All language subtitles for Starbright.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,791 [narrator] For eons, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:03,125 --> 00:00:05,791 there was only silence. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:11,125 --> 00:00:13,791 [gentle music] 6 00:00:17,083 --> 00:00:19,708 Love was the first creation. 7 00:00:20,666 --> 00:00:21,958 With it came life, 8 00:00:22,791 --> 00:00:25,875 and then, humankind. 9 00:00:30,458 --> 00:00:33,708 Through life and death, they looked to the heavens 10 00:00:33,875 --> 00:00:37,666 and discovered Genesis is eternal. 11 00:00:39,583 --> 00:00:41,416 [narrator chuckles] 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,500 Hope was born. 13 00:00:45,791 --> 00:00:48,166 From the darkness comes the light. 14 00:00:48,916 --> 00:00:51,625 And all things are possible... 15 00:00:53,250 --> 00:00:54,500 ...if you believe. 16 00:00:55,291 --> 00:00:58,541 [gentle music swells] 17 00:01:16,750 --> 00:01:18,458 [gentle music continues] 18 00:01:23,791 --> 00:01:26,625 [gears clanking] 19 00:01:36,500 --> 00:01:38,208 [gentle music fades] 20 00:01:38,375 --> 00:01:40,000 [man] Who's your buddy? Who's your buddy? 21 00:01:40,166 --> 00:01:42,000 Who's your buddy? Who's your buddy? 22 00:01:42,166 --> 00:01:44,125 - [dog whines] - Who's your buddy? That's right. 23 00:01:44,291 --> 00:01:45,666 Who's your buddy? 24 00:01:45,833 --> 00:01:47,375 [dog grumbles] 25 00:01:49,291 --> 00:01:52,708 - Way to be, Hansen. Way to be. - [commentator] And it's a foul. 26 00:01:53,000 --> 00:01:55,291 Seven million dollars not to get any hits. 27 00:01:55,458 --> 00:01:56,958 Great pickup by the front office. 28 00:01:57,125 --> 00:01:58,750 Really takin' this team places. 29 00:01:59,666 --> 00:02:00,833 [commentator] Fourth-year rookie who was a 30 00:02:01,000 --> 00:02:02,208 second draft pick overall. 31 00:02:02,375 --> 00:02:04,875 [television drones indistinctly] 32 00:02:11,416 --> 00:02:13,250 [papers rustling] 33 00:02:15,208 --> 00:02:16,416 [chair creaks] 34 00:02:30,375 --> 00:02:32,916 - [commentator] Bat is swung. Ball is hit and... - [man] Hey! 35 00:02:33,083 --> 00:02:34,750 - [commentator] Going, going. - We got a hit. We got a hit. 36 00:02:34,916 --> 00:02:37,083 - It is out of the park. - [man] He got us a hit. 37 00:02:37,250 --> 00:02:39,083 - [dog grumbles] - We got a hit. 38 00:02:39,250 --> 00:02:41,208 - [reporter] I am inside [indistinct] - [chuckle] 39 00:02:41,375 --> 00:02:43,625 ...where we have a few dedicated folks 40 00:02:43,791 --> 00:02:45,625 boning up on their astronomy. 41 00:02:45,833 --> 00:02:47,666 [man] Teresa, we got any more of that lasagna left? 42 00:02:47,833 --> 00:02:49,125 This is something that the entire world... 43 00:02:49,291 --> 00:02:50,416 Bud, we just ate. You can't 44 00:02:50,583 --> 00:02:51,791 still be hungry. 45 00:02:52,250 --> 00:02:54,458 Yeah, Grandpa, you can't still be hungry. 46 00:02:54,625 --> 00:02:57,791 - What are you lookin' for? - [door slams] 47 00:02:57,958 --> 00:03:00,875 The meaning of life. You're not gonna find it there. 48 00:03:01,041 --> 00:03:02,250 [man] No, I'm just checking to see if there's enough 49 00:03:02,416 --> 00:03:03,791 for my lunch tomorrow. 50 00:03:03,958 --> 00:03:05,291 Oh, you did a great job 51 00:03:05,458 --> 00:03:07,041 with dinner tonight, sweets. 52 00:03:07,208 --> 00:03:09,666 Yeah, it was better than your grandma's. 53 00:03:09,833 --> 00:03:12,333 - I learned from the best. - [man] I know you did, sweetie. 54 00:03:15,041 --> 00:03:16,750 You know, if anything ever happens to me, 55 00:03:16,916 --> 00:03:20,583 I have written all my granny's secret recipes in a diary. 56 00:03:20,750 --> 00:03:22,625 She always said that was the most valuable thing 57 00:03:22,791 --> 00:03:24,125 she brought out of Italy. 58 00:03:24,291 --> 00:03:25,833 I know. I know, Nana. 59 00:03:26,000 --> 00:03:28,375 You keep it locked up under your mattress. 60 00:03:28,666 --> 00:03:30,625 I promise you her secrets are safe with me. 61 00:03:30,791 --> 00:03:32,541 You-- You can tease me all you want, 62 00:03:32,708 --> 00:03:36,291 but your generation doesn't know anything about ancestors. 63 00:03:36,708 --> 00:03:39,708 Huh, when I die, so will all our family traditions. 64 00:03:39,875 --> 00:03:42,125 Okay, that's not fair. I was the only girl in my class, 65 00:03:42,291 --> 00:03:44,291 and you had to butcher a hog and make sausages. 66 00:03:44,541 --> 00:03:46,875 All right. There's hope for humanity. 67 00:03:47,041 --> 00:03:49,791 Did I hear somebody say something about sausages? 68 00:03:50,375 --> 00:03:52,916 - [girl] Yeah. - Could you make some tomorrow? 69 00:03:53,083 --> 00:03:55,750 Yeah. We'll do 'em up just for you, Bud. 70 00:03:56,125 --> 00:03:58,916 Thank you, sweetie... very much. 71 00:03:59,666 --> 00:04:01,958 [reporter] Be careful not to look too early or too late. 72 00:04:02,125 --> 00:04:04,333 And, as you know, an eclipse such as this one, 73 00:04:04,500 --> 00:04:06,000 you will be able to look directly at it 74 00:04:06,166 --> 00:04:08,375 as the moon will be in front of the sun. 75 00:04:08,541 --> 00:04:10,125 Uh, so basically, what's gonna happen next... 76 00:04:10,291 --> 00:04:13,583 Oh, I gotta get that washin' before it rains. 77 00:04:14,416 --> 00:04:17,375 - [girl] I'll get it. - Thank you, sweetie. 78 00:04:17,541 --> 00:04:19,333 [reporter] ...very interesting. If you look up here, 79 00:04:19,500 --> 00:04:20,875 this diagram of the planets 80 00:04:21,041 --> 00:04:22,875 is actually a good representation 81 00:04:23,041 --> 00:04:25,916 of what will happen tomorrow morning in the occultation. 82 00:04:26,083 --> 00:04:28,583 Uh, now, I do love that word, occultation. It sounds like a 83 00:04:28,750 --> 00:04:30,375 death metal band or something, doesn't it? 84 00:04:30,541 --> 00:04:31,666 It's wonderful. 85 00:04:32,125 --> 00:04:34,333 - [insects chirping] - [grass rustling] 86 00:04:37,708 --> 00:04:40,041 As you may know, uh, an eclipse 87 00:04:40,208 --> 00:04:42,500 generally lasts on average about seven minutes. 88 00:04:42,666 --> 00:04:44,208 [dial clicks] 89 00:04:44,375 --> 00:04:46,208 [baseball game droning] 90 00:04:56,750 --> 00:04:57,958 [electricity zapping] 91 00:05:04,416 --> 00:05:06,250 [curious music] 92 00:05:11,791 --> 00:05:12,833 [metallic clinking] 93 00:05:13,458 --> 00:05:15,500 [curious music swells] 94 00:05:31,958 --> 00:05:33,000 [music continues] 95 00:05:37,083 --> 00:05:38,916 [music turns wondrous] 96 00:05:39,666 --> 00:05:41,166 [clinking] 97 00:05:51,791 --> 00:05:52,833 [light switch clicks] 98 00:05:56,708 --> 00:05:58,333 [wondrous music continues] 99 00:05:59,833 --> 00:06:02,916 I found this outside. Is it yours? 100 00:06:04,416 --> 00:06:05,916 No, sweetheart. 101 00:06:07,166 --> 00:06:08,208 Oh, my. 102 00:06:10,000 --> 00:06:11,041 It's beautiful. 103 00:06:14,291 --> 00:06:15,541 Where'd you find it? 104 00:06:16,750 --> 00:06:18,291 I found it out by the well. 105 00:06:18,708 --> 00:06:20,375 [commentators on TV indistinctly] 106 00:06:20,791 --> 00:06:23,833 It must have long been buried by some little girl. 107 00:06:24,916 --> 00:06:26,458 All it needs is a cleaning. 108 00:06:30,083 --> 00:06:31,375 [sighs] 109 00:06:35,541 --> 00:06:37,708 Be damned having faith in that boy. 110 00:06:37,875 --> 00:06:39,250 [Teresa] Bud, please. 111 00:06:39,958 --> 00:06:42,458 [girl] Losing, Grandpa? [laughs] 112 00:06:43,583 --> 00:06:46,125 No, honey, we're, uh-- we're up by two points, but... 113 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 ...hell, with our pitchin', that ain't enough. 114 00:06:50,875 --> 00:06:52,791 You know, there's two boys at your high school could do better, 115 00:06:52,958 --> 00:06:55,375 they're a bunch of flabby chickens, oughta fire the lot of 'em. 116 00:06:55,625 --> 00:06:58,291 Don't worry, Bud, the season's not over. 117 00:06:59,166 --> 00:07:00,583 [sighs] I am worried. 118 00:07:00,750 --> 00:07:03,250 [soft song playing] 119 00:07:03,541 --> 00:07:06,583 I'm worried about you, Teresa. I'm worried about Aisling. 120 00:07:07,166 --> 00:07:09,041 - [Teresa] Bud. - Whole damn country, 121 00:07:09,375 --> 00:07:11,583 whole world's goin' to hell, ain't nobody doin' nothin' about it. 122 00:07:11,750 --> 00:07:13,833 Damn weather doesn't know whether it wants to shit, burp, or fart, 123 00:07:14,000 --> 00:07:15,291 don't know what to plant. 124 00:07:15,458 --> 00:07:16,708 - Bud. - What? 125 00:07:18,416 --> 00:07:19,833 It's been a long day. 126 00:07:20,791 --> 00:07:23,833 It's time to curb the cussin' and stop the carryin' on. 127 00:07:24,625 --> 00:07:26,625 [music continues] 128 00:07:28,791 --> 00:07:30,166 I will curb the cussin'. 129 00:07:31,208 --> 00:07:33,333 But I can't quit from carryin' on. 130 00:07:37,750 --> 00:07:38,791 [sighs] 131 00:07:44,375 --> 00:07:45,458 I'm going to bed. 132 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Oh? 133 00:07:47,041 --> 00:07:48,541 - [kiss] - Goodnight, Nana. 134 00:07:48,708 --> 00:07:50,625 Night... Grandpa. [smooches] 135 00:07:50,958 --> 00:07:52,000 [Bud] Nighty night. 136 00:07:54,041 --> 00:07:55,083 Hey. 137 00:07:56,041 --> 00:07:57,625 There's nothing botherin' you? 138 00:07:58,208 --> 00:07:59,250 No. 139 00:08:00,291 --> 00:08:02,500 - Nothin'. - What are you talking about, woman? 140 00:08:02,666 --> 00:08:04,708 What could be wrong? Aisling's got everything she needs. 141 00:08:04,875 --> 00:08:05,916 Ain't that right, honey? 142 00:08:06,833 --> 00:08:07,916 Yes, Grandpa. 143 00:08:09,583 --> 00:08:10,666 See? Told you so. 144 00:08:13,166 --> 00:08:14,708 Hey, um, Joe's comin' by tomorrow 145 00:08:14,875 --> 00:08:16,583 with a couple of squeezes of alfalfa. 146 00:08:17,416 --> 00:08:19,166 I'll make sure it's put up in the barn. 147 00:08:20,958 --> 00:08:21,958 Night. 148 00:08:22,125 --> 00:08:23,166 Night. 149 00:08:26,375 --> 00:08:29,625 Now I'm gettin' the hot flashes. [chuckles] 150 00:08:31,166 --> 00:08:32,625 You're a worry-wart. 151 00:08:32,833 --> 00:08:34,500 - Yes, I am. - Mm-hmm. 152 00:08:34,666 --> 00:08:38,083 I have to worry about you, ya big old bear. 153 00:08:40,208 --> 00:08:42,583 Yes, you are. Come on. 154 00:08:43,125 --> 00:08:44,875 - Where? - [Teresa] No, come on. 155 00:08:45,041 --> 00:08:46,625 - Trust me. - Oh, no. 156 00:08:46,791 --> 00:08:48,875 Trust you? Last time I trusted you, 157 00:08:49,041 --> 00:08:51,083 - you know what happened. - [Teresa laughs] 158 00:08:51,250 --> 00:08:52,791 [music continues] 159 00:09:07,375 --> 00:09:08,416 [music continues] 160 00:09:25,166 --> 00:09:28,750 Guys, these negotiations have been dragging on for months. 161 00:09:28,916 --> 00:09:30,916 It's been a year since my father died. 162 00:09:31,916 --> 00:09:33,208 We need to settle this now. 163 00:09:33,916 --> 00:09:36,875 I'm still not seeing the number that I'm looking for, Ken. 164 00:09:37,750 --> 00:09:39,416 I have other obligations in Italy. 165 00:09:39,583 --> 00:09:42,458 Well, then you should go back. I love Italy. 166 00:09:42,625 --> 00:09:45,208 It's beautiful. Its history is amazing. 167 00:09:45,791 --> 00:09:50,708 The Roman Empire gave us law, medicine, politics. 168 00:09:51,166 --> 00:09:53,958 But the greatest achievement of all is right here. 169 00:09:54,125 --> 00:09:55,166 Architecture. 170 00:09:55,333 --> 00:09:56,916 And we will take care 171 00:09:57,083 --> 00:09:58,125 of the place. 172 00:09:58,666 --> 00:10:01,500 Accept our offer, it's our best and final. 173 00:10:02,125 --> 00:10:03,166 Give us a moment. 174 00:10:08,625 --> 00:10:10,041 This guy. [scoffs] 175 00:10:11,625 --> 00:10:12,666 [exhales] 176 00:10:13,125 --> 00:10:14,583 You know, there was a day 177 00:10:14,750 --> 00:10:16,583 when the Chateau was one of a kind. 178 00:10:17,750 --> 00:10:19,958 My dad and my grandfather knew that most people couldn't afford 179 00:10:20,125 --> 00:10:21,916 to go to Italy to see the real Colosseum. 180 00:10:22,083 --> 00:10:25,000 So they built the Chateau. They were visionaries. 181 00:10:25,166 --> 00:10:27,250 They were ahead of their time, but they were also 182 00:10:27,416 --> 00:10:29,541 hopeless romantics. And I have to keep 183 00:10:29,708 --> 00:10:30,708 my feet on the ground. 184 00:10:30,875 --> 00:10:32,833 He has a number in his head. 185 00:10:33,666 --> 00:10:35,000 And we gotta go up. 186 00:10:35,166 --> 00:10:38,875 I'm talking up 15, 20%. Can we do that? 187 00:10:40,541 --> 00:10:44,500 [characters speaking in foreign language] 188 00:10:44,666 --> 00:10:46,750 Okay. No more than 20%. 189 00:10:48,041 --> 00:10:50,166 Okay, here we go. Watch me work. 190 00:10:52,000 --> 00:10:53,500 [man] And no one knows this place exists. 191 00:10:53,666 --> 00:10:55,000 They'd rather go to Vegas. 192 00:10:56,458 --> 00:10:58,708 Your grandfather said that Italy was the heart 193 00:10:58,875 --> 00:11:00,708 and soul of civilization, 194 00:11:01,833 --> 00:11:06,125 and that America was this... new undiscovered world 195 00:11:06,291 --> 00:11:08,500 where you could share a little bit of your heart 196 00:11:08,666 --> 00:11:10,000 without losing your soul. 197 00:11:11,250 --> 00:11:12,416 Josh... 198 00:11:13,416 --> 00:11:15,083 ...this was their heart and soul. 199 00:11:16,375 --> 00:11:17,833 And now it's yours. 200 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 - [alarm buzzing] - [bars rattling and thudding] 201 00:11:28,750 --> 00:11:31,541 - [thunder rumbles] - [keys rattling] 202 00:11:36,333 --> 00:11:37,666 [guard] Lights out. 203 00:11:39,500 --> 00:11:40,541 [thunder rumbles] 204 00:11:43,916 --> 00:11:45,291 [thunder rumbles in distance] 205 00:11:54,833 --> 00:11:58,458 [inhales, then exhales] 206 00:12:01,416 --> 00:12:03,541 [thunder rumbles] 207 00:12:05,250 --> 00:12:06,291 [door creaks] 208 00:12:09,166 --> 00:12:11,750 - [door clicks] - [computer ringing] 209 00:12:20,375 --> 00:12:21,958 - [computer beeps] - [chuckles] 210 00:12:22,125 --> 00:12:23,875 - Hey. - Hey. 211 00:12:24,041 --> 00:12:26,541 Oh, my God. It's so good to see you. 212 00:12:26,708 --> 00:12:29,708 - I know. How are you doing? - I'm good. 213 00:12:29,875 --> 00:12:31,333 You're up late. 214 00:12:31,916 --> 00:12:33,708 - Yeah, I just got home. - [chuckles] 215 00:12:34,000 --> 00:12:36,458 Of course you did. You must be drunk. 216 00:12:36,625 --> 00:12:37,833 Oh, my God. 217 00:12:38,000 --> 00:12:39,916 No... Maybe. 218 00:12:40,083 --> 00:12:42,666 Oh, tell me everything. How's London? 219 00:12:42,875 --> 00:12:44,833 [woman] Oh, my God, it's amazing. 220 00:12:45,041 --> 00:12:46,958 But I so wish that you were here. 221 00:12:47,125 --> 00:12:48,666 [Aisling] Oh, so do I. 222 00:12:49,750 --> 00:12:51,333 When are you coming to visit me? 223 00:12:51,958 --> 00:12:53,250 Um... 224 00:12:53,541 --> 00:12:54,875 I don't know. 225 00:12:55,250 --> 00:12:56,416 Soon, I hope. 226 00:12:56,583 --> 00:12:58,250 Yeah. I-- I don't believe you. 227 00:12:58,416 --> 00:13:00,666 Lyd, you know I wanna be there. It's just... 228 00:13:02,875 --> 00:13:05,125 I can't just abandon my grandparents. 229 00:13:05,291 --> 00:13:06,916 Ash, all that you're gonna do is you're gonna come 230 00:13:07,083 --> 00:13:09,166 and visit me and we're gonna have fun. 231 00:13:09,916 --> 00:13:11,416 Lyd, you don't understand. I'm managing pretty much 232 00:13:11,583 --> 00:13:12,708 everything now. 233 00:13:13,250 --> 00:13:14,333 [Lyd] I'm sure that they'd be willing 234 00:13:14,500 --> 00:13:15,875 to give you a break. 235 00:13:17,333 --> 00:13:18,833 They've got no one else. 236 00:13:19,000 --> 00:13:20,166 [door knocking] 237 00:13:20,541 --> 00:13:21,708 I've gotta go. 238 00:13:22,916 --> 00:13:25,125 Okay. I really miss you, Ash. 239 00:13:25,291 --> 00:13:26,666 [Aisling] I really miss you too. I'm sorry. 240 00:13:26,833 --> 00:13:28,375 Call me again soon, okay? 241 00:13:28,541 --> 00:13:29,833 Okay. I love you. 242 00:13:30,000 --> 00:13:32,250 [Aisling] I love you. Bye. [smooches] 243 00:13:32,416 --> 00:13:33,458 Bye. 244 00:13:35,250 --> 00:13:36,291 [computer beeps] 245 00:13:40,458 --> 00:13:42,291 - Come in. - [door creaks open] 246 00:13:43,916 --> 00:13:46,833 Hey, sorry to interrupt. 247 00:13:47,000 --> 00:13:48,375 It's okay. [sniffles] 248 00:13:49,666 --> 00:13:52,083 Was that Lydia? How is she? 249 00:13:52,250 --> 00:13:53,583 She's doing great. 250 00:13:54,291 --> 00:13:55,333 You miss her. 251 00:13:57,791 --> 00:13:59,708 It's strange not having her around. 252 00:14:01,041 --> 00:14:02,208 What is it, honey? 253 00:14:05,208 --> 00:14:06,708 She wants me to visit. 254 00:14:07,291 --> 00:14:08,458 Oh, 255 00:14:08,833 --> 00:14:11,208 I think that's a wonderful idea. 256 00:14:13,125 --> 00:14:14,500 - You do? - Mm. 257 00:14:15,750 --> 00:14:17,291 I thought you'd be upset. 258 00:14:18,375 --> 00:14:20,583 No. Why would I be upset? 259 00:14:23,291 --> 00:14:25,541 Well, I haven't been that far away since-- 260 00:14:25,708 --> 00:14:28,208 Well, I know. I know, I know, I know. 261 00:14:32,000 --> 00:14:33,250 I want to travel. 262 00:14:35,916 --> 00:14:37,666 I want to see the world. [chuckles] 263 00:14:38,083 --> 00:14:39,416 [Teresa] Oh... 264 00:14:40,166 --> 00:14:42,250 We have never wanted to stop you. 265 00:14:43,791 --> 00:14:45,833 As I recall, we encouraged you to go 266 00:14:46,000 --> 00:14:47,291 to college outta state, 267 00:14:47,458 --> 00:14:49,083 or to do that study 268 00:14:49,250 --> 00:14:50,666 abroad program with Lydia. 269 00:14:50,833 --> 00:14:51,875 I know. 270 00:14:53,625 --> 00:14:54,791 I stopped me. 271 00:14:58,291 --> 00:14:59,333 Yeah... 272 00:15:01,583 --> 00:15:03,333 Ever since mom and dad died, I've-- 273 00:15:05,291 --> 00:15:06,791 I've been afraid. 274 00:15:07,250 --> 00:15:08,291 [light chuckle] 275 00:15:08,666 --> 00:15:09,791 Afraid to leave the farm, 276 00:15:09,958 --> 00:15:11,458 to leave you and grampy, and... 277 00:15:12,000 --> 00:15:13,041 [gentle music] 278 00:15:15,291 --> 00:15:17,250 I feel like I have this hole in my heart 279 00:15:17,416 --> 00:15:18,583 I can't fix. 280 00:15:23,625 --> 00:15:25,791 I just wanna feel normal. 281 00:15:32,708 --> 00:15:35,916 I will never forget the day you came to live with us. 282 00:15:38,166 --> 00:15:39,875 We were still in shock. 283 00:15:40,875 --> 00:15:43,125 We were never gonna see our daughter again. 284 00:15:44,875 --> 00:15:46,458 And there you were... 285 00:15:49,375 --> 00:15:52,041 ...like your mother in so many ways. 286 00:15:54,833 --> 00:15:57,583 But with that sweet little Irish lilt, [chuckles] 287 00:15:57,750 --> 00:16:00,666 you made us smile every time you said, "Good morning." 288 00:16:03,208 --> 00:16:04,500 [music continues] 289 00:16:08,333 --> 00:16:09,958 You have been our miracle. 290 00:16:12,208 --> 00:16:14,208 You have saved us from our grief. 291 00:16:16,833 --> 00:16:21,166 But... just like we had to keep living our lives without them, 292 00:16:21,333 --> 00:16:23,958 you're gonna have to start living yours without us. 293 00:16:24,708 --> 00:16:25,958 Sooner or later. 294 00:16:28,125 --> 00:16:29,416 Please go. 295 00:16:29,666 --> 00:16:30,708 Don't worry. 296 00:16:33,541 --> 00:16:35,541 What if things don't work out for me? 297 00:16:36,833 --> 00:16:40,458 Yeah, well, life can be scary sometimes... 298 00:16:41,875 --> 00:16:44,750 ...but if you don't take risks, you'll never be happy. 299 00:16:51,250 --> 00:16:52,291 [music continues] 300 00:16:54,375 --> 00:16:57,583 - [moans softly, then sighs] - I love you so much. 301 00:16:57,750 --> 00:16:59,541 - I love you. - Mm-hmm. 302 00:17:01,000 --> 00:17:02,041 [kiss] 303 00:17:08,958 --> 00:17:10,750 - [door clicks] - [sighs] 304 00:17:14,875 --> 00:17:16,000 [music fades] 305 00:17:16,166 --> 00:17:17,375 [pendant jingles] 306 00:17:18,875 --> 00:17:20,625 [gentle dramatic music] 307 00:17:34,875 --> 00:17:35,916 [pendant jingles] 308 00:17:53,625 --> 00:17:54,708 [music continues] 309 00:18:18,750 --> 00:18:20,291 - [gentle music continues] - [book thuds] 310 00:18:22,250 --> 00:18:23,291 [pages rustling] 311 00:18:25,041 --> 00:18:26,208 [sighs] 312 00:18:29,583 --> 00:18:31,000 [sobs] 313 00:18:32,458 --> 00:18:33,958 - [music intensifies] - [wind howling] 314 00:18:34,125 --> 00:18:35,666 [rumble] 315 00:18:42,708 --> 00:18:43,750 [music swells] 316 00:18:47,250 --> 00:18:49,875 Help me, please. 317 00:18:51,541 --> 00:18:53,791 I can't do this on my own. 318 00:18:58,375 --> 00:18:59,625 [music continues] 319 00:18:59,791 --> 00:19:01,833 [sobbing and weeping] 320 00:19:14,083 --> 00:19:15,125 [wind howling] 321 00:19:20,083 --> 00:19:21,125 [dog panting] 322 00:19:23,791 --> 00:19:25,833 [music swells] 323 00:19:34,250 --> 00:19:36,166 [music turns ominous] 324 00:20:05,916 --> 00:20:06,958 [music continues] 325 00:20:09,541 --> 00:20:11,833 [indistinct clicking] 326 00:20:12,625 --> 00:20:13,666 Relax. 327 00:20:15,083 --> 00:20:16,208 I did test it. 328 00:20:16,416 --> 00:20:17,458 You did? 329 00:20:20,333 --> 00:20:21,458 [doors click open] 330 00:20:29,458 --> 00:20:30,708 [rattle] 331 00:20:36,166 --> 00:20:37,291 [music continues] 332 00:20:38,166 --> 00:20:39,625 [small engine revving] 333 00:20:54,583 --> 00:20:56,583 Alright, steady now. 334 00:20:58,250 --> 00:21:00,333 [mechanism whirs and thuds] 335 00:21:03,250 --> 00:21:04,958 [soft whirring] 336 00:21:05,791 --> 00:21:06,833 [music continues] 337 00:21:08,250 --> 00:21:10,083 [whirring] 338 00:21:11,000 --> 00:21:12,041 Stop. 339 00:21:12,958 --> 00:21:14,000 - Stopping. - [whirring stops] 340 00:21:18,958 --> 00:21:21,708 I am really curious what's gonna happen when I flip this switch. 341 00:21:23,166 --> 00:21:24,583 I thought you tested it? 342 00:21:25,708 --> 00:21:27,208 [flips switch] 343 00:21:28,541 --> 00:21:30,000 [electricity zaps] 344 00:21:30,166 --> 00:21:32,291 - [sighs] Wow. - Look at that. 345 00:21:33,208 --> 00:21:35,125 - [electricity zapping] - [mechanism whirring] 346 00:21:40,583 --> 00:21:41,625 [gravel rustling] 347 00:21:43,125 --> 00:21:45,083 - [metal clinks] - [alarm blares] 348 00:21:45,708 --> 00:21:46,750 [dog barking] 349 00:21:48,916 --> 00:21:49,958 [alarm continues blaring] 350 00:21:53,833 --> 00:21:55,541 [music intensifies] 351 00:21:55,708 --> 00:21:56,750 [dog barking] 352 00:22:01,083 --> 00:22:05,250 [guard on speakers] Stop! Don't move! We'll shoot to kill. I repeat. 353 00:22:05,416 --> 00:22:07,000 We'll shoot to kill. 354 00:22:07,166 --> 00:22:08,833 - [music continues] - [dog barking] 355 00:22:09,375 --> 00:22:11,416 Stop, don't move. 356 00:22:11,666 --> 00:22:13,291 - We'll shoot to kill. - [engine starts] 357 00:22:13,750 --> 00:22:16,250 I repeat, we will shoot to kill. 358 00:22:17,500 --> 00:22:21,041 - [gravel rustling] - [guns firing] 359 00:22:23,625 --> 00:22:25,375 - [dog barking] - [guns firing] 360 00:22:27,708 --> 00:22:28,791 Leave him. 361 00:22:29,666 --> 00:22:30,708 I can't. 362 00:22:32,791 --> 00:22:33,833 Come on! 363 00:22:38,125 --> 00:22:39,166 [guns continue firing] 364 00:22:41,166 --> 00:22:42,375 [glass shatters] 365 00:22:44,000 --> 00:22:45,750 [dog barking] 366 00:22:47,916 --> 00:22:51,000 [sirens wailing] 367 00:22:56,875 --> 00:23:00,083 [all laughing and whooping] 368 00:23:00,666 --> 00:23:02,375 - [sirens wailing] - [alarm blaring] 369 00:23:15,833 --> 00:23:17,375 [man] Their offer is more than fair. 370 00:23:17,541 --> 00:23:18,833 [music fades] 371 00:23:20,833 --> 00:23:21,916 What would your father say? 372 00:23:22,083 --> 00:23:23,125 [Josh] Don't. 373 00:23:25,500 --> 00:23:27,041 Stop making this about you. 374 00:23:28,250 --> 00:23:29,875 Look man, you're being selfish. 375 00:23:31,791 --> 00:23:32,875 Joshua. 376 00:23:34,583 --> 00:23:35,833 You'll regret this. 377 00:23:38,500 --> 00:23:39,541 Maybe. 378 00:23:40,416 --> 00:23:41,541 Maybe not. 379 00:23:41,708 --> 00:23:43,041 Look, Josh, go somewhere. 380 00:23:43,208 --> 00:23:45,083 Clear your head, man. Take your time. 381 00:23:45,250 --> 00:23:46,583 You-- You're thinking emotional on this. 382 00:23:46,750 --> 00:23:47,708 You don't have to make a decision 383 00:23:47,875 --> 00:23:49,458 right now, Josh. Listen, ma-- 384 00:23:49,625 --> 00:23:51,333 No, I'm done. 385 00:23:52,208 --> 00:23:53,708 Make sure they match my offer. 386 00:23:54,041 --> 00:23:55,083 [thunder rumbles] 387 00:23:58,000 --> 00:24:00,250 - [door slams] - [engine starts] 388 00:24:01,375 --> 00:24:03,375 [dispatcher] Adam star 119, affirmative. 389 00:24:03,541 --> 00:24:07,250 Formation pursuit. Tujunga Bridge. Suspects not in range. 390 00:24:07,458 --> 00:24:08,583 - [helicopter chopping] - [dispatcher 2] Adam 119. 391 00:24:08,750 --> 00:24:10,041 Echo star formation pursuit 392 00:24:10,208 --> 00:24:11,916 confirmed. All units on the ground, 393 00:24:12,083 --> 00:24:13,541 proceed with caution. 394 00:24:13,833 --> 00:24:15,291 [dispatchers chat indistinctly] 395 00:24:16,208 --> 00:24:17,541 [sirens wailing] 396 00:24:17,708 --> 00:24:19,541 Adam 119, echo star roger. 397 00:24:19,916 --> 00:24:22,375 All units continue street search on 15th, 398 00:24:22,541 --> 00:24:24,041 14th, and 13th street 399 00:24:24,208 --> 00:24:25,375 off Tujunga Bridge. 400 00:24:25,541 --> 00:24:26,916 [dispatcher indistinct] 401 00:24:27,083 --> 00:24:29,208 13th, 14th and 15th street. 402 00:24:29,375 --> 00:24:31,958 [dispatcher 2] Adam 119, echo star roger, responding. 403 00:24:32,125 --> 00:24:33,250 Remain on channel two. 404 00:24:33,416 --> 00:24:34,916 [dramatic music] 405 00:24:47,875 --> 00:24:48,916 [engine stops] 406 00:24:56,375 --> 00:24:57,416 [music continues] 407 00:24:58,500 --> 00:24:59,583 [door shuts] 408 00:25:05,666 --> 00:25:06,875 [zipping] 409 00:25:08,625 --> 00:25:10,708 - [bag thuds] - [unzipping] 410 00:25:13,625 --> 00:25:15,041 [music continues] 411 00:25:19,625 --> 00:25:22,541 So... how much is this job worth? 412 00:25:23,333 --> 00:25:24,416 Five. 413 00:25:24,916 --> 00:25:26,333 - What is it? - [match ignites] 414 00:25:27,250 --> 00:25:29,875 Running stones to Venezuela. 415 00:25:30,458 --> 00:25:33,208 Split is 20% for the two of you. The rest for me. 416 00:25:33,375 --> 00:25:35,333 Oh... Wait, why? 417 00:25:36,666 --> 00:25:39,000 Our cut's usually 40%. 418 00:25:39,166 --> 00:25:40,416 That's the way it is. 419 00:25:41,625 --> 00:25:45,625 Soon as we hit the tarmac in Caracas, we get our money, 420 00:25:46,250 --> 00:25:47,666 and go our separate ways. 421 00:25:47,875 --> 00:25:50,375 What do you mean? Like for good? 422 00:25:50,541 --> 00:25:52,916 Yeah. Yeah, for good. 423 00:25:53,333 --> 00:25:55,583 Look man. I know you took the fall for on that last one-- 424 00:25:55,750 --> 00:25:56,833 That's right. I did. 425 00:25:57,916 --> 00:25:59,375 And that's not happening again. 426 00:26:03,208 --> 00:26:05,916 If you're smart, this money will last you a long time 427 00:26:06,083 --> 00:26:07,208 and go a long way. 428 00:26:07,375 --> 00:26:09,625 Yeah, and after that? 429 00:26:09,916 --> 00:26:11,625 - [man] It's not my problem. - [door shuts] 430 00:26:12,333 --> 00:26:13,791 We are too connected. 431 00:26:14,708 --> 00:26:16,375 And you are too distracted. 432 00:26:19,500 --> 00:26:23,166 Hey, just 'cause gambling Sam here can't handle Vegas, 433 00:26:23,333 --> 00:26:25,416 it don't mean I gotta get stiffed on this. 434 00:26:28,916 --> 00:26:30,125 You? 435 00:26:31,166 --> 00:26:33,541 You're only here because he's too stupid to realize how much 436 00:26:33,708 --> 00:26:35,166 of a liability you are. 437 00:26:36,500 --> 00:26:37,833 I don't like you. 438 00:26:38,166 --> 00:26:39,541 And I don't trust you. 439 00:26:41,291 --> 00:26:43,833 He wants you here, he's gonna pay you out of his. 440 00:26:44,166 --> 00:26:46,333 You don't like that, the road is that way. 441 00:26:48,333 --> 00:26:52,125 Would you just be cool, man? You know how he is. I told you. 442 00:26:53,041 --> 00:26:54,750 Just don't rub him the wrong way. 443 00:26:55,833 --> 00:26:57,250 Without him, what do we got? 444 00:26:58,041 --> 00:26:59,041 What do you got? 445 00:26:59,833 --> 00:27:01,291 Why don't he like me, huh? 446 00:27:02,666 --> 00:27:04,333 Huh? I'm a standup guy. 447 00:27:05,458 --> 00:27:07,791 Huh? I'm a standup guy! 448 00:27:09,041 --> 00:27:10,875 Yeah, you're a standup guy. 449 00:27:11,666 --> 00:27:13,958 I'll talk to him. Schmuck. 450 00:27:22,375 --> 00:27:23,625 Come on, Pete. 451 00:27:24,375 --> 00:27:25,500 I'm in trouble, man. 452 00:27:27,000 --> 00:27:28,250 Okay? I got debts, man. 453 00:27:29,791 --> 00:27:31,666 They will not let me walk this time. 454 00:27:34,583 --> 00:27:35,666 Yeah, I know. 455 00:27:37,625 --> 00:27:40,000 Look... I'll handle it. 456 00:27:41,666 --> 00:27:42,833 I promise her I'd look out for you 457 00:27:43,000 --> 00:27:44,333 and that's what I'm gonna do. 458 00:27:45,791 --> 00:27:48,750 Set you up in a new country, new life. 459 00:27:51,291 --> 00:27:53,083 But if you mess that up... 460 00:27:54,291 --> 00:27:55,833 ...I'll kill you myself. 461 00:28:03,750 --> 00:28:04,791 Great. 462 00:28:09,500 --> 00:28:10,666 Get in the car, man. 463 00:28:11,208 --> 00:28:12,916 [helicopters chopping] 464 00:28:14,125 --> 00:28:15,833 [match ignites] 465 00:28:16,208 --> 00:28:17,583 [doors shut] 466 00:28:17,750 --> 00:28:19,375 [engines rev] 467 00:28:27,208 --> 00:28:29,500 - [fire roaring] - [door closes] 468 00:28:29,708 --> 00:28:32,291 [engine revs] 469 00:28:34,583 --> 00:28:36,541 [dispatcher chatters indistinctly] 470 00:28:36,791 --> 00:28:38,958 [dispatcher] Copy 1500. 471 00:28:40,541 --> 00:28:42,208 [car explodes] 472 00:28:46,416 --> 00:28:48,041 [metal crashing] 473 00:28:52,500 --> 00:28:57,375 - [sirens wailing] - [dispatchers chattering] 474 00:28:57,541 --> 00:28:58,458 [dramatic music] 475 00:28:58,625 --> 00:29:01,208 [helicopter chopping] 476 00:29:19,791 --> 00:29:21,291 [music continues] 477 00:29:21,458 --> 00:29:22,541 [thunder rumbling] 478 00:29:25,000 --> 00:29:27,833 - [clock ticking] - [bell chiming] 479 00:29:29,875 --> 00:29:30,916 [dog whimpers] 480 00:29:32,791 --> 00:29:34,833 [thunder rumbles in distance] 481 00:29:48,625 --> 00:29:50,833 [thunder continues rumbling] 482 00:29:51,541 --> 00:29:52,583 [music fades] 483 00:29:55,541 --> 00:29:56,958 [music box playing gently] 484 00:30:14,833 --> 00:30:16,666 [thunder rumbles in distance] 485 00:30:18,125 --> 00:30:20,375 [music box music settles] 486 00:30:24,416 --> 00:30:26,458 [thunder rumbles in distance] 487 00:30:35,041 --> 00:30:37,541 [light dramatic music] 488 00:30:38,791 --> 00:30:40,666 [thunder rumbling] 489 00:30:54,583 --> 00:30:56,250 [thunder continues rumbling] 490 00:31:02,875 --> 00:31:03,916 [music continues] 491 00:31:12,541 --> 00:31:14,083 [thunder continues rumbling] 492 00:31:30,458 --> 00:31:31,500 [music continues] 493 00:31:36,125 --> 00:31:37,916 [music swells] 494 00:31:41,708 --> 00:31:43,166 [thunder booming] 495 00:31:50,125 --> 00:31:51,458 [object whooshing] 496 00:31:57,916 --> 00:31:59,583 [music continues] 497 00:31:59,750 --> 00:32:01,958 [object whooshing] 498 00:32:06,291 --> 00:32:07,333 [object roars overhead] 499 00:32:11,666 --> 00:32:12,750 [engine revs] 500 00:32:16,125 --> 00:32:17,750 - [car crashes] - [metal rattling] 501 00:32:18,791 --> 00:32:20,416 [metallic jingling] 502 00:32:21,416 --> 00:32:23,458 - [thunder rumbling] - [toys jingling] 503 00:32:26,625 --> 00:32:27,666 [music continues] 504 00:32:39,625 --> 00:32:41,000 [object crashing] 505 00:32:53,791 --> 00:32:55,583 [music continues] 506 00:32:55,750 --> 00:32:56,791 [dog whimpers] 507 00:32:59,791 --> 00:33:00,833 [door clicks open] 508 00:33:11,250 --> 00:33:12,833 [music continues] 509 00:33:37,125 --> 00:33:39,333 [music fades] 510 00:33:39,666 --> 00:33:40,791 [owl hoots] 511 00:33:43,708 --> 00:33:44,750 [car door shuts] 512 00:33:46,041 --> 00:33:47,916 - [owl hooting] - [crickets chirping] 513 00:33:58,041 --> 00:33:59,166 [thunder rumbles in distance] 514 00:34:16,208 --> 00:34:17,958 [car revs intensely] 515 00:34:19,666 --> 00:34:21,291 [engine humming] 516 00:34:24,333 --> 00:34:25,625 Cut the engine. 517 00:34:26,125 --> 00:34:27,166 [engine rumbling] 518 00:34:30,083 --> 00:34:31,125 [engine cuts] 519 00:34:33,333 --> 00:34:34,375 [door clicks open] 520 00:34:37,958 --> 00:34:40,125 [doors shut] 521 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 [gentle, dramatic music] 522 00:35:13,458 --> 00:35:14,916 [music continues] 523 00:35:31,791 --> 00:35:32,833 [music continues] 524 00:35:38,041 --> 00:35:39,875 [clock whirring and ticking] 525 00:35:50,375 --> 00:35:51,875 [clock bell dings] 526 00:35:56,666 --> 00:35:57,708 [music continues] 527 00:36:06,166 --> 00:36:07,208 [deep thud] 528 00:36:16,000 --> 00:36:17,416 [music fades] 529 00:36:17,583 --> 00:36:18,875 [man] Good evening, Aisling. 530 00:36:19,041 --> 00:36:20,333 No, no. Don't be alarmed. 531 00:36:20,500 --> 00:36:22,166 I mean you no harm. 532 00:36:25,666 --> 00:36:26,875 Good Lord. 533 00:36:27,958 --> 00:36:29,875 Just look at the green. 534 00:36:30,208 --> 00:36:33,166 I must have been on this planet a trillion times at least. 535 00:36:33,333 --> 00:36:35,791 And I'm-- I'm always overwhelmed 536 00:36:35,958 --> 00:36:38,375 by the sheer beauty of this place. 537 00:36:38,541 --> 00:36:40,416 You have no idea how fortunate you are. 538 00:36:40,583 --> 00:36:42,875 - Who are you? - [man] You know who I am. 539 00:36:44,208 --> 00:36:46,208 I am Raphael, 540 00:36:47,166 --> 00:36:48,833 Archangel of Providence. 541 00:36:49,666 --> 00:36:51,458 How does it go now? Ah, yes! 542 00:36:52,250 --> 00:36:55,541 When you seek divine counsel to guide you on which path 543 00:36:55,708 --> 00:36:58,833 to take along the road of life, you call upon me. 544 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 And some element of my towering presence will enter your 545 00:37:02,166 --> 00:37:04,916 heart and mind and guide and comfort you. 546 00:37:05,083 --> 00:37:06,583 At least that's what it says in the book. 547 00:37:06,750 --> 00:37:09,083 The truth of the matter is, since Vatican II, 548 00:37:09,791 --> 00:37:12,583 the job description has expanded exponentially. 549 00:37:12,750 --> 00:37:14,291 That's a bit of an in joke... 550 00:37:14,458 --> 00:37:18,125 [laughing] ...but I find it very funny. 551 00:37:18,375 --> 00:37:19,458 Hm. 552 00:37:21,333 --> 00:37:22,416 Ah... 553 00:37:25,166 --> 00:37:27,250 We've been waiting for a long time... 554 00:37:28,291 --> 00:37:30,000 ...for you to make your wish. 555 00:37:31,291 --> 00:37:32,791 And tonight, at last, you did. 556 00:37:33,625 --> 00:37:34,666 Remember? 557 00:37:35,250 --> 00:37:36,791 - [inhaling deeply] - Please... 558 00:37:38,291 --> 00:37:39,416 ...don't scream... 559 00:37:42,166 --> 00:37:46,125 ...for I will show you something wondrous. 560 00:37:46,291 --> 00:37:48,000 [gentle, dramatic music] 561 00:37:50,541 --> 00:37:51,666 [exhales] 562 00:37:53,666 --> 00:37:54,916 [wind whooshing] 563 00:38:00,833 --> 00:38:01,875 [sizzling] 564 00:38:12,000 --> 00:38:13,708 [music continues] 565 00:38:29,750 --> 00:38:31,000 Give me your hand. 566 00:38:35,375 --> 00:38:36,416 [sniffling] 567 00:38:41,708 --> 00:38:43,291 - It feels alive. - [Raphael] Yes. 568 00:38:43,458 --> 00:38:45,166 Well, that is because it is alive. 569 00:38:45,333 --> 00:38:47,291 Though, it's not life as you know it. 570 00:38:47,958 --> 00:38:50,250 Aisling, this is your time. 571 00:38:50,416 --> 00:38:53,583 Right now, tonight, all the elements have come together. 572 00:38:53,750 --> 00:38:55,500 And that is not as easy as you might imagine. 573 00:38:55,666 --> 00:38:57,250 And it is certainly not random. 574 00:38:57,416 --> 00:39:00,416 But I warn you, before your wish can be fulfilled, 575 00:39:00,583 --> 00:39:01,666 you may have to make a choice 576 00:39:01,833 --> 00:39:02,916 that may be the most important 577 00:39:03,083 --> 00:39:04,208 one of your life. 578 00:39:04,375 --> 00:39:05,416 Do you understand? 579 00:39:07,208 --> 00:39:08,250 I'm-- 580 00:39:10,500 --> 00:39:12,625 I'm too old to believe. [nervous chuckle] 581 00:39:13,291 --> 00:39:17,500 Oh, Aisling. I am as old as time. 582 00:39:18,250 --> 00:39:22,416 I believe. And you believe too, in your heart of hearts. 583 00:39:23,666 --> 00:39:25,125 You know what's in my heart. 584 00:39:25,291 --> 00:39:27,125 Of course I do. I have read the book on you, 585 00:39:27,291 --> 00:39:28,333 the up-to-date version. 586 00:39:28,500 --> 00:39:29,708 Would you like a copy? 587 00:39:29,916 --> 00:39:31,750 [scoffs] Everything? 588 00:39:31,916 --> 00:39:33,500 [Raphael] Everything from day one. 589 00:39:33,916 --> 00:39:35,083 Makes sensational reading. 590 00:39:35,250 --> 00:39:36,500 But don't worry, 591 00:39:36,666 --> 00:39:38,291 your secrets are safe with me. 592 00:39:39,958 --> 00:39:41,000 Ah, yes. 593 00:39:41,166 --> 00:39:42,541 [pendant jingles] 594 00:39:42,833 --> 00:39:44,333 Your beautiful mother always 595 00:39:44,500 --> 00:39:46,125 wanted you to have this. 596 00:39:50,875 --> 00:39:53,500 Now, this is just for you. 597 00:39:53,666 --> 00:39:56,458 No one else must see it or touch it. 598 00:39:56,625 --> 00:40:01,166 Because if they do, things get very, very complicated. 599 00:40:03,541 --> 00:40:04,625 [music swells] 600 00:40:07,791 --> 00:40:08,833 There. 601 00:40:20,250 --> 00:40:21,958 [music continues] 602 00:40:23,875 --> 00:40:24,916 [electricity zaps] 603 00:40:27,916 --> 00:40:28,958 Are you ready? 604 00:40:31,166 --> 00:40:32,208 Then run! 605 00:40:36,458 --> 00:40:37,500 [gun firing] 606 00:40:41,375 --> 00:40:42,416 Get the car. 607 00:40:44,916 --> 00:40:46,333 [music continues] 608 00:40:49,583 --> 00:40:51,458 [Aisling] I thought angels were supposed to have wings. 609 00:40:51,625 --> 00:40:53,750 I do. You don't, yet. 610 00:40:54,708 --> 00:40:55,750 [engine roaring] 611 00:41:02,958 --> 00:41:04,000 [car thuds] 612 00:41:09,500 --> 00:41:10,500 [gun clicks] 613 00:41:10,666 --> 00:41:12,291 [panting] 614 00:41:14,083 --> 00:41:15,916 Come, come! 615 00:41:16,708 --> 00:41:18,166 [music continues] 616 00:41:20,333 --> 00:41:22,000 - [tires screech] - What's wrong with you people? 617 00:41:22,166 --> 00:41:23,625 - Are you insane? - Please help us! 618 00:41:24,791 --> 00:41:26,000 Get in the car, get in the car. 619 00:41:27,750 --> 00:41:28,916 - [tires screeching] - [Pete] Move! 620 00:41:29,500 --> 00:41:30,666 [man] Did you see what I just did? 621 00:41:30,833 --> 00:41:32,750 - [Pete] Shut up! - [engine roars] 622 00:41:36,833 --> 00:41:37,833 [music continues] 623 00:41:38,000 --> 00:41:39,666 Guys, guys! 624 00:41:39,875 --> 00:41:41,791 [engines roaring] 625 00:41:43,041 --> 00:41:44,083 [gun firing] 626 00:41:45,416 --> 00:41:47,708 - [glass shatters] - [laughs] 627 00:41:49,541 --> 00:41:51,333 "Love is the big boss. 628 00:41:51,500 --> 00:41:55,583 At whose side forever slouches, the shadow of the gunman." 629 00:41:55,750 --> 00:41:57,208 - [gun firing] - [engine roaring] 630 00:41:57,375 --> 00:41:58,416 [glass shatters] 631 00:42:00,666 --> 00:42:02,333 Hey, stop shooting. 632 00:42:02,500 --> 00:42:04,416 We can't let them get away, Pete. 633 00:42:05,666 --> 00:42:06,833 - Not now. - [gun clicks] 634 00:42:08,083 --> 00:42:09,458 Aim for their tires. 635 00:42:09,625 --> 00:42:10,958 [music continues] 636 00:42:11,125 --> 00:42:12,666 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa! 637 00:42:13,416 --> 00:42:14,458 [screams] 638 00:42:14,708 --> 00:42:16,250 [tires screech] 639 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 [cars thud] 640 00:42:19,750 --> 00:42:22,333 - [engines roaring] - [metal thudding] 641 00:42:24,250 --> 00:42:25,333 - [cars thudding] - [tires screeching] 642 00:42:27,333 --> 00:42:30,333 [laughing] You know, I once rode 643 00:42:30,500 --> 00:42:32,125 with Scorpus the charioteer. 644 00:42:32,291 --> 00:42:34,166 Gifted boy. "O Rome. 645 00:42:35,166 --> 00:42:40,416 I am Scorpus, the glory of your noisy circus. 646 00:42:40,583 --> 00:42:42,500 The object of your applause. 647 00:42:42,666 --> 00:42:46,416 - Your short-lived favorite." - You done? 648 00:42:46,583 --> 00:42:49,416 [chuckles] Yes. Yes. I'm done. But I can give you some more. 649 00:42:49,583 --> 00:42:51,541 - No, no, no, no, no. We're-- - All good, then. 650 00:42:51,708 --> 00:42:53,000 - [engines roaring] - [cars thud] 651 00:43:05,208 --> 00:43:06,250 [music continues] 652 00:43:17,958 --> 00:43:19,000 [engines roaring] 653 00:43:26,875 --> 00:43:28,750 - [cars thudding] - [music continues] 654 00:43:29,500 --> 00:43:31,291 [Raphael] Ahhh! 655 00:43:33,083 --> 00:43:34,375 Don't let go! 656 00:43:35,125 --> 00:43:38,125 Why would I want to let go? Why don't we try it? 657 00:43:38,291 --> 00:43:39,333 - No, no, no! - No! 658 00:43:39,500 --> 00:43:41,333 [Raphael laughing] 659 00:43:41,500 --> 00:43:44,166 Wee! 660 00:43:45,916 --> 00:43:46,875 [engine roaring] 661 00:43:47,041 --> 00:43:48,458 Come on! Now! I said-- 662 00:43:48,625 --> 00:43:49,875 Come on! 663 00:43:50,916 --> 00:43:52,500 - Come on, come on! - [Aisling yells] 664 00:43:52,791 --> 00:43:54,708 - [car door crashes] - [pieces clinking] 665 00:43:57,041 --> 00:43:58,125 [horn blares] 666 00:43:59,875 --> 00:44:00,916 [tires screeching] 667 00:44:03,791 --> 00:44:05,833 - [music continues] - [engine roaring] 668 00:44:07,416 --> 00:44:10,333 - [tires screeching] - [horn blaring] 669 00:44:11,000 --> 00:44:12,208 [car brakes] 670 00:44:20,375 --> 00:44:21,416 We've lost 'em. 671 00:44:22,166 --> 00:44:23,541 For the time being. 672 00:44:23,791 --> 00:44:26,166 [wind howling] 673 00:44:26,416 --> 00:44:29,500 [laughing and clapping] 674 00:44:30,333 --> 00:44:31,916 What's so funny? 675 00:44:33,500 --> 00:44:34,541 What's so funny? Huh? 676 00:44:34,708 --> 00:44:37,125 Life is funny. Life. 677 00:44:37,458 --> 00:44:39,250 [laughing] 678 00:44:43,833 --> 00:44:45,250 [music fades] 679 00:44:55,166 --> 00:44:57,291 [Josh] Freddy! Freddy! 680 00:44:57,458 --> 00:44:58,500 [dock rattles] 681 00:45:00,041 --> 00:45:01,083 [car door closes] 682 00:45:01,833 --> 00:45:03,666 - What happened? - Don't ask. 683 00:45:03,833 --> 00:45:05,333 We need to get across now. Call the cops, 684 00:45:05,500 --> 00:45:06,833 tell them there's three armed men on their way 685 00:45:07,000 --> 00:45:08,708 to the pier. Call the Chateau security. 686 00:45:08,875 --> 00:45:10,208 Have him alert the special guard unit now. 687 00:45:10,375 --> 00:45:11,416 Yes sir. 688 00:45:14,041 --> 00:45:16,708 - What the hell do they want? - You really want to know? 689 00:45:16,875 --> 00:45:18,875 I really, really wanna know. Yes. 690 00:45:19,125 --> 00:45:20,166 A star. 691 00:45:20,791 --> 00:45:21,708 [Josh] A star? 692 00:45:21,875 --> 00:45:24,041 A wishing star to be exact. 693 00:45:24,583 --> 00:45:26,666 You see that little group up there 694 00:45:27,125 --> 00:45:33,416 Antares, Sirius, Aldebaran, Regulus, and Arcturus? 695 00:45:33,916 --> 00:45:35,833 Yeah, I see 'em. What about them? 696 00:45:36,000 --> 00:45:37,625 Well, Levitus is missing. 697 00:45:39,375 --> 00:45:40,583 - Levitus? - Levitus. 698 00:45:40,750 --> 00:45:41,958 Not there. Missing. 699 00:45:42,833 --> 00:45:45,458 Levitus is a blue star. Blue stars are wishing stars. 700 00:45:45,625 --> 00:45:48,166 The men who are chasing us want Levitus. 701 00:45:49,833 --> 00:45:51,291 - You're a comedian, aren't you? - No, 702 00:45:51,875 --> 00:45:54,500 but WC Fields told me a cracking good story yesterday. 703 00:45:54,666 --> 00:45:56,625 - Would you like to hear it? - WC Fields is dead. 704 00:45:56,791 --> 00:45:58,000 Ah, nobody's perfect. 705 00:45:58,166 --> 00:45:59,375 Bah-boom. 706 00:45:59,541 --> 00:46:01,625 - [light chuckle] - Just-- I-- I'm serious. 707 00:46:01,791 --> 00:46:03,541 Just tell me, who are you? 708 00:46:04,416 --> 00:46:07,750 I am an angel. Actually I'm an archangel. 709 00:46:07,916 --> 00:46:10,708 My name is Raphael, and I want to thank you personally 710 00:46:10,875 --> 00:46:13,375 - for all your efforts so far. - Ah, you-- you-- 711 00:46:13,541 --> 00:46:15,416 You're-- You're very, very, very welcome. 712 00:46:15,583 --> 00:46:17,083 Oh, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 713 00:46:17,250 --> 00:46:18,750 Isn't-- Isn't your name Virgil? 714 00:46:18,916 --> 00:46:19,958 Yeah. 'Cause, you know what? 715 00:46:20,125 --> 00:46:21,125 I kinda feel like I'm hovering 716 00:46:21,291 --> 00:46:22,208 above the nine circles of hell 717 00:46:22,375 --> 00:46:23,333 right about now. 718 00:46:23,500 --> 00:46:24,708 Well, if you know your Dante, 719 00:46:24,875 --> 00:46:26,416 you know what comes after hell. 720 00:46:27,416 --> 00:46:28,375 Purgatory. 721 00:46:28,541 --> 00:46:29,958 Great. Great. 722 00:46:30,375 --> 00:46:32,583 Followed by paradise, naturally. 723 00:46:32,750 --> 00:46:34,583 Oh, naturally. Of course. 724 00:46:34,750 --> 00:46:35,708 Naturally. 725 00:46:35,875 --> 00:46:37,291 [gentle, dramatic music] 726 00:46:40,291 --> 00:46:42,291 - Freddy, let's go. - Yes, sir. 727 00:46:47,208 --> 00:46:49,000 [giggles] 728 00:46:49,250 --> 00:46:51,000 What a beautiful night, eh? 729 00:46:51,166 --> 00:46:53,583 Beautiful, beautiful. 730 00:46:57,583 --> 00:46:59,375 Don't frown at me like that. 731 00:47:05,208 --> 00:47:06,250 [music continues] 732 00:47:13,083 --> 00:47:14,500 I'm going to sit here. 733 00:47:18,375 --> 00:47:20,958 And when you're ready, you can come and join me. 734 00:47:22,916 --> 00:47:24,625 Oh, did you see that? 735 00:47:26,041 --> 00:47:28,000 That tiny little meteorite. 736 00:47:28,958 --> 00:47:31,041 [light chuckle] You know, he has been whizzing 737 00:47:31,208 --> 00:47:33,625 around looking for a place to land for so many millions of years. 738 00:47:33,791 --> 00:47:36,916 I'm glad he finally made it. [sighs] 739 00:47:37,791 --> 00:47:39,000 [music continues] 740 00:47:53,333 --> 00:47:54,291 [door slams] 741 00:47:54,458 --> 00:47:55,708 [breathing heavily] 742 00:47:57,750 --> 00:47:59,541 [inhales sharply] 743 00:48:00,541 --> 00:48:02,083 [exhales] 744 00:48:02,875 --> 00:48:03,916 Okay. 745 00:48:08,416 --> 00:48:09,958 This is not happening. 746 00:48:11,416 --> 00:48:14,833 This... is not happening. 747 00:48:18,625 --> 00:48:19,666 [sighs] 748 00:48:23,333 --> 00:48:25,041 You're okay. [sniffles] 749 00:48:26,708 --> 00:48:27,708 You're okay. 750 00:48:27,875 --> 00:48:28,916 [engine roaring] 751 00:48:37,083 --> 00:48:38,416 [music fades] 752 00:48:39,333 --> 00:48:41,208 [pier rattling] 753 00:48:42,875 --> 00:48:45,875 [man] We had them, Pete. They were right there. 754 00:48:46,041 --> 00:48:47,125 And you let them go. We h-- 755 00:48:47,291 --> 00:48:48,333 [punch thuds] 756 00:48:49,708 --> 00:48:51,666 Are you really that stupid? 757 00:48:52,375 --> 00:48:55,166 Every cop within a hundred miles is looking for us. 758 00:48:56,916 --> 00:48:59,416 You-- You really think those shots won't be reported? 759 00:49:00,916 --> 00:49:02,416 - What about this one? - All right, man. 760 00:49:02,583 --> 00:49:04,458 Yeah, yeah, man, I get it. 761 00:49:05,375 --> 00:49:08,250 I told you to aim for their tires. 762 00:49:08,500 --> 00:49:11,250 - They are no good to me dead. - I said I get it! 763 00:49:11,875 --> 00:49:14,125 - [man 2] Come on, Pete. - You shut your mouth! 764 00:49:16,125 --> 00:49:17,166 Stand up. 765 00:49:18,083 --> 00:49:19,791 Stand up. 766 00:49:28,250 --> 00:49:29,916 One more time... 767 00:49:31,166 --> 00:49:32,750 ...and I will end you. 768 00:49:34,500 --> 00:49:35,541 You get that? 769 00:49:38,708 --> 00:49:39,666 [gun clicks] 770 00:49:39,833 --> 00:49:40,875 Oh, yeah. 771 00:49:46,375 --> 00:49:47,666 [gun clicks] 772 00:49:49,458 --> 00:49:51,875 Hide the car. Now. 773 00:50:04,333 --> 00:50:05,708 What about the job? 774 00:50:08,750 --> 00:50:09,791 It can wait. 775 00:50:10,291 --> 00:50:13,000 So-- so what? So we can go chase shiny lights? 776 00:50:13,458 --> 00:50:14,625 It's more than that. 777 00:50:15,708 --> 00:50:17,875 Pete. Seriously, what are we doing here? 778 00:50:19,166 --> 00:50:20,250 Whatever it is... 779 00:50:21,250 --> 00:50:22,291 ...it's important. 780 00:50:25,291 --> 00:50:26,333 Yeah. 781 00:50:27,083 --> 00:50:29,000 So is the promise you made my sister. 782 00:50:34,208 --> 00:50:35,625 I remember, Martin. 783 00:50:38,000 --> 00:50:39,041 I remember. 784 00:50:41,666 --> 00:50:43,083 Sorry, Pete. [stutters lightly] 785 00:50:43,250 --> 00:50:44,916 We-- we don't even know what that is. 786 00:50:45,083 --> 00:50:46,791 It could be completely worthless. 787 00:50:48,625 --> 00:50:49,666 Maybe... 788 00:50:53,125 --> 00:50:54,166 ...maybe not. 789 00:50:56,875 --> 00:50:57,916 Come on. 790 00:50:59,666 --> 00:51:00,750 Get in the boat. 791 00:51:03,916 --> 00:51:05,208 [water lapping gently] 792 00:51:19,666 --> 00:51:21,208 I hope you know what you're doing. 793 00:51:22,000 --> 00:51:23,083 I do. 794 00:51:23,625 --> 00:51:26,250 There is a reason for everything that has happened 795 00:51:26,416 --> 00:51:28,083 and everything that will happen. 796 00:51:28,833 --> 00:51:33,083 So my advice to you is hope for the best. Expect the worst. 797 00:51:33,833 --> 00:51:35,583 [laughs] 798 00:51:35,916 --> 00:51:37,125 [hands rubbing] 799 00:51:37,291 --> 00:51:38,500 Please. Can you, uh... 800 00:51:39,875 --> 00:51:41,500 ...just be serious for a minute? 801 00:51:42,541 --> 00:51:44,000 Aisling... 802 00:51:45,291 --> 00:51:49,833 ...every great achiever has had to overcome difficulties. 803 00:51:50,000 --> 00:51:51,333 Moses, 804 00:51:51,833 --> 00:51:53,500 Martin Luther King, 805 00:51:54,000 --> 00:51:56,916 Mother Teresa, they all had to overcome 806 00:51:57,416 --> 00:51:59,416 enormous difficulties. 807 00:52:01,708 --> 00:52:02,750 Right. 808 00:52:04,750 --> 00:52:06,375 And you knew them all, I suppose. 809 00:52:06,625 --> 00:52:08,083 Oh, yes, I did. 810 00:52:08,541 --> 00:52:09,958 Marvelous people. 811 00:52:13,291 --> 00:52:14,500 I envy you. 812 00:52:18,041 --> 00:52:20,666 I'd give anything to have one of your adventures. 813 00:52:21,541 --> 00:52:22,583 Aisling. 814 00:52:24,083 --> 00:52:26,208 This is one of my adventures. 815 00:52:31,708 --> 00:52:35,416 And, uh, what if this was... all a mistake? 816 00:52:35,958 --> 00:52:38,291 Oh, dear. That sounds very much like guilt. 817 00:52:40,791 --> 00:52:41,875 Well, maybe it is. 818 00:52:43,625 --> 00:52:46,333 I mean, I could have done something good with my wish. 819 00:52:46,916 --> 00:52:49,125 How do you know that you have not done 820 00:52:49,291 --> 00:52:52,458 something wonderful with your wish? 821 00:52:52,666 --> 00:52:54,500 [Aisling] Well, it doesn't feel very wonderful. 822 00:52:55,541 --> 00:52:57,875 Besides, this isn't exactly what I wished for. 823 00:52:58,041 --> 00:52:59,083 [Raphael] Oh, yes, it is. 824 00:52:59,375 --> 00:53:00,750 You wished for the courage 825 00:53:00,916 --> 00:53:02,041 to live your life. 826 00:53:03,458 --> 00:53:06,958 This is your life, Aisling. Live it and live it to the full. 827 00:53:10,958 --> 00:53:13,833 What if I want to change my wish? 828 00:53:14,541 --> 00:53:15,833 Can I do that? 829 00:53:17,416 --> 00:53:20,416 Aisling, your wish is tied up with the eclipse, 830 00:53:20,583 --> 00:53:22,125 which is taking place. 831 00:53:22,500 --> 00:53:25,333 But I have to tell you that if you do change your wish... 832 00:53:26,500 --> 00:53:27,916 ...then you change your future. 833 00:53:28,625 --> 00:53:30,291 And not just your material future. 834 00:53:30,458 --> 00:53:34,166 You change all the relationships with those people... 835 00:53:35,291 --> 00:53:37,291 ...whose hearts you have touched 836 00:53:37,458 --> 00:53:39,583 and who have touched your heart. 837 00:53:40,916 --> 00:53:42,916 So be very careful what you wish for. 838 00:53:51,666 --> 00:53:53,083 Can you bring them back? 839 00:53:53,250 --> 00:53:54,416 No, Aisling. 840 00:53:56,208 --> 00:53:59,208 I cannot bring back your mother and your father. 841 00:53:59,375 --> 00:54:02,125 That's something we don't do. 842 00:54:04,041 --> 00:54:06,958 But if you do want to change your wish, all I have to do 843 00:54:07,333 --> 00:54:09,166 is adjust my watch. 844 00:54:10,500 --> 00:54:11,541 My... 845 00:54:12,500 --> 00:54:15,041 ...very special watch, which connects... 846 00:54:15,500 --> 00:54:18,875 past, present and future. 847 00:54:19,041 --> 00:54:20,666 And which I appear to have dropped. So no, 848 00:54:20,833 --> 00:54:22,750 I cannot change your wish, right all. 849 00:54:23,166 --> 00:54:24,666 - Great. - Oh, don't, don't, don't-- 850 00:54:24,833 --> 00:54:26,583 Don't worry about this. Don't worry about this. 851 00:54:27,458 --> 00:54:31,041 [sighs] Just, where did I-- Ah! I dropped it by the tree. 852 00:54:31,208 --> 00:54:33,333 [light chuckle] We better go back and pick it up. 853 00:54:33,500 --> 00:54:34,541 [sighs] 854 00:54:40,250 --> 00:54:41,750 Are they okay? 855 00:54:42,291 --> 00:54:43,333 [gentle music] 856 00:54:44,625 --> 00:54:46,708 They are more than okay. 857 00:54:48,208 --> 00:54:50,583 They are in heavenly bliss. 858 00:54:53,416 --> 00:54:56,083 And one day, I promise you... 859 00:54:57,791 --> 00:54:59,125 ...you will see them again. 860 00:55:00,041 --> 00:55:01,083 [gentle music] 861 00:55:12,541 --> 00:55:13,583 Raphael... 862 00:55:17,208 --> 00:55:18,708 ...what's it like up there? 863 00:55:21,583 --> 00:55:23,291 Oh, Aisling. It is... 864 00:55:24,333 --> 00:55:26,666 ...everything that you could wish for, 865 00:55:27,166 --> 00:55:29,000 and much, much more. 866 00:55:31,791 --> 00:55:33,791 [music turns bright] 867 00:55:53,791 --> 00:55:55,041 Are you okay? 868 00:55:57,291 --> 00:55:58,375 Yeah, I'm fine. 869 00:55:59,291 --> 00:56:00,458 Are you okay? 870 00:56:00,625 --> 00:56:01,666 [Aisling] Fine. 871 00:56:03,875 --> 00:56:06,583 I really am... sorry. 872 00:56:07,833 --> 00:56:10,125 [sighs] I never meant for any of this to happen. 873 00:56:11,000 --> 00:56:13,416 I'm Giacomo, my friends call me Joshua. 874 00:56:13,583 --> 00:56:14,625 Aisling. 875 00:56:14,916 --> 00:56:16,833 But everyone calls me Aisling. 876 00:56:17,083 --> 00:56:21,041 Aisling. So, uh, what-- what planet are you from again? Uh... 877 00:56:21,208 --> 00:56:23,750 Levitus, Arcturus, eh, or one-- 878 00:56:23,916 --> 00:56:25,500 I know he sounds kind of crazy, 879 00:56:25,666 --> 00:56:27,583 - but... - [light scoff] 880 00:56:28,875 --> 00:56:30,250 ...he's a good man. 881 00:56:32,375 --> 00:56:33,458 So you're gonna tell me the truth about 882 00:56:33,625 --> 00:56:35,125 why those guys were chasing you? 883 00:56:37,083 --> 00:56:38,250 I wish I could. 884 00:56:39,916 --> 00:56:41,125 - [music continues] - [light scoff] 885 00:56:44,125 --> 00:56:46,000 Have you ever been to the Chateau? 886 00:56:47,500 --> 00:56:49,833 [Aisling] No. It seems beautiful. 887 00:56:51,500 --> 00:56:52,583 Is that where we're going? 888 00:56:53,625 --> 00:56:55,083 That's where we're going. 889 00:56:58,041 --> 00:56:59,625 - You work there? - Uh... 890 00:57:00,500 --> 00:57:01,541 [stutters] 891 00:57:01,916 --> 00:57:03,166 It's a long story. 892 00:57:03,875 --> 00:57:05,208 My favorite kind. 893 00:57:06,458 --> 00:57:07,500 Well... 894 00:57:08,416 --> 00:57:10,041 ...my great-grandfather, 895 00:57:10,208 --> 00:57:13,083 Francesco Taralo de Ferla, Prince of Ficcara- 896 00:57:13,250 --> 00:57:14,666 You're an Italian prince? 897 00:57:14,833 --> 00:57:17,041 - [light chuckle] - Well, not legitimately. 898 00:57:17,583 --> 00:57:20,041 Uh, my-- my grandfather wasn't considered 899 00:57:20,208 --> 00:57:21,916 a rightful heir, so he was given no title, 900 00:57:22,083 --> 00:57:23,875 no money. Nothing. 901 00:57:24,041 --> 00:57:27,791 And, uh, my grandfather came here with nothing more 902 00:57:27,958 --> 00:57:30,333 but his ambition to succeed. 903 00:57:30,500 --> 00:57:32,708 And he built the Chateau. 904 00:57:34,041 --> 00:57:35,416 My father inherited it. 905 00:57:35,583 --> 00:57:36,791 And I'm about to... 906 00:57:38,083 --> 00:57:39,208 ...lose it. 907 00:57:40,916 --> 00:57:42,291 Oh-- Why? 908 00:57:44,000 --> 00:57:46,083 People's tastes changed and we didn't. 909 00:57:47,416 --> 00:57:48,625 Well, that's too bad. 910 00:57:50,166 --> 00:57:51,500 There's nothing you can do? 911 00:57:53,000 --> 00:57:54,041 No. 912 00:57:58,375 --> 00:57:59,625 Do you-- 913 00:58:00,000 --> 00:58:01,625 do you hear that music? 914 00:58:02,291 --> 00:58:03,333 [light chuckle] 915 00:58:03,500 --> 00:58:04,833 [bright gentle music] 916 00:58:05,000 --> 00:58:07,333 It's Puccini's "Turandot." 917 00:58:09,166 --> 00:58:11,958 [light chuckle] My mom was singing this opera 918 00:58:12,125 --> 00:58:14,083 the night my parents met in Verona. 919 00:58:17,458 --> 00:58:18,500 [music continues] 920 00:58:24,416 --> 00:58:25,458 [light chuckle] 921 00:58:46,291 --> 00:58:47,583 [music continues] 922 00:58:57,500 --> 00:58:58,541 [footsteps shuffling] 923 00:59:14,416 --> 00:59:16,000 [music turns bright] 924 00:59:16,208 --> 00:59:17,250 [tinkling] 925 00:59:41,875 --> 00:59:43,000 [music continues] 926 00:59:49,833 --> 00:59:50,875 [gentle tinkling] 927 00:59:54,833 --> 00:59:56,208 [chimes ringing] 928 01:00:10,250 --> 01:00:11,291 [music continues] 929 01:00:29,250 --> 01:00:30,291 [music continues] 930 01:00:42,541 --> 01:00:44,708 Welcome to the Chateau. 931 01:00:45,041 --> 01:00:46,666 - Hey Rick, how are ya? - [Rick] Oh, I'm all right. 932 01:00:46,833 --> 01:00:49,000 Thank you for asking, and-- and you? 933 01:00:49,166 --> 01:00:51,125 - I'm good. - [Rick] I hear you've had 934 01:00:51,291 --> 01:00:52,500 an interesting evening. 935 01:00:53,041 --> 01:00:54,541 Yeah, and it's not over yet. 936 01:00:55,250 --> 01:00:56,291 I understand. 937 01:01:01,083 --> 01:01:03,916 [Raphael] Ah, what a charming little place. 938 01:01:04,625 --> 01:01:06,250 [music continues] 939 01:01:15,583 --> 01:01:17,125 The Chateau was voted number one hotel 940 01:01:17,291 --> 01:01:18,333 in the world, three years straight. 941 01:01:18,500 --> 01:01:19,916 Unfortunately, that was a... 942 01:01:20,500 --> 01:01:22,208 few decades ago. 943 01:01:22,916 --> 01:01:26,291 [Raphael] Psyche being revived by Love's kiss. 944 01:01:27,125 --> 01:01:28,500 Beautiful. Isn't it? 945 01:01:28,666 --> 01:01:30,250 Actually, not my taste, 946 01:01:31,000 --> 01:01:32,250 but this... 947 01:01:33,166 --> 01:01:35,750 ...now, this is truly spectacular. 948 01:01:37,166 --> 01:01:38,291 [music turns majestic] 949 01:01:56,916 --> 01:02:01,208 Oh, look at my old friend, the Cardinal there painted 950 01:02:01,375 --> 01:02:03,958 by my namesake Raphael. 951 01:02:04,500 --> 01:02:05,583 [sigh] 952 01:02:06,708 --> 01:02:09,125 Ah... Renoir. 953 01:02:11,083 --> 01:02:14,041 Yes, I remember that day at the seaside. 954 01:02:15,041 --> 01:02:17,041 Oh, he loved those red lips. 955 01:02:18,083 --> 01:02:20,125 Oh, Lucas Cranach. 956 01:02:20,291 --> 01:02:22,458 Yes, uh, Cupid complaining to Venus. 957 01:02:22,625 --> 01:02:25,666 - And Titiano! - Tiziano! 958 01:02:25,833 --> 01:02:28,166 - [chuckles] Tiziano. - Tiziano. 959 01:02:28,333 --> 01:02:29,375 Titian. 960 01:02:29,791 --> 01:02:30,916 T-- Tiziano. 961 01:02:31,583 --> 01:02:33,208 Ah, Titian! 962 01:02:36,000 --> 01:02:37,666 The Venus of Urbino. 963 01:02:38,125 --> 01:02:40,041 He used that model often, you know. 964 01:02:40,250 --> 01:02:42,125 They were very close. [chuckles] 965 01:02:42,791 --> 01:02:43,916 Very close. 966 01:02:44,166 --> 01:02:47,541 Oh, Raphael, again, The Goldfinch. 967 01:02:48,791 --> 01:02:50,416 - Diotalevi. - Ah. 968 01:02:51,291 --> 01:02:54,416 - Good evening, sir. - Hi, Marie. Any messages? 969 01:02:54,583 --> 01:02:55,791 Uh, yes, the kitchen manager 970 01:02:55,958 --> 01:02:57,000 wants to know when you'll be free 971 01:02:57,166 --> 01:02:58,083 to discuss the new menu. 972 01:02:58,250 --> 01:02:59,333 Eh-- Tomorrow morning. 973 01:03:00,041 --> 01:03:01,875 And, uh, the keys to the boutique? 974 01:03:02,041 --> 01:03:03,625 - Ah, yes, of course. - Thank you. 975 01:03:03,791 --> 01:03:04,833 [keys jingle] 976 01:03:05,541 --> 01:03:07,125 - Any other messages? - No, sir. 977 01:03:07,416 --> 01:03:08,583 - Anything else? - [Marie] Mm-mm. 978 01:03:09,208 --> 01:03:10,666 [gentle music] 979 01:03:18,125 --> 01:03:19,666 [Josh] Girl With The Pearl Earring. 980 01:03:20,708 --> 01:03:21,750 [Raphael] Yes. 981 01:03:23,500 --> 01:03:26,583 You know, she was far more beautiful in real life. 982 01:03:29,500 --> 01:03:33,458 You do realize that these are originals. 983 01:03:33,625 --> 01:03:34,666 [chuckles] 984 01:03:37,875 --> 01:03:40,083 - Very funny. - [chuckling] It is, isn't it? 985 01:03:40,250 --> 01:03:41,625 It is. [laughs] 986 01:03:42,250 --> 01:03:43,833 Yes, it is very funny. Now, listen, 987 01:03:44,000 --> 01:03:45,416 why don't you two go and fi-- find-- 988 01:03:45,583 --> 01:03:47,041 find her something to wear, you know? 989 01:03:47,833 --> 01:03:50,416 And in the meantime, I'm gonna sit here 990 01:03:50,916 --> 01:03:53,291 in this chair that I last saw... 991 01:03:54,458 --> 01:03:55,916 ...in the reading room... 992 01:03:57,166 --> 01:04:00,291 ...of King Ludvig II of Bavaria. 993 01:04:00,500 --> 01:04:04,166 Dear old Ludo, mad as a sack full of weasels. 994 01:04:04,333 --> 01:04:06,583 - But what an artistic soul. - [woman] Joshua! 995 01:04:06,833 --> 01:04:07,875 Oh, shit. 996 01:04:09,750 --> 01:04:11,875 Joshua, where have you been keeping yourself? 997 01:04:12,041 --> 01:04:13,500 You promised to call. 998 01:04:13,666 --> 01:04:15,958 I know, Zelda, I have been very busy. 999 01:04:16,125 --> 01:04:17,333 [Zelda chuckles] 1000 01:04:17,583 --> 01:04:19,625 - How are you? - Very lonely. 1001 01:04:20,041 --> 01:04:21,583 - Marie, dogs! - Yet, somehow, I find that 1002 01:04:21,750 --> 01:04:23,333 - hard to believe. - You're terrible. Alright, 1003 01:04:23,500 --> 01:04:24,958 so I haven't been lonely. What am I supposed to do? 1004 01:04:25,125 --> 01:04:27,125 Wait for you forever? I missed you. 1005 01:04:27,291 --> 01:04:29,125 Come on, let's go dancing. Let's go dancing. 1006 01:04:29,291 --> 01:04:32,166 - [Josh] I can't, I-- I've got-- - Take me dancing, please. 1007 01:04:32,333 --> 01:04:34,625 Zelda, I can't. I have work to do. 1008 01:04:35,541 --> 01:04:37,083 She's not really your type now, is she? 1009 01:04:37,250 --> 01:04:39,166 I mean, she's rather blah, don't you think? 1010 01:04:39,333 --> 01:04:41,666 - [chuckles] - I'm fine here, by the way, 1011 01:04:41,833 --> 01:04:43,083 - if you wanna go. - So it's settled then. 1012 01:04:43,250 --> 01:04:44,333 Ah, you know, I'll see you 1013 01:04:44,500 --> 01:04:45,750 - at the casino. - So I've 1014 01:04:45,916 --> 01:04:47,125 nothing to do, but spend the rest of my 1015 01:04:47,291 --> 01:04:48,458 night in the casino. 1016 01:04:48,625 --> 01:04:49,625 - [dogs growl] - Maybe I'll have 1017 01:04:49,791 --> 01:04:50,833 better luck there. 1018 01:04:51,541 --> 01:04:52,916 [whispering] I'll be expecting you. 1019 01:04:54,333 --> 01:04:56,458 - [sighs, then speaks Italian] - [dogs growl] 1020 01:05:00,208 --> 01:05:02,875 - I-- I'm sorry about that. - That's okay. 1021 01:05:03,666 --> 01:05:07,416 Honestly, though, I don't wanna keep you from... whatever. 1022 01:05:07,583 --> 01:05:09,583 Oh-- No, no. [nervous chuckle] 1023 01:05:10,333 --> 01:05:12,375 Marie, is there any way you could please tell Grace 1024 01:05:12,541 --> 01:05:13,875 to look after that gentleman? 1025 01:05:14,041 --> 01:05:15,041 [Marie] Uh, yes, sir. 1026 01:05:15,208 --> 01:05:16,250 [Josh] Anything he needs. 1027 01:05:16,458 --> 01:05:17,541 [Marie] Certainly. 1028 01:05:20,000 --> 01:05:22,416 I have a surprise for you, shall we? 1029 01:05:23,708 --> 01:05:26,083 - Okay. [chuckles softly] - [keys jingle] 1030 01:05:26,625 --> 01:05:28,500 - What kind of surprise? - [Josh] Uh... 1031 01:05:28,666 --> 01:05:29,916 You'll see. You'll see. 1032 01:05:30,083 --> 01:05:31,458 Hope you, uh-- you like 1033 01:05:31,625 --> 01:05:34,000 clothes... dresses. 1034 01:05:34,166 --> 01:05:35,666 Now, where was I? 1035 01:05:40,250 --> 01:05:41,625 [music fades] 1036 01:05:41,791 --> 01:05:43,375 [car engine humming] 1037 01:05:46,416 --> 01:05:48,583 [gentle, dramatic music] 1038 01:06:19,500 --> 01:06:20,541 [music continues] 1039 01:06:23,333 --> 01:06:25,500 - [ominous music] - [lighter clicks] 1040 01:06:26,083 --> 01:06:27,958 [deep whooshing] 1041 01:06:29,708 --> 01:06:30,875 [lighter clicks] 1042 01:06:32,833 --> 01:06:33,875 [doors slide] 1043 01:06:42,083 --> 01:06:43,125 [music fades] 1044 01:06:44,625 --> 01:06:46,125 [dramatic music] 1045 01:06:50,333 --> 01:06:52,125 [soft rattling] 1046 01:06:55,875 --> 01:06:57,208 [cocking gun] 1047 01:07:08,458 --> 01:07:09,666 [music fades] 1048 01:07:09,833 --> 01:07:11,791 Your friend, Zelda? 1049 01:07:13,000 --> 01:07:14,291 She's beautiful. 1050 01:07:14,458 --> 01:07:16,791 Yeah. I-- I suppose she is. 1051 01:07:17,500 --> 01:07:18,666 [gentle music] 1052 01:07:19,791 --> 01:07:20,833 [machine beeps] 1053 01:07:21,125 --> 01:07:22,166 Known her long? 1054 01:07:23,708 --> 01:07:25,000 A little bit. You know, we-- we-- 1055 01:07:25,166 --> 01:07:26,375 we met during the semester in Florence 1056 01:07:26,541 --> 01:07:27,625 and she's been... 1057 01:07:29,458 --> 01:07:32,083 ...stalking me around the world ever since. 1058 01:07:33,916 --> 01:07:34,958 Please, after you. 1059 01:07:37,541 --> 01:07:38,625 [door clicks open] 1060 01:07:40,708 --> 01:07:42,041 [whispering] Yeah, stalking. 1061 01:07:43,958 --> 01:07:46,500 My gift, p-- please help yourself. 1062 01:07:46,666 --> 01:07:49,083 - Whatever-- whatever you like. - [light chuckle] 1063 01:07:49,250 --> 01:07:52,833 - It's... - [stuttering] Uh-- What? No. Uh-- 1064 01:07:54,166 --> 01:07:55,583 That's very generous of you. 1065 01:07:55,750 --> 01:07:58,666 But you've already done far too much. And... 1066 01:08:00,000 --> 01:08:02,916 ...I'll be leaving soon, anyway. I'm fine like this. 1067 01:08:04,208 --> 01:08:06,583 You can hide me till then if you need to. 1068 01:08:08,166 --> 01:08:09,208 W-- Wa-- 1069 01:08:10,208 --> 01:08:11,833 That's not a bad idea. 1070 01:08:12,000 --> 01:08:13,708 [chuckling] What? 1071 01:08:14,083 --> 01:08:15,416 [chuckles and stutters] 1072 01:08:16,208 --> 01:08:17,375 I'm serious. 1073 01:08:18,000 --> 01:08:19,416 I need you to come with me. 1074 01:08:23,208 --> 01:08:24,250 [Aisling] Back there? 1075 01:08:24,416 --> 01:08:26,250 I-- I know it sounds creepy, 1076 01:08:26,458 --> 01:08:28,083 but you gotta trust me on this one. 1077 01:08:28,250 --> 01:08:30,750 Please. It'll be fun, I promise. 1078 01:08:32,750 --> 01:08:33,958 Come on. 1079 01:08:34,666 --> 01:08:36,125 We'll have fun. Okay? 1080 01:08:36,750 --> 01:08:38,291 I have a feeling you'll like this. 1081 01:08:52,458 --> 01:08:54,083 [music continues] 1082 01:08:54,375 --> 01:08:56,208 - [keys rattle] - [door opens] 1083 01:08:57,875 --> 01:09:00,500 - [door slams] - Welcome to the VIP tour. 1084 01:09:01,791 --> 01:09:02,833 [music turns dramatic] 1085 01:09:07,916 --> 01:09:08,958 [switches click] 1086 01:09:10,416 --> 01:09:11,458 [door creaks] 1087 01:09:11,791 --> 01:09:12,833 [gentle music] 1088 01:09:20,458 --> 01:09:22,458 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 1089 01:09:23,166 --> 01:09:24,791 Before we go any further, 1090 01:09:24,958 --> 01:09:26,125 you gotta promise me you're not gonna tell anyone 1091 01:09:26,291 --> 01:09:27,333 about this. 1092 01:09:28,541 --> 01:09:29,583 Why? 1093 01:09:31,625 --> 01:09:32,791 You'll understand when you see it, 1094 01:09:32,958 --> 01:09:34,125 but first... 1095 01:09:35,041 --> 01:09:36,375 ...I need your word. 1096 01:09:38,916 --> 01:09:40,083 Okay. 1097 01:09:41,000 --> 01:09:42,166 You have my word. 1098 01:09:45,958 --> 01:09:47,000 [match flicks] 1099 01:09:52,291 --> 01:09:53,583 You ready? 1100 01:09:54,875 --> 01:09:55,916 Oh, I'm ready. 1101 01:09:56,083 --> 01:09:57,125 Andiamo. 1102 01:09:59,208 --> 01:10:00,250 [music continues] 1103 01:10:01,875 --> 01:10:03,375 - [whispering] Careful. - [light chuckle] 1104 01:10:06,375 --> 01:10:07,416 [whispering] Where are we? 1105 01:10:11,000 --> 01:10:13,166 Well, if this is a VIP tour, I'd hate to think what the regular 1106 01:10:13,333 --> 01:10:16,166 - one's like. - Just... be patient. Will you? 1107 01:10:16,333 --> 01:10:17,500 - [light chuckle] - I promise you, 1108 01:10:17,666 --> 01:10:18,833 you won't regret it. 1109 01:10:20,166 --> 01:10:21,208 [door clicks open] 1110 01:10:29,083 --> 01:10:30,125 [music continues] 1111 01:10:31,541 --> 01:10:33,833 [whispering] Stop. Don't touch anything. 1112 01:10:36,333 --> 01:10:38,500 Why are we whispering? 1113 01:10:38,916 --> 01:10:41,375 [whispering] Because the ghosts are sleeping. 1114 01:10:41,541 --> 01:10:42,583 [laughs] 1115 01:10:48,125 --> 01:10:49,375 There she is. 1116 01:10:54,583 --> 01:10:57,583 [organ keys playing softly] 1117 01:11:00,000 --> 01:11:01,041 [music continues] 1118 01:11:13,250 --> 01:11:15,250 That-- That didn't actually do anything, 1119 01:11:15,416 --> 01:11:18,125 - did it? - No, but that was cool, right? 1120 01:11:18,375 --> 01:11:19,541 [light chuckle] 1121 01:11:25,291 --> 01:11:27,250 [whispering] Seriously, where are we going? 1122 01:11:27,416 --> 01:11:29,041 - [soft chuckle] - [soft rattling] 1123 01:11:32,250 --> 01:11:33,375 [whispering] You'll see. 1124 01:11:34,916 --> 01:11:36,458 [door rattles] 1125 01:11:37,833 --> 01:11:38,875 [music continues] 1126 01:11:47,250 --> 01:11:49,500 [music swells] 1127 01:11:50,666 --> 01:11:52,250 [music turns ominous] 1128 01:12:05,708 --> 01:12:07,375 [gentle piano music] 1129 01:12:12,791 --> 01:12:17,208 ♪ Wise men say ♪ 1130 01:12:19,375 --> 01:12:24,625 ♪ Only fools rush in ♪ 1131 01:12:26,791 --> 01:12:31,458 - ♪ But I can't help ♪ - Chips, big guy. 1132 01:12:32,166 --> 01:12:36,166 - ♪ Falling in love ♪ - Thank you, thank you. 1133 01:12:36,333 --> 01:12:38,708 - ♪ With you ♪ - I like you. 1134 01:12:38,875 --> 01:12:40,166 [both chuckle] 1135 01:12:40,333 --> 01:12:41,708 Oh, there now. 1136 01:12:42,708 --> 01:12:44,833 - Pick a number. - Eight. 1137 01:12:45,875 --> 01:12:49,375 - Hard eight. - [man] Point is eight. 1138 01:12:49,583 --> 01:12:50,625 Place eight. 1139 01:12:51,791 --> 01:12:54,875 - You ever, uh, been to Paris? - [people cheer in distance] 1140 01:12:55,250 --> 01:12:57,000 - Once or twice. - Yeah? 1141 01:12:57,208 --> 01:12:58,666 - Would you like to go again? - I'd love to. 1142 01:12:58,833 --> 01:12:59,916 I know a shortcut. 1143 01:13:00,083 --> 01:13:01,083 [chuckling] 1144 01:13:01,250 --> 01:13:02,875 What brings you to the Chateau? 1145 01:13:03,041 --> 01:13:04,083 Ugh... 1146 01:13:05,083 --> 01:13:08,208 Let's say I-- I wished on a star. 1147 01:13:09,666 --> 01:13:12,250 - Did you wish for me? - ♪ River flows ♪ 1148 01:13:12,416 --> 01:13:13,833 Once or twice. 1149 01:13:14,333 --> 01:13:15,833 [man] Eight a winner! 1150 01:13:17,083 --> 01:13:19,958 - ♪ Darling, so it goes ♪ - [people cheering and clapping] 1151 01:13:20,125 --> 01:13:26,708 ♪ Some things are meant to be ♪ 1152 01:13:27,333 --> 01:13:31,875 - ♪ Take my hand ♪ - [Aisling] These are incredible. 1153 01:13:32,041 --> 01:13:33,250 [music fades] 1154 01:13:35,375 --> 01:13:37,583 So no one else knows about these Catacombs? 1155 01:13:37,750 --> 01:13:39,375 No one who's lived to tell about it. 1156 01:13:39,541 --> 01:13:40,833 I wouldn't do that if I were you. 1157 01:13:41,000 --> 01:13:42,458 No, no, no, no. The-- A-- All-- 1158 01:13:42,625 --> 01:13:44,375 All the walls, they're all booby-trapped. 1159 01:13:44,541 --> 01:13:46,666 If you were to touch the wrong stalactite, 1160 01:13:46,833 --> 01:13:49,500 there would be a-- a secret door to open. 1161 01:13:49,666 --> 01:13:51,583 You would fall into a deadly pit of snakes. 1162 01:13:51,750 --> 01:13:52,791 [chuckles] 1163 01:13:53,041 --> 01:13:54,625 And then I'd be chased by 1164 01:13:54,791 --> 01:13:56,708 flesh eating zombies. 1165 01:13:56,875 --> 01:13:58,708 I thought you said you'd never been here before. 1166 01:13:59,750 --> 01:14:01,916 Maybe I have some secrets of my own. 1167 01:14:02,083 --> 01:14:03,166 Huh. 1168 01:14:03,500 --> 01:14:05,208 [lively jazz music] 1169 01:14:11,708 --> 01:14:13,500 [woman] My girlfriend and I came here to work 1170 01:14:13,666 --> 01:14:14,750 after high school. 1171 01:14:15,791 --> 01:14:17,833 I loved the work so much, I never left. 1172 01:14:19,083 --> 01:14:21,208 Joshua's family has always been very good to me. 1173 01:14:22,458 --> 01:14:24,125 I've been thinking about retiring, but... 1174 01:14:24,916 --> 01:14:26,583 I haven't been able to leave. 1175 01:14:27,208 --> 01:14:28,958 [Raphael] Well, I'm glad that you didn't. 1176 01:14:30,541 --> 01:14:32,666 Did you know Joshua has to sell the Chateau? 1177 01:14:33,375 --> 01:14:34,416 Yes. I had heard. 1178 01:14:35,000 --> 01:14:36,625 I guess everybody knows by now. 1179 01:14:37,250 --> 01:14:39,500 Joshua is very lucky to have such a caring person 1180 01:14:39,666 --> 01:14:40,916 working for him. 1181 01:14:45,208 --> 01:14:47,458 In a lot of ways, Joshua's just like his father. 1182 01:14:50,875 --> 01:14:52,291 Whoever wins his heart... 1183 01:14:54,458 --> 01:14:55,666 ...is a lucky woman. 1184 01:14:56,416 --> 01:15:00,708 Your mother Alice chose just the right name for you, Grace. 1185 01:15:01,083 --> 01:15:03,416 For you have grace in abundance. 1186 01:15:04,958 --> 01:15:06,375 Did you know my mother? 1187 01:15:07,375 --> 01:15:09,375 - Have we met before? - [soft chuckle] 1188 01:15:09,666 --> 01:15:11,791 Let's just say I've, uh, been checking you out. 1189 01:15:11,958 --> 01:15:13,125 You're a headhunter. 1190 01:15:13,291 --> 01:15:15,083 [laughs] 1191 01:15:15,875 --> 01:15:18,291 What a lovely idea! Yes. I suppose in a way, I am. 1192 01:15:18,458 --> 01:15:19,791 I must confess. 1193 01:15:20,333 --> 01:15:21,375 But don't worry, I am not going 1194 01:15:21,541 --> 01:15:22,458 to take you away from here 1195 01:15:22,625 --> 01:15:23,750 just yet. 1196 01:15:24,291 --> 01:15:26,916 When the time is right, there's a place for you. 1197 01:15:27,708 --> 01:15:28,916 What did you have in mind? 1198 01:15:29,083 --> 01:15:30,041 Well, right now 1199 01:15:30,208 --> 01:15:31,250 I was thinking that this 1200 01:15:31,416 --> 01:15:33,208 aged body had not danced 1201 01:15:33,375 --> 01:15:34,833 for many years. 1202 01:15:35,375 --> 01:15:36,666 Would you care to? 1203 01:15:36,833 --> 01:15:38,375 I'd be delighted. 1204 01:15:39,375 --> 01:15:40,416 [music continues] 1205 01:15:47,750 --> 01:15:49,208 Maybe Martin had better luck. 1206 01:15:49,958 --> 01:15:51,625 Oh, poor old Martin. 1207 01:15:53,166 --> 01:15:54,583 He could not find the light of day 1208 01:15:54,750 --> 01:15:56,583 if the sun was shining on him. 1209 01:15:59,416 --> 01:16:00,791 [people cheering] 1210 01:16:04,541 --> 01:16:06,250 Yes! Up top, up top, up top. 1211 01:16:06,416 --> 01:16:08,291 Oh... Yeah! 1212 01:16:13,208 --> 01:16:14,500 Wait, wait, wait, wait. 1213 01:16:15,041 --> 01:16:16,458 Before we go further, 1214 01:16:16,625 --> 01:16:18,166 I need you to close your eyes. 1215 01:16:18,333 --> 01:16:19,458 - [light chuckle] - [music fades] 1216 01:16:19,833 --> 01:16:21,000 Do I have a choice? 1217 01:16:21,166 --> 01:16:22,333 Nope. 1218 01:16:24,750 --> 01:16:26,750 - [deep breath] - Hand please. 1219 01:16:28,416 --> 01:16:29,791 - [smooches] - [chuckles] 1220 01:16:30,833 --> 01:16:32,166 Okay. 1221 01:16:32,333 --> 01:16:33,916 [gentle music] 1222 01:16:34,083 --> 01:16:36,208 Okay, just two more steps, okay? 1223 01:16:36,625 --> 01:16:38,375 - Okay. - One... 1224 01:16:39,958 --> 01:16:41,666 ...and... [gasping] 1225 01:16:42,625 --> 01:16:43,666 [chuckles] 1226 01:16:44,083 --> 01:16:46,291 - I'm sorry. - You little shit. 1227 01:16:46,458 --> 01:16:48,375 [chuckles] I'm sorry, I had to do it. 1228 01:16:49,625 --> 01:16:50,625 Okay. 1229 01:16:51,000 --> 01:16:53,375 - Are you ready? - Yes. 1230 01:16:54,000 --> 01:16:55,000 You sure? 1231 01:16:55,708 --> 01:16:56,750 Come on. 1232 01:16:57,458 --> 01:16:58,791 And... 1233 01:17:00,291 --> 01:17:01,333 ...open your eyes. 1234 01:17:01,500 --> 01:17:03,208 [music turns epic] 1235 01:17:24,083 --> 01:17:25,125 Let's go. 1236 01:17:30,625 --> 01:17:31,833 [music continues] 1237 01:17:33,750 --> 01:17:35,250 I will take this. 1238 01:17:39,291 --> 01:17:40,625 Be my guest. 1239 01:17:40,791 --> 01:17:42,458 [soft chuckle] 1240 01:17:44,916 --> 01:17:45,958 Oh. 1241 01:17:47,208 --> 01:17:48,250 Okay. 1242 01:18:11,750 --> 01:18:13,125 [fireflies buzzing] 1243 01:18:18,041 --> 01:18:20,125 They were the most beautiful things 1244 01:18:20,291 --> 01:18:22,166 I'd ever seen when I was growing up. 1245 01:18:24,708 --> 01:18:26,333 They always came in the summer. 1246 01:18:28,291 --> 01:18:30,125 [Josh] Lighting up the midnight sky. 1247 01:18:33,083 --> 01:18:36,666 Just... something I-- I read somewhere. 1248 01:18:38,041 --> 01:18:40,500 [Aisling] I would sneak out at night just to watch them. 1249 01:18:41,333 --> 01:18:42,416 [tinkling] 1250 01:18:42,916 --> 01:18:44,750 Sometimes I catch them and put them in a jar 1251 01:18:44,916 --> 01:18:46,250 and poke holes in the lid... 1252 01:18:48,250 --> 01:18:50,083 Bring it to my room thinking I could keep them 1253 01:18:50,250 --> 01:18:51,833 there all summer. 1254 01:18:56,750 --> 01:18:58,500 And in the morning they'd be gone. 1255 01:19:00,875 --> 01:19:02,541 They only live for one night. 1256 01:19:03,958 --> 01:19:07,208 Only one brief moment in time. 1257 01:19:09,541 --> 01:19:10,583 [music continues] 1258 01:19:19,083 --> 01:19:22,083 So I know nothing about you except for your tendency 1259 01:19:22,250 --> 01:19:24,375 for being chased in the middle of the night by strangers 1260 01:19:24,541 --> 01:19:26,583 - for no apparent reason. - [light chuckle] 1261 01:19:26,875 --> 01:19:29,041 I know your name. Aisling. 1262 01:19:29,916 --> 01:19:30,958 What does it mean? 1263 01:19:32,166 --> 01:19:34,125 It means vision 1264 01:19:34,625 --> 01:19:36,791 or dream, in Gaelic. 1265 01:19:37,458 --> 01:19:39,666 - You're Irish? - Born there and proud of it. 1266 01:19:39,833 --> 01:19:41,541 Oh, God help us all. 1267 01:19:41,708 --> 01:19:42,750 [laughs] 1268 01:19:43,500 --> 01:19:45,416 - [water splashes] - [chuckles] 1269 01:19:48,625 --> 01:19:50,125 So, do you have a big family? 1270 01:19:51,458 --> 01:19:53,875 No, it's just me and my grandparents. 1271 01:19:56,416 --> 01:19:57,791 We have a farm. 1272 01:19:59,166 --> 01:20:01,000 I look after the horses... 1273 01:20:01,708 --> 01:20:03,041 manage the staff, 1274 01:20:03,208 --> 01:20:05,416 payroll, inventory. 1275 01:20:06,166 --> 01:20:08,250 I basically run the entire section of land. 1276 01:20:08,625 --> 01:20:11,375 So you're the CEO, the CFO and Managing Director? 1277 01:20:12,208 --> 01:20:13,625 - Boss lady. - [light chuckle] 1278 01:20:13,791 --> 01:20:16,750 Bam. We can use someone like you here. 1279 01:20:17,750 --> 01:20:20,375 You'd still be best hotel in the world if I was running things. 1280 01:20:20,541 --> 01:20:22,291 [Josh] Oh-ho-ho! 1281 01:20:23,708 --> 01:20:24,958 What do you do for fun? 1282 01:20:27,333 --> 01:20:28,666 I love to read. 1283 01:20:30,375 --> 01:20:31,666 As long as I have a good book, 1284 01:20:31,833 --> 01:20:33,833 I can forget about the world around me. 1285 01:20:35,791 --> 01:20:37,208 Is the world that bad? 1286 01:20:42,041 --> 01:20:43,208 It was. 1287 01:20:44,916 --> 01:20:45,958 Once. 1288 01:20:48,875 --> 01:20:50,125 What's your favorite book? 1289 01:20:51,333 --> 01:20:52,708 Pinocchio. 1290 01:20:53,333 --> 01:20:55,500 [Josh chuckles] My mom used to read that to me. 1291 01:20:55,666 --> 01:20:57,500 That and the Fablesby Calvino. 1292 01:20:58,125 --> 01:20:59,333 I've never heard of him. 1293 01:20:59,500 --> 01:21:01,500 Oh, yeah. Italo Calvino. 1294 01:21:01,875 --> 01:21:03,333 He wrote The Baron in the Trees. 1295 01:21:03,500 --> 01:21:05,791 The story of the noble man's son 1296 01:21:05,958 --> 01:21:07,333 who rebelled against his father 1297 01:21:07,500 --> 01:21:09,750 and decided to live the rest of his life 1298 01:21:10,125 --> 01:21:13,250 in the treetops above the ground, renouncing his identity. 1299 01:21:14,166 --> 01:21:15,750 Are you the noble man's son? 1300 01:21:16,666 --> 01:21:18,166 [Josh inhales] Eh... 1301 01:21:19,083 --> 01:21:20,125 Maybe. 1302 01:21:21,083 --> 01:21:22,416 Or maybe... 1303 01:21:24,083 --> 01:21:25,500 ...I'm Don Quixote. 1304 01:21:26,500 --> 01:21:28,125 [music turns bright] 1305 01:21:31,708 --> 01:21:32,958 [inhales sharply] 1306 01:21:34,208 --> 01:21:36,166 [exhales] I gotta keep rowing. 1307 01:21:52,541 --> 01:21:53,583 [light chuckle] 1308 01:22:03,041 --> 01:22:04,083 [light chuckle] 1309 01:22:04,333 --> 01:22:05,375 [music continues] 1310 01:22:25,416 --> 01:22:27,250 [Aisling] Where did all this stuff come from? 1311 01:22:27,875 --> 01:22:30,166 Oh, remember my ancestor, the Italian baron? 1312 01:22:30,416 --> 01:22:31,666 This was all his. 1313 01:22:32,166 --> 01:22:33,208 Is it real? 1314 01:22:33,708 --> 01:22:34,791 Yep. 1315 01:22:36,458 --> 01:22:39,083 [chuckles] No wonder you wanna keep this place a secret. 1316 01:22:40,541 --> 01:22:42,250 This must be priceless. 1317 01:22:45,041 --> 01:22:46,083 I should-- 1318 01:22:46,541 --> 01:22:48,250 shouldn't be touching stuff, should I? 1319 01:22:48,791 --> 01:22:50,125 That's why I brought you here. 1320 01:22:50,333 --> 01:22:52,750 Check it out. It's totally fine. 1321 01:22:53,750 --> 01:22:55,291 - You sure? - Yes. 1322 01:22:55,458 --> 01:22:57,583 Well, I'm gonna go crazy. [chuckles] 1323 01:22:57,791 --> 01:22:59,583 You know, I haven't been here since I was a kid. 1324 01:23:00,458 --> 01:23:01,958 - Are you kidding? - Mm-mm. 1325 01:23:02,125 --> 01:23:04,041 I'd be down here every day 1326 01:23:04,208 --> 01:23:06,041 just chilling on my chaise lounge. 1327 01:23:06,208 --> 01:23:09,583 - [Josh] Look at you. - [chuckles] Oh, my God. 1328 01:23:09,750 --> 01:23:10,958 What are these, like... 1329 01:23:11,666 --> 01:23:13,166 17th century? 1330 01:23:13,333 --> 01:23:14,666 Some of them. Yeah. 1331 01:23:15,750 --> 01:23:16,791 [sighs] 1332 01:23:18,541 --> 01:23:19,583 [in posh voice] Darling. 1333 01:23:20,291 --> 01:23:23,666 You see... I should have been an actress. 1334 01:23:23,958 --> 01:23:25,333 [Josh] Maybe it's not too late. 1335 01:23:26,333 --> 01:23:27,375 Maybe. 1336 01:23:29,833 --> 01:23:33,125 Wow, this one's amazing. 1337 01:23:34,458 --> 01:23:35,375 [sighs] 1338 01:23:35,541 --> 01:23:36,583 You know... 1339 01:23:37,291 --> 01:23:39,333 ...everyone always said purple's my color. 1340 01:23:39,541 --> 01:23:40,875 - [soft chuckle] - Try it on. 1341 01:23:42,333 --> 01:23:44,041 I'm-- I'm serious. Try it on. 1342 01:23:44,208 --> 01:23:45,333 Why not? 1343 01:23:45,875 --> 01:23:46,916 Okay. 1344 01:23:48,000 --> 01:23:49,875 I'll try it on if you try on the armor. 1345 01:23:50,083 --> 01:23:51,875 - [sighs] - [chuckles] 1346 01:23:52,041 --> 01:23:54,083 Okay, deal. Sure. 1347 01:23:54,250 --> 01:23:55,625 - Deal? - Deal. 1348 01:23:56,208 --> 01:23:57,375 [Aisling] Okay. 1349 01:23:57,916 --> 01:23:59,458 No peaking, okay? 1350 01:23:59,625 --> 01:24:00,958 I wouldn't dream of it. 1351 01:24:03,041 --> 01:24:04,208 [sighs] 1352 01:24:06,750 --> 01:24:07,791 [music continues] 1353 01:24:16,833 --> 01:24:18,250 [helmet clatters] 1354 01:24:31,000 --> 01:24:32,041 [soft chuckle] 1355 01:24:33,000 --> 01:24:34,250 [sword swipes] 1356 01:24:39,916 --> 01:24:40,958 [imitates whooshing] 1357 01:24:45,083 --> 01:24:46,125 [light chuckle] 1358 01:24:49,166 --> 01:24:50,250 What do you think? 1359 01:24:55,291 --> 01:24:56,958 Too much, huh? [soft chuckle] 1360 01:24:57,791 --> 01:24:59,291 You should be in full armor. 1361 01:25:03,166 --> 01:25:05,333 - Definitely too much. - No, wait, wait, wait, wait. 1362 01:25:05,500 --> 01:25:06,541 [helmet clatters] 1363 01:25:11,541 --> 01:25:12,541 [music swells] 1364 01:25:12,708 --> 01:25:14,208 I'll go change. 1365 01:25:35,500 --> 01:25:36,458 [music continues] 1366 01:25:36,625 --> 01:25:38,291 [necklace jingles] 1367 01:25:55,250 --> 01:25:56,291 [music continues] 1368 01:26:18,416 --> 01:26:19,458 [music continues] 1369 01:26:39,625 --> 01:26:42,791 "They came forth to contemplate the stars." 1370 01:26:46,666 --> 01:26:49,458 [speaking Italian] 1371 01:27:14,416 --> 01:27:16,625 [lively instrumental music] 1372 01:27:34,458 --> 01:27:38,416 ♪ When marimba rhythms Start to play ♪ 1373 01:27:38,583 --> 01:27:40,750 ♪ Dance with me ♪ 1374 01:27:40,916 --> 01:27:43,625 ♪ Make me sway ♪ 1375 01:27:43,791 --> 01:27:47,833 ♪ Like a lazy ocean Hugs the shore ♪ 1376 01:27:48,083 --> 01:27:52,541 ♪ Hold me close, sway me more ♪ 1377 01:27:53,083 --> 01:27:57,416 ♪ Like a flower bending In the breeze ♪ 1378 01:27:57,583 --> 01:27:59,541 ♪ Bend with me ♪ 1379 01:27:59,708 --> 01:28:02,291 ♪ Sway with ease ♪ 1380 01:28:02,791 --> 01:28:06,583 ♪ When we dance, you have A way with me ♪ 1381 01:28:06,750 --> 01:28:08,958 ♪ Stay with me ♪ 1382 01:28:09,125 --> 01:28:12,000 ♪ Sway with me ♪ 1383 01:28:12,291 --> 01:28:16,750 ♪ All the dancers may Be on the floor ♪ 1384 01:28:16,916 --> 01:28:21,458 ♪ Dear, but my eyes will See only you ♪ 1385 01:28:21,625 --> 01:28:26,166 ♪ Only you have The magic technique ♪ 1386 01:28:26,333 --> 01:28:29,333 ♪ When we sway, I go weak ♪ 1387 01:28:31,000 --> 01:28:34,791 ♪ I can hear The sounds of violins ♪ 1388 01:28:34,958 --> 01:28:39,916 ♪ Long before it begins ♪ 1389 01:28:40,291 --> 01:28:44,208 ♪ Make me thrill as only you Know how ♪ 1390 01:28:44,375 --> 01:28:48,750 ♪ Sway me smooth, sway me now ♪ 1391 01:28:49,916 --> 01:28:52,333 [lively music continues] 1392 01:28:52,541 --> 01:28:57,333 [singer trills and exclaims] 1393 01:28:57,541 --> 01:29:01,041 [singer continues] 1394 01:29:06,541 --> 01:29:11,041 [singer vocalizes] 1395 01:29:16,250 --> 01:29:18,875 [singer continues vocalizing] 1396 01:29:22,958 --> 01:29:26,708 ♪ I can hear The sounds of violins ♪ 1397 01:29:26,875 --> 01:29:29,291 ♪ Long before ♪ 1398 01:29:29,458 --> 01:29:31,666 ♪ It begins ♪ 1399 01:29:32,125 --> 01:29:36,083 ♪ Make me thrill as only you Know how ♪ 1400 01:29:36,250 --> 01:29:38,791 ♪ Sway me smooth ♪ 1401 01:29:50,416 --> 01:29:53,750 - [lively music concludes] - [laughing] 1402 01:29:53,916 --> 01:29:56,125 - And there they are. - Oh, she's lovely. 1403 01:29:56,291 --> 01:29:58,166 Aisling, you look splendid. 1404 01:29:58,541 --> 01:30:00,666 - Thank you. - Aisling, meet Grace. 1405 01:30:00,833 --> 01:30:02,083 Grace, meet Aisling. 1406 01:30:02,250 --> 01:30:03,875 Hi Grace. Nice to meet you. 1407 01:30:04,041 --> 01:30:04,958 - You look beautiful. - [suspenseful music] 1408 01:30:05,125 --> 01:30:06,833 Not the nose, the chin! 1409 01:30:07,083 --> 01:30:08,208 [struggling] 1410 01:30:08,375 --> 01:30:10,541 - Joshua! - [screaming] 1411 01:30:12,166 --> 01:30:13,875 [silverware clanging] 1412 01:30:14,041 --> 01:30:16,375 - [gun fires] - [people screaming] 1413 01:30:17,791 --> 01:30:19,416 - [gun cocks] - You done yet? 1414 01:30:20,791 --> 01:30:22,708 [panting] 1415 01:30:26,250 --> 01:30:27,208 [whispers] Courage. 1416 01:30:27,375 --> 01:30:28,666 [music continues] 1417 01:30:28,833 --> 01:30:30,875 - Don't you dare-- - Look over here, 1418 01:30:31,041 --> 01:30:32,583 - my friend. - [Aisling] No! 1419 01:30:32,750 --> 01:30:33,791 [grunting] 1420 01:30:36,291 --> 01:30:37,333 [Aishling gasping] 1421 01:30:37,750 --> 01:30:40,166 Okay, everybody be cool. 1422 01:30:40,708 --> 01:30:42,333 Don't do anything stupid. 1423 01:30:42,916 --> 01:30:44,041 Nobody move! 1424 01:30:45,208 --> 01:30:46,625 And no one will get hurt. 1425 01:30:47,500 --> 01:30:48,541 [music turns dramatic] 1426 01:30:52,041 --> 01:30:53,208 - Wait! - What? 1427 01:30:53,541 --> 01:30:54,750 I will come with you. 1428 01:30:57,583 --> 01:30:58,625 [breathing shakily] 1429 01:31:04,416 --> 01:31:05,458 [Aisling yelling] 1430 01:31:09,208 --> 01:31:11,041 [guns firing] 1431 01:31:11,250 --> 01:31:12,291 Aisling! 1432 01:31:16,458 --> 01:31:18,500 - Dios mío. - [Josh] Aisling! 1433 01:31:18,666 --> 01:31:20,541 Fifty frickin' grand. 1434 01:31:21,916 --> 01:31:24,083 Hi. Yum, yum, yum, yum. 1435 01:31:24,500 --> 01:31:26,125 [struggling] 1436 01:31:26,291 --> 01:31:27,333 [gun fires] 1437 01:31:28,958 --> 01:31:30,125 [Pete] Martin. Come on, buddy. 1438 01:31:30,458 --> 01:31:32,250 [guns firing] 1439 01:31:32,416 --> 01:31:33,375 - [Pete] We gotta go! - [man] Forget it man, 1440 01:31:33,541 --> 01:31:34,833 we gotta bail, come on! 1441 01:31:35,000 --> 01:31:36,041 [gun fires] 1442 01:31:38,041 --> 01:31:39,125 [Josh] Aisling! 1443 01:31:40,541 --> 01:31:42,416 Right. Right. 1444 01:31:43,458 --> 01:31:45,500 Second door on the left. 1445 01:31:45,666 --> 01:31:47,958 Don't trip over, ah, he's up. 1446 01:31:48,916 --> 01:31:49,958 Ah... 1447 01:31:52,541 --> 01:31:53,583 Martin, 1448 01:31:54,875 --> 01:31:56,625 I have a rendezvous with death 1449 01:31:56,791 --> 01:31:59,375 at some disputed barricade. 1450 01:32:00,208 --> 01:32:02,041 All men make moral choices. 1451 01:32:03,291 --> 01:32:05,083 That will be your last. 1452 01:32:05,250 --> 01:32:06,791 [music continues] 1453 01:32:06,958 --> 01:32:09,083 [lively jazzy music] 1454 01:32:11,208 --> 01:32:12,250 [Aisling struggling] 1455 01:32:12,416 --> 01:32:13,458 Get off me! 1456 01:32:13,625 --> 01:32:15,375 Shh, shh, shh. 1457 01:32:15,541 --> 01:32:17,375 [dramatic music continues] 1458 01:32:18,583 --> 01:32:19,583 [elevator dings] 1459 01:32:19,750 --> 01:32:22,166 He will shoot everyone in there 1460 01:32:22,333 --> 01:32:24,833 if you make a sound. Do you understand me? 1461 01:32:32,708 --> 01:32:34,541 [music continues] 1462 01:32:43,333 --> 01:32:44,416 - [guns firing] - [elevator dings] 1463 01:32:44,583 --> 01:32:45,625 [man] Out of the way! 1464 01:32:45,791 --> 01:32:47,250 - Help! - Get off! Get off! 1465 01:32:47,416 --> 01:32:48,541 Go! Get out! 1466 01:32:48,708 --> 01:32:50,458 [Aisling] Somebody help me! 1467 01:32:51,208 --> 01:32:52,458 Please! 1468 01:32:52,625 --> 01:32:53,708 [punches thud] 1469 01:32:53,875 --> 01:32:54,958 - Joshua! - Aisling! 1470 01:32:55,125 --> 01:32:56,333 - [elevator dings] - No! 1471 01:33:06,583 --> 01:33:08,541 - [clicking] - It's not working. We have to take the stairs. 1472 01:33:08,708 --> 01:33:10,083 You can take the stairs. 1473 01:33:10,250 --> 01:33:12,166 I'll wait for the elevator. 1474 01:33:12,333 --> 01:33:13,625 - [Josh] You sure? - I think so. 1475 01:33:13,791 --> 01:33:16,083 - Just in case they doubled back. - Alright. 1476 01:33:16,250 --> 01:33:19,875 Lobby and parry to the left. 1477 01:33:20,750 --> 01:33:21,833 [music continues] 1478 01:33:24,791 --> 01:33:26,833 - [elevator chimes] - It's gonna be okay. 1479 01:33:27,416 --> 01:33:28,458 [elevator dings] 1480 01:33:31,500 --> 01:33:33,083 [music turns ominous] 1481 01:33:35,166 --> 01:33:36,458 [Josh] Get out of the way. Hey. 1482 01:33:36,625 --> 01:33:37,833 - Joshua! - Hey! 1483 01:33:38,000 --> 01:33:39,250 Go, get out of here. 1484 01:33:39,416 --> 01:33:41,916 Hey-- Out of-- Hey, hey, hey, hey! 1485 01:33:42,750 --> 01:33:43,875 Calm down, okay? 1486 01:33:44,041 --> 01:33:45,416 Back up. 1487 01:33:45,583 --> 01:33:46,791 Just please. 1488 01:33:46,958 --> 01:33:47,958 [panting] 1489 01:33:48,125 --> 01:33:49,208 Please. 1490 01:33:51,958 --> 01:33:53,416 [gun fires] 1491 01:33:53,583 --> 01:33:55,375 - [all screaming] - [chandelier crashes] 1492 01:33:58,166 --> 01:34:00,416 [people screaming] 1493 01:34:00,583 --> 01:34:02,208 - You okay? You sure? - Mm. 1494 01:34:02,375 --> 01:34:03,541 Okay. 1495 01:34:08,875 --> 01:34:10,000 [music continues] 1496 01:34:11,583 --> 01:34:12,666 Are you serious, kid? 1497 01:34:12,833 --> 01:34:14,291 [blade clanks] 1498 01:34:14,750 --> 01:34:16,000 Oh, yeah, I am. 1499 01:34:17,833 --> 01:34:20,750 - [swords clanging] - [dramatic music] 1500 01:34:22,000 --> 01:34:23,208 [body thuds] 1501 01:34:25,833 --> 01:34:26,875 [Josh] Agh. 1502 01:34:27,333 --> 01:34:30,208 [blades swipe and clang] 1503 01:34:35,833 --> 01:34:38,875 - [punch thuds] - [blade clanging] 1504 01:34:43,583 --> 01:34:45,333 [blade clanging] 1505 01:34:50,958 --> 01:34:52,833 - [Josh] Ah! - [blades clang] 1506 01:34:53,000 --> 01:34:54,416 [punch thuds] 1507 01:34:59,750 --> 01:35:00,791 [both grunting] 1508 01:35:05,833 --> 01:35:07,375 [blades clanging] 1509 01:35:15,583 --> 01:35:16,875 You had enough, kid? 1510 01:35:18,000 --> 01:35:19,166 I'm barely getting started. 1511 01:35:19,333 --> 01:35:20,625 - [heads thud] - [both grunt] 1512 01:35:20,791 --> 01:35:22,250 [grunting] 1513 01:35:23,166 --> 01:35:24,833 [music continues] 1514 01:35:31,708 --> 01:35:33,375 [both grunting] 1515 01:35:38,708 --> 01:35:40,125 [sword clanging] 1516 01:35:41,416 --> 01:35:42,500 Sorry. 1517 01:35:43,000 --> 01:35:43,916 [grunts] 1518 01:35:44,083 --> 01:35:46,666 [blades clanging] 1519 01:35:47,708 --> 01:35:48,750 [music continues] 1520 01:35:53,083 --> 01:35:54,458 [Pete grunting] 1521 01:35:57,291 --> 01:35:58,500 [sword swooshing] 1522 01:36:00,125 --> 01:36:01,750 [both exclaim and yell] 1523 01:36:05,791 --> 01:36:06,833 [thud] 1524 01:36:07,000 --> 01:36:08,083 [struggling] 1525 01:36:09,541 --> 01:36:11,916 [sword clanging] 1526 01:36:14,250 --> 01:36:15,666 [grunting] 1527 01:36:20,083 --> 01:36:22,416 - [struggling] - [punches thud] 1528 01:36:29,041 --> 01:36:30,083 [grunt] 1529 01:36:33,500 --> 01:36:35,458 [thuds] 1530 01:36:38,583 --> 01:36:40,833 [both grunting and struggling] 1531 01:36:44,291 --> 01:36:45,333 Ah! 1532 01:36:46,375 --> 01:36:47,416 [violin screeching] 1533 01:36:51,375 --> 01:36:53,208 [yelling] 1534 01:37:06,875 --> 01:37:07,875 [music continues] 1535 01:37:08,458 --> 01:37:10,541 [sword grazing] 1536 01:37:11,750 --> 01:37:12,791 [sword swipes] 1537 01:37:17,500 --> 01:37:18,625 [sword clangs] 1538 01:37:21,083 --> 01:37:22,541 [panting] 1539 01:37:26,666 --> 01:37:27,708 [swoosh] 1540 01:37:35,416 --> 01:37:36,791 [music turns bright] 1541 01:37:50,291 --> 01:37:51,333 [tinkling] 1542 01:37:57,708 --> 01:37:58,750 [swooshing] 1543 01:38:12,000 --> 01:38:13,250 [man] Hey old man! 1544 01:38:15,041 --> 01:38:16,625 You ain't seen the last of me. 1545 01:38:16,791 --> 01:38:17,833 [cop] Shut up. 1546 01:38:19,625 --> 01:38:20,666 [music continues] 1547 01:38:20,875 --> 01:38:22,041 [boat engine humming] 1548 01:38:34,208 --> 01:38:35,250 What? 1549 01:38:38,125 --> 01:38:39,791 [platform rattles] 1550 01:38:43,708 --> 01:38:44,916 [Freddy] I gotta talk to you, Captain. 1551 01:38:45,708 --> 01:38:47,750 I don't know how George could have done that. 1552 01:38:47,916 --> 01:38:49,125 [door shuts] 1553 01:38:52,291 --> 01:38:53,791 I know, Freddy, uh... 1554 01:38:55,541 --> 01:38:57,208 Listen, it's been a rough night. 1555 01:38:57,375 --> 01:38:58,291 We ready to go? 1556 01:38:58,458 --> 01:38:59,666 Yes sir. 1557 01:39:02,375 --> 01:39:03,750 Thanks, Fred. 1558 01:39:19,583 --> 01:39:20,958 How do you feel? 1559 01:39:21,500 --> 01:39:22,541 [chuckles softly] 1560 01:39:23,333 --> 01:39:24,375 [music continues] 1561 01:39:24,916 --> 01:39:25,958 Happy. 1562 01:39:27,000 --> 01:39:29,500 [music turns dramatic] 1563 01:39:36,916 --> 01:39:37,958 [train horn blares] 1564 01:39:40,875 --> 01:39:42,416 [train chugging] 1565 01:39:49,000 --> 01:39:50,166 [man] This is 6-1. 1566 01:39:51,208 --> 01:39:52,625 [dispatcher] Go ahead 6-1. 1567 01:39:53,208 --> 01:39:54,666 We're stuck at E-240. 1568 01:39:54,833 --> 01:39:57,041 We have a new ETA, 0900. 1569 01:39:57,208 --> 01:39:59,041 [dispatcher] Copy that, 0900. 1570 01:39:59,708 --> 01:40:01,500 [metal clanging] 1571 01:40:01,666 --> 01:40:03,500 [suspenseful music] 1572 01:40:11,166 --> 01:40:13,250 - [punches thudding] - [both grunting] 1573 01:40:18,708 --> 01:40:20,250 - [thuds] - [grunting] 1574 01:40:22,083 --> 01:40:23,375 [cocks shotgun] 1575 01:40:23,541 --> 01:40:24,875 Think about it. 1576 01:40:26,750 --> 01:40:28,916 [music continues] 1577 01:40:41,791 --> 01:40:43,041 [man] What now, boss? 1578 01:40:48,208 --> 01:40:49,250 We're done. 1579 01:40:50,541 --> 01:40:52,000 [man] What you mean we're done? 1580 01:40:53,833 --> 01:40:54,875 What, that's it? 1581 01:40:58,500 --> 01:41:01,666 Yeah, that's it. Come on, get your stuff. 1582 01:41:01,916 --> 01:41:03,791 - We're leaving. - And the job? 1583 01:41:04,916 --> 01:41:07,333 - The stones? - It's over. We missed it. 1584 01:41:08,125 --> 01:41:09,500 Ah, damn. 1585 01:41:11,708 --> 01:41:12,916 You screwed us. 1586 01:41:13,875 --> 01:41:15,583 What the hell just happened here, man? 1587 01:41:17,000 --> 01:41:18,291 I need that money, man. 1588 01:41:19,375 --> 01:41:20,500 And you're supposed to look out for me. 1589 01:41:20,666 --> 01:41:22,125 I'm dead if I don't pay. 1590 01:41:22,875 --> 01:41:24,500 And what about that necklace? 1591 01:41:26,416 --> 01:41:27,791 It's worthless. 1592 01:41:27,958 --> 01:41:29,000 It's nothing. 1593 01:41:31,166 --> 01:41:32,250 You know... 1594 01:41:33,875 --> 01:41:35,250 ...that that's not true. 1595 01:41:36,375 --> 01:41:39,125 You know that it's priceless. 1596 01:41:40,708 --> 01:41:42,041 I said we're leaving. 1597 01:41:43,166 --> 01:41:44,333 Get in the van! 1598 01:41:49,916 --> 01:41:50,958 [object clanks] 1599 01:41:59,458 --> 01:42:00,541 - [thud] - [grunt] 1600 01:42:01,250 --> 01:42:02,458 [music continues] 1601 01:42:03,291 --> 01:42:04,166 [cocks shotgun] 1602 01:42:04,333 --> 01:42:05,375 Nick! 1603 01:42:09,625 --> 01:42:12,208 You count yourself lucky, boss. 1604 01:42:20,000 --> 01:42:21,041 Sorry, Pete. 1605 01:42:22,583 --> 01:42:23,791 [doors slam] 1606 01:42:27,166 --> 01:42:28,708 [music continues] 1607 01:42:40,541 --> 01:42:43,375 [reporter] A-- astronomers and astrologers are calling this 1608 01:42:43,541 --> 01:42:45,750 the perfect celestial storm. 1609 01:42:45,916 --> 01:42:47,541 Now, when the eclipse happens, 1610 01:42:47,708 --> 01:42:50,541 all of the planets will be perfectly aligned. 1611 01:42:50,708 --> 01:42:53,375 Now this is an extremely rare event. 1612 01:42:53,541 --> 01:42:58,125 It's only happened literally a dozen times in recorded history, 1613 01:42:58,291 --> 01:43:00,208 now we will never see anything like this. 1614 01:43:00,375 --> 01:43:01,875 [Bud slurping] 1615 01:43:03,041 --> 01:43:04,916 Hot-cha-cha-cha-cha. 1616 01:43:05,833 --> 01:43:08,375 Say, did you hear a rumbling last night? 1617 01:43:08,541 --> 01:43:10,291 Yeah, Bud. That was you. 1618 01:43:10,458 --> 01:43:11,916 Nuh-uh woman. I thought it was you. 1619 01:43:12,083 --> 01:43:14,583 No, Bud. I take pills to stop the gas. 1620 01:43:14,750 --> 01:43:16,791 - You don't. - Yeah, I don't take them pills. 1621 01:43:16,958 --> 01:43:19,750 - They give me more gas. - [Teresa] In your mind they do. 1622 01:43:19,916 --> 01:43:22,916 Aisling, breakfast is ready. 1623 01:43:23,416 --> 01:43:24,458 Aisling! 1624 01:43:26,083 --> 01:43:27,666 Why don't you go shake her out? 1625 01:43:28,083 --> 01:43:31,458 [sighs] Sure Bud. I don't have anything else to do. 1626 01:43:32,375 --> 01:43:33,541 - What? Did I say something? - [sighs] 1627 01:43:33,708 --> 01:43:35,291 No Bud. You're fine. 1628 01:43:35,458 --> 01:43:37,041 You just enjoy your breakfast. 1629 01:43:37,208 --> 01:43:39,708 I'll go milk the cows while I'm at it. 1630 01:43:41,208 --> 01:43:42,541 Aisling! 1631 01:43:43,041 --> 01:43:45,625 A sad day when a man can't fart in his own house. 1632 01:43:46,208 --> 01:43:47,333 [door knocking] 1633 01:43:47,916 --> 01:43:48,916 Aisling? 1634 01:43:54,500 --> 01:43:55,541 Hmm. 1635 01:43:59,791 --> 01:44:02,250 - Did you get her up? - No, she wasn't there. 1636 01:44:02,416 --> 01:44:03,375 Probably got an early start. 1637 01:44:03,541 --> 01:44:05,375 - Did you see her? - Uh-uh. 1638 01:44:05,541 --> 01:44:07,500 - I haven't been out yet. - Uh... 1639 01:44:07,666 --> 01:44:09,500 No wonder she's so tired. She never gets any sleep. 1640 01:44:09,666 --> 01:44:11,083 [engine humming outside] 1641 01:44:11,250 --> 01:44:12,958 What time did you say Joe was coming by? 1642 01:44:13,125 --> 01:44:16,583 I didn't, but he's never here before lunch. 1643 01:44:18,500 --> 01:44:20,375 - Bud. - [Bud] Yep? 1644 01:44:21,500 --> 01:44:23,333 [Teresa] There she is. 1645 01:44:30,125 --> 01:44:31,500 Now, who are those fellas? 1646 01:44:31,666 --> 01:44:34,041 I don't know. I've never seen them before. 1647 01:44:37,291 --> 01:44:39,291 Where'd she get that dress? 1648 01:44:40,625 --> 01:44:44,375 Put that thing down before you shoot someone. 1649 01:44:44,541 --> 01:44:47,000 [Bud] I will shoot someone if I have to. 1650 01:44:49,000 --> 01:44:52,166 Just be careful. I am always careful, woman. 1651 01:44:52,333 --> 01:44:53,500 [gun clicks] 1652 01:44:53,958 --> 01:44:55,375 [Aisling] Good morning, Grandpa. 1653 01:44:55,541 --> 01:44:57,083 - [Josh] Good morning. - [Aisling] Oh, God. 1654 01:44:57,250 --> 01:44:59,166 - Don't you move. - Wouldn't think of it, sir. 1655 01:44:59,333 --> 01:45:00,625 It's harmless. He fills the shells 1656 01:45:00,791 --> 01:45:01,750 with potato bits. 1657 01:45:01,916 --> 01:45:03,166 It'll make a hell of a mess 1658 01:45:03,333 --> 01:45:04,833 - this close. - I'm sure it does, sir. 1659 01:45:05,000 --> 01:45:06,375 Good morning, ma'am. 1660 01:45:06,541 --> 01:45:08,250 - Good morning. - And who the hell are you? 1661 01:45:08,416 --> 01:45:10,375 Aisling, where have you been? 1662 01:45:10,541 --> 01:45:11,583 Yeah, where have you been? 1663 01:45:14,333 --> 01:45:16,791 [Aisling chuckles] It's a long story. 1664 01:45:17,000 --> 01:45:17,916 Nana, grandpa. 1665 01:45:18,083 --> 01:45:20,375 This is Joshua and Raphael. 1666 01:45:21,083 --> 01:45:22,416 Okay. [sighs] 1667 01:45:22,875 --> 01:45:24,791 If you'll let them in, 1668 01:45:24,958 --> 01:45:26,166 we'll explain everything. 1669 01:45:26,333 --> 01:45:27,500 Bud, put that thing down before you-- 1670 01:45:27,666 --> 01:45:28,750 I will in good time, woman. 1671 01:45:28,916 --> 01:45:30,000 I-- I said let them in. 1672 01:45:30,166 --> 01:45:31,208 I s-- 1673 01:45:36,000 --> 01:45:37,041 Thank you. 1674 01:45:38,958 --> 01:45:40,000 [mouths] Thank you. 1675 01:45:40,416 --> 01:45:41,958 [footsteps shuffling] 1676 01:45:45,500 --> 01:45:47,583 So, what are you waiting for, a J Bird to sing? 1677 01:45:47,750 --> 01:45:49,000 Actually, yes. 1678 01:45:49,166 --> 01:45:50,250 - [bird squawking] - Ah! 1679 01:45:50,416 --> 01:45:53,000 There he goes. [chuckles] 1680 01:45:53,750 --> 01:45:55,750 Raucous to some ears... 1681 01:45:57,166 --> 01:45:58,833 ...but music to heaven. 1682 01:45:59,833 --> 01:46:01,041 And I believe... 1683 01:46:01,500 --> 01:46:04,375 the sound you heard the very first time 1684 01:46:04,541 --> 01:46:07,333 that you laid eyes upon your beautiful bride here. 1685 01:46:09,125 --> 01:46:10,166 [soft exhale] 1686 01:46:11,041 --> 01:46:12,625 [wind chimes ringing] 1687 01:46:15,875 --> 01:46:17,458 How wonderful. 1688 01:46:23,125 --> 01:46:24,333 [Bud] What the hell? 1689 01:46:26,375 --> 01:46:28,000 Let me get this straight. 1690 01:46:28,541 --> 01:46:31,958 You go out to see the meteorite fall... 1691 01:46:33,041 --> 01:46:34,500 ...and you met this fella... 1692 01:46:35,583 --> 01:46:37,833 ...who put some kind of voodoo in your necklace... 1693 01:46:38,625 --> 01:46:40,583 ...and then you're run off by some hooligans, 1694 01:46:40,750 --> 01:46:43,166 and then this guy shows up and he saves your life. 1695 01:46:44,041 --> 01:46:45,291 And then you bring everybody over 1696 01:46:45,458 --> 01:46:47,208 for breakfast to tell us this story. 1697 01:46:47,375 --> 01:46:49,208 [Josh] Sir, that's exactly how I felt. 1698 01:46:49,375 --> 01:46:51,125 But now I'm not so sure. 1699 01:46:51,541 --> 01:46:53,791 Well, I say there's been some shenanigans going on. 1700 01:46:53,958 --> 01:46:56,625 Either that or you've been up in my corn whiskey. 1701 01:46:56,833 --> 01:46:59,541 [Aisling] There's nothing going on. And I haven't been in your corn whiskey. 1702 01:46:59,708 --> 01:47:01,708 - It makes me hallucinate. - I know. That's what I meant. 1703 01:47:01,875 --> 01:47:02,791 - What? - [Aisling] Grandma, 1704 01:47:02,958 --> 01:47:04,083 you've gotta believe me. 1705 01:47:04,250 --> 01:47:05,875 - Well, I do. - What? 1706 01:47:06,041 --> 01:47:07,000 Mm-hmm. 1707 01:47:07,166 --> 01:47:09,083 She goes to bed a normal girl... 1708 01:47:09,958 --> 01:47:12,166 ...and then she comes back the next day, dressed like I don't 1709 01:47:12,333 --> 01:47:13,750 know what, with two strange men. 1710 01:47:13,916 --> 01:47:15,541 Woman... [grunts softly] 1711 01:47:16,125 --> 01:47:18,333 I may be old, but I ain't no fool. 1712 01:47:18,500 --> 01:47:22,291 Bud, now might be a very good time to break out some 1713 01:47:22,458 --> 01:47:24,041 of your corn whiskey 1714 01:47:24,208 --> 01:47:25,541 [Aisling] For breakfast? 1715 01:47:25,708 --> 01:47:27,416 Eh, just to settle the nerves. 1716 01:47:27,583 --> 01:47:29,000 [Aisling] My nerves are settled. 1717 01:47:29,166 --> 01:47:30,833 [Raphael] Not yours. His. 1718 01:47:31,166 --> 01:47:33,583 [dog whimpers and pants] 1719 01:47:36,291 --> 01:47:37,458 Alright. 1720 01:47:38,291 --> 01:47:39,708 That's a good idea. 1721 01:47:39,875 --> 01:47:41,916 You may be old enough to appreciate it. 1722 01:47:43,208 --> 01:47:44,125 [Raphael clears throat] 1723 01:47:44,291 --> 01:47:45,416 [liquid pouring] 1724 01:47:47,291 --> 01:47:48,333 Thank you. 1725 01:47:48,750 --> 01:47:50,000 [liquid pouring] 1726 01:47:50,250 --> 01:47:51,291 [Bud] There you go. 1727 01:47:53,041 --> 01:47:54,208 [bottle clinks and closes] 1728 01:47:54,791 --> 01:47:55,833 [thuds] 1729 01:47:57,583 --> 01:47:58,625 [sipping] 1730 01:48:03,916 --> 01:48:05,000 [Joshua chokes slightly] 1731 01:48:06,375 --> 01:48:07,583 Right? 1732 01:48:07,750 --> 01:48:09,791 Sir, that is not only inspired, 1733 01:48:09,958 --> 01:48:12,250 - it is inspiring. - [chuckles] 1734 01:48:12,458 --> 01:48:13,500 Hm. 1735 01:48:13,750 --> 01:48:15,083 Puts me in mind of a breakfast 1736 01:48:15,250 --> 01:48:16,625 I had once of whiskey 1737 01:48:16,791 --> 01:48:19,083 and biscuit with Ernest Hemingway. 1738 01:48:19,250 --> 01:48:21,083 You knew Ernest Hemingway? 1739 01:48:21,250 --> 01:48:24,208 Oh, yes. Used to do a bit of fishing together. 1740 01:48:25,291 --> 01:48:28,000 He was a good fellow till he lost his way. 1741 01:48:28,166 --> 01:48:29,208 To Ernest. 1742 01:48:30,583 --> 01:48:31,625 [cups clink] 1743 01:48:34,333 --> 01:48:35,750 [Raphael] Ah... 1744 01:48:36,208 --> 01:48:37,291 Now... 1745 01:48:38,500 --> 01:48:40,958 ...Mrs. Stewart, and may I call you Teresa? 1746 01:48:41,125 --> 01:48:42,791 You most certainly may. 1747 01:48:43,583 --> 01:48:45,458 Bud, Teresa... 1748 01:48:46,708 --> 01:48:49,416 Aisling here loves you two very much. 1749 01:48:49,583 --> 01:48:52,875 Yes she does. She's got a family that loves her very much. 1750 01:48:53,041 --> 01:48:54,916 A family that has values. 1751 01:48:55,083 --> 01:48:57,083 [Raphael] I couldn't agree with you more, Bud. 1752 01:48:57,291 --> 01:48:59,000 The truth is that Aisling has grown up 1753 01:48:59,166 --> 01:49:01,916 to be the wonderful young woman that she is 1754 01:49:02,083 --> 01:49:03,125 because... 1755 01:49:03,458 --> 01:49:05,458 you both instilled in her 1756 01:49:05,625 --> 01:49:07,041 your values. 1757 01:49:07,833 --> 01:49:08,875 Well done. 1758 01:49:12,791 --> 01:49:15,666 But now, I think it is time for Aisling 1759 01:49:15,833 --> 01:49:17,541 to pursue her own dreams. 1760 01:49:18,666 --> 01:49:21,125 What-- What exactly do you know about her dreams? 1761 01:49:21,291 --> 01:49:24,208 Bud, I-- I think Raphael is right. 1762 01:49:24,416 --> 01:49:27,166 It's time for Aisling to start living her own life. 1763 01:49:30,208 --> 01:49:32,041 - I'm in love with Aisling. - [Teresa chuckles] 1764 01:49:32,416 --> 01:49:33,958 [soft chuckling] 1765 01:49:35,458 --> 01:49:38,000 - You what? - [chuckling] I wasn't expecting that. 1766 01:49:38,375 --> 01:49:40,125 I don't know if I hit my head or something. 1767 01:49:40,291 --> 01:49:42,125 Well, maybe I oughta hit you upside the head again, boy. 1768 01:49:42,291 --> 01:49:44,000 And knock some sense into you. 1769 01:49:44,166 --> 01:49:46,041 Sometimes when you know, you just-- 1770 01:49:46,875 --> 01:49:47,916 you just know. 1771 01:49:49,333 --> 01:49:50,375 I love you. 1772 01:49:53,083 --> 01:49:54,125 [soft chuckle] 1773 01:49:54,458 --> 01:49:55,791 [gentle, dramatic music] 1774 01:49:59,333 --> 01:50:00,333 Did you know about this? 1775 01:50:00,500 --> 01:50:02,208 Oh, Bud, how could I possibly 1776 01:50:02,375 --> 01:50:03,583 know about this? 1777 01:50:06,875 --> 01:50:08,458 Sweetheart. Do you love him? 1778 01:50:09,916 --> 01:50:12,250 I do, yes. 1779 01:50:12,416 --> 01:50:13,458 [chuckles] 1780 01:50:15,375 --> 01:50:16,375 [smooches] 1781 01:50:17,708 --> 01:50:20,500 [Bud] Okay. Uh, you're not married yet. 1782 01:50:21,541 --> 01:50:22,500 [Aisling chuckling] 1783 01:50:22,666 --> 01:50:23,708 [vehicle approaching] 1784 01:50:25,416 --> 01:50:26,875 [breaks squeal] 1785 01:50:32,250 --> 01:50:33,291 [music continues] 1786 01:50:45,541 --> 01:50:47,125 [door knocking] 1787 01:50:47,291 --> 01:50:49,625 This is turning into an interesting day. 1788 01:50:50,250 --> 01:50:52,708 How long have you two known each other? 1789 01:50:53,541 --> 01:50:55,333 Uh... Honestly? 1790 01:50:56,625 --> 01:50:59,541 Uh... few hours. 1791 01:51:00,541 --> 01:51:02,541 Well, that's plenty long enough. 1792 01:51:02,833 --> 01:51:04,291 [both chuckle] 1793 01:51:04,458 --> 01:51:06,458 It's been a night of fireflies. 1794 01:51:07,125 --> 01:51:09,791 I've lived a whole lifetime in one night. 1795 01:51:10,750 --> 01:51:12,166 But it's not over yet. 1796 01:51:14,500 --> 01:51:15,958 - [Aisling] They're here. - [Teresa] Who? 1797 01:51:16,166 --> 01:51:17,666 These guys just don't give up, do they? 1798 01:51:17,833 --> 01:51:20,083 [Teresa] It's the police. Why are they here? 1799 01:51:21,125 --> 01:51:22,166 They're not police. 1800 01:51:23,208 --> 01:51:24,708 - [phone dialing] - What? 1801 01:51:25,708 --> 01:51:26,916 [dispatcher] 911. What's your emergency? 1802 01:51:27,083 --> 01:51:28,083 Uh, yeah. We need help right away. 1803 01:51:28,250 --> 01:51:29,250 We have two men trying to break 1804 01:51:29,416 --> 01:51:30,833 - into our house. - Oh, my God. 1805 01:51:33,458 --> 01:51:34,416 Howdy. 1806 01:51:34,583 --> 01:51:35,791 How'd you doosey doodle do? 1807 01:51:35,958 --> 01:51:37,375 - [Nick] Morning, sir. - Morning. 1808 01:51:37,541 --> 01:51:38,583 What brings you boys out here? 1809 01:51:38,750 --> 01:51:40,833 Well sir, we had, uh, reports 1810 01:51:41,000 --> 01:51:42,791 that a meteor had landed in the area last night. 1811 01:51:42,958 --> 01:51:45,583 Some folks are saying they saw it land in your field. 1812 01:51:46,250 --> 01:51:47,541 - A meteor. - [Nick] Mm-hmm. 1813 01:51:47,708 --> 01:51:49,458 Yes sir. We're investigating 1814 01:51:49,625 --> 01:51:50,875 - that incident. - I must have slept 1815 01:51:51,041 --> 01:51:52,583 - right through it. - Oh. 1816 01:51:52,750 --> 01:51:54,083 - Slept right through it. Huh? - [Bud] Mm-hmm. 1817 01:51:54,250 --> 01:51:55,500 - Oh. You missed all the fun. - Yeah, you 1818 01:51:55,666 --> 01:51:57,166 missed some excitement apparently. 1819 01:51:57,333 --> 01:51:58,375 I guess. 1820 01:52:01,041 --> 01:52:03,208 I need you to stop this now. Please. 1821 01:52:03,875 --> 01:52:06,000 I don't want my grandparents hurt. I don't want anyone hurt. 1822 01:52:06,166 --> 01:52:07,791 - [Josh] Yes there are. - I could never forgive myself. 1823 01:52:07,958 --> 01:52:09,791 I'm begging you. Stop this. 1824 01:52:09,958 --> 01:52:12,250 The only way we can stop this is for you 1825 01:52:12,416 --> 01:52:15,208 to change your wish, and you really want to do that? 1826 01:52:15,375 --> 01:52:16,666 Do you have any guns in the house? 1827 01:52:16,833 --> 01:52:18,458 I-- In here. But they're old. 1828 01:52:18,625 --> 01:52:19,791 [drawer creaks] 1829 01:52:20,291 --> 01:52:21,625 What choice do I have? 1830 01:52:21,791 --> 01:52:25,208 Ooh. Maybe help will come in time. 1831 01:52:25,750 --> 01:52:27,208 And what if it doesn't? 1832 01:52:28,625 --> 01:52:29,916 "More things are wrought 1833 01:52:30,083 --> 01:52:32,333 by prayer than this world dreams of. 1834 01:52:33,291 --> 01:52:36,666 Therefore, let thy voice rise like a fountain for me. 1835 01:52:36,833 --> 01:52:38,333 Night and day. 1836 01:52:39,875 --> 01:52:42,500 For what are men better than sheep or goats. 1837 01:52:43,375 --> 01:52:46,750 But nourish a blind thought within the idle brain. 1838 01:52:47,125 --> 01:52:51,708 If knowing God, they lift not hands of prayer. 1839 01:52:52,458 --> 01:52:53,708 Both for themselves 1840 01:52:53,875 --> 01:52:56,250 and those that call them friend." 1841 01:52:57,166 --> 01:52:58,208 That's Tennyson. 1842 01:52:59,541 --> 01:53:00,583 Does that help? 1843 01:53:03,333 --> 01:53:04,375 No. 1844 01:53:05,666 --> 01:53:07,500 Hmm. Pity. 1845 01:53:10,375 --> 01:53:11,708 So where are your boys from? 1846 01:53:11,875 --> 01:53:13,416 We're, uh, from Comanche. 1847 01:53:13,916 --> 01:53:15,541 - Comanche County? - [Martin] Yes, sir. 1848 01:53:15,708 --> 01:53:17,375 It's 250 miles away. 1849 01:53:17,875 --> 01:53:20,000 [chuckles] Yeah. Tell me about it. 1850 01:53:20,166 --> 01:53:21,708 My back's killing just from the ride. 1851 01:53:23,041 --> 01:53:24,083 In that truck. 1852 01:53:25,041 --> 01:53:26,000 Mm-hmm. 1853 01:53:26,166 --> 01:53:27,458 [guns clicking] 1854 01:53:27,833 --> 01:53:29,958 Is there anyone else in the house 1855 01:53:30,125 --> 01:53:31,750 that might have seen, heard something last night? 1856 01:53:31,916 --> 01:53:33,250 No. Just me. 1857 01:53:33,708 --> 01:53:35,458 What about your granddaughter, 1858 01:53:35,625 --> 01:53:36,666 sir? 1859 01:53:39,291 --> 01:53:40,958 How do you know I have a granddaughter? 1860 01:53:41,125 --> 01:53:42,458 - [panting] - [music continues] 1861 01:53:42,625 --> 01:53:43,666 [gun rattles] 1862 01:53:47,041 --> 01:53:48,625 Let's see a picture ID. 1863 01:53:50,375 --> 01:53:51,583 We're state troopers, sir. 1864 01:53:51,750 --> 01:53:53,500 That's not what your uniform says. 1865 01:53:54,166 --> 01:53:55,500 Sir, you put that gun down. 1866 01:53:56,083 --> 01:53:57,250 Say, you boys had breakfast? 1867 01:53:57,416 --> 01:53:59,000 - Sir. - No. 1868 01:53:59,625 --> 01:54:01,000 How's about some home fries? 1869 01:54:01,166 --> 01:54:02,625 - [gun fires] - [thud] 1870 01:54:05,041 --> 01:54:07,333 - [door slams] - Everybody down. Stay down. 1871 01:54:07,500 --> 01:54:08,416 - [gun fires] - [yelling] 1872 01:54:08,583 --> 01:54:09,625 [dog whines] 1873 01:54:11,208 --> 01:54:12,333 [music fades] 1874 01:54:15,250 --> 01:54:17,250 [Martin] That's your warning shot, grandpa. 1875 01:54:18,166 --> 01:54:19,583 - Let's be reasonable here. - [dramatic music] 1876 01:54:20,708 --> 01:54:22,583 Bud, get away from that window for God's sake. 1877 01:54:22,750 --> 01:54:24,750 I'm going to protect my family, woman. 1878 01:54:26,750 --> 01:54:27,791 [gunshot] 1879 01:54:28,666 --> 01:54:29,833 [guns firing] 1880 01:54:43,583 --> 01:54:44,625 [gun clicks] 1881 01:54:44,875 --> 01:54:45,916 [music continues] 1882 01:54:50,625 --> 01:54:52,375 Hey, tweaker! 1883 01:54:53,833 --> 01:54:56,250 We're all out of potatoes, but I got a lotta lead. 1884 01:54:56,416 --> 01:54:58,125 Old man's fricking nuts. 1885 01:54:58,291 --> 01:54:59,625 Yeah, tell me about it. 1886 01:55:00,833 --> 01:55:02,166 Shot your ass pretty good. 1887 01:55:02,333 --> 01:55:04,250 I know that. You know how I know that? 1888 01:55:04,416 --> 01:55:05,791 Because it hurts like hell. 1889 01:55:07,000 --> 01:55:08,375 [Martin] You hear me, old timer? 1890 01:55:09,083 --> 01:55:11,000 Yeah, I can hear you, but I ain't listening. 1891 01:55:11,166 --> 01:55:12,208 Where's my ammunition? 1892 01:55:12,375 --> 01:55:13,750 In the cabinet, below. 1893 01:55:14,208 --> 01:55:16,125 To the right. To the right. 1894 01:55:17,291 --> 01:55:18,500 [music continues] 1895 01:55:19,958 --> 01:55:21,416 [items clattering] 1896 01:55:22,916 --> 01:55:25,791 Let's talk this out, mangy old goat. 1897 01:55:28,000 --> 01:55:29,208 [rattling] 1898 01:55:31,166 --> 01:55:32,208 [head bangs] 1899 01:55:33,416 --> 01:55:34,750 Hey, old man... 1900 01:55:35,958 --> 01:55:37,291 ...you know what we want. Just... 1901 01:55:37,875 --> 01:55:39,583 ...hand it over. We'll be on our way. 1902 01:55:39,875 --> 01:55:40,916 [breathing heavy] 1903 01:55:46,291 --> 01:55:48,208 [pendant jingles] 1904 01:56:01,416 --> 01:56:02,458 [music continues] 1905 01:56:06,083 --> 01:56:07,833 Over my dead body. 1906 01:56:11,791 --> 01:56:12,833 Let's do this. 1907 01:56:23,708 --> 01:56:24,958 [breathing shakily] 1908 01:56:35,791 --> 01:56:36,833 Shit. 1909 01:56:37,291 --> 01:56:38,750 [items rustling] 1910 01:56:47,333 --> 01:56:48,375 [music continues] 1911 01:56:49,541 --> 01:56:52,000 [guns clattering] 1912 01:57:01,000 --> 01:57:02,250 [cocking guns] 1913 01:57:04,875 --> 01:57:08,250 - [guns firing] - [glass shattering] 1914 01:57:18,291 --> 01:57:20,041 [screaming] 1915 01:57:30,791 --> 01:57:32,791 [guns continue firing] 1916 01:57:44,875 --> 01:57:45,833 [dramatic music] 1917 01:57:46,000 --> 01:57:47,500 [breathing heavily] 1918 01:57:47,875 --> 01:57:49,666 [metal creaking] 1919 01:57:54,333 --> 01:57:55,666 [fly buzzing] 1920 01:57:56,625 --> 01:57:58,750 [operator] I'm sorry, the number you have reached is not-- 1921 01:57:58,916 --> 01:58:00,291 Aisling, Teresa! 1922 01:58:01,083 --> 01:58:02,583 Yeah, we're all right, Bud, are you? 1923 01:58:02,750 --> 01:58:03,958 [Bud] I'm good. 1924 01:58:04,208 --> 01:58:05,250 Everyone? 1925 01:58:07,375 --> 01:58:08,500 Safe and sound. 1926 01:58:08,666 --> 01:58:10,208 Thank you so much, sir. 1927 01:58:10,375 --> 01:58:11,416 [music continues] 1928 01:58:19,500 --> 01:58:20,875 [whispering] I'm sorry. 1929 01:58:23,208 --> 01:58:24,375 Well, I'm not. 1930 01:58:33,541 --> 01:58:34,958 Them's single action. 1931 01:58:36,083 --> 01:58:37,125 What? 1932 01:58:37,291 --> 01:58:38,333 [tongue clicking] 1933 01:58:39,750 --> 01:58:40,708 [gun clicking] 1934 01:58:40,875 --> 01:58:41,916 [whispers] Okay. 1935 01:58:44,458 --> 01:58:45,833 Say, how much you make? 1936 01:58:46,625 --> 01:58:48,833 - [Josh] What? - You in debt to anybody? 1937 01:58:49,333 --> 01:58:50,375 No, sir. 1938 01:58:51,416 --> 01:58:52,500 A woman? 1939 01:58:52,666 --> 01:58:53,708 No, sir. 1940 01:58:58,458 --> 01:59:00,291 Does my dog have a soul? 1941 01:59:02,916 --> 01:59:04,166 Of course it does. 1942 01:59:06,750 --> 01:59:08,083 Good answer. 1943 01:59:08,833 --> 01:59:10,625 [items clatter] 1944 01:59:10,791 --> 01:59:13,000 [guns firing] 1945 01:59:28,916 --> 01:59:29,958 [bullets ricocheting] 1946 01:59:38,375 --> 01:59:39,416 [music continues] 1947 01:59:43,666 --> 01:59:46,708 Hey, that timber's so dry, man. 1948 01:59:47,458 --> 01:59:48,750 [imitates explosion] 1949 01:59:54,208 --> 01:59:55,375 Go have a look. 1950 02:00:01,916 --> 02:00:02,958 [music fades] 1951 02:00:03,250 --> 02:00:04,541 [door slides] 1952 02:00:06,458 --> 02:00:08,250 [suspenseful music] 1953 02:00:21,583 --> 02:00:22,625 [inaudible] 1954 02:00:43,250 --> 02:00:44,291 [inaudible] 1955 02:00:45,666 --> 02:00:46,708 [music continues] 1956 02:00:56,416 --> 02:00:57,458 [inaudible] 1957 02:01:12,958 --> 02:01:14,000 [music continues] 1958 02:01:53,291 --> 02:01:54,333 [music continues] 1959 02:02:24,916 --> 02:02:25,958 [music continues] 1960 02:02:42,125 --> 02:02:43,958 - [inaudible] - [music continues] 1961 02:02:53,875 --> 02:02:55,791 [inaudible] 1962 02:02:56,958 --> 02:02:58,583 [inaudible] 1963 02:03:05,916 --> 02:03:07,666 - [gun fires] - [grunts] 1964 02:03:07,833 --> 02:03:09,583 [breathing heavily] 1965 02:03:10,750 --> 02:03:11,791 [gun thuds] 1966 02:03:14,208 --> 02:03:17,000 [engine revs and roars] 1967 02:03:20,916 --> 02:03:23,458 [panting and grunting] 1968 02:03:36,166 --> 02:03:37,333 [music continues] 1969 02:03:49,250 --> 02:03:50,791 [inaudible] 1970 02:04:01,166 --> 02:04:02,416 [inaudible] 1971 02:04:10,791 --> 02:04:12,458 [truck rumbling] 1972 02:04:18,083 --> 02:04:20,083 [music continues] 1973 02:04:25,875 --> 02:04:27,375 [helicopters chopping] 1974 02:04:32,208 --> 02:04:34,208 [sirens wailing] 1975 02:05:14,541 --> 02:05:17,083 - [helicopters chopping] - [sirens wailing] 1976 02:05:25,625 --> 02:05:26,666 [music continues] 1977 02:05:42,625 --> 02:05:43,666 [inaudible gunshot] 1978 02:05:46,208 --> 02:05:49,791 [inaudible] 1979 02:06:10,625 --> 02:06:13,375 [inaudible] 1980 02:06:24,875 --> 02:06:26,250 [inaudible gunshot] 1981 02:06:47,333 --> 02:06:48,833 [music continues] 1982 02:06:49,250 --> 02:06:51,750 [watch tings and whirs] 1983 02:07:10,708 --> 02:07:11,750 [music continues] 1984 02:07:19,041 --> 02:07:21,500 [sobbing] 1985 02:07:34,708 --> 02:07:35,750 Aisling, uh... 1986 02:07:39,291 --> 02:07:40,416 I'm so sorry. 1987 02:07:40,875 --> 02:07:42,125 [sobs] 1988 02:07:45,458 --> 02:07:46,916 Grampy and Nana? 1989 02:07:48,750 --> 02:07:50,083 [Josh] They're safe. 1990 02:07:56,000 --> 02:07:58,125 It wasn't supposed to end this way. 1991 02:07:59,541 --> 02:08:01,291 [music continues] 1992 02:08:07,583 --> 02:08:09,291 I love you, Joshua. 1993 02:08:12,708 --> 02:08:13,875 I love you. 1994 02:08:22,083 --> 02:08:23,458 [music fades lightly] 1995 02:08:31,250 --> 02:08:32,291 [sighs] 1996 02:08:37,166 --> 02:08:39,000 Why did that feel like a goodbye? 1997 02:08:41,666 --> 02:08:43,291 [music swelling gradually] 1998 02:09:07,375 --> 02:09:10,291 [thunder rumbles] 1999 02:09:10,458 --> 02:09:11,875 [music continues] 2000 02:09:20,000 --> 02:09:22,875 - [high-pitched chime] - [clock ticking] 2001 02:09:26,083 --> 02:09:28,416 [thunder rumbling] 2002 02:09:49,625 --> 02:09:51,458 [music continues] 2003 02:10:13,916 --> 02:10:15,541 [whooshing] 2004 02:10:17,041 --> 02:10:18,375 [music continues] 2005 02:10:39,583 --> 02:10:42,958 - [clock ticking] - [high-pitched chime] 2006 02:10:46,833 --> 02:10:48,791 [music continues] 2007 02:10:48,958 --> 02:10:50,958 [clock thuds, echoes] 2008 02:10:54,500 --> 02:10:56,833 [thunder rumbling] 2009 02:11:02,541 --> 02:11:03,583 [music fades] 2010 02:11:05,958 --> 02:11:07,666 [Aisling weeps] 2011 02:11:07,833 --> 02:11:09,208 [dramatic music] 2012 02:11:21,375 --> 02:11:23,000 If he had not killed me... 2013 02:11:23,791 --> 02:11:25,041 ...he would've killed you. 2014 02:11:26,750 --> 02:11:28,625 But you knew, in bringing me back, 2015 02:11:29,625 --> 02:11:31,750 that you had sacrificed your wish... 2016 02:11:33,458 --> 02:11:34,916 ...and that is truly brave. 2017 02:11:37,583 --> 02:11:38,625 I thank you. 2018 02:11:39,500 --> 02:11:40,541 [music continues] 2019 02:11:58,958 --> 02:12:01,625 - [breeze blowing] - [music fades] 2020 02:12:06,500 --> 02:12:09,250 [stuttering] I was driving by, and I and I saw the fire, 2021 02:12:10,125 --> 02:12:11,458 the house, I-- I just wanted to... 2022 02:12:12,541 --> 02:12:15,125 ...stop by and make sure that you guys were safe. 2023 02:12:17,125 --> 02:12:18,166 But... 2024 02:12:19,208 --> 02:12:21,791 ...looks like you guys have it under control. 2025 02:12:27,458 --> 02:12:29,708 - [breeze blowing] - [mumbles] 2026 02:12:34,166 --> 02:12:35,916 - [inhales sharply] - [dramatic music] 2027 02:12:46,291 --> 02:12:48,000 "Though lovers be lost... 2028 02:12:48,916 --> 02:12:50,208 ...love shall not." 2029 02:13:07,375 --> 02:13:09,000 [music continues] 2030 02:13:15,666 --> 02:13:16,916 Don Quixote. 2031 02:13:54,333 --> 02:13:55,375 [music continues] 2032 02:14:34,625 --> 02:14:35,916 Let's get out of here. 2033 02:14:36,375 --> 02:14:39,125 Yeah, I guess we can stay 2034 02:14:39,291 --> 02:14:41,208 with my brother Charlie for a while. 2035 02:14:42,958 --> 02:14:44,250 I guess. 2036 02:14:44,791 --> 02:14:46,291 [music continues] 2037 02:15:07,333 --> 02:15:08,458 I have to go. 2038 02:15:09,458 --> 02:15:10,500 [Raphael] Really? 2039 02:15:20,083 --> 02:15:22,208 I've never really been any good at goodbyes. 2040 02:15:23,416 --> 02:15:25,375 [Raphael] That's because you still believe 2041 02:15:25,541 --> 02:15:27,791 that goodbye means forever. 2042 02:15:28,666 --> 02:15:30,791 [laughing] 2043 02:15:34,208 --> 02:15:35,708 [music continues] 2044 02:15:39,416 --> 02:15:41,416 [whispering] I will always be with you. 2045 02:15:42,875 --> 02:15:44,125 Always. 2046 02:16:09,625 --> 02:16:11,000 Aisling. 2047 02:16:12,958 --> 02:16:15,166 I believe there's a storm coming. 2048 02:16:16,416 --> 02:16:18,541 [sighs] There isn't a cloud in the sky. 2049 02:16:20,333 --> 02:16:21,375 Are you sure? 2050 02:16:23,000 --> 02:16:24,500 [music continues] 2051 02:16:32,500 --> 02:16:34,708 [breeze blowing] 2052 02:16:37,833 --> 02:16:39,791 [winds howling] 2053 02:16:52,333 --> 02:16:53,958 I'll never forget you. 2054 02:16:58,375 --> 02:16:59,750 [sizzling] 2055 02:17:06,125 --> 02:17:09,416 - [wood creaking] - [music turns bright] 2056 02:17:14,791 --> 02:17:15,833 [thuds] 2057 02:17:18,708 --> 02:17:20,208 Oh, Bud. 2058 02:17:21,166 --> 02:17:22,208 You all right? 2059 02:17:22,458 --> 02:17:25,000 Here we go. [chuckles] 2060 02:17:31,541 --> 02:17:33,708 [gasps] 2061 02:17:38,750 --> 02:17:39,791 [music continues] 2062 02:17:43,083 --> 02:17:44,916 [gasping] 2063 02:17:54,916 --> 02:17:56,125 [whispering] Oh, my... 2064 02:18:06,000 --> 02:18:08,208 [laughs] 2065 02:18:23,875 --> 02:18:24,916 [chuckles] 2066 02:18:30,750 --> 02:18:32,166 [music continues] 2067 02:18:32,333 --> 02:18:34,083 [paper rustles] 2068 02:18:58,958 --> 02:19:00,875 [music swelling] 2069 02:19:25,333 --> 02:19:26,750 Do you still wanna get married? 2070 02:19:27,625 --> 02:19:30,833 [laughs excitedly] 2071 02:19:38,750 --> 02:19:39,791 [inaudible] 2072 02:19:43,583 --> 02:19:45,375 [music continues] 2073 02:20:04,333 --> 02:20:06,791 [Raphael] From the darkness comes the light 2074 02:20:07,541 --> 02:20:10,083 and all things are possible... 2075 02:20:10,958 --> 02:20:13,416 ...if you believe. 2076 02:20:21,166 --> 02:20:22,500 [music continues] 2077 02:22:09,625 --> 02:22:12,250 [music continues] 2078 02:24:21,625 --> 02:24:25,958 [music continues] 2079 02:26:23,541 --> 02:26:27,291 [music fades] 2080 02:26:29,458 --> 02:26:31,000 - [alarm blares] - [gate door opens] 2081 02:26:34,083 --> 02:26:35,125 [door shuts] 2082 02:26:37,458 --> 02:26:38,500 Ah. 2083 02:26:42,541 --> 02:26:45,541 [indistinct chatter at a distance] 2084 02:26:51,333 --> 02:26:52,500 [sighs] 2085 02:26:59,125 --> 02:27:00,166 [sighs] 2086 02:27:01,833 --> 02:27:03,333 [engine humming] 2087 02:27:35,541 --> 02:27:36,583 [birds chirp] 2088 02:27:37,708 --> 02:27:39,166 [paper rustles] 131631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.