> 00:18:08,634
Hold it.
249
00:18:09,945 --> 00:18:13,186
You think you can force him to go through with it?
250
00:18:14,324 --> 00:18:15,783
Think roughing him up will make him
251
00:18:15,807 --> 00:18:17,427
dependable when it's time to act?
252
00:18:21,255 --> 00:18:23,841
This job's a death trap without a man on the inside.
253
00:18:24,841 --> 00:18:26,266
You're the key, Skinny.
254
00:18:26,290 --> 00:18:28,610
You drop out, we're all out.
255
00:18:28,634 --> 00:18:29,634
It's up to you.
256
00:18:31,807 --> 00:18:32,979
Is it all right, Skinny?
257
00:18:34,979 --> 00:18:36,117
Mr. Hendry trusts me.
258
00:18:41,221 --> 00:18:43,255
It's off, the whole deal's off.
259
00:18:44,324 --> 00:18:45,783
Bull.
260
00:18:45,807 --> 00:18:47,783
Just give me five minutes with him.
261
00:18:47,807 --> 00:18:49,358
It's off, the whole deal.
262
00:18:52,117 --> 00:18:55,324
Should've known better than tying with a pack of kids.
263
00:19:06,117 --> 00:19:08,059
What are you gonna do now?
264
00:19:08,083 --> 00:19:09,083
Go home.
265
00:19:11,600 --> 00:19:12,404
I'll be going your way.
266
00:19:12,428 --> 00:19:13,852
You wanna come along?
267
00:19:13,876 --> 00:19:15,014
When are you leaving?
268
00:19:16,290 --> 00:19:17,290
Tomorrow.
269
00:19:18,255 --> 00:19:19,876
Sure, why not?
270
00:20:49,910 --> 00:20:50,818
Hurry up, Bull.
271
00:20:50,842 --> 00:20:52,427
The town will be waking up soon.
272
00:20:59,979 --> 00:21:00,784
It don't work.
273
00:21:00,808 --> 00:21:02,024
Kid, it don't work.
274
00:21:02,048 --> 00:21:03,048
Right to 10.
275
00:21:04,634 --> 00:21:06,576
Right to 10.
276
00:21:06,600 --> 00:21:07,945
Twice left to 36.
277
00:21:09,255 --> 00:21:11,496
Twice left to 36.
278
00:21:12,462 --> 00:21:14,438
Right to 18.
279
00:21:14,462 --> 00:21:15,462
Right to 18.
280
00:21:16,393 --> 00:21:17,472
He lied to us, I'll kill him.
281
00:21:17,496 --> 00:21:18,576
- Bull...
- Skinny lied to us.
282
00:21:18,600 --> 00:21:19,886
Bull, Bull.
283
00:21:19,910 --> 00:21:21,470
You got your rights and lefts mixed up.
284
00:21:29,358 --> 00:21:30,955
What happened to you?
285
00:21:30,979 --> 00:21:32,910
Bull pistol whipped it out of me.
286
00:21:33,841 --> 00:21:35,472
I didn't wanna tell him.
287
00:21:35,496 --> 00:21:37,093
Tell him what?
288
00:21:37,117 --> 00:21:38,600
The combination to the safe.
289
00:22:04,634 --> 00:22:05,910
Hey, stop!
290
00:22:13,945 --> 00:22:16,266
Help me up, Bull.
291
00:22:16,290 --> 00:22:17,565
We both can't make it.
292
00:22:23,462 --> 00:22:24,783
You better hoist those hands.
293
00:22:24,807 --> 00:22:26,083
You're covered, boy.
294
00:22:51,979 --> 00:22:53,645
Why, they were just kids.
295
00:22:53,669 --> 00:22:56,186
I didn't want to shoot him.
296
00:23:06,634 --> 00:23:08,369
Why'd you tie in with us?
297
00:23:08,393 --> 00:23:10,645
Maybe I'm too young to know any better.
298
00:23:10,669 --> 00:23:11,669
I don't know.
299
00:23:14,634 --> 00:23:17,197
You was fixing to stop us from the first.
300
00:23:17,221 --> 00:23:18,427
Yep.
301
00:23:19,600 --> 00:23:21,427
Why didn't you turn us in?
302
00:23:23,117 --> 00:23:24,738
What would that have gotten me?
303
00:23:26,255 --> 00:23:29,472
Yeah, who'd have believed you?
304
00:23:29,496 --> 00:23:31,714
Well, I better be getting back to work.
305
00:23:31,738 --> 00:23:33,817
I'll see you later.
306
00:23:33,841 --> 00:23:34,841
So long, Skinny.
307
00:23:36,048 --> 00:23:37,610
Oh hello, son.
308
00:23:37,634 --> 00:23:38,738
I'm William Antrim.
309
00:23:40,703 --> 00:23:42,255
There you are.
310
00:23:45,152 --> 00:23:46,955
I was just coming home with the General here.
311
00:23:46,979 --> 00:23:49,231
A whole month, I've been after you.
312
00:23:49,255 --> 00:23:52,014
This is the third time and it's got to stop.
313
00:23:53,221 --> 00:23:54,541
I think he's cured, Mr. Antrim.
314
00:23:54,565 --> 00:23:56,093
The judge gave him a real good scare
315
00:23:56,117 --> 00:23:57,576
before he let him go.
316
00:23:57,600 --> 00:23:59,093
I certainly hope so.
317
00:23:59,117 --> 00:24:01,290
His poor mother worries herself to death.
318
00:24:02,738 --> 00:24:04,921
It'd be different if I was his father, I'll tell you.
319
00:24:04,945 --> 00:24:07,093
But when he won't even take my name...
320
00:24:07,117 --> 00:24:08,117
You bet I won't.
321
00:24:08,876 --> 00:24:10,117
My name's William Bonnie.
322
00:24:11,496 --> 00:24:12,852
See what I mean?
323
00:24:12,876 --> 00:24:13,921
You listen to Mr. Antrim.
324
00:24:13,945 --> 00:24:15,393
Save yourself a lot of grief.
325
00:24:16,290 --> 00:24:17,290
Yeah, General.
326
00:24:19,014 --> 00:24:20,231
He'll straighten out.
327
00:24:20,255 --> 00:24:21,255
He's just a kid.
328
00:24:23,358 --> 00:24:24,610
A kid.
329
00:24:24,634 --> 00:24:27,221
Yeah, that's how I want everybody to know me.
330
00:24:28,152 --> 00:24:29,152
Billy the Kid.
331
00:24:30,531 --> 00:24:31,531
So long, Johnny.
332
00:24:37,255 --> 00:24:38,565
Billy the Kid.
333
00:24:44,393 --> 00:24:48,334
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
334
00:24:48,358 --> 00:24:52,024
♪ He roamed through the West ♪
335
00:24:52,048 --> 00:24:56,714
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
336
00:24:56,724 --> 00:25:00,458
♪ He wandered alone ♪
337
00:25:00,496 --> 00:25:04,334
♪ He got fighting mad, this rebel lad ♪
338
00:25:04,358 --> 00:25:06,128
♪ He packed no star as he wandered far ♪
339
00:25:06,152 --> 00:25:08,472
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
340
00:25:08,496 --> 00:25:10,576
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
341
00:25:10,600 --> 00:25:12,576
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
342
00:25:12,600 --> 00:25:16,334
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
343
00:25:16,358 --> 00:25:19,990
♪ He roamed through the West ♪
344
00:25:20,014 --> 00:25:24,093
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
345
00:25:24,117 --> 00:25:28,197
♪ He wandered alone ♪
346
00:25:28,221 --> 00:25:32,266
♪ He searched the land, this restless lad ♪
347
00:25:32,290 --> 00:25:33,955
♪ He was panther quick and leather tough ♪
348
00:25:33,979 --> 00:25:36,266
♪ And he figured that he had been pushed enough ♪
349
00:25:36,290 --> 00:25:38,231
♪ The Rebel♪
♪ Away ♪
350
00:25:38,255 --> 00:25:40,162
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
351
00:25:40,186 --> 00:25:42,748
♪ Johnny Yuma ♪
352
00:25:42,772 --> 00:25:44,438
This has been a Mark Goodson-Bill Toddman Production.
22688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.