Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,791
[narrator] For eons,
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:03,125 --> 00:00:05,791
there was only silence.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:11,125 --> 00:00:13,791
[gentle music]
6
00:00:17,083 --> 00:00:19,708
Love was the first creation.
7
00:00:20,666 --> 00:00:21,958
With it came life,
8
00:00:22,791 --> 00:00:25,875
and then, humankind.
9
00:00:30,458 --> 00:00:33,708
Through life and death, theylooked to the heavens
10
00:00:33,875 --> 00:00:37,666
and discoveredGenesis is eternal.
11
00:00:39,583 --> 00:00:41,416
[narrator chuckles]
12
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
Hope was born.
13
00:00:45,791 --> 00:00:48,166
From the darknesscomes the light.
14
00:00:48,916 --> 00:00:51,625
And all things are possible...
15
00:00:53,250 --> 00:00:54,500
...if you believe.
16
00:00:55,291 --> 00:00:58,541
[gentle music swells]
17
00:01:16,750 --> 00:01:18,458
[gentle music continues]
18
00:01:23,791 --> 00:01:26,625
[gears clanking]
19
00:01:36,500 --> 00:01:38,208
[gentle music fades]
20
00:01:38,375 --> 00:01:40,000
[man] Who's your buddy?
Who's your buddy?
21
00:01:40,166 --> 00:01:42,000
Who's your buddy?
Who's your buddy?
22
00:01:42,166 --> 00:01:44,125
- [dog whines]
- Who's your buddy? That's right.
23
00:01:44,291 --> 00:01:45,666
Who's your buddy?
24
00:01:45,833 --> 00:01:47,375
[dog grumbles]
25
00:01:49,291 --> 00:01:52,708
- Way to be, Hansen. Way to be.
- [commentator] And it's a foul.
26
00:01:53,000 --> 00:01:55,291
Seven million dollars
not to get any hits.
27
00:01:55,458 --> 00:01:56,958
Great pickup
by the front office.
28
00:01:57,125 --> 00:01:58,750
Really takin' this team places.
29
00:01:59,666 --> 00:02:00,833
[commentator]
Fourth-year rookie who was a
30
00:02:01,000 --> 00:02:02,208
second draft pick overall.
31
00:02:02,375 --> 00:02:04,875
[television drones indistinctly]
32
00:02:11,416 --> 00:02:13,250
[papers rustling]
33
00:02:15,208 --> 00:02:16,416
[chair creaks]
34
00:02:30,375 --> 00:02:32,916
- [commentator] Bat is swung.Ball is hit and... - [man] Hey!
35
00:02:33,083 --> 00:02:34,750
- [commentator] Going, going.
- We got a hit. We got a hit.
36
00:02:34,916 --> 00:02:37,083
- It is out of the park.
- [man] He got us a hit.
37
00:02:37,250 --> 00:02:39,083
- [dog grumbles]
- We got a hit.
38
00:02:39,250 --> 00:02:41,208
- [reporter] I am inside
[indistinct] - [chuckle]
39
00:02:41,375 --> 00:02:43,625
...where we have a fewdedicated folks
40
00:02:43,791 --> 00:02:45,625
boning up on their astronomy.
41
00:02:45,833 --> 00:02:47,666
[man] Teresa, we got any more of
that lasagna left?
42
00:02:47,833 --> 00:02:49,125
This is somethingthat the entire world...
43
00:02:49,291 --> 00:02:50,416
Bud, we just ate.
You can't
44
00:02:50,583 --> 00:02:51,791
still be hungry.
45
00:02:52,250 --> 00:02:54,458
Yeah, Grandpa, you can't still
be hungry.
46
00:02:54,625 --> 00:02:57,791
- What are you lookin' for?
- [door slams]
47
00:02:57,958 --> 00:03:00,875
The meaning of life.
You're not gonna find it there.
48
00:03:01,041 --> 00:03:02,250
[man] No, I'm just checking to
see if there's enough
49
00:03:02,416 --> 00:03:03,791
for my lunch tomorrow.
50
00:03:03,958 --> 00:03:05,291
Oh, you did a great job
51
00:03:05,458 --> 00:03:07,041
with dinner tonight, sweets.
52
00:03:07,208 --> 00:03:09,666
Yeah, it was better
than your grandma's.
53
00:03:09,833 --> 00:03:12,333
- I learned from the best.
- [man] I know you did, sweetie.
54
00:03:15,041 --> 00:03:16,750
You know, if anything ever
happens to me,
55
00:03:16,916 --> 00:03:20,583
I have written all my granny's
secret recipes in a diary.
56
00:03:20,750 --> 00:03:22,625
She always said that was the
most valuable thing
57
00:03:22,791 --> 00:03:24,125
she brought out of Italy.
58
00:03:24,291 --> 00:03:25,833
I know. I know, Nana.
59
00:03:26,000 --> 00:03:28,375
You keep it locked up
under your mattress.
60
00:03:28,666 --> 00:03:30,625
I promise you her secrets are
safe with me.
61
00:03:30,791 --> 00:03:32,541
You-- You can tease me
all you want,
62
00:03:32,708 --> 00:03:36,291
but your generation doesn't know
anything about ancestors.
63
00:03:36,708 --> 00:03:39,708
Huh, when I die, so will all
our family traditions.
64
00:03:39,875 --> 00:03:42,125
Okay, that's not fair.
I was the only girl in my class,
65
00:03:42,291 --> 00:03:44,291
and you had to butcher a hog
and make sausages.
66
00:03:44,541 --> 00:03:46,875
All right.
There's hope for humanity.
67
00:03:47,041 --> 00:03:49,791
Did I hear somebody say
something about sausages?
68
00:03:50,375 --> 00:03:52,916
- [girl] Yeah.
- Could you make some tomorrow?
69
00:03:53,083 --> 00:03:55,750
Yeah. We'll do 'em up
just for you, Bud.
70
00:03:56,125 --> 00:03:58,916
Thank you, sweetie... very much.
71
00:03:59,666 --> 00:04:01,958
[reporter] Be careful not tolook too early or too late.
72
00:04:02,125 --> 00:04:04,333
And, as you know, an eclipsesuch as this one,
73
00:04:04,500 --> 00:04:06,000
you will be able to lookdirectly at it
74
00:04:06,166 --> 00:04:08,375
as the moon will bein front of the sun.
75
00:04:08,541 --> 00:04:10,125
Uh, so basically, what's gonnahappen next...
76
00:04:10,291 --> 00:04:13,583
Oh, I gotta get that
washin' before it rains.
77
00:04:14,416 --> 00:04:17,375
- [girl] I'll get it.
- Thank you, sweetie.
78
00:04:17,541 --> 00:04:19,333
[reporter] ...very interesting.If you look up here,
79
00:04:19,500 --> 00:04:20,875
this diagram of the planets
80
00:04:21,041 --> 00:04:22,875
is actually a goodrepresentation
81
00:04:23,041 --> 00:04:25,916
of what will happen tomorrowmorning in the occultation.
82
00:04:26,083 --> 00:04:28,583
Uh, now, I do love that word,occultation. It sounds like a
83
00:04:28,750 --> 00:04:30,375
death metalband or something, doesn't it?
84
00:04:30,541 --> 00:04:31,666
It's wonderful.
85
00:04:32,125 --> 00:04:34,333
- [insects chirping]
- [grass rustling]
86
00:04:37,708 --> 00:04:40,041
As you may know, uh, an eclipse
87
00:04:40,208 --> 00:04:42,500
generally lasts onaverage about seven minutes.
88
00:04:42,666 --> 00:04:44,208
[dial clicks]
89
00:04:44,375 --> 00:04:46,208
[baseball game droning]
90
00:04:56,750 --> 00:04:57,958
[electricity zapping]
91
00:05:04,416 --> 00:05:06,250
[curious music]
92
00:05:11,791 --> 00:05:12,833
[metallic clinking]
93
00:05:13,458 --> 00:05:15,500
[curious music swells]
94
00:05:31,958 --> 00:05:33,000
[music continues]
95
00:05:37,083 --> 00:05:38,916
[music turns wondrous]
96
00:05:39,666 --> 00:05:41,166
[clinking]
97
00:05:51,791 --> 00:05:52,833
[light switch clicks]
98
00:05:56,708 --> 00:05:58,333
[wondrous music continues]
99
00:05:59,833 --> 00:06:02,916
I found this outside.
Is it yours?
100
00:06:04,416 --> 00:06:05,916
No, sweetheart.
101
00:06:07,166 --> 00:06:08,208
Oh, my.
102
00:06:10,000 --> 00:06:11,041
It's beautiful.
103
00:06:14,291 --> 00:06:15,541
Where'd you find it?
104
00:06:16,750 --> 00:06:18,291
I found it out by the well.
105
00:06:18,708 --> 00:06:20,375
[commentators on TV
indistinctly]
106
00:06:20,791 --> 00:06:23,833
It must have long been buried
by some little girl.
107
00:06:24,916 --> 00:06:26,458
All it needs is a cleaning.
108
00:06:30,083 --> 00:06:31,375
[sighs]
109
00:06:35,541 --> 00:06:37,708
Be damned having faith
in that boy.
110
00:06:37,875 --> 00:06:39,250
[Teresa] Bud, please.
111
00:06:39,958 --> 00:06:42,458
[girl] Losing, Grandpa?
[laughs]
112
00:06:43,583 --> 00:06:46,125
No, honey, we're, uh--
we're up by two points, but...
113
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
...hell, with our pitchin',
that ain't enough.
114
00:06:50,875 --> 00:06:52,791
You know, there's two boys at
your high school could do better,
115
00:06:52,958 --> 00:06:55,375
they're a bunch of flabby
chickens, oughta fire the lot of 'em.
116
00:06:55,625 --> 00:06:58,291
Don't worry, Bud,
the season's not over.
117
00:06:59,166 --> 00:07:00,583
[sighs] I am worried.
118
00:07:00,750 --> 00:07:03,250
[soft song playing]
119
00:07:03,541 --> 00:07:06,583
I'm worried about you, Teresa.
I'm worried about Aisling.
120
00:07:07,166 --> 00:07:09,041
- [Teresa] Bud.
- Whole damn country,
121
00:07:09,375 --> 00:07:11,583
whole world's goin' to hell,
ain't nobody doin' nothin' about it.
122
00:07:11,750 --> 00:07:13,833
Damn weather doesn't know
whether it wants to shit, burp, or fart,
123
00:07:14,000 --> 00:07:15,291
don't know what to plant.
124
00:07:15,458 --> 00:07:16,708
- Bud.
- What?
125
00:07:18,416 --> 00:07:19,833
It's been a long day.
126
00:07:20,791 --> 00:07:23,833
It's time to curb the cussin'
and stop the carryin' on.
127
00:07:24,625 --> 00:07:26,625
[music continues]
128
00:07:28,791 --> 00:07:30,166
I will curb the cussin'.
129
00:07:31,208 --> 00:07:33,333
But I can't quit
from carryin' on.
130
00:07:37,750 --> 00:07:38,791
[sighs]
131
00:07:44,375 --> 00:07:45,458
I'm going to bed.
132
00:07:45,625 --> 00:07:46,875
Oh?
133
00:07:47,041 --> 00:07:48,541
- [kiss]
- Goodnight, Nana.
134
00:07:48,708 --> 00:07:50,625
Night... Grandpa. [smooches]
135
00:07:50,958 --> 00:07:52,000
[Bud] Nighty night.
136
00:07:54,041 --> 00:07:55,083
Hey.
137
00:07:56,041 --> 00:07:57,625
There's nothing botherin' you?
138
00:07:58,208 --> 00:07:59,250
No.
139
00:08:00,291 --> 00:08:02,500
- Nothin'.
- What are you talking about, woman?
140
00:08:02,666 --> 00:08:04,708
What could be wrong?
Aisling's got everything she needs.
141
00:08:04,875 --> 00:08:05,916
Ain't that right, honey?
142
00:08:06,833 --> 00:08:07,916
Yes, Grandpa.
143
00:08:09,583 --> 00:08:10,666
See? Told you so.
144
00:08:13,166 --> 00:08:14,708
Hey, um,
Joe's comin' by tomorrow
145
00:08:14,875 --> 00:08:16,583
with a couple of squeezes
of alfalfa.
146
00:08:17,416 --> 00:08:19,166
I'll make sure
it's put up in the barn.
147
00:08:20,958 --> 00:08:21,958
Night.
148
00:08:22,125 --> 00:08:23,166
Night.
149
00:08:26,375 --> 00:08:29,625
Now I'm gettin'
the hot flashes. [chuckles]
150
00:08:31,166 --> 00:08:32,625
You're a worry-wart.
151
00:08:32,833 --> 00:08:34,500
- Yes, I am.
- Mm-hmm.
152
00:08:34,666 --> 00:08:38,083
I have to worry about you,
ya big old bear.
153
00:08:40,208 --> 00:08:42,583
Yes, you are. Come on.
154
00:08:43,125 --> 00:08:44,875
- Where?
- [Teresa] No, come on.
155
00:08:45,041 --> 00:08:46,625
- Trust me.
- Oh, no.
156
00:08:46,791 --> 00:08:48,875
Trust you?
Last time I trusted you,
157
00:08:49,041 --> 00:08:51,083
- you know what happened.
- [Teresa laughs]
158
00:08:51,250 --> 00:08:52,791
[music continues]
159
00:09:07,375 --> 00:09:08,416
[music continues]
160
00:09:25,166 --> 00:09:28,750
Guys, these negotiations have
been dragging on for months.
161
00:09:28,916 --> 00:09:30,916
It's been a year
since my father died.
162
00:09:31,916 --> 00:09:33,208
We need to settle this now.
163
00:09:33,916 --> 00:09:36,875
I'm still not seeing the number
that I'm looking for, Ken.
164
00:09:37,750 --> 00:09:39,416
I have other obligations
in Italy.
165
00:09:39,583 --> 00:09:42,458
Well, then you should go back.
I love Italy.
166
00:09:42,625 --> 00:09:45,208
It's beautiful.
Its history is amazing.
167
00:09:45,791 --> 00:09:50,708
The Roman Empire gave us law,
medicine, politics.
168
00:09:51,166 --> 00:09:53,958
But the greatest achievement
of all is right here.
169
00:09:54,125 --> 00:09:55,166
Architecture.
170
00:09:55,333 --> 00:09:56,916
And we will take care
171
00:09:57,083 --> 00:09:58,125
of the place.
172
00:09:58,666 --> 00:10:01,500
Accept our offer,
it's our best and final.
173
00:10:02,125 --> 00:10:03,166
Give us a moment.
174
00:10:08,625 --> 00:10:10,041
This guy. [scoffs]
175
00:10:11,625 --> 00:10:12,666
[exhales]
176
00:10:13,125 --> 00:10:14,583
You know, there was a day
177
00:10:14,750 --> 00:10:16,583
when the Chateau
was one of a kind.
178
00:10:17,750 --> 00:10:19,958
My dad and my grandfather knew
that most people couldn't afford
179
00:10:20,125 --> 00:10:21,916
to go to Italy
to see the real Colosseum.
180
00:10:22,083 --> 00:10:25,000
So they built the Chateau.
They were visionaries.
181
00:10:25,166 --> 00:10:27,250
They were ahead of their time,
but they were also
182
00:10:27,416 --> 00:10:29,541
hopeless romantics.
And I have to keep
183
00:10:29,708 --> 00:10:30,708
my feet on the ground.
184
00:10:30,875 --> 00:10:32,833
He has a number in his head.
185
00:10:33,666 --> 00:10:35,000
And we gotta go up.
186
00:10:35,166 --> 00:10:38,875
I'm talking up 15, 20%.
Can we do that?
187
00:10:40,541 --> 00:10:44,500
[characters speaking
in foreign language]
188
00:10:44,666 --> 00:10:46,750
Okay. No more than 20%.
189
00:10:48,041 --> 00:10:50,166
Okay, here we go. Watch me work.
190
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
[man] And no one knows
this place exists.
191
00:10:53,666 --> 00:10:55,000
They'd rather go to Vegas.
192
00:10:56,458 --> 00:10:58,708
Your grandfather said that
Italy was the heart
193
00:10:58,875 --> 00:11:00,708
and soul of civilization,
194
00:11:01,833 --> 00:11:06,125
and that America was this...
new undiscovered world
195
00:11:06,291 --> 00:11:08,500
where you could share
a little bit of your heart
196
00:11:08,666 --> 00:11:10,000
without losing your soul.
197
00:11:11,250 --> 00:11:12,416
Josh...
198
00:11:13,416 --> 00:11:15,083
...this was their
heart and soul.
199
00:11:16,375 --> 00:11:17,833
And now it's yours.
200
00:11:18,333 --> 00:11:21,250
- [alarm buzzing]
- [bars rattling and thudding]
201
00:11:28,750 --> 00:11:31,541
- [thunder rumbles]
- [keys rattling]
202
00:11:36,333 --> 00:11:37,666
[guard] Lights out.
203
00:11:39,500 --> 00:11:40,541
[thunder rumbles]
204
00:11:43,916 --> 00:11:45,291
[thunder rumbles in distance]
205
00:11:54,833 --> 00:11:58,458
[inhales, then exhales]
206
00:12:01,416 --> 00:12:03,541
[thunder rumbles]
207
00:12:05,250 --> 00:12:06,291
[door creaks]
208
00:12:09,166 --> 00:12:11,750
- [door clicks]
- [computer ringing]
209
00:12:20,375 --> 00:12:21,958
- [computer beeps]
- [chuckles]
210
00:12:22,125 --> 00:12:23,875
- Hey.
- Hey.
211
00:12:24,041 --> 00:12:26,541
Oh, my God.
It's so good to see you.
212
00:12:26,708 --> 00:12:29,708
- I know. How are you doing?
- I'm good.
213
00:12:29,875 --> 00:12:31,333
You're up late.
214
00:12:31,916 --> 00:12:33,708
- Yeah, I just got home.
- [chuckles]
215
00:12:34,000 --> 00:12:36,458
Of course you did.
You must be drunk.
216
00:12:36,625 --> 00:12:37,833
Oh, my God.
217
00:12:38,000 --> 00:12:39,916
No... Maybe.
218
00:12:40,083 --> 00:12:42,666
Oh, tell me everything.
How's London?
219
00:12:42,875 --> 00:12:44,833
[woman]
Oh, my God, it's amazing.
220
00:12:45,041 --> 00:12:46,958
But I so wishthat you were here.
221
00:12:47,125 --> 00:12:48,666
[Aisling] Oh, so do I.
222
00:12:49,750 --> 00:12:51,333
When are you comingto visit me?
223
00:12:51,958 --> 00:12:53,250
Um...
224
00:12:53,541 --> 00:12:54,875
I don't know.
225
00:12:55,250 --> 00:12:56,416
Soon, I hope.
226
00:12:56,583 --> 00:12:58,250
Yeah. I-- I don't believe you.
227
00:12:58,416 --> 00:13:00,666
Lyd, you know I wanna be there.
It's just...
228
00:13:02,875 --> 00:13:05,125
I can't just abandon
my grandparents.
229
00:13:05,291 --> 00:13:06,916
Ash, all that you're gonna dois you're gonna come
230
00:13:07,083 --> 00:13:09,166
and visit meand we're gonna have fun.
231
00:13:09,916 --> 00:13:11,416
Lyd, you don't understand.
I'm managing pretty much
232
00:13:11,583 --> 00:13:12,708
everything now.
233
00:13:13,250 --> 00:13:14,333
[Lyd] I'm sure that they'dbe willing
234
00:13:14,500 --> 00:13:15,875
to give you a break.
235
00:13:17,333 --> 00:13:18,833
They've got no one else.
236
00:13:19,000 --> 00:13:20,166
[door knocking]
237
00:13:20,541 --> 00:13:21,708
I've gotta go.
238
00:13:22,916 --> 00:13:25,125
Okay. I really miss you, Ash.
239
00:13:25,291 --> 00:13:26,666
[Aisling] I really miss you too.
I'm sorry.
240
00:13:26,833 --> 00:13:28,375
Call me again soon, okay?
241
00:13:28,541 --> 00:13:29,833
Okay. I love you.
242
00:13:30,000 --> 00:13:32,250
[Aisling] I love you. Bye.
[smooches]
243
00:13:32,416 --> 00:13:33,458
Bye.
244
00:13:35,250 --> 00:13:36,291
[computer beeps]
245
00:13:40,458 --> 00:13:42,291
- Come in.
- [door creaks open]
246
00:13:43,916 --> 00:13:46,833
Hey, sorry to interrupt.
247
00:13:47,000 --> 00:13:48,375
It's okay. [sniffles]
248
00:13:49,666 --> 00:13:52,083
Was that Lydia? How is she?
249
00:13:52,250 --> 00:13:53,583
She's doing great.
250
00:13:54,291 --> 00:13:55,333
You miss her.
251
00:13:57,791 --> 00:13:59,708
It's strange
not having her around.
252
00:14:01,041 --> 00:14:02,208
What is it, honey?
253
00:14:05,208 --> 00:14:06,708
She wants me to visit.
254
00:14:07,291 --> 00:14:08,458
Oh,
255
00:14:08,833 --> 00:14:11,208
I think that's a wonderful idea.
256
00:14:13,125 --> 00:14:14,500
- You do?
- Mm.
257
00:14:15,750 --> 00:14:17,291
I thought you'd be upset.
258
00:14:18,375 --> 00:14:20,583
No. Why would I be upset?
259
00:14:23,291 --> 00:14:25,541
Well, I haven't been
that far away since--
260
00:14:25,708 --> 00:14:28,208
Well, I know. I know,
I know, I know.
261
00:14:32,000 --> 00:14:33,250
I want to travel.
262
00:14:35,916 --> 00:14:37,666
I want to see the world.
[chuckles]
263
00:14:38,083 --> 00:14:39,416
[Teresa] Oh...
264
00:14:40,166 --> 00:14:42,250
We have never
wanted to stop you.
265
00:14:43,791 --> 00:14:45,833
As I recall,
we encouraged you to go
266
00:14:46,000 --> 00:14:47,291
to college outta state,
267
00:14:47,458 --> 00:14:49,083
or to do that study
268
00:14:49,250 --> 00:14:50,666
abroad program with Lydia.
269
00:14:50,833 --> 00:14:51,875
I know.
270
00:14:53,625 --> 00:14:54,791
I stopped me.
271
00:14:58,291 --> 00:14:59,333
Yeah...
272
00:15:01,583 --> 00:15:03,333
Ever since
mom and dad died, I've--
273
00:15:05,291 --> 00:15:06,791
I've been afraid.
274
00:15:07,250 --> 00:15:08,291
[light chuckle]
275
00:15:08,666 --> 00:15:09,791
Afraid to leave the farm,
276
00:15:09,958 --> 00:15:11,458
to leave you and grampy, and...
277
00:15:12,000 --> 00:15:13,041
[gentle music]
278
00:15:15,291 --> 00:15:17,250
I feel like
I have this hole in my heart
279
00:15:17,416 --> 00:15:18,583
I can't fix.
280
00:15:23,625 --> 00:15:25,791
I just wanna feel normal.
281
00:15:32,708 --> 00:15:35,916
I will never forget the day
you came to live with us.
282
00:15:38,166 --> 00:15:39,875
We were still in shock.
283
00:15:40,875 --> 00:15:43,125
We were never gonna see
our daughter again.
284
00:15:44,875 --> 00:15:46,458
And there you were...
285
00:15:49,375 --> 00:15:52,041
...like your mother
in so many ways.
286
00:15:54,833 --> 00:15:57,583
But with that sweet
little Irish lilt, [chuckles]
287
00:15:57,750 --> 00:16:00,666
you made us smile every time
you said, "Good morning."
288
00:16:03,208 --> 00:16:04,500
[music continues]
289
00:16:08,333 --> 00:16:09,958
You have been our miracle.
290
00:16:12,208 --> 00:16:14,208
You have saved us
from our grief.
291
00:16:16,833 --> 00:16:21,166
But... just like we had to keep
living our lives without them,
292
00:16:21,333 --> 00:16:23,958
you're gonna have to start
living yours without us.
293
00:16:24,708 --> 00:16:25,958
Sooner or later.
294
00:16:28,125 --> 00:16:29,416
Please go.
295
00:16:29,666 --> 00:16:30,708
Don't worry.
296
00:16:33,541 --> 00:16:35,541
What if things
don't work out for me?
297
00:16:36,833 --> 00:16:40,458
Yeah, well, life can be
scary sometimes...
298
00:16:41,875 --> 00:16:44,750
...but if you don't take risks,
you'll never be happy.
299
00:16:51,250 --> 00:16:52,291
[music continues]
300
00:16:54,375 --> 00:16:57,583
- [moans softly, then sighs]
- I love you so much.
301
00:16:57,750 --> 00:16:59,541
- I love you.
- Mm-hmm.
302
00:17:01,000 --> 00:17:02,041
[kiss]
303
00:17:08,958 --> 00:17:10,750
- [door clicks]
- [sighs]
304
00:17:14,875 --> 00:17:16,000
[music fades]
305
00:17:16,166 --> 00:17:17,375
[pendant jingles]
306
00:17:18,875 --> 00:17:20,625
[gentle dramatic music]
307
00:17:34,875 --> 00:17:35,916
[pendant jingles]
308
00:17:53,625 --> 00:17:54,708
[music continues]
309
00:18:18,750 --> 00:18:20,291
- [gentle music continues]
- [book thuds]
310
00:18:22,250 --> 00:18:23,291
[pages rustling]
311
00:18:25,041 --> 00:18:26,208
[sighs]
312
00:18:29,583 --> 00:18:31,000
[sobs]
313
00:18:32,458 --> 00:18:33,958
- [music intensifies]
- [wind howling]
314
00:18:34,125 --> 00:18:35,666
[rumble]
315
00:18:42,708 --> 00:18:43,750
[music swells]
316
00:18:47,250 --> 00:18:49,875
Help me, please.
317
00:18:51,541 --> 00:18:53,791
I can't do this on my own.
318
00:18:58,375 --> 00:18:59,625
[music continues]
319
00:18:59,791 --> 00:19:01,833
[sobbing and weeping]
320
00:19:14,083 --> 00:19:15,125
[wind howling]
321
00:19:20,083 --> 00:19:21,125
[dog panting]
322
00:19:23,791 --> 00:19:25,833
[music swells]
323
00:19:34,250 --> 00:19:36,166
[music turns ominous]
324
00:20:05,916 --> 00:20:06,958
[music continues]
325
00:20:09,541 --> 00:20:11,833
[indistinct clicking]
326
00:20:12,625 --> 00:20:13,666
Relax.
327
00:20:15,083 --> 00:20:16,208
I did test it.
328
00:20:16,416 --> 00:20:17,458
You did?
329
00:20:20,333 --> 00:20:21,458
[doors click open]
330
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
[rattle]
331
00:20:36,166 --> 00:20:37,291
[music continues]
332
00:20:38,166 --> 00:20:39,625
[small engine revving]
333
00:20:54,583 --> 00:20:56,583
Alright, steady now.
334
00:20:58,250 --> 00:21:00,333
[mechanism whirs and thuds]
335
00:21:03,250 --> 00:21:04,958
[soft whirring]
336
00:21:05,791 --> 00:21:06,833
[music continues]
337
00:21:08,250 --> 00:21:10,083
[whirring]
338
00:21:11,000 --> 00:21:12,041
Stop.
339
00:21:12,958 --> 00:21:14,000
- Stopping.
- [whirring stops]
340
00:21:18,958 --> 00:21:21,708
I am really curious what's gonna
happen when I flip this switch.
341
00:21:23,166 --> 00:21:24,583
I thought you tested it?
342
00:21:25,708 --> 00:21:27,208
[flips switch]
343
00:21:28,541 --> 00:21:30,000
[electricity zaps]
344
00:21:30,166 --> 00:21:32,291
- [sighs] Wow.
- Look at that.
345
00:21:33,208 --> 00:21:35,125
- [electricity zapping]
- [mechanism whirring]
346
00:21:40,583 --> 00:21:41,625
[gravel rustling]
347
00:21:43,125 --> 00:21:45,083
- [metal clinks]
- [alarm blares]
348
00:21:45,708 --> 00:21:46,750
[dog barking]
349
00:21:48,916 --> 00:21:49,958
[alarm continues blaring]
350
00:21:53,833 --> 00:21:55,541
[music intensifies]
351
00:21:55,708 --> 00:21:56,750
[dog barking]
352
00:22:01,083 --> 00:22:05,250
[guard on speakers]
Stop! Don't move!We'll shoot to kill. I repeat.
353
00:22:05,416 --> 00:22:07,000
We'll shoot to kill.
354
00:22:07,166 --> 00:22:08,833
- [music continues]
- [dog barking]
355
00:22:09,375 --> 00:22:11,416
Stop, don't move.
356
00:22:11,666 --> 00:22:13,291
- We'll shoot to kill.
- [engine starts]
357
00:22:13,750 --> 00:22:16,250
I repeat,we will shoot to kill.
358
00:22:17,500 --> 00:22:21,041
- [gravel rustling]
- [guns firing]
359
00:22:23,625 --> 00:22:25,375
- [dog barking]
- [guns firing]
360
00:22:27,708 --> 00:22:28,791
Leave him.
361
00:22:29,666 --> 00:22:30,708
I can't.
362
00:22:32,791 --> 00:22:33,833
Come on!
363
00:22:38,125 --> 00:22:39,166
[guns continue firing]
364
00:22:41,166 --> 00:22:42,375
[glass shatters]
365
00:22:44,000 --> 00:22:45,750
[dog barking]
366
00:22:47,916 --> 00:22:51,000
[sirens wailing]
367
00:22:56,875 --> 00:23:00,083
[all laughing and whooping]
368
00:23:00,666 --> 00:23:02,375
- [sirens wailing]
- [alarm blaring]
369
00:23:15,833 --> 00:23:17,375
[man]
Their offer is more than fair.
370
00:23:17,541 --> 00:23:18,833
[music fades]
371
00:23:20,833 --> 00:23:21,916
What would your father say?
372
00:23:22,083 --> 00:23:23,125
[Josh] Don't.
373
00:23:25,500 --> 00:23:27,041
Stop making this about you.
374
00:23:28,250 --> 00:23:29,875
Look man, you're being selfish.
375
00:23:31,791 --> 00:23:32,875
Joshua.
376
00:23:34,583 --> 00:23:35,833
You'll regret this.
377
00:23:38,500 --> 00:23:39,541
Maybe.
378
00:23:40,416 --> 00:23:41,541
Maybe not.
379
00:23:41,708 --> 00:23:43,041
Look, Josh, go somewhere.
380
00:23:43,208 --> 00:23:45,083
Clear your head, man.
Take your time.
381
00:23:45,250 --> 00:23:46,583
You-- You're thinking
emotional on this.
382
00:23:46,750 --> 00:23:47,708
You don't have to make
a decision
383
00:23:47,875 --> 00:23:49,458
right now, Josh. Listen, ma--
384
00:23:49,625 --> 00:23:51,333
No, I'm done.
385
00:23:52,208 --> 00:23:53,708
Make sure they match my offer.
386
00:23:54,041 --> 00:23:55,083
[thunder rumbles]
387
00:23:58,000 --> 00:24:00,250
- [door slams]
- [engine starts]
388
00:24:01,375 --> 00:24:03,375
[dispatcher]
Adam star 119, affirmative.
389
00:24:03,541 --> 00:24:07,250
Formation pursuit.Tujunga Bridge.Suspects not in range.
390
00:24:07,458 --> 00:24:08,583
- [helicopter chopping]
- [dispatcher 2] Adam 119.
391
00:24:08,750 --> 00:24:10,041
Echo star formation pursuit
392
00:24:10,208 --> 00:24:11,916
confirmed.All units on the ground,
393
00:24:12,083 --> 00:24:13,541
proceed with caution.
394
00:24:13,833 --> 00:24:15,291
[dispatchers chat indistinctly]
395
00:24:16,208 --> 00:24:17,541
[sirens wailing]
396
00:24:17,708 --> 00:24:19,541
Adam 119, echo star roger.
397
00:24:19,916 --> 00:24:22,375
All units continue streetsearch on 15th,
398
00:24:22,541 --> 00:24:24,041
14th, and 13th street
399
00:24:24,208 --> 00:24:25,375
off Tujunga Bridge.
400
00:24:25,541 --> 00:24:26,916
[dispatcher indistinct]
401
00:24:27,083 --> 00:24:29,208
13th, 14th and 15th street.
402
00:24:29,375 --> 00:24:31,958
[dispatcher 2]
Adam 119, echo star roger,responding.
403
00:24:32,125 --> 00:24:33,250
Remain on channel two.
404
00:24:33,416 --> 00:24:34,916
[dramatic music]
405
00:24:47,875 --> 00:24:48,916
[engine stops]
406
00:24:56,375 --> 00:24:57,416
[music continues]
407
00:24:58,500 --> 00:24:59,583
[door shuts]
408
00:25:05,666 --> 00:25:06,875
[zipping]
409
00:25:08,625 --> 00:25:10,708
- [bag thuds]
- [unzipping]
410
00:25:13,625 --> 00:25:15,041
[music continues]
411
00:25:19,625 --> 00:25:22,541
So... how much
is this job worth?
412
00:25:23,333 --> 00:25:24,416
Five.
413
00:25:24,916 --> 00:25:26,333
- What is it?
- [match ignites]
414
00:25:27,250 --> 00:25:29,875
Running stones to Venezuela.
415
00:25:30,458 --> 00:25:33,208
Split is 20% for the two of you.
The rest for me.
416
00:25:33,375 --> 00:25:35,333
Oh... Wait, why?
417
00:25:36,666 --> 00:25:39,000
Our cut's usually 40%.
418
00:25:39,166 --> 00:25:40,416
That's the way it is.
419
00:25:41,625 --> 00:25:45,625
Soon as we hit the tarmac in
Caracas, we get our money,
420
00:25:46,250 --> 00:25:47,666
and go our separate ways.
421
00:25:47,875 --> 00:25:50,375
What do you mean? Like for good?
422
00:25:50,541 --> 00:25:52,916
Yeah. Yeah, for good.
423
00:25:53,333 --> 00:25:55,583
Look man. I know you took the
fall for on that last one--
424
00:25:55,750 --> 00:25:56,833
That's right. I did.
425
00:25:57,916 --> 00:25:59,375
And that's not happening again.
426
00:26:03,208 --> 00:26:05,916
If you're smart, this money
will last you a long time
427
00:26:06,083 --> 00:26:07,208
and go a long way.
428
00:26:07,375 --> 00:26:09,625
Yeah, and after that?
429
00:26:09,916 --> 00:26:11,625
- [man] It's not my problem.
- [door shuts]
430
00:26:12,333 --> 00:26:13,791
We are too connected.
431
00:26:14,708 --> 00:26:16,375
And you are too distracted.
432
00:26:19,500 --> 00:26:23,166
Hey, just 'cause gambling Sam
here can't handle Vegas,
433
00:26:23,333 --> 00:26:25,416
it don't mean I gotta get
stiffed on this.
434
00:26:28,916 --> 00:26:30,125
You?
435
00:26:31,166 --> 00:26:33,541
You're only here because he's
too stupid to realize how much
436
00:26:33,708 --> 00:26:35,166
of a liability you are.
437
00:26:36,500 --> 00:26:37,833
I don't like you.
438
00:26:38,166 --> 00:26:39,541
And I don't trust you.
439
00:26:41,291 --> 00:26:43,833
He wants you here,
he's gonna pay you out of his.
440
00:26:44,166 --> 00:26:46,333
You don't like that,
the road is that way.
441
00:26:48,333 --> 00:26:52,125
Would you just be cool, man?
You know how he is. I told you.
442
00:26:53,041 --> 00:26:54,750
Just don't rub him
the wrong way.
443
00:26:55,833 --> 00:26:57,250
Without him, what do we got?
444
00:26:58,041 --> 00:26:59,041
What do you got?
445
00:26:59,833 --> 00:27:01,291
Why don't he like me, huh?
446
00:27:02,666 --> 00:27:04,333
Huh? I'm a standup guy.
447
00:27:05,458 --> 00:27:07,791
Huh? I'm a standup guy!
448
00:27:09,041 --> 00:27:10,875
Yeah, you're a standup guy.
449
00:27:11,666 --> 00:27:13,958
I'll talk to him. Schmuck.
450
00:27:22,375 --> 00:27:23,625
Come on, Pete.
451
00:27:24,375 --> 00:27:25,500
I'm in trouble, man.
452
00:27:27,000 --> 00:27:28,250
Okay? I got debts, man.
453
00:27:29,791 --> 00:27:31,666
They will not
let me walk this time.
454
00:27:34,583 --> 00:27:35,666
Yeah, I know.
455
00:27:37,625 --> 00:27:40,000
Look... I'll handle it.
456
00:27:41,666 --> 00:27:42,833
I promise her
I'd look out for you
457
00:27:43,000 --> 00:27:44,333
and that's what I'm gonna do.
458
00:27:45,791 --> 00:27:48,750
Set you up in a
new country, new life.
459
00:27:51,291 --> 00:27:53,083
But if you mess that up...
460
00:27:54,291 --> 00:27:55,833
...I'll kill you myself.
461
00:28:03,750 --> 00:28:04,791
Great.
462
00:28:09,500 --> 00:28:10,666
Get in the car, man.
463
00:28:11,208 --> 00:28:12,916
[helicopters chopping]
464
00:28:14,125 --> 00:28:15,833
[match ignites]
465
00:28:16,208 --> 00:28:17,583
[doors shut]
466
00:28:17,750 --> 00:28:19,375
[engines rev]
467
00:28:27,208 --> 00:28:29,500
- [fire roaring]
- [door closes]
468
00:28:29,708 --> 00:28:32,291
[engine revs]
469
00:28:34,583 --> 00:28:36,541
[dispatcher chatters
indistinctly]
470
00:28:36,791 --> 00:28:38,958
[dispatcher] Copy 1500.
471
00:28:40,541 --> 00:28:42,208
[car explodes]
472
00:28:46,416 --> 00:28:48,041
[metal crashing]
473
00:28:52,500 --> 00:28:57,375
- [sirens wailing]
- [dispatchers chattering]
474
00:28:57,541 --> 00:28:58,458
[dramatic music]
475
00:28:58,625 --> 00:29:01,208
[helicopter chopping]
476
00:29:19,791 --> 00:29:21,291
[music continues]
477
00:29:21,458 --> 00:29:22,541
[thunder rumbling]
478
00:29:25,000 --> 00:29:27,833
- [clock ticking]
- [bell chiming]
479
00:29:29,875 --> 00:29:30,916
[dog whimpers]
480
00:29:32,791 --> 00:29:34,833
[thunder rumbles in distance]
481
00:29:48,625 --> 00:29:50,833
[thunder continues rumbling]
482
00:29:51,541 --> 00:29:52,583
[music fades]
483
00:29:55,541 --> 00:29:56,958
[music box playing gently]
484
00:30:14,833 --> 00:30:16,666
[thunder rumbles in distance]
485
00:30:18,125 --> 00:30:20,375
[music box music settles]
486
00:30:24,416 --> 00:30:26,458
[thunder rumbles in distance]
487
00:30:35,041 --> 00:30:37,541
[light dramatic music]
488
00:30:38,791 --> 00:30:40,666
[thunder rumbling]
489
00:30:54,583 --> 00:30:56,250
[thunder continues rumbling]
490
00:31:02,875 --> 00:31:03,916
[music continues]
491
00:31:12,541 --> 00:31:14,083
[thunder continues rumbling]
492
00:31:30,458 --> 00:31:31,500
[music continues]
493
00:31:36,125 --> 00:31:37,916
[music swells]
494
00:31:41,708 --> 00:31:43,166
[thunder booming]
495
00:31:50,125 --> 00:31:51,458
[object whooshing]
496
00:31:57,916 --> 00:31:59,583
[music continues]
497
00:31:59,750 --> 00:32:01,958
[object whooshing]
498
00:32:06,291 --> 00:32:07,333
[object roars overhead]
499
00:32:11,666 --> 00:32:12,750
[engine revs]
500
00:32:16,125 --> 00:32:17,750
- [car crashes]
- [metal rattling]
501
00:32:18,791 --> 00:32:20,416
[metallic jingling]
502
00:32:21,416 --> 00:32:23,458
- [thunder rumbling]
- [toys jingling]
503
00:32:26,625 --> 00:32:27,666
[music continues]
504
00:32:39,625 --> 00:32:41,000
[object crashing]
505
00:32:53,791 --> 00:32:55,583
[music continues]
506
00:32:55,750 --> 00:32:56,791
[dog whimpers]
507
00:32:59,791 --> 00:33:00,833
[door clicks open]
508
00:33:11,250 --> 00:33:12,833
[music continues]
509
00:33:37,125 --> 00:33:39,333
[music fades]
510
00:33:39,666 --> 00:33:40,791
[owl hoots]
511
00:33:43,708 --> 00:33:44,750
[car door shuts]
512
00:33:46,041 --> 00:33:47,916
- [owl hooting]
- [crickets chirping]
513
00:33:58,041 --> 00:33:59,166
[thunder rumbles in distance]
514
00:34:16,208 --> 00:34:17,958
[car revs intensely]
515
00:34:19,666 --> 00:34:21,291
[engine humming]
516
00:34:24,333 --> 00:34:25,625
Cut the engine.
517
00:34:26,125 --> 00:34:27,166
[engine rumbling]
518
00:34:30,083 --> 00:34:31,125
[engine cuts]
519
00:34:33,333 --> 00:34:34,375
[door clicks open]
520
00:34:37,958 --> 00:34:40,125
[doors shut]
521
00:34:55,500 --> 00:34:57,041
[gentle, dramatic music]
522
00:35:13,458 --> 00:35:14,916
[music continues]
523
00:35:31,791 --> 00:35:32,833
[music continues]
524
00:35:38,041 --> 00:35:39,875
[clock whirring and ticking]
525
00:35:50,375 --> 00:35:51,875
[clock bell dings]
526
00:35:56,666 --> 00:35:57,708
[music continues]
527
00:36:06,166 --> 00:36:07,208
[deep thud]
528
00:36:16,000 --> 00:36:17,416
[music fades]
529
00:36:17,583 --> 00:36:18,875
[man] Good evening, Aisling.
530
00:36:19,041 --> 00:36:20,333
No, no. Don't be alarmed.
531
00:36:20,500 --> 00:36:22,166
I mean you no harm.
532
00:36:25,666 --> 00:36:26,875
Good Lord.
533
00:36:27,958 --> 00:36:29,875
Just look at the green.
534
00:36:30,208 --> 00:36:33,166
I must have been on this planet
a trillion times at least.
535
00:36:33,333 --> 00:36:35,791
And I'm-- I'm always overwhelmed
536
00:36:35,958 --> 00:36:38,375
by the sheer beauty
of this place.
537
00:36:38,541 --> 00:36:40,416
You have no idea
how fortunate you are.
538
00:36:40,583 --> 00:36:42,875
- Who are you?
- [man] You know who I am.
539
00:36:44,208 --> 00:36:46,208
I am Raphael,
540
00:36:47,166 --> 00:36:48,833
Archangel of Providence.
541
00:36:49,666 --> 00:36:51,458
How does it go now? Ah, yes!
542
00:36:52,250 --> 00:36:55,541
When you seek divine counsel
to guide you on which path
543
00:36:55,708 --> 00:36:58,833
to take along the road of life,
you call upon me.
544
00:36:59,000 --> 00:37:02,000
And some element of my towering
presence will enter your
545
00:37:02,166 --> 00:37:04,916
heart and mind and guide
and comfort you.
546
00:37:05,083 --> 00:37:06,583
At least that's what it says
in the book.
547
00:37:06,750 --> 00:37:09,083
The truth of the matter is,
since Vatican II,
548
00:37:09,791 --> 00:37:12,583
the job description has expanded
exponentially.
549
00:37:12,750 --> 00:37:14,291
That's a bit of an in joke...
550
00:37:14,458 --> 00:37:18,125
[laughing]
...but I find it very funny.
551
00:37:18,375 --> 00:37:19,458
Hm.
552
00:37:21,333 --> 00:37:22,416
Ah...
553
00:37:25,166 --> 00:37:27,250
We've been waiting
for a long time...
554
00:37:28,291 --> 00:37:30,000
...for you to make your wish.
555
00:37:31,291 --> 00:37:32,791
And tonight, at last, you did.
556
00:37:33,625 --> 00:37:34,666
Remember?
557
00:37:35,250 --> 00:37:36,791
- [inhaling deeply]
- Please...
558
00:37:38,291 --> 00:37:39,416
...don't scream...
559
00:37:42,166 --> 00:37:46,125
...for I will show you
something wondrous.
560
00:37:46,291 --> 00:37:48,000
[gentle, dramatic music]
561
00:37:50,541 --> 00:37:51,666
[exhales]
562
00:37:53,666 --> 00:37:54,916
[wind whooshing]
563
00:38:00,833 --> 00:38:01,875
[sizzling]
564
00:38:12,000 --> 00:38:13,708
[music continues]
565
00:38:29,750 --> 00:38:31,000
Give me your hand.
566
00:38:35,375 --> 00:38:36,416
[sniffling]
567
00:38:41,708 --> 00:38:43,291
- It feels alive.
- [Raphael] Yes.
568
00:38:43,458 --> 00:38:45,166
Well, that is
because it is alive.
569
00:38:45,333 --> 00:38:47,291
Though, it's not life
as you know it.
570
00:38:47,958 --> 00:38:50,250
Aisling, this is your time.
571
00:38:50,416 --> 00:38:53,583
Right now, tonight, all the
elements have come together.
572
00:38:53,750 --> 00:38:55,500
And that is not as easy
as you might imagine.
573
00:38:55,666 --> 00:38:57,250
And it is certainly not random.
574
00:38:57,416 --> 00:39:00,416
But I warn you, before your wish
can be fulfilled,
575
00:39:00,583 --> 00:39:01,666
you may have to make a choice
576
00:39:01,833 --> 00:39:02,916
that may be the most important
577
00:39:03,083 --> 00:39:04,208
one of your life.
578
00:39:04,375 --> 00:39:05,416
Do you understand?
579
00:39:07,208 --> 00:39:08,250
I'm--
580
00:39:10,500 --> 00:39:12,625
I'm too old to believe.
[nervous chuckle]
581
00:39:13,291 --> 00:39:17,500
Oh, Aisling.
I am as old as time.
582
00:39:18,250 --> 00:39:22,416
I believe. And you believe too,
in your heart of hearts.
583
00:39:23,666 --> 00:39:25,125
You know what's in my heart.
584
00:39:25,291 --> 00:39:27,125
Of course I do.
I have read the book on you,
585
00:39:27,291 --> 00:39:28,333
the up-to-date version.
586
00:39:28,500 --> 00:39:29,708
Would you like a copy?
587
00:39:29,916 --> 00:39:31,750
[scoffs] Everything?
588
00:39:31,916 --> 00:39:33,500
[Raphael]
Everything from day one.
589
00:39:33,916 --> 00:39:35,083
Makes sensational reading.
590
00:39:35,250 --> 00:39:36,500
But don't worry,
591
00:39:36,666 --> 00:39:38,291
your secrets
are safe with me.
592
00:39:39,958 --> 00:39:41,000
Ah, yes.
593
00:39:41,166 --> 00:39:42,541
[pendant jingles]
594
00:39:42,833 --> 00:39:44,333
Your beautiful mother always
595
00:39:44,500 --> 00:39:46,125
wanted you to have this.
596
00:39:50,875 --> 00:39:53,500
Now, this is just for you.
597
00:39:53,666 --> 00:39:56,458
No one else must
see it or touch it.
598
00:39:56,625 --> 00:40:01,166
Because if they do, things get
very, very complicated.
599
00:40:03,541 --> 00:40:04,625
[music swells]
600
00:40:07,791 --> 00:40:08,833
There.
601
00:40:20,250 --> 00:40:21,958
[music continues]
602
00:40:23,875 --> 00:40:24,916
[electricity zaps]
603
00:40:27,916 --> 00:40:28,958
Are you ready?
604
00:40:31,166 --> 00:40:32,208
Then run!
605
00:40:36,458 --> 00:40:37,500
[gun firing]
606
00:40:41,375 --> 00:40:42,416
Get the car.
607
00:40:44,916 --> 00:40:46,333
[music continues]
608
00:40:49,583 --> 00:40:51,458
[Aisling] I thought angels
were supposed to have wings.
609
00:40:51,625 --> 00:40:53,750
I do. You don't, yet.
610
00:40:54,708 --> 00:40:55,750
[engine roaring]
611
00:41:02,958 --> 00:41:04,000
[car thuds]
612
00:41:09,500 --> 00:41:10,500
[gun clicks]
613
00:41:10,666 --> 00:41:12,291
[panting]
614
00:41:14,083 --> 00:41:15,916
Come, come!
615
00:41:16,708 --> 00:41:18,166
[music continues]
616
00:41:20,333 --> 00:41:22,000
- [tires screech]
- What's wrong with you people?
617
00:41:22,166 --> 00:41:23,625
- Are you insane?
- Please help us!
618
00:41:24,791 --> 00:41:26,000
Get in the car, get in the car.
619
00:41:27,750 --> 00:41:28,916
- [tires screeching]
- [Pete] Move!
620
00:41:29,500 --> 00:41:30,666
[man] Did you see
what I just did?
621
00:41:30,833 --> 00:41:32,750
- [Pete] Shut up!
- [engine roars]
622
00:41:36,833 --> 00:41:37,833
[music continues]
623
00:41:38,000 --> 00:41:39,666
Guys, guys!
624
00:41:39,875 --> 00:41:41,791
[engines roaring]
625
00:41:43,041 --> 00:41:44,083
[gun firing]
626
00:41:45,416 --> 00:41:47,708
- [glass shatters]
- [laughs]
627
00:41:49,541 --> 00:41:51,333
"Love is the big boss.
628
00:41:51,500 --> 00:41:55,583
At whose side forever slouches,
the shadow of the gunman."
629
00:41:55,750 --> 00:41:57,208
- [gun firing]
- [engine roaring]
630
00:41:57,375 --> 00:41:58,416
[glass shatters]
631
00:42:00,666 --> 00:42:02,333
Hey, stop shooting.
632
00:42:02,500 --> 00:42:04,416
We can't let them get away,
Pete.
633
00:42:05,666 --> 00:42:06,833
- Not now.
- [gun clicks]
634
00:42:08,083 --> 00:42:09,458
Aim for their tires.
635
00:42:09,625 --> 00:42:10,958
[music continues]
636
00:42:11,125 --> 00:42:12,666
Whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa!
637
00:42:13,416 --> 00:42:14,458
[screams]
638
00:42:14,708 --> 00:42:16,250
[tires screech]
639
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
[cars thud]
640
00:42:19,750 --> 00:42:22,333
- [engines roaring]
- [metal thudding]
641
00:42:24,250 --> 00:42:25,333
- [cars thudding]
- [tires screeching]
642
00:42:27,333 --> 00:42:30,333
[laughing]
You know, I once rode
643
00:42:30,500 --> 00:42:32,125
with Scorpus the charioteer.
644
00:42:32,291 --> 00:42:34,166
Gifted boy. "O Rome.
645
00:42:35,166 --> 00:42:40,416
I am Scorpus,
the glory of your noisy circus.
646
00:42:40,583 --> 00:42:42,500
The object of your applause.
647
00:42:42,666 --> 00:42:46,416
- Your short-lived favorite."
- You done?
648
00:42:46,583 --> 00:42:49,416
[chuckles] Yes. Yes. I'm done.
But I can give you some more.
649
00:42:49,583 --> 00:42:51,541
- No, no, no, no, no. We're--
- All good, then.
650
00:42:51,708 --> 00:42:53,000
- [engines roaring]
- [cars thud]
651
00:43:05,208 --> 00:43:06,250
[music continues]
652
00:43:17,958 --> 00:43:19,000
[engines roaring]
653
00:43:26,875 --> 00:43:28,750
- [cars thudding]
- [music continues]
654
00:43:29,500 --> 00:43:31,291
[Raphael] Ahhh!
655
00:43:33,083 --> 00:43:34,375
Don't let go!
656
00:43:35,125 --> 00:43:38,125
Why would I want to let go?
Why don't we try it?
657
00:43:38,291 --> 00:43:39,333
- No, no, no!
- No!
658
00:43:39,500 --> 00:43:41,333
[Raphael laughing]
659
00:43:41,500 --> 00:43:44,166
Wee!
660
00:43:45,916 --> 00:43:46,875
[engine roaring]
661
00:43:47,041 --> 00:43:48,458
Come on! Now!
I said--
662
00:43:48,625 --> 00:43:49,875
Come on!
663
00:43:50,916 --> 00:43:52,500
- Come on, come on!
- [Aisling yells]
664
00:43:52,791 --> 00:43:54,708
- [car door crashes]
- [pieces clinking]
665
00:43:57,041 --> 00:43:58,125
[horn blares]
666
00:43:59,875 --> 00:44:00,916
[tires screeching]
667
00:44:03,791 --> 00:44:05,833
- [music continues]
- [engine roaring]
668
00:44:07,416 --> 00:44:10,333
- [tires screeching]
- [horn blaring]
669
00:44:11,000 --> 00:44:12,208
[car brakes]
670
00:44:20,375 --> 00:44:21,416
We've lost 'em.
671
00:44:22,166 --> 00:44:23,541
For the time being.
672
00:44:23,791 --> 00:44:26,166
[wind howling]
673
00:44:26,416 --> 00:44:29,500
[laughing and clapping]
674
00:44:30,333 --> 00:44:31,916
What's so funny?
675
00:44:33,500 --> 00:44:34,541
What's so funny? Huh?
676
00:44:34,708 --> 00:44:37,125
Life is funny. Life.
677
00:44:37,458 --> 00:44:39,250
[laughing]
678
00:44:43,833 --> 00:44:45,250
[music fades]
679
00:44:55,166 --> 00:44:57,291
[Josh] Freddy! Freddy!
680
00:44:57,458 --> 00:44:58,500
[dock rattles]
681
00:45:00,041 --> 00:45:01,083
[car door closes]
682
00:45:01,833 --> 00:45:03,666
- What happened?
- Don't ask.
683
00:45:03,833 --> 00:45:05,333
We need to get across now.
Call the cops,
684
00:45:05,500 --> 00:45:06,833
tell them there's
three armed men on their way
685
00:45:07,000 --> 00:45:08,708
to the pier.
Call the Chateau security.
686
00:45:08,875 --> 00:45:10,208
Have him alert the special
guard unit now.
687
00:45:10,375 --> 00:45:11,416
Yes sir.
688
00:45:14,041 --> 00:45:16,708
- What the hell do they want?
- You really want to know?
689
00:45:16,875 --> 00:45:18,875
I really, really wanna know.
Yes.
690
00:45:19,125 --> 00:45:20,166
A star.
691
00:45:20,791 --> 00:45:21,708
[Josh] A star?
692
00:45:21,875 --> 00:45:24,041
A wishing star to be exact.
693
00:45:24,583 --> 00:45:26,666
You see that
little group up there
694
00:45:27,125 --> 00:45:33,416
Antares, Sirius, Aldebaran,
Regulus, and Arcturus?
695
00:45:33,916 --> 00:45:35,833
Yeah, I see 'em.
What about them?
696
00:45:36,000 --> 00:45:37,625
Well, Levitus is missing.
697
00:45:39,375 --> 00:45:40,583
- Levitus?
- Levitus.
698
00:45:40,750 --> 00:45:41,958
Not there. Missing.
699
00:45:42,833 --> 00:45:45,458
Levitus is a blue star.
Blue stars are wishing stars.
700
00:45:45,625 --> 00:45:48,166
The men who are chasing us
want Levitus.
701
00:45:49,833 --> 00:45:51,291
- You're a comedian, aren't you?
- No,
702
00:45:51,875 --> 00:45:54,500
but WC Fields told me a cracking
good story yesterday.
703
00:45:54,666 --> 00:45:56,625
- Would you like to hear it?
- WC Fields is dead.
704
00:45:56,791 --> 00:45:58,000
Ah, nobody's perfect.
705
00:45:58,166 --> 00:45:59,375
Bah-boom.
706
00:45:59,541 --> 00:46:01,625
- [light chuckle]
- Just-- I-- I'm serious.
707
00:46:01,791 --> 00:46:03,541
Just tell me, who are you?
708
00:46:04,416 --> 00:46:07,750
I am an angel.
Actually I'm an archangel.
709
00:46:07,916 --> 00:46:10,708
My name is Raphael, and I want
to thank you personally
710
00:46:10,875 --> 00:46:13,375
- for all your efforts so far.
- Ah, you-- you--
711
00:46:13,541 --> 00:46:15,416
You're-- You're very,
very, very welcome.
712
00:46:15,583 --> 00:46:17,083
Oh, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
713
00:46:17,250 --> 00:46:18,750
Isn't-- Isn't your name Virgil?
714
00:46:18,916 --> 00:46:19,958
Yeah. 'Cause, you know what?
715
00:46:20,125 --> 00:46:21,125
I kinda feel like I'm hovering
716
00:46:21,291 --> 00:46:22,208
above the nine circles of hell
717
00:46:22,375 --> 00:46:23,333
right about now.
718
00:46:23,500 --> 00:46:24,708
Well, if you know your Dante,
719
00:46:24,875 --> 00:46:26,416
you know what comes after hell.
720
00:46:27,416 --> 00:46:28,375
Purgatory.
721
00:46:28,541 --> 00:46:29,958
Great. Great.
722
00:46:30,375 --> 00:46:32,583
Followed by paradise, naturally.
723
00:46:32,750 --> 00:46:34,583
Oh, naturally. Of course.
724
00:46:34,750 --> 00:46:35,708
Naturally.
725
00:46:35,875 --> 00:46:37,291
[gentle, dramatic music]
726
00:46:40,291 --> 00:46:42,291
- Freddy, let's go.
- Yes, sir.
727
00:46:47,208 --> 00:46:49,000
[giggles]
728
00:46:49,250 --> 00:46:51,000
What a beautiful night, eh?
729
00:46:51,166 --> 00:46:53,583
Beautiful, beautiful.
730
00:46:57,583 --> 00:46:59,375
Don't frown at me like that.
731
00:47:05,208 --> 00:47:06,250
[music continues]
732
00:47:13,083 --> 00:47:14,500
I'm going to sit here.
733
00:47:18,375 --> 00:47:20,958
And when you're ready,
you can come and join me.
734
00:47:22,916 --> 00:47:24,625
Oh, did you see that?
735
00:47:26,041 --> 00:47:28,000
That tiny little meteorite.
736
00:47:28,958 --> 00:47:31,041
[light chuckle] You know,
he has been whizzing
737
00:47:31,208 --> 00:47:33,625
around looking for a place to
land for so many millions of years.
738
00:47:33,791 --> 00:47:36,916
I'm glad he finally made it.
[sighs]
739
00:47:37,791 --> 00:47:39,000
[music continues]
740
00:47:53,333 --> 00:47:54,291
[door slams]
741
00:47:54,458 --> 00:47:55,708
[breathing heavily]
742
00:47:57,750 --> 00:47:59,541
[inhales sharply]
743
00:48:00,541 --> 00:48:02,083
[exhales]
744
00:48:02,875 --> 00:48:03,916
Okay.
745
00:48:08,416 --> 00:48:09,958
This is not happening.
746
00:48:11,416 --> 00:48:14,833
This... is not happening.
747
00:48:18,625 --> 00:48:19,666
[sighs]
748
00:48:23,333 --> 00:48:25,041
You're okay. [sniffles]
749
00:48:26,708 --> 00:48:27,708
You're okay.
750
00:48:27,875 --> 00:48:28,916
[engine roaring]
751
00:48:37,083 --> 00:48:38,416
[music fades]
752
00:48:39,333 --> 00:48:41,208
[pier rattling]
753
00:48:42,875 --> 00:48:45,875
[man] We had them, Pete.
They were right there.
754
00:48:46,041 --> 00:48:47,125
And you let them go.
We h--
755
00:48:47,291 --> 00:48:48,333
[punch thuds]
756
00:48:49,708 --> 00:48:51,666
Are you really that stupid?
757
00:48:52,375 --> 00:48:55,166
Every cop within a hundred miles
is looking for us.
758
00:48:56,916 --> 00:48:59,416
You-- You really think those
shots won't be reported?
759
00:49:00,916 --> 00:49:02,416
- What about this one?
- All right, man.
760
00:49:02,583 --> 00:49:04,458
Yeah, yeah, man, I get it.
761
00:49:05,375 --> 00:49:08,250
I told you
to aim for their tires.
762
00:49:08,500 --> 00:49:11,250
- They are no good to me dead.
- I said I get it!
763
00:49:11,875 --> 00:49:14,125
- [man 2] Come on, Pete.
- You shut your mouth!
764
00:49:16,125 --> 00:49:17,166
Stand up.
765
00:49:18,083 --> 00:49:19,791
Stand up.
766
00:49:28,250 --> 00:49:29,916
One more time...
767
00:49:31,166 --> 00:49:32,750
...and I will end you.
768
00:49:34,500 --> 00:49:35,541
You get that?
769
00:49:38,708 --> 00:49:39,666
[gun clicks]
770
00:49:39,833 --> 00:49:40,875
Oh, yeah.
771
00:49:46,375 --> 00:49:47,666
[gun clicks]
772
00:49:49,458 --> 00:49:51,875
Hide the car. Now.
773
00:50:04,333 --> 00:50:05,708
What about the job?
774
00:50:08,750 --> 00:50:09,791
It can wait.
775
00:50:10,291 --> 00:50:13,000
So-- so what?
So we can go chase shiny lights?
776
00:50:13,458 --> 00:50:14,625
It's more than that.
777
00:50:15,708 --> 00:50:17,875
Pete. Seriously,
what are we doing here?
778
00:50:19,166 --> 00:50:20,250
Whatever it is...
779
00:50:21,250 --> 00:50:22,291
...it's important.
780
00:50:25,291 --> 00:50:26,333
Yeah.
781
00:50:27,083 --> 00:50:29,000
So is the promise
you made my sister.
782
00:50:34,208 --> 00:50:35,625
I remember, Martin.
783
00:50:38,000 --> 00:50:39,041
I remember.
784
00:50:41,666 --> 00:50:43,083
Sorry, Pete.
[stutters lightly]
785
00:50:43,250 --> 00:50:44,916
We-- we don't even know
what that is.
786
00:50:45,083 --> 00:50:46,791
It could be completely
worthless.
787
00:50:48,625 --> 00:50:49,666
Maybe...
788
00:50:53,125 --> 00:50:54,166
...maybe not.
789
00:50:56,875 --> 00:50:57,916
Come on.
790
00:50:59,666 --> 00:51:00,750
Get in the boat.
791
00:51:03,916 --> 00:51:05,208
[water lapping gently]
792
00:51:19,666 --> 00:51:21,208
I hope you know
what you're doing.
793
00:51:22,000 --> 00:51:23,083
I do.
794
00:51:23,625 --> 00:51:26,250
There is a reason for everything
that has happened
795
00:51:26,416 --> 00:51:28,083
and everything that will happen.
796
00:51:28,833 --> 00:51:33,083
So my advice to you is hope
for the best. Expect the worst.
797
00:51:33,833 --> 00:51:35,583
[laughs]
798
00:51:35,916 --> 00:51:37,125
[hands rubbing]
799
00:51:37,291 --> 00:51:38,500
Please. Can you, uh...
800
00:51:39,875 --> 00:51:41,500
...just be serious for a minute?
801
00:51:42,541 --> 00:51:44,000
Aisling...
802
00:51:45,291 --> 00:51:49,833
...every great achiever has had
to overcome difficulties.
803
00:51:50,000 --> 00:51:51,333
Moses,
804
00:51:51,833 --> 00:51:53,500
Martin Luther King,
805
00:51:54,000 --> 00:51:56,916
Mother Teresa,
they all had to overcome
806
00:51:57,416 --> 00:51:59,416
enormous difficulties.
807
00:52:01,708 --> 00:52:02,750
Right.
808
00:52:04,750 --> 00:52:06,375
And you knew them all,
I suppose.
809
00:52:06,625 --> 00:52:08,083
Oh, yes, I did.
810
00:52:08,541 --> 00:52:09,958
Marvelous people.
811
00:52:13,291 --> 00:52:14,500
I envy you.
812
00:52:18,041 --> 00:52:20,666
I'd give anything to have
one of your adventures.
813
00:52:21,541 --> 00:52:22,583
Aisling.
814
00:52:24,083 --> 00:52:26,208
This is one of my adventures.
815
00:52:31,708 --> 00:52:35,416
And, uh, what if this was...
all a mistake?
816
00:52:35,958 --> 00:52:38,291
Oh, dear. That sounds
very much like guilt.
817
00:52:40,791 --> 00:52:41,875
Well, maybe it is.
818
00:52:43,625 --> 00:52:46,333
I mean, I could have done
something good with my wish.
819
00:52:46,916 --> 00:52:49,125
How do you know
that you have not done
820
00:52:49,291 --> 00:52:52,458
something
wonderful with your wish?
821
00:52:52,666 --> 00:52:54,500
[Aisling] Well, it doesn't feel
very wonderful.
822
00:52:55,541 --> 00:52:57,875
Besides, this isn't exactly
what I wished for.
823
00:52:58,041 --> 00:52:59,083
[Raphael] Oh, yes, it is.
824
00:52:59,375 --> 00:53:00,750
You wished for the courage
825
00:53:00,916 --> 00:53:02,041
to live your life.
826
00:53:03,458 --> 00:53:06,958
This is your life, Aisling.
Live it and live it to the full.
827
00:53:10,958 --> 00:53:13,833
What if I want to
change my wish?
828
00:53:14,541 --> 00:53:15,833
Can I do that?
829
00:53:17,416 --> 00:53:20,416
Aisling, your wish is tied up
with the eclipse,
830
00:53:20,583 --> 00:53:22,125
which is taking place.
831
00:53:22,500 --> 00:53:25,333
But I have to tell you that if
you do change your wish...
832
00:53:26,500 --> 00:53:27,916
...then you change your future.
833
00:53:28,625 --> 00:53:30,291
And not just your
material future.
834
00:53:30,458 --> 00:53:34,166
You change all the relationships
with those people...
835
00:53:35,291 --> 00:53:37,291
...whose hearts you have touched
836
00:53:37,458 --> 00:53:39,583
and who have touched your heart.
837
00:53:40,916 --> 00:53:42,916
So be very careful
what you wish for.
838
00:53:51,666 --> 00:53:53,083
Can you bring them back?
839
00:53:53,250 --> 00:53:54,416
No, Aisling.
840
00:53:56,208 --> 00:53:59,208
I cannot bring back your
mother and your father.
841
00:53:59,375 --> 00:54:02,125
That's something we don't do.
842
00:54:04,041 --> 00:54:06,958
But if you do want to change
your wish, all I have to do
843
00:54:07,333 --> 00:54:09,166
is adjust my watch.
844
00:54:10,500 --> 00:54:11,541
My...
845
00:54:12,500 --> 00:54:15,041
...very special watch,
which connects...
846
00:54:15,500 --> 00:54:18,875
past, present and future.
847
00:54:19,041 --> 00:54:20,666
And which I appear
to have dropped. So no,
848
00:54:20,833 --> 00:54:22,750
I cannot change
your wish, right all.
849
00:54:23,166 --> 00:54:24,666
- Great.
- Oh, don't, don't, don't--
850
00:54:24,833 --> 00:54:26,583
Don't worry about this.
Don't worry about this.
851
00:54:27,458 --> 00:54:31,041
[sighs] Just, where did I-- Ah!
I dropped it by the tree.
852
00:54:31,208 --> 00:54:33,333
[light chuckle]
We better go back and pick it up.
853
00:54:33,500 --> 00:54:34,541
[sighs]
854
00:54:40,250 --> 00:54:41,750
Are they okay?
855
00:54:42,291 --> 00:54:43,333
[gentle music]
856
00:54:44,625 --> 00:54:46,708
They are more than okay.
857
00:54:48,208 --> 00:54:50,583
They are in heavenly bliss.
858
00:54:53,416 --> 00:54:56,083
And one day, I promise you...
859
00:54:57,791 --> 00:54:59,125
...you will see them again.
860
00:55:00,041 --> 00:55:01,083
[gentle music]
861
00:55:12,541 --> 00:55:13,583
Raphael...
862
00:55:17,208 --> 00:55:18,708
...what's it like up there?
863
00:55:21,583 --> 00:55:23,291
Oh, Aisling. It is...
864
00:55:24,333 --> 00:55:26,666
...everything that
you could wish for,
865
00:55:27,166 --> 00:55:29,000
and much, much more.
866
00:55:31,791 --> 00:55:33,791
[music turns bright]
867
00:55:53,791 --> 00:55:55,041
Are you okay?
868
00:55:57,291 --> 00:55:58,375
Yeah, I'm fine.
869
00:55:59,291 --> 00:56:00,458
Are you okay?
870
00:56:00,625 --> 00:56:01,666
[Aisling] Fine.
871
00:56:03,875 --> 00:56:06,583
I really am... sorry.
872
00:56:07,833 --> 00:56:10,125
[sighs] I never meant
for any of this to happen.
873
00:56:11,000 --> 00:56:13,416
I'm Giacomo,
my friends call me Joshua.
874
00:56:13,583 --> 00:56:14,625
Aisling.
875
00:56:14,916 --> 00:56:16,833
But everyone calls me Aisling.
876
00:56:17,083 --> 00:56:21,041
Aisling. So, uh, what-- what
planet are you from again? Uh...
877
00:56:21,208 --> 00:56:23,750
Levitus, Arcturus, eh, or one--
878
00:56:23,916 --> 00:56:25,500
I know he sounds kind of crazy,
879
00:56:25,666 --> 00:56:27,583
- but...
- [light scoff]
880
00:56:28,875 --> 00:56:30,250
...he's a good man.
881
00:56:32,375 --> 00:56:33,458
So you're gonna tell me
the truth about
882
00:56:33,625 --> 00:56:35,125
why those guys were chasing you?
883
00:56:37,083 --> 00:56:38,250
I wish I could.
884
00:56:39,916 --> 00:56:41,125
- [music continues]
- [light scoff]
885
00:56:44,125 --> 00:56:46,000
Have you ever been
to the Chateau?
886
00:56:47,500 --> 00:56:49,833
[Aisling]
No. It seems beautiful.
887
00:56:51,500 --> 00:56:52,583
Is that where we're going?
888
00:56:53,625 --> 00:56:55,083
That's where we're going.
889
00:56:58,041 --> 00:56:59,625
- You work there?
- Uh...
890
00:57:00,500 --> 00:57:01,541
[stutters]
891
00:57:01,916 --> 00:57:03,166
It's a long story.
892
00:57:03,875 --> 00:57:05,208
My favorite kind.
893
00:57:06,458 --> 00:57:07,500
Well...
894
00:57:08,416 --> 00:57:10,041
...my great-grandfather,
895
00:57:10,208 --> 00:57:13,083
Francesco Taralo de Ferla,
Prince of Ficcara-
896
00:57:13,250 --> 00:57:14,666
You're an Italian prince?
897
00:57:14,833 --> 00:57:17,041
- [light chuckle]
- Well, not legitimately.
898
00:57:17,583 --> 00:57:20,041
Uh, my--
my grandfather wasn't considered
899
00:57:20,208 --> 00:57:21,916
a rightful heir,
so he was given no title,
900
00:57:22,083 --> 00:57:23,875
no money. Nothing.
901
00:57:24,041 --> 00:57:27,791
And, uh, my grandfather
came here with nothing more
902
00:57:27,958 --> 00:57:30,333
but his ambition to succeed.
903
00:57:30,500 --> 00:57:32,708
And he built the Chateau.
904
00:57:34,041 --> 00:57:35,416
My father inherited it.
905
00:57:35,583 --> 00:57:36,791
And I'm about to...
906
00:57:38,083 --> 00:57:39,208
...lose it.
907
00:57:40,916 --> 00:57:42,291
Oh-- Why?
908
00:57:44,000 --> 00:57:46,083
People's tastes
changed and we didn't.
909
00:57:47,416 --> 00:57:48,625
Well, that's too bad.
910
00:57:50,166 --> 00:57:51,500
There's nothing you can do?
911
00:57:53,000 --> 00:57:54,041
No.
912
00:57:58,375 --> 00:57:59,625
Do you--
913
00:58:00,000 --> 00:58:01,625
do you hear that music?
914
00:58:02,291 --> 00:58:03,333
[light chuckle]
915
00:58:03,500 --> 00:58:04,833
[bright gentle music]
916
00:58:05,000 --> 00:58:07,333
It's Puccini's "Turandot."
917
00:58:09,166 --> 00:58:11,958
[light chuckle]
My mom was singing this opera
918
00:58:12,125 --> 00:58:14,083
the night
my parents met in Verona.
919
00:58:17,458 --> 00:58:18,500
[music continues]
920
00:58:24,416 --> 00:58:25,458
[light chuckle]
921
00:58:46,291 --> 00:58:47,583
[music continues]
922
00:58:57,500 --> 00:58:58,541
[footsteps shuffling]
923
00:59:14,416 --> 00:59:16,000
[music turns bright]
924
00:59:16,208 --> 00:59:17,250
[tinkling]
925
00:59:41,875 --> 00:59:43,000
[music continues]
926
00:59:49,833 --> 00:59:50,875
[gentle tinkling]
927
00:59:54,833 --> 00:59:56,208
[chimes ringing]
928
01:00:10,250 --> 01:00:11,291
[music continues]
929
01:00:29,250 --> 01:00:30,291
[music continues]
930
01:00:42,541 --> 01:00:44,708
Welcome to the Chateau.
931
01:00:45,041 --> 01:00:46,666
- Hey Rick, how are ya?
- [Rick] Oh, I'm all right.
932
01:00:46,833 --> 01:00:49,000
Thank you for asking,
and-- and you?
933
01:00:49,166 --> 01:00:51,125
- I'm good.
- [Rick] I hear you've had
934
01:00:51,291 --> 01:00:52,500
an interesting evening.
935
01:00:53,041 --> 01:00:54,541
Yeah, and it's not over yet.
936
01:00:55,250 --> 01:00:56,291
I understand.
937
01:01:01,083 --> 01:01:03,916
[Raphael] Ah, what a
charming little place.
938
01:01:04,625 --> 01:01:06,250
[music continues]
939
01:01:15,583 --> 01:01:17,125
The Chateau was voted
number one hotel
940
01:01:17,291 --> 01:01:18,333
in the world,
three years straight.
941
01:01:18,500 --> 01:01:19,916
Unfortunately, that was a...
942
01:01:20,500 --> 01:01:22,208
few decades ago.
943
01:01:22,916 --> 01:01:26,291
[Raphael] Psyche being revived
by Love's kiss.
944
01:01:27,125 --> 01:01:28,500
Beautiful. Isn't it?
945
01:01:28,666 --> 01:01:30,250
Actually, not my taste,
946
01:01:31,000 --> 01:01:32,250
but this...
947
01:01:33,166 --> 01:01:35,750
...now, this is
truly spectacular.
948
01:01:37,166 --> 01:01:38,291
[music turns majestic]
949
01:01:56,916 --> 01:02:01,208
Oh, look at my old friend,
the Cardinal there painted
950
01:02:01,375 --> 01:02:03,958
by my namesake Raphael.
951
01:02:04,500 --> 01:02:05,583
[sigh]
952
01:02:06,708 --> 01:02:09,125
Ah... Renoir.
953
01:02:11,083 --> 01:02:14,041
Yes, I remember
that day at the seaside.
954
01:02:15,041 --> 01:02:17,041
Oh, he loved those red lips.
955
01:02:18,083 --> 01:02:20,125
Oh, Lucas Cranach.
956
01:02:20,291 --> 01:02:22,458
Yes, uh,
Cupid complaining to Venus.
957
01:02:22,625 --> 01:02:25,666
- And Titiano!
- Tiziano!
958
01:02:25,833 --> 01:02:28,166
- [chuckles] Tiziano.
- Tiziano.
959
01:02:28,333 --> 01:02:29,375
Titian.
960
01:02:29,791 --> 01:02:30,916
T-- Tiziano.
961
01:02:31,583 --> 01:02:33,208
Ah, Titian!
962
01:02:36,000 --> 01:02:37,666
The Venus of Urbino.
963
01:02:38,125 --> 01:02:40,041
He used that model often,
you know.
964
01:02:40,250 --> 01:02:42,125
They were very close.
[chuckles]
965
01:02:42,791 --> 01:02:43,916
Very close.
966
01:02:44,166 --> 01:02:47,541
Oh, Raphael, again,
The Goldfinch.
967
01:02:48,791 --> 01:02:50,416
- Diotalevi.
- Ah.
968
01:02:51,291 --> 01:02:54,416
- Good evening, sir.
- Hi, Marie. Any messages?
969
01:02:54,583 --> 01:02:55,791
Uh, yes, the kitchen manager
970
01:02:55,958 --> 01:02:57,000
wants to know when
you'll be free
971
01:02:57,166 --> 01:02:58,083
to discuss the new menu.
972
01:02:58,250 --> 01:02:59,333
Eh-- Tomorrow morning.
973
01:03:00,041 --> 01:03:01,875
And, uh,
the keys to the boutique?
974
01:03:02,041 --> 01:03:03,625
- Ah, yes, of course.
- Thank you.
975
01:03:03,791 --> 01:03:04,833
[keys jingle]
976
01:03:05,541 --> 01:03:07,125
- Any other messages?
- No, sir.
977
01:03:07,416 --> 01:03:08,583
- Anything else?
- [Marie] Mm-mm.
978
01:03:09,208 --> 01:03:10,666
[gentle music]
979
01:03:18,125 --> 01:03:19,666
[Josh]
Girl With The Pearl Earring.
980
01:03:20,708 --> 01:03:21,750
[Raphael] Yes.
981
01:03:23,500 --> 01:03:26,583
You know, she was far more
beautiful in real life.
982
01:03:29,500 --> 01:03:33,458
You do realize
that these are originals.
983
01:03:33,625 --> 01:03:34,666
[chuckles]
984
01:03:37,875 --> 01:03:40,083
- Very funny.
- [chuckling] It is, isn't it?
985
01:03:40,250 --> 01:03:41,625
It is. [laughs]
986
01:03:42,250 --> 01:03:43,833
Yes, it is very funny.
Now, listen,
987
01:03:44,000 --> 01:03:45,416
why don't you
two go and fi-- find--
988
01:03:45,583 --> 01:03:47,041
find her something
to wear, you know?
989
01:03:47,833 --> 01:03:50,416
And in the meantime,
I'm gonna sit here
990
01:03:50,916 --> 01:03:53,291
in this chair that I last saw...
991
01:03:54,458 --> 01:03:55,916
...in the reading room...
992
01:03:57,166 --> 01:04:00,291
...of King Ludvig II of Bavaria.
993
01:04:00,500 --> 01:04:04,166
Dear old Ludo,
mad as a sack full of weasels.
994
01:04:04,333 --> 01:04:06,583
- But what an artistic soul.
- [woman] Joshua!
995
01:04:06,833 --> 01:04:07,875
Oh, shit.
996
01:04:09,750 --> 01:04:11,875
Joshua, where have you been
keeping yourself?
997
01:04:12,041 --> 01:04:13,500
You promised to call.
998
01:04:13,666 --> 01:04:15,958
I know, Zelda,
I have been very busy.
999
01:04:16,125 --> 01:04:17,333
[Zelda chuckles]
1000
01:04:17,583 --> 01:04:19,625
- How are you?
- Very lonely.
1001
01:04:20,041 --> 01:04:21,583
- Marie, dogs!
- Yet, somehow, I find that
1002
01:04:21,750 --> 01:04:23,333
- hard to believe.
- You're terrible. Alright,
1003
01:04:23,500 --> 01:04:24,958
so I haven't been lonely.
What am I supposed to do?
1004
01:04:25,125 --> 01:04:27,125
Wait for you forever?
I missed you.
1005
01:04:27,291 --> 01:04:29,125
Come on, let's go dancing.
Let's go dancing.
1006
01:04:29,291 --> 01:04:32,166
- [Josh] I can't, I-- I've got--
- Take me dancing, please.
1007
01:04:32,333 --> 01:04:34,625
Zelda, I can't.
I have work to do.
1008
01:04:35,541 --> 01:04:37,083
She's not really
your type now, is she?
1009
01:04:37,250 --> 01:04:39,166
I mean, she's rather blah,
don't you think?
1010
01:04:39,333 --> 01:04:41,666
- [chuckles]
- I'm fine here, by the way,
1011
01:04:41,833 --> 01:04:43,083
- if you wanna go.
- So it's settled then.
1012
01:04:43,250 --> 01:04:44,333
Ah, you know, I'll see you
1013
01:04:44,500 --> 01:04:45,750
- at the casino.
- So I've
1014
01:04:45,916 --> 01:04:47,125
nothing to do, but spend
the rest of my
1015
01:04:47,291 --> 01:04:48,458
night in the casino.
1016
01:04:48,625 --> 01:04:49,625
- [dogs growl]
- Maybe I'll have
1017
01:04:49,791 --> 01:04:50,833
better luck there.
1018
01:04:51,541 --> 01:04:52,916
[whispering]
I'll be expecting you.
1019
01:04:54,333 --> 01:04:56,458
- [sighs, then speaks Italian]
- [dogs growl]
1020
01:05:00,208 --> 01:05:02,875
- I-- I'm sorry about that.
- That's okay.
1021
01:05:03,666 --> 01:05:07,416
Honestly, though, I don't wanna
keep you from... whatever.
1022
01:05:07,583 --> 01:05:09,583
Oh-- No, no.
[nervous chuckle]
1023
01:05:10,333 --> 01:05:12,375
Marie, is there any way you
could please tell Grace
1024
01:05:12,541 --> 01:05:13,875
to look after that gentleman?
1025
01:05:14,041 --> 01:05:15,041
[Marie] Uh, yes, sir.
1026
01:05:15,208 --> 01:05:16,250
[Josh] Anything he needs.
1027
01:05:16,458 --> 01:05:17,541
[Marie] Certainly.
1028
01:05:20,000 --> 01:05:22,416
I have a surprise for you,
shall we?
1029
01:05:23,708 --> 01:05:26,083
- Okay. [chuckles softly]
- [keys jingle]
1030
01:05:26,625 --> 01:05:28,500
- What kind of surprise?
- [Josh] Uh...
1031
01:05:28,666 --> 01:05:29,916
You'll see. You'll see.
1032
01:05:30,083 --> 01:05:31,458
Hope you, uh-- you like
1033
01:05:31,625 --> 01:05:34,000
clothes... dresses.
1034
01:05:34,166 --> 01:05:35,666
Now, where was I?
1035
01:05:40,250 --> 01:05:41,625
[music fades]
1036
01:05:41,791 --> 01:05:43,375
[car engine humming]
1037
01:05:46,416 --> 01:05:48,583
[gentle, dramatic music]
1038
01:06:19,500 --> 01:06:20,541
[music continues]
1039
01:06:23,333 --> 01:06:25,500
- [ominous music]
- [lighter clicks]
1040
01:06:26,083 --> 01:06:27,958
[deep whooshing]
1041
01:06:29,708 --> 01:06:30,875
[lighter clicks]
1042
01:06:32,833 --> 01:06:33,875
[doors slide]
1043
01:06:42,083 --> 01:06:43,125
[music fades]
1044
01:06:44,625 --> 01:06:46,125
[dramatic music]
1045
01:06:50,333 --> 01:06:52,125
[soft rattling]
1046
01:06:55,875 --> 01:06:57,208
[cocking gun]
1047
01:07:08,458 --> 01:07:09,666
[music fades]
1048
01:07:09,833 --> 01:07:11,791
Your friend, Zelda?
1049
01:07:13,000 --> 01:07:14,291
She's beautiful.
1050
01:07:14,458 --> 01:07:16,791
Yeah. I-- I suppose she is.
1051
01:07:17,500 --> 01:07:18,666
[gentle music]
1052
01:07:19,791 --> 01:07:20,833
[machine beeps]
1053
01:07:21,125 --> 01:07:22,166
Known her long?
1054
01:07:23,708 --> 01:07:25,000
A little bit.
You know, we-- we--
1055
01:07:25,166 --> 01:07:26,375
we met during the
semester in Florence
1056
01:07:26,541 --> 01:07:27,625
and she's been...
1057
01:07:29,458 --> 01:07:32,083
...stalking me
around the world ever since.
1058
01:07:33,916 --> 01:07:34,958
Please, after you.
1059
01:07:37,541 --> 01:07:38,625
[door clicks open]
1060
01:07:40,708 --> 01:07:42,041
[whispering] Yeah, stalking.
1061
01:07:43,958 --> 01:07:46,500
My gift,
p-- please help yourself.
1062
01:07:46,666 --> 01:07:49,083
- Whatever-- whatever you like.
- [light chuckle]
1063
01:07:49,250 --> 01:07:52,833
- It's...
- [stuttering] Uh-- What? No. Uh--
1064
01:07:54,166 --> 01:07:55,583
That's very generous of you.
1065
01:07:55,750 --> 01:07:58,666
But you've already done
far too much. And...
1066
01:08:00,000 --> 01:08:02,916
...I'll be leaving soon, anyway.
I'm fine like this.
1067
01:08:04,208 --> 01:08:06,583
You can hide me
till then if you need to.
1068
01:08:08,166 --> 01:08:09,208
W-- Wa--
1069
01:08:10,208 --> 01:08:11,833
That's not a bad idea.
1070
01:08:12,000 --> 01:08:13,708
[chuckling] What?
1071
01:08:14,083 --> 01:08:15,416
[chuckles and stutters]
1072
01:08:16,208 --> 01:08:17,375
I'm serious.
1073
01:08:18,000 --> 01:08:19,416
I need you to come with me.
1074
01:08:23,208 --> 01:08:24,250
[Aisling] Back there?
1075
01:08:24,416 --> 01:08:26,250
I-- I know it sounds creepy,
1076
01:08:26,458 --> 01:08:28,083
but you gotta trust
me on this one.
1077
01:08:28,250 --> 01:08:30,750
Please. It'll be fun, I promise.
1078
01:08:32,750 --> 01:08:33,958
Come on.
1079
01:08:34,666 --> 01:08:36,125
We'll have fun. Okay?
1080
01:08:36,750 --> 01:08:38,291
I have a feeling
you'll like this.
1081
01:08:52,458 --> 01:08:54,083
[music continues]
1082
01:08:54,375 --> 01:08:56,208
- [keys rattle]
- [door opens]
1083
01:08:57,875 --> 01:09:00,500
- [door slams]
- Welcome to the VIP tour.
1084
01:09:01,791 --> 01:09:02,833
[music turns dramatic]
1085
01:09:07,916 --> 01:09:08,958
[switches click]
1086
01:09:10,416 --> 01:09:11,458
[door creaks]
1087
01:09:11,791 --> 01:09:12,833
[gentle music]
1088
01:09:20,458 --> 01:09:22,458
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait.
1089
01:09:23,166 --> 01:09:24,791
Before we go any further,
1090
01:09:24,958 --> 01:09:26,125
you gotta promise me you're
not gonna tell anyone
1091
01:09:26,291 --> 01:09:27,333
about this.
1092
01:09:28,541 --> 01:09:29,583
Why?
1093
01:09:31,625 --> 01:09:32,791
You'll understand
when you see it,
1094
01:09:32,958 --> 01:09:34,125
but first...
1095
01:09:35,041 --> 01:09:36,375
...I need your word.
1096
01:09:38,916 --> 01:09:40,083
Okay.
1097
01:09:41,000 --> 01:09:42,166
You have my word.
1098
01:09:45,958 --> 01:09:47,000
[match flicks]
1099
01:09:52,291 --> 01:09:53,583
You ready?
1100
01:09:54,875 --> 01:09:55,916
Oh, I'm ready.
1101
01:09:56,083 --> 01:09:57,125
Andiamo.
1102
01:09:59,208 --> 01:10:00,250
[music continues]
1103
01:10:01,875 --> 01:10:03,375
- [whispering] Careful.
- [light chuckle]
1104
01:10:06,375 --> 01:10:07,416
[whispering] Where are we?
1105
01:10:11,000 --> 01:10:13,166
Well, if this is a VIP tour, I'd
hate to think what the regular
1106
01:10:13,333 --> 01:10:16,166
- one's like.
- Just... be patient. Will you?
1107
01:10:16,333 --> 01:10:17,500
- [light chuckle]
- I promise you,
1108
01:10:17,666 --> 01:10:18,833
you won't regret it.
1109
01:10:20,166 --> 01:10:21,208
[door clicks open]
1110
01:10:29,083 --> 01:10:30,125
[music continues]
1111
01:10:31,541 --> 01:10:33,833
[whispering]
Stop. Don't touch anything.
1112
01:10:36,333 --> 01:10:38,500
Why are we whispering?
1113
01:10:38,916 --> 01:10:41,375
[whispering] Because the ghosts
are sleeping.
1114
01:10:41,541 --> 01:10:42,583
[laughs]
1115
01:10:48,125 --> 01:10:49,375
There she is.
1116
01:10:54,583 --> 01:10:57,583
[organ keys playing softly]
1117
01:11:00,000 --> 01:11:01,041
[music continues]
1118
01:11:13,250 --> 01:11:15,250
That-- That didn't
actually do anything,
1119
01:11:15,416 --> 01:11:18,125
- did it?
- No, but that was cool, right?
1120
01:11:18,375 --> 01:11:19,541
[light chuckle]
1121
01:11:25,291 --> 01:11:27,250
[whispering]
Seriously, where are we going?
1122
01:11:27,416 --> 01:11:29,041
- [soft chuckle]
- [soft rattling]
1123
01:11:32,250 --> 01:11:33,375
[whispering] You'll see.
1124
01:11:34,916 --> 01:11:36,458
[door rattles]
1125
01:11:37,833 --> 01:11:38,875
[music continues]
1126
01:11:47,250 --> 01:11:49,500
[music swells]
1127
01:11:50,666 --> 01:11:52,250
[music turns ominous]
1128
01:12:05,708 --> 01:12:07,375
[gentle piano music]
1129
01:12:12,791 --> 01:12:17,208
♪ Wise men say ♪
1130
01:12:19,375 --> 01:12:24,625
♪ Only fools rush in ♪
1131
01:12:26,791 --> 01:12:31,458
- ♪ But I can't help ♪
- Chips, big guy.
1132
01:12:32,166 --> 01:12:36,166
- ♪ Falling in love ♪
- Thank you, thank you.
1133
01:12:36,333 --> 01:12:38,708
- ♪ With you ♪
- I like you.
1134
01:12:38,875 --> 01:12:40,166
[both chuckle]
1135
01:12:40,333 --> 01:12:41,708
Oh, there now.
1136
01:12:42,708 --> 01:12:44,833
- Pick a number.
- Eight.
1137
01:12:45,875 --> 01:12:49,375
- Hard eight.
- [man] Point is eight.
1138
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
Place eight.
1139
01:12:51,791 --> 01:12:54,875
- You ever, uh, been to Paris?
- [people cheer in distance]
1140
01:12:55,250 --> 01:12:57,000
- Once or twice.
- Yeah?
1141
01:12:57,208 --> 01:12:58,666
- Would you like to go again?
- I'd love to.
1142
01:12:58,833 --> 01:12:59,916
I know a shortcut.
1143
01:13:00,083 --> 01:13:01,083
[chuckling]
1144
01:13:01,250 --> 01:13:02,875
What brings you to the Chateau?
1145
01:13:03,041 --> 01:13:04,083
Ugh...
1146
01:13:05,083 --> 01:13:08,208
Let's say I--
I wished on a star.
1147
01:13:09,666 --> 01:13:12,250
- Did you wish for me?
- ♪ River flows ♪
1148
01:13:12,416 --> 01:13:13,833
Once or twice.
1149
01:13:14,333 --> 01:13:15,833
[man] Eight a winner!
1150
01:13:17,083 --> 01:13:19,958
- ♪ Darling, so it goes ♪
- [people cheering and clapping]
1151
01:13:20,125 --> 01:13:26,708
♪ Some things are meant to be ♪
1152
01:13:27,333 --> 01:13:31,875
- ♪ Take my hand ♪
- [Aisling] These are incredible.
1153
01:13:32,041 --> 01:13:33,250
[music fades]
1154
01:13:35,375 --> 01:13:37,583
So no one else
knows about these Catacombs?
1155
01:13:37,750 --> 01:13:39,375
No one who's lived
to tell about it.
1156
01:13:39,541 --> 01:13:40,833
I wouldn't do that if I were
you.
1157
01:13:41,000 --> 01:13:42,458
No, no, no, no. The-- A-- All--
1158
01:13:42,625 --> 01:13:44,375
All the walls, they're
all booby-trapped.
1159
01:13:44,541 --> 01:13:46,666
If you were to touch
the wrong stalactite,
1160
01:13:46,833 --> 01:13:49,500
there would be a--
a secret door to open.
1161
01:13:49,666 --> 01:13:51,583
You would fall into
a deadly pit of snakes.
1162
01:13:51,750 --> 01:13:52,791
[chuckles]
1163
01:13:53,041 --> 01:13:54,625
And then I'd be chased by
1164
01:13:54,791 --> 01:13:56,708
flesh eating zombies.
1165
01:13:56,875 --> 01:13:58,708
I thought you said you'd
never been here before.
1166
01:13:59,750 --> 01:14:01,916
Maybe I have some
secrets of my own.
1167
01:14:02,083 --> 01:14:03,166
Huh.
1168
01:14:03,500 --> 01:14:05,208
[lively jazz music]
1169
01:14:11,708 --> 01:14:13,500
[woman] My girlfriend and I
came here to work
1170
01:14:13,666 --> 01:14:14,750
after high school.
1171
01:14:15,791 --> 01:14:17,833
I loved the work so much,
I never left.
1172
01:14:19,083 --> 01:14:21,208
Joshua's family has always been
very good to me.
1173
01:14:22,458 --> 01:14:24,125
I've been thinking
about retiring, but...
1174
01:14:24,916 --> 01:14:26,583
I haven't been able to leave.
1175
01:14:27,208 --> 01:14:28,958
[Raphael]
Well, I'm glad that you didn't.
1176
01:14:30,541 --> 01:14:32,666
Did you know Joshua
has to sell the Chateau?
1177
01:14:33,375 --> 01:14:34,416
Yes. I had heard.
1178
01:14:35,000 --> 01:14:36,625
I guess
everybody knows by now.
1179
01:14:37,250 --> 01:14:39,500
Joshua is very lucky
to have such a caring person
1180
01:14:39,666 --> 01:14:40,916
working for him.
1181
01:14:45,208 --> 01:14:47,458
In a lot of ways,
Joshua's just like his father.
1182
01:14:50,875 --> 01:14:52,291
Whoever wins his heart...
1183
01:14:54,458 --> 01:14:55,666
...is a lucky woman.
1184
01:14:56,416 --> 01:15:00,708
Your mother Alice chose just
the right name for you, Grace.
1185
01:15:01,083 --> 01:15:03,416
For you have grace
in abundance.
1186
01:15:04,958 --> 01:15:06,375
Did you know my mother?
1187
01:15:07,375 --> 01:15:09,375
- Have we met before?
- [soft chuckle]
1188
01:15:09,666 --> 01:15:11,791
Let's just say I've, uh,
been checking you out.
1189
01:15:11,958 --> 01:15:13,125
You're a headhunter.
1190
01:15:13,291 --> 01:15:15,083
[laughs]
1191
01:15:15,875 --> 01:15:18,291
What a lovely idea!
Yes. I suppose in a way, I am.
1192
01:15:18,458 --> 01:15:19,791
I must confess.
1193
01:15:20,333 --> 01:15:21,375
But don't worry, I am not going
1194
01:15:21,541 --> 01:15:22,458
to take you away from here
1195
01:15:22,625 --> 01:15:23,750
just yet.
1196
01:15:24,291 --> 01:15:26,916
When the time is right,
there's a place for you.
1197
01:15:27,708 --> 01:15:28,916
What did you have in mind?
1198
01:15:29,083 --> 01:15:30,041
Well, right now
1199
01:15:30,208 --> 01:15:31,250
I was thinking that this
1200
01:15:31,416 --> 01:15:33,208
aged body had not danced
1201
01:15:33,375 --> 01:15:34,833
for many years.
1202
01:15:35,375 --> 01:15:36,666
Would you care to?
1203
01:15:36,833 --> 01:15:38,375
I'd be delighted.
1204
01:15:39,375 --> 01:15:40,416
[music continues]
1205
01:15:47,750 --> 01:15:49,208
Maybe Martin had better luck.
1206
01:15:49,958 --> 01:15:51,625
Oh, poor old Martin.
1207
01:15:53,166 --> 01:15:54,583
He could not find
the light of day
1208
01:15:54,750 --> 01:15:56,583
if the sun was shining on him.
1209
01:15:59,416 --> 01:16:00,791
[people cheering]
1210
01:16:04,541 --> 01:16:06,250
Yes! Up top, up top, up top.
1211
01:16:06,416 --> 01:16:08,291
Oh... Yeah!
1212
01:16:13,208 --> 01:16:14,500
Wait, wait, wait, wait.
1213
01:16:15,041 --> 01:16:16,458
Before we go further,
1214
01:16:16,625 --> 01:16:18,166
I need you to close your eyes.
1215
01:16:18,333 --> 01:16:19,458
- [light chuckle]
- [music fades]
1216
01:16:19,833 --> 01:16:21,000
Do I have a choice?
1217
01:16:21,166 --> 01:16:22,333
Nope.
1218
01:16:24,750 --> 01:16:26,750
- [deep breath]
- Hand please.
1219
01:16:28,416 --> 01:16:29,791
- [smooches]
- [chuckles]
1220
01:16:30,833 --> 01:16:32,166
Okay.
1221
01:16:32,333 --> 01:16:33,916
[gentle music]
1222
01:16:34,083 --> 01:16:36,208
Okay, just two more steps, okay?
1223
01:16:36,625 --> 01:16:38,375
- Okay.
- One...
1224
01:16:39,958 --> 01:16:41,666
...and... [gasping]
1225
01:16:42,625 --> 01:16:43,666
[chuckles]
1226
01:16:44,083 --> 01:16:46,291
- I'm sorry.
- You little shit.
1227
01:16:46,458 --> 01:16:48,375
[chuckles]
I'm sorry, I had to do it.
1228
01:16:49,625 --> 01:16:50,625
Okay.
1229
01:16:51,000 --> 01:16:53,375
- Are you ready?
- Yes.
1230
01:16:54,000 --> 01:16:55,000
You sure?
1231
01:16:55,708 --> 01:16:56,750
Come on.
1232
01:16:57,458 --> 01:16:58,791
And...
1233
01:17:00,291 --> 01:17:01,333
...open your eyes.
1234
01:17:01,500 --> 01:17:03,208
[music turns epic]
1235
01:17:24,083 --> 01:17:25,125
Let's go.
1236
01:17:30,625 --> 01:17:31,833
[music continues]
1237
01:17:33,750 --> 01:17:35,250
I will take this.
1238
01:17:39,291 --> 01:17:40,625
Be my guest.
1239
01:17:40,791 --> 01:17:42,458
[soft chuckle]
1240
01:17:44,916 --> 01:17:45,958
Oh.
1241
01:17:47,208 --> 01:17:48,250
Okay.
1242
01:18:11,750 --> 01:18:13,125
[fireflies buzzing]
1243
01:18:18,041 --> 01:18:20,125
They were
the most beautiful things
1244
01:18:20,291 --> 01:18:22,166
I'd ever seen
when I was growing up.
1245
01:18:24,708 --> 01:18:26,333
They always came in the summer.
1246
01:18:28,291 --> 01:18:30,125
[Josh]
Lighting up the midnight sky.
1247
01:18:33,083 --> 01:18:36,666
Just... something I--
I read somewhere.
1248
01:18:38,041 --> 01:18:40,500
[Aisling] I would sneak out
at night just to watch them.
1249
01:18:41,333 --> 01:18:42,416
[tinkling]
1250
01:18:42,916 --> 01:18:44,750
Sometimes I catch them
and put them in a jar
1251
01:18:44,916 --> 01:18:46,250
and poke holes in the lid...
1252
01:18:48,250 --> 01:18:50,083
Bring it to my room thinking
I could keep them
1253
01:18:50,250 --> 01:18:51,833
there all summer.
1254
01:18:56,750 --> 01:18:58,500
And in the morning
they'd be gone.
1255
01:19:00,875 --> 01:19:02,541
They only live for one night.
1256
01:19:03,958 --> 01:19:07,208
Only one brief moment in time.
1257
01:19:09,541 --> 01:19:10,583
[music continues]
1258
01:19:19,083 --> 01:19:22,083
So I know nothing about you
except for your tendency
1259
01:19:22,250 --> 01:19:24,375
for being chased in the middle
of the night by strangers
1260
01:19:24,541 --> 01:19:26,583
- for no apparent reason.
- [light chuckle]
1261
01:19:26,875 --> 01:19:29,041
I know your name. Aisling.
1262
01:19:29,916 --> 01:19:30,958
What does it mean?
1263
01:19:32,166 --> 01:19:34,125
It means vision
1264
01:19:34,625 --> 01:19:36,791
or dream, in Gaelic.
1265
01:19:37,458 --> 01:19:39,666
- You're Irish?
- Born there and proud of it.
1266
01:19:39,833 --> 01:19:41,541
Oh, God help us all.
1267
01:19:41,708 --> 01:19:42,750
[laughs]
1268
01:19:43,500 --> 01:19:45,416
- [water splashes]
- [chuckles]
1269
01:19:48,625 --> 01:19:50,125
So, do you have a big family?
1270
01:19:51,458 --> 01:19:53,875
No, it's just me
and my grandparents.
1271
01:19:56,416 --> 01:19:57,791
We have a farm.
1272
01:19:59,166 --> 01:20:01,000
I look after the horses...
1273
01:20:01,708 --> 01:20:03,041
manage the staff,
1274
01:20:03,208 --> 01:20:05,416
payroll, inventory.
1275
01:20:06,166 --> 01:20:08,250
I basically run the
entire section of land.
1276
01:20:08,625 --> 01:20:11,375
So you're the CEO,
the CFO and Managing Director?
1277
01:20:12,208 --> 01:20:13,625
- Boss lady.
- [light chuckle]
1278
01:20:13,791 --> 01:20:16,750
Bam. We can use
someone like you here.
1279
01:20:17,750 --> 01:20:20,375
You'd still be best hotel in the
world if I was running things.
1280
01:20:20,541 --> 01:20:22,291
[Josh] Oh-ho-ho!
1281
01:20:23,708 --> 01:20:24,958
What do you do for fun?
1282
01:20:27,333 --> 01:20:28,666
I love to read.
1283
01:20:30,375 --> 01:20:31,666
As long as I have a good book,
1284
01:20:31,833 --> 01:20:33,833
I can forget about the world
around me.
1285
01:20:35,791 --> 01:20:37,208
Is the world that bad?
1286
01:20:42,041 --> 01:20:43,208
It was.
1287
01:20:44,916 --> 01:20:45,958
Once.
1288
01:20:48,875 --> 01:20:50,125
What's your favorite book?
1289
01:20:51,333 --> 01:20:52,708
Pinocchio.
1290
01:20:53,333 --> 01:20:55,500
[Josh chuckles] My mom
used to read that to me.
1291
01:20:55,666 --> 01:20:57,500
That and the Fablesby Calvino.
1292
01:20:58,125 --> 01:20:59,333
I've never heard of him.
1293
01:20:59,500 --> 01:21:01,500
Oh, yeah. Italo Calvino.
1294
01:21:01,875 --> 01:21:03,333
He wrote
The Baron in the Trees.
1295
01:21:03,500 --> 01:21:05,791
The story of the noble man's son
1296
01:21:05,958 --> 01:21:07,333
who rebelled against his father
1297
01:21:07,500 --> 01:21:09,750
and decided to live
the rest of his life
1298
01:21:10,125 --> 01:21:13,250
in the treetops above the
ground, renouncing his identity.
1299
01:21:14,166 --> 01:21:15,750
Are you the noble man's son?
1300
01:21:16,666 --> 01:21:18,166
[Josh inhales] Eh...
1301
01:21:19,083 --> 01:21:20,125
Maybe.
1302
01:21:21,083 --> 01:21:22,416
Or maybe...
1303
01:21:24,083 --> 01:21:25,500
...I'm Don Quixote.
1304
01:21:26,500 --> 01:21:28,125
[music turns bright]
1305
01:21:31,708 --> 01:21:32,958
[inhales sharply]
1306
01:21:34,208 --> 01:21:36,166
[exhales] I gotta keep rowing.
1307
01:21:52,541 --> 01:21:53,583
[light chuckle]
1308
01:22:03,041 --> 01:22:04,083
[light chuckle]
1309
01:22:04,333 --> 01:22:05,375
[music continues]
1310
01:22:25,416 --> 01:22:27,250
[Aisling] Where did
all this stuff come from?
1311
01:22:27,875 --> 01:22:30,166
Oh, remember my ancestor,
the Italian baron?
1312
01:22:30,416 --> 01:22:31,666
This was all his.
1313
01:22:32,166 --> 01:22:33,208
Is it real?
1314
01:22:33,708 --> 01:22:34,791
Yep.
1315
01:22:36,458 --> 01:22:39,083
[chuckles] No wonder you wanna
keep this place a secret.
1316
01:22:40,541 --> 01:22:42,250
This must be priceless.
1317
01:22:45,041 --> 01:22:46,083
I should--
1318
01:22:46,541 --> 01:22:48,250
shouldn't be touching stuff,
should I?
1319
01:22:48,791 --> 01:22:50,125
That's why I brought you here.
1320
01:22:50,333 --> 01:22:52,750
Check it out. It's totally fine.
1321
01:22:53,750 --> 01:22:55,291
- You sure?
- Yes.
1322
01:22:55,458 --> 01:22:57,583
Well, I'm gonna go crazy.
[chuckles]
1323
01:22:57,791 --> 01:22:59,583
You know, I haven't
been here since I was a kid.
1324
01:23:00,458 --> 01:23:01,958
- Are you kidding?
- Mm-mm.
1325
01:23:02,125 --> 01:23:04,041
I'd be down here every day
1326
01:23:04,208 --> 01:23:06,041
just chilling on
my chaise lounge.
1327
01:23:06,208 --> 01:23:09,583
- [Josh] Look at you.
- [chuckles] Oh, my God.
1328
01:23:09,750 --> 01:23:10,958
What are these, like...
1329
01:23:11,666 --> 01:23:13,166
17th century?
1330
01:23:13,333 --> 01:23:14,666
Some of them. Yeah.
1331
01:23:15,750 --> 01:23:16,791
[sighs]
1332
01:23:18,541 --> 01:23:19,583
[in posh voice] Darling.
1333
01:23:20,291 --> 01:23:23,666
You see... I should have
been an actress.
1334
01:23:23,958 --> 01:23:25,333
[Josh] Maybe it's not too late.
1335
01:23:26,333 --> 01:23:27,375
Maybe.
1336
01:23:29,833 --> 01:23:33,125
Wow, this one's amazing.
1337
01:23:34,458 --> 01:23:35,375
[sighs]
1338
01:23:35,541 --> 01:23:36,583
You know...
1339
01:23:37,291 --> 01:23:39,333
...everyone always said
purple's my color.
1340
01:23:39,541 --> 01:23:40,875
- [soft chuckle]
- Try it on.
1341
01:23:42,333 --> 01:23:44,041
I'm-- I'm serious. Try it on.
1342
01:23:44,208 --> 01:23:45,333
Why not?
1343
01:23:45,875 --> 01:23:46,916
Okay.
1344
01:23:48,000 --> 01:23:49,875
I'll try it on if you
try on the armor.
1345
01:23:50,083 --> 01:23:51,875
- [sighs]
- [chuckles]
1346
01:23:52,041 --> 01:23:54,083
Okay, deal. Sure.
1347
01:23:54,250 --> 01:23:55,625
- Deal?
- Deal.
1348
01:23:56,208 --> 01:23:57,375
[Aisling] Okay.
1349
01:23:57,916 --> 01:23:59,458
No peaking, okay?
1350
01:23:59,625 --> 01:24:00,958
I wouldn't dream of it.
1351
01:24:03,041 --> 01:24:04,208
[sighs]
1352
01:24:06,750 --> 01:24:07,791
[music continues]
1353
01:24:16,833 --> 01:24:18,250
[helmet clatters]
1354
01:24:31,000 --> 01:24:32,041
[soft chuckle]
1355
01:24:33,000 --> 01:24:34,250
[sword swipes]
1356
01:24:39,916 --> 01:24:40,958
[imitates whooshing]
1357
01:24:45,083 --> 01:24:46,125
[light chuckle]
1358
01:24:49,166 --> 01:24:50,250
What do you think?
1359
01:24:55,291 --> 01:24:56,958
Too much, huh? [soft chuckle]
1360
01:24:57,791 --> 01:24:59,291
You should be in full armor.
1361
01:25:03,166 --> 01:25:05,333
- Definitely too much.
- No, wait, wait, wait, wait.
1362
01:25:05,500 --> 01:25:06,541
[helmet clatters]
1363
01:25:11,541 --> 01:25:12,541
[music swells]
1364
01:25:12,708 --> 01:25:14,208
I'll go change.
1365
01:25:35,500 --> 01:25:36,458
[music continues]
1366
01:25:36,625 --> 01:25:38,291
[necklace jingles]
1367
01:25:55,250 --> 01:25:56,291
[music continues]
1368
01:26:18,416 --> 01:26:19,458
[music continues]
1369
01:26:39,625 --> 01:26:42,791
"They came forth
to contemplate the stars."
1370
01:26:46,666 --> 01:26:49,458
[speaking Italian]
1371
01:27:14,416 --> 01:27:16,625
[lively instrumental music]
1372
01:27:34,458 --> 01:27:38,416
♪ When marimba rhythmsStart to play ♪
1373
01:27:38,583 --> 01:27:40,750
♪ Dance with me ♪
1374
01:27:40,916 --> 01:27:43,625
♪ Make me sway ♪
1375
01:27:43,791 --> 01:27:47,833
♪ Like a lazy oceanHugs the shore ♪
1376
01:27:48,083 --> 01:27:52,541
♪ Hold me close, sway me more ♪
1377
01:27:53,083 --> 01:27:57,416
♪ Like a flower bendingIn the breeze ♪
1378
01:27:57,583 --> 01:27:59,541
♪ Bend with me ♪
1379
01:27:59,708 --> 01:28:02,291
♪ Sway with ease ♪
1380
01:28:02,791 --> 01:28:06,583
♪ When we dance, you haveA way with me ♪
1381
01:28:06,750 --> 01:28:08,958
♪ Stay with me ♪
1382
01:28:09,125 --> 01:28:12,000
♪ Sway with me ♪
1383
01:28:12,291 --> 01:28:16,750
♪ All the dancers mayBe on the floor ♪
1384
01:28:16,916 --> 01:28:21,458
♪ Dear, but my eyes willSee only you ♪
1385
01:28:21,625 --> 01:28:26,166
♪ Only you haveThe magic technique ♪
1386
01:28:26,333 --> 01:28:29,333
♪ When we sway, I go weak ♪
1387
01:28:31,000 --> 01:28:34,791
♪ I can hearThe sounds of violins ♪
1388
01:28:34,958 --> 01:28:39,916
♪ Long before it begins ♪
1389
01:28:40,291 --> 01:28:44,208
♪ Make me thrill as only youKnow how ♪
1390
01:28:44,375 --> 01:28:48,750
♪ Sway me smooth, sway me now ♪
1391
01:28:49,916 --> 01:28:52,333
[lively music continues]
1392
01:28:52,541 --> 01:28:57,333
[singer trills and exclaims]
1393
01:28:57,541 --> 01:29:01,041
[singer continues]
1394
01:29:06,541 --> 01:29:11,041
[singer vocalizes]
1395
01:29:16,250 --> 01:29:18,875
[singer continues vocalizing]
1396
01:29:22,958 --> 01:29:26,708
♪ I can hearThe sounds of violins ♪
1397
01:29:26,875 --> 01:29:29,291
♪ Long before ♪
1398
01:29:29,458 --> 01:29:31,666
♪ It begins ♪
1399
01:29:32,125 --> 01:29:36,083
♪ Make me thrill as only youKnow how ♪
1400
01:29:36,250 --> 01:29:38,791
♪ Sway me smooth ♪
1401
01:29:50,416 --> 01:29:53,750
- [lively music concludes]
- [laughing]
1402
01:29:53,916 --> 01:29:56,125
- And there they are.
- Oh, she's lovely.
1403
01:29:56,291 --> 01:29:58,166
Aisling, you look splendid.
1404
01:29:58,541 --> 01:30:00,666
- Thank you.
- Aisling, meet Grace.
1405
01:30:00,833 --> 01:30:02,083
Grace, meet Aisling.
1406
01:30:02,250 --> 01:30:03,875
Hi Grace. Nice to meet you.
1407
01:30:04,041 --> 01:30:04,958
- You look beautiful.
- [suspenseful music]
1408
01:30:05,125 --> 01:30:06,833
Not the nose, the chin!
1409
01:30:07,083 --> 01:30:08,208
[struggling]
1410
01:30:08,375 --> 01:30:10,541
- Joshua!
- [screaming]
1411
01:30:12,166 --> 01:30:13,875
[silverware clanging]
1412
01:30:14,041 --> 01:30:16,375
- [gun fires]
- [people screaming]
1413
01:30:17,791 --> 01:30:19,416
- [gun cocks]
- You done yet?
1414
01:30:20,791 --> 01:30:22,708
[panting]
1415
01:30:26,250 --> 01:30:27,208
[whispers] Courage.
1416
01:30:27,375 --> 01:30:28,666
[music continues]
1417
01:30:28,833 --> 01:30:30,875
- Don't you dare--
- Look over here,
1418
01:30:31,041 --> 01:30:32,583
- my friend.
- [Aisling] No!
1419
01:30:32,750 --> 01:30:33,791
[grunting]
1420
01:30:36,291 --> 01:30:37,333
[Aishling gasping]
1421
01:30:37,750 --> 01:30:40,166
Okay, everybody be cool.
1422
01:30:40,708 --> 01:30:42,333
Don't do anything stupid.
1423
01:30:42,916 --> 01:30:44,041
Nobody move!
1424
01:30:45,208 --> 01:30:46,625
And no one will get hurt.
1425
01:30:47,500 --> 01:30:48,541
[music turns dramatic]
1426
01:30:52,041 --> 01:30:53,208
- Wait!
- What?
1427
01:30:53,541 --> 01:30:54,750
I will come with you.
1428
01:30:57,583 --> 01:30:58,625
[breathing shakily]
1429
01:31:04,416 --> 01:31:05,458
[Aisling yelling]
1430
01:31:09,208 --> 01:31:11,041
[guns firing]
1431
01:31:11,250 --> 01:31:12,291
Aisling!
1432
01:31:16,458 --> 01:31:18,500
- Dios mío.
- [Josh] Aisling!
1433
01:31:18,666 --> 01:31:20,541
Fifty frickin' grand.
1434
01:31:21,916 --> 01:31:24,083
Hi. Yum, yum, yum, yum.
1435
01:31:24,500 --> 01:31:26,125
[struggling]
1436
01:31:26,291 --> 01:31:27,333
[gun fires]
1437
01:31:28,958 --> 01:31:30,125
[Pete] Martin. Come on, buddy.
1438
01:31:30,458 --> 01:31:32,250
[guns firing]
1439
01:31:32,416 --> 01:31:33,375
- [Pete] We gotta go!
- [man] Forget it man,
1440
01:31:33,541 --> 01:31:34,833
we gotta bail, come on!
1441
01:31:35,000 --> 01:31:36,041
[gun fires]
1442
01:31:38,041 --> 01:31:39,125
[Josh] Aisling!
1443
01:31:40,541 --> 01:31:42,416
Right. Right.
1444
01:31:43,458 --> 01:31:45,500
Second door on the left.
1445
01:31:45,666 --> 01:31:47,958
Don't trip over, ah, he's up.
1446
01:31:48,916 --> 01:31:49,958
Ah...
1447
01:31:52,541 --> 01:31:53,583
Martin,
1448
01:31:54,875 --> 01:31:56,625
I have a rendezvous with death
1449
01:31:56,791 --> 01:31:59,375
at some disputed barricade.
1450
01:32:00,208 --> 01:32:02,041
All men make moral choices.
1451
01:32:03,291 --> 01:32:05,083
That will be your last.
1452
01:32:05,250 --> 01:32:06,791
[music continues]
1453
01:32:06,958 --> 01:32:09,083
[lively jazzy music]
1454
01:32:11,208 --> 01:32:12,250
[Aisling struggling]
1455
01:32:12,416 --> 01:32:13,458
Get off me!
1456
01:32:13,625 --> 01:32:15,375
Shh, shh, shh.
1457
01:32:15,541 --> 01:32:17,375
[dramatic music continues]
1458
01:32:18,583 --> 01:32:19,583
[elevator dings]
1459
01:32:19,750 --> 01:32:22,166
He will shoot everyone in there
1460
01:32:22,333 --> 01:32:24,833
if you make a sound.
Do you understand me?
1461
01:32:32,708 --> 01:32:34,541
[music continues]
1462
01:32:43,333 --> 01:32:44,416
- [guns firing]
- [elevator dings]
1463
01:32:44,583 --> 01:32:45,625
[man] Out of the way!
1464
01:32:45,791 --> 01:32:47,250
- Help!
- Get off! Get off!
1465
01:32:47,416 --> 01:32:48,541
Go! Get out!
1466
01:32:48,708 --> 01:32:50,458
[Aisling] Somebody help me!
1467
01:32:51,208 --> 01:32:52,458
Please!
1468
01:32:52,625 --> 01:32:53,708
[punches thud]
1469
01:32:53,875 --> 01:32:54,958
- Joshua!
- Aisling!
1470
01:32:55,125 --> 01:32:56,333
- [elevator dings]
- No!
1471
01:33:06,583 --> 01:33:08,541
- [clicking]
- It's not working. We have to take the stairs.
1472
01:33:08,708 --> 01:33:10,083
You can take the stairs.
1473
01:33:10,250 --> 01:33:12,166
I'll wait for the elevator.
1474
01:33:12,333 --> 01:33:13,625
- [Josh] You sure?
- I think so.
1475
01:33:13,791 --> 01:33:16,083
- Just in case they doubled back.
- Alright.
1476
01:33:16,250 --> 01:33:19,875
Lobby and parry to the left.
1477
01:33:20,750 --> 01:33:21,833
[music continues]
1478
01:33:24,791 --> 01:33:26,833
- [elevator chimes]
- It's gonna be okay.
1479
01:33:27,416 --> 01:33:28,458
[elevator dings]
1480
01:33:31,500 --> 01:33:33,083
[music turns ominous]
1481
01:33:35,166 --> 01:33:36,458
[Josh] Get out of the way. Hey.
1482
01:33:36,625 --> 01:33:37,833
- Joshua!
- Hey!
1483
01:33:38,000 --> 01:33:39,250
Go, get out of here.
1484
01:33:39,416 --> 01:33:41,916
Hey-- Out of--
Hey, hey, hey, hey!
1485
01:33:42,750 --> 01:33:43,875
Calm down, okay?
1486
01:33:44,041 --> 01:33:45,416
Back up.
1487
01:33:45,583 --> 01:33:46,791
Just please.
1488
01:33:46,958 --> 01:33:47,958
[panting]
1489
01:33:48,125 --> 01:33:49,208
Please.
1490
01:33:51,958 --> 01:33:53,416
[gun fires]
1491
01:33:53,583 --> 01:33:55,375
- [all screaming]
- [chandelier crashes]
1492
01:33:58,166 --> 01:34:00,416
[people screaming]
1493
01:34:00,583 --> 01:34:02,208
- You okay? You sure?
- Mm.
1494
01:34:02,375 --> 01:34:03,541
Okay.
1495
01:34:08,875 --> 01:34:10,000
[music continues]
1496
01:34:11,583 --> 01:34:12,666
Are you serious, kid?
1497
01:34:12,833 --> 01:34:14,291
[blade clanks]
1498
01:34:14,750 --> 01:34:16,000
Oh, yeah, I am.
1499
01:34:17,833 --> 01:34:20,750
- [swords clanging]
- [dramatic music]
1500
01:34:22,000 --> 01:34:23,208
[body thuds]
1501
01:34:25,833 --> 01:34:26,875
[Josh] Agh.
1502
01:34:27,333 --> 01:34:30,208
[blades swipe and clang]
1503
01:34:35,833 --> 01:34:38,875
- [punch thuds]
- [blade clanging]
1504
01:34:43,583 --> 01:34:45,333
[blade clanging]
1505
01:34:50,958 --> 01:34:52,833
- [Josh] Ah!
- [blades clang]
1506
01:34:53,000 --> 01:34:54,416
[punch thuds]
1507
01:34:59,750 --> 01:35:00,791
[both grunting]
1508
01:35:05,833 --> 01:35:07,375
[blades clanging]
1509
01:35:15,583 --> 01:35:16,875
You had enough, kid?
1510
01:35:18,000 --> 01:35:19,166
I'm barely getting started.
1511
01:35:19,333 --> 01:35:20,625
- [heads thud]
- [both grunt]
1512
01:35:20,791 --> 01:35:22,250
[grunting]
1513
01:35:23,166 --> 01:35:24,833
[music continues]
1514
01:35:31,708 --> 01:35:33,375
[both grunting]
1515
01:35:38,708 --> 01:35:40,125
[sword clanging]
1516
01:35:41,416 --> 01:35:42,500
Sorry.
1517
01:35:43,000 --> 01:35:43,916
[grunts]
1518
01:35:44,083 --> 01:35:46,666
[blades clanging]
1519
01:35:47,708 --> 01:35:48,750
[music continues]
1520
01:35:53,083 --> 01:35:54,458
[Pete grunting]
1521
01:35:57,291 --> 01:35:58,500
[sword swooshing]
1522
01:36:00,125 --> 01:36:01,750
[both exclaim and yell]
1523
01:36:05,791 --> 01:36:06,833
[thud]
1524
01:36:07,000 --> 01:36:08,083
[struggling]
1525
01:36:09,541 --> 01:36:11,916
[sword clanging]
1526
01:36:14,250 --> 01:36:15,666
[grunting]
1527
01:36:20,083 --> 01:36:22,416
- [struggling]
- [punches thud]
1528
01:36:29,041 --> 01:36:30,083
[grunt]
1529
01:36:33,500 --> 01:36:35,458
[thuds]
1530
01:36:38,583 --> 01:36:40,833
[both grunting and struggling]
1531
01:36:44,291 --> 01:36:45,333
Ah!
1532
01:36:46,375 --> 01:36:47,416
[violin screeching]
1533
01:36:51,375 --> 01:36:53,208
[yelling]
1534
01:37:06,875 --> 01:37:07,875
[music continues]
1535
01:37:08,458 --> 01:37:10,541
[sword grazing]
1536
01:37:11,750 --> 01:37:12,791
[sword swipes]
1537
01:37:17,500 --> 01:37:18,625
[sword clangs]
1538
01:37:21,083 --> 01:37:22,541
[panting]
1539
01:37:26,666 --> 01:37:27,708
[swoosh]
1540
01:37:35,416 --> 01:37:36,791
[music turns bright]
1541
01:37:50,291 --> 01:37:51,333
[tinkling]
1542
01:37:57,708 --> 01:37:58,750
[swooshing]
1543
01:38:12,000 --> 01:38:13,250
[man] Hey old man!
1544
01:38:15,041 --> 01:38:16,625
You ain't seen the last of me.
1545
01:38:16,791 --> 01:38:17,833
[cop] Shut up.
1546
01:38:19,625 --> 01:38:20,666
[music continues]
1547
01:38:20,875 --> 01:38:22,041
[boat engine humming]
1548
01:38:34,208 --> 01:38:35,250
What?
1549
01:38:38,125 --> 01:38:39,791
[platform rattles]
1550
01:38:43,708 --> 01:38:44,916
[Freddy]
I gotta talk to you, Captain.
1551
01:38:45,708 --> 01:38:47,750
I don't know how George
could have done that.
1552
01:38:47,916 --> 01:38:49,125
[door shuts]
1553
01:38:52,291 --> 01:38:53,791
I know, Freddy, uh...
1554
01:38:55,541 --> 01:38:57,208
Listen, it's been a rough night.
1555
01:38:57,375 --> 01:38:58,291
We ready to go?
1556
01:38:58,458 --> 01:38:59,666
Yes sir.
1557
01:39:02,375 --> 01:39:03,750
Thanks, Fred.
1558
01:39:19,583 --> 01:39:20,958
How do you feel?
1559
01:39:21,500 --> 01:39:22,541
[chuckles softly]
1560
01:39:23,333 --> 01:39:24,375
[music continues]
1561
01:39:24,916 --> 01:39:25,958
Happy.
1562
01:39:27,000 --> 01:39:29,500
[music turns dramatic]
1563
01:39:36,916 --> 01:39:37,958
[train horn blares]
1564
01:39:40,875 --> 01:39:42,416
[train chugging]
1565
01:39:49,000 --> 01:39:50,166
[man] This is 6-1.
1566
01:39:51,208 --> 01:39:52,625
[dispatcher] Go ahead 6-1.
1567
01:39:53,208 --> 01:39:54,666
We're stuck at E-240.
1568
01:39:54,833 --> 01:39:57,041
We have a new ETA, 0900.
1569
01:39:57,208 --> 01:39:59,041
[dispatcher] Copy that, 0900.
1570
01:39:59,708 --> 01:40:01,500
[metal clanging]
1571
01:40:01,666 --> 01:40:03,500
[suspenseful music]
1572
01:40:11,166 --> 01:40:13,250
- [punches thudding]
- [both grunting]
1573
01:40:18,708 --> 01:40:20,250
- [thuds]
- [grunting]
1574
01:40:22,083 --> 01:40:23,375
[cocks shotgun]
1575
01:40:23,541 --> 01:40:24,875
Think about it.
1576
01:40:26,750 --> 01:40:28,916
[music continues]
1577
01:40:41,791 --> 01:40:43,041
[man] What now, boss?
1578
01:40:48,208 --> 01:40:49,250
We're done.
1579
01:40:50,541 --> 01:40:52,000
[man] What you mean we're done?
1580
01:40:53,833 --> 01:40:54,875
What, that's it?
1581
01:40:58,500 --> 01:41:01,666
Yeah, that's it.
Come on, get your stuff.
1582
01:41:01,916 --> 01:41:03,791
- We're leaving.
- And the job?
1583
01:41:04,916 --> 01:41:07,333
- The stones?
- It's over. We missed it.
1584
01:41:08,125 --> 01:41:09,500
Ah, damn.
1585
01:41:11,708 --> 01:41:12,916
You screwed us.
1586
01:41:13,875 --> 01:41:15,583
What the hell just
happened here, man?
1587
01:41:17,000 --> 01:41:18,291
I need that money, man.
1588
01:41:19,375 --> 01:41:20,500
And you're supposed
to look out for me.
1589
01:41:20,666 --> 01:41:22,125
I'm dead if I don't pay.
1590
01:41:22,875 --> 01:41:24,500
And what about that necklace?
1591
01:41:26,416 --> 01:41:27,791
It's worthless.
1592
01:41:27,958 --> 01:41:29,000
It's nothing.
1593
01:41:31,166 --> 01:41:32,250
You know...
1594
01:41:33,875 --> 01:41:35,250
...that that's not true.
1595
01:41:36,375 --> 01:41:39,125
You know that it's priceless.
1596
01:41:40,708 --> 01:41:42,041
I said we're leaving.
1597
01:41:43,166 --> 01:41:44,333
Get in the van!
1598
01:41:49,916 --> 01:41:50,958
[object clanks]
1599
01:41:59,458 --> 01:42:00,541
- [thud]
- [grunt]
1600
01:42:01,250 --> 01:42:02,458
[music continues]
1601
01:42:03,291 --> 01:42:04,166
[cocks shotgun]
1602
01:42:04,333 --> 01:42:05,375
Nick!
1603
01:42:09,625 --> 01:42:12,208
You count yourself lucky, boss.
1604
01:42:20,000 --> 01:42:21,041
Sorry, Pete.
1605
01:42:22,583 --> 01:42:23,791
[doors slam]
1606
01:42:27,166 --> 01:42:28,708
[music continues]
1607
01:42:40,541 --> 01:42:43,375
[reporter] A-- astronomers andastrologers are calling this
1608
01:42:43,541 --> 01:42:45,750
the perfect celestial storm.
1609
01:42:45,916 --> 01:42:47,541
Now, when the eclipse happens,
1610
01:42:47,708 --> 01:42:50,541
all of the planets will beperfectly aligned.
1611
01:42:50,708 --> 01:42:53,375
Now this isan extremely rare event.
1612
01:42:53,541 --> 01:42:58,125
It's only happened literallya dozen timesin recorded history,
1613
01:42:58,291 --> 01:43:00,208
now we will never seeanything like this.
1614
01:43:00,375 --> 01:43:01,875
[Bud slurping]
1615
01:43:03,041 --> 01:43:04,916
Hot-cha-cha-cha-cha.
1616
01:43:05,833 --> 01:43:08,375
Say, did you hear a rumbling
last night?
1617
01:43:08,541 --> 01:43:10,291
Yeah, Bud. That was you.
1618
01:43:10,458 --> 01:43:11,916
Nuh-uh woman.
I thought it was you.
1619
01:43:12,083 --> 01:43:14,583
No, Bud.
I take pills to stop the gas.
1620
01:43:14,750 --> 01:43:16,791
- You don't.
- Yeah, I don't take them pills.
1621
01:43:16,958 --> 01:43:19,750
- They give me more gas.
- [Teresa] In your mind they do.
1622
01:43:19,916 --> 01:43:22,916
Aisling, breakfast is ready.
1623
01:43:23,416 --> 01:43:24,458
Aisling!
1624
01:43:26,083 --> 01:43:27,666
Why don't you go shake her out?
1625
01:43:28,083 --> 01:43:31,458
[sighs] Sure Bud. I don't have
anything else to do.
1626
01:43:32,375 --> 01:43:33,541
- What? Did I say something?
- [sighs]
1627
01:43:33,708 --> 01:43:35,291
No Bud. You're fine.
1628
01:43:35,458 --> 01:43:37,041
You just enjoy your breakfast.
1629
01:43:37,208 --> 01:43:39,708
I'll go milk the cows
while I'm at it.
1630
01:43:41,208 --> 01:43:42,541
Aisling!
1631
01:43:43,041 --> 01:43:45,625
A sad day when a man can't fart
in his own house.
1632
01:43:46,208 --> 01:43:47,333
[door knocking]
1633
01:43:47,916 --> 01:43:48,916
Aisling?
1634
01:43:54,500 --> 01:43:55,541
Hmm.
1635
01:43:59,791 --> 01:44:02,250
- Did you get her up?
- No, she wasn't there.
1636
01:44:02,416 --> 01:44:03,375
Probably
got an early start.
1637
01:44:03,541 --> 01:44:05,375
- Did you see her?
- Uh-uh.
1638
01:44:05,541 --> 01:44:07,500
- I haven't been out yet.
- Uh...
1639
01:44:07,666 --> 01:44:09,500
No wonder she's so tired.
She never gets any sleep.
1640
01:44:09,666 --> 01:44:11,083
[engine humming outside]
1641
01:44:11,250 --> 01:44:12,958
What time did you say
Joe was coming by?
1642
01:44:13,125 --> 01:44:16,583
I didn't, but he's never here
before lunch.
1643
01:44:18,500 --> 01:44:20,375
- Bud.
- [Bud] Yep?
1644
01:44:21,500 --> 01:44:23,333
[Teresa] There she is.
1645
01:44:30,125 --> 01:44:31,500
Now, who are those fellas?
1646
01:44:31,666 --> 01:44:34,041
I don't know.
I've never seen them before.
1647
01:44:37,291 --> 01:44:39,291
Where'd she get that dress?
1648
01:44:40,625 --> 01:44:44,375
Put that thing down before
you shoot someone.
1649
01:44:44,541 --> 01:44:47,000
[Bud] I will shoot someone
if I have to.
1650
01:44:49,000 --> 01:44:52,166
Just be careful.
I am always careful, woman.
1651
01:44:52,333 --> 01:44:53,500
[gun clicks]
1652
01:44:53,958 --> 01:44:55,375
[Aisling] Good morning, Grandpa.
1653
01:44:55,541 --> 01:44:57,083
- [Josh] Good morning.
- [Aisling] Oh, God.
1654
01:44:57,250 --> 01:44:59,166
- Don't you move.
- Wouldn't think of it, sir.
1655
01:44:59,333 --> 01:45:00,625
It's harmless.
He fills the shells
1656
01:45:00,791 --> 01:45:01,750
with potato bits.
1657
01:45:01,916 --> 01:45:03,166
It'll make a hell of a mess
1658
01:45:03,333 --> 01:45:04,833
- this close.
- I'm sure it does, sir.
1659
01:45:05,000 --> 01:45:06,375
Good morning, ma'am.
1660
01:45:06,541 --> 01:45:08,250
- Good morning.
- And who the hell are you?
1661
01:45:08,416 --> 01:45:10,375
Aisling, where have you been?
1662
01:45:10,541 --> 01:45:11,583
Yeah, where have you been?
1663
01:45:14,333 --> 01:45:16,791
[Aisling chuckles]
It's a long story.
1664
01:45:17,000 --> 01:45:17,916
Nana, grandpa.
1665
01:45:18,083 --> 01:45:20,375
This is Joshua and Raphael.
1666
01:45:21,083 --> 01:45:22,416
Okay. [sighs]
1667
01:45:22,875 --> 01:45:24,791
If you'll let them in,
1668
01:45:24,958 --> 01:45:26,166
we'll explain everything.
1669
01:45:26,333 --> 01:45:27,500
Bud, put that thing down
before you--
1670
01:45:27,666 --> 01:45:28,750
I will in good time, woman.
1671
01:45:28,916 --> 01:45:30,000
I-- I said let them in.
1672
01:45:30,166 --> 01:45:31,208
I s--
1673
01:45:36,000 --> 01:45:37,041
Thank you.
1674
01:45:38,958 --> 01:45:40,000
[mouths] Thank you.
1675
01:45:40,416 --> 01:45:41,958
[footsteps shuffling]
1676
01:45:45,500 --> 01:45:47,583
So, what are you waiting for,
a J Bird to sing?
1677
01:45:47,750 --> 01:45:49,000
Actually, yes.
1678
01:45:49,166 --> 01:45:50,250
- [bird squawking]
- Ah!
1679
01:45:50,416 --> 01:45:53,000
There he goes.
[chuckles]
1680
01:45:53,750 --> 01:45:55,750
Raucous to some ears...
1681
01:45:57,166 --> 01:45:58,833
...but music to heaven.
1682
01:45:59,833 --> 01:46:01,041
And I believe...
1683
01:46:01,500 --> 01:46:04,375
the sound you heard
the very first time
1684
01:46:04,541 --> 01:46:07,333
that you laid eyes upon
your beautiful bride here.
1685
01:46:09,125 --> 01:46:10,166
[soft exhale]
1686
01:46:11,041 --> 01:46:12,625
[wind chimes ringing]
1687
01:46:15,875 --> 01:46:17,458
How wonderful.
1688
01:46:23,125 --> 01:46:24,333
[Bud] What the hell?
1689
01:46:26,375 --> 01:46:28,000
Let me get this straight.
1690
01:46:28,541 --> 01:46:31,958
You go out to see
the meteorite fall...
1691
01:46:33,041 --> 01:46:34,500
...and you met this fella...
1692
01:46:35,583 --> 01:46:37,833
...who put some kind of voodoo
in your necklace...
1693
01:46:38,625 --> 01:46:40,583
...and then you're run off by
some hooligans,
1694
01:46:40,750 --> 01:46:43,166
and then this guy shows up
and he saves your life.
1695
01:46:44,041 --> 01:46:45,291
And then you bring
everybody over
1696
01:46:45,458 --> 01:46:47,208
for breakfast
to tell us this story.
1697
01:46:47,375 --> 01:46:49,208
[Josh] Sir, that's exactly
how I felt.
1698
01:46:49,375 --> 01:46:51,125
But now I'm not so sure.
1699
01:46:51,541 --> 01:46:53,791
Well, I say there's been some
shenanigans going on.
1700
01:46:53,958 --> 01:46:56,625
Either that or you've been up
in my corn whiskey.
1701
01:46:56,833 --> 01:46:59,541
[Aisling] There's nothing
going on. And I haven't been in your corn whiskey.
1702
01:46:59,708 --> 01:47:01,708
- It makes me hallucinate.
- I know. That's what I meant.
1703
01:47:01,875 --> 01:47:02,791
- What?
- [Aisling] Grandma,
1704
01:47:02,958 --> 01:47:04,083
you've gotta believe me.
1705
01:47:04,250 --> 01:47:05,875
- Well, I do.
- What?
1706
01:47:06,041 --> 01:47:07,000
Mm-hmm.
1707
01:47:07,166 --> 01:47:09,083
She goes to bed a normal girl...
1708
01:47:09,958 --> 01:47:12,166
...and then she comes back the
next day, dressed like I don't
1709
01:47:12,333 --> 01:47:13,750
know what, with two strange men.
1710
01:47:13,916 --> 01:47:15,541
Woman... [grunts softly]
1711
01:47:16,125 --> 01:47:18,333
I may be old,
but I ain't no fool.
1712
01:47:18,500 --> 01:47:22,291
Bud, now might be a very good
time to break out some
1713
01:47:22,458 --> 01:47:24,041
of your corn whiskey
1714
01:47:24,208 --> 01:47:25,541
[Aisling] For breakfast?
1715
01:47:25,708 --> 01:47:27,416
Eh, just to settle the nerves.
1716
01:47:27,583 --> 01:47:29,000
[Aisling]
My nerves are settled.
1717
01:47:29,166 --> 01:47:30,833
[Raphael] Not yours. His.
1718
01:47:31,166 --> 01:47:33,583
[dog whimpers and pants]
1719
01:47:36,291 --> 01:47:37,458
Alright.
1720
01:47:38,291 --> 01:47:39,708
That's a good idea.
1721
01:47:39,875 --> 01:47:41,916
You may be old enough
to appreciate it.
1722
01:47:43,208 --> 01:47:44,125
[Raphael clears throat]
1723
01:47:44,291 --> 01:47:45,416
[liquid pouring]
1724
01:47:47,291 --> 01:47:48,333
Thank you.
1725
01:47:48,750 --> 01:47:50,000
[liquid pouring]
1726
01:47:50,250 --> 01:47:51,291
[Bud] There you go.
1727
01:47:53,041 --> 01:47:54,208
[bottle clinks and closes]
1728
01:47:54,791 --> 01:47:55,833
[thuds]
1729
01:47:57,583 --> 01:47:58,625
[sipping]
1730
01:48:03,916 --> 01:48:05,000
[Joshua chokes slightly]
1731
01:48:06,375 --> 01:48:07,583
Right?
1732
01:48:07,750 --> 01:48:09,791
Sir, that is not only inspired,
1733
01:48:09,958 --> 01:48:12,250
- it is inspiring.
- [chuckles]
1734
01:48:12,458 --> 01:48:13,500
Hm.
1735
01:48:13,750 --> 01:48:15,083
Puts me in mind of a breakfast
1736
01:48:15,250 --> 01:48:16,625
I had once of whiskey
1737
01:48:16,791 --> 01:48:19,083
and biscuit with
Ernest Hemingway.
1738
01:48:19,250 --> 01:48:21,083
You knew Ernest Hemingway?
1739
01:48:21,250 --> 01:48:24,208
Oh, yes. Used to do a bit of
fishing together.
1740
01:48:25,291 --> 01:48:28,000
He was a good fellow
till he lost his way.
1741
01:48:28,166 --> 01:48:29,208
To Ernest.
1742
01:48:30,583 --> 01:48:31,625
[cups clink]
1743
01:48:34,333 --> 01:48:35,750
[Raphael] Ah...
1744
01:48:36,208 --> 01:48:37,291
Now...
1745
01:48:38,500 --> 01:48:40,958
...Mrs. Stewart,
and may I call you Teresa?
1746
01:48:41,125 --> 01:48:42,791
You most certainly may.
1747
01:48:43,583 --> 01:48:45,458
Bud, Teresa...
1748
01:48:46,708 --> 01:48:49,416
Aisling here
loves you two very much.
1749
01:48:49,583 --> 01:48:52,875
Yes she does. She's got a
family that loves her very much.
1750
01:48:53,041 --> 01:48:54,916
A family that has values.
1751
01:48:55,083 --> 01:48:57,083
[Raphael] I couldn't agree
with you more, Bud.
1752
01:48:57,291 --> 01:48:59,000
The truth is that
Aisling has grown up
1753
01:48:59,166 --> 01:49:01,916
to be the wonderful young woman
that she is
1754
01:49:02,083 --> 01:49:03,125
because...
1755
01:49:03,458 --> 01:49:05,458
you both instilled in her
1756
01:49:05,625 --> 01:49:07,041
your values.
1757
01:49:07,833 --> 01:49:08,875
Well done.
1758
01:49:12,791 --> 01:49:15,666
But now,
I think it is time for Aisling
1759
01:49:15,833 --> 01:49:17,541
to pursue her own dreams.
1760
01:49:18,666 --> 01:49:21,125
What-- What exactly do you know
about her dreams?
1761
01:49:21,291 --> 01:49:24,208
Bud, I-- I think
Raphael is right.
1762
01:49:24,416 --> 01:49:27,166
It's time for Aisling to start
living her own life.
1763
01:49:30,208 --> 01:49:32,041
- I'm in love with Aisling.
- [Teresa chuckles]
1764
01:49:32,416 --> 01:49:33,958
[soft chuckling]
1765
01:49:35,458 --> 01:49:38,000
- You what?
- [chuckling] I wasn't expecting that.
1766
01:49:38,375 --> 01:49:40,125
I don't know if I hit my head
or something.
1767
01:49:40,291 --> 01:49:42,125
Well, maybe I oughta hit you
upside the head again, boy.
1768
01:49:42,291 --> 01:49:44,000
And knock some sense into you.
1769
01:49:44,166 --> 01:49:46,041
Sometimes when
you know, you just--
1770
01:49:46,875 --> 01:49:47,916
you just know.
1771
01:49:49,333 --> 01:49:50,375
I love you.
1772
01:49:53,083 --> 01:49:54,125
[soft chuckle]
1773
01:49:54,458 --> 01:49:55,791
[gentle, dramatic music]
1774
01:49:59,333 --> 01:50:00,333
Did you know about this?
1775
01:50:00,500 --> 01:50:02,208
Oh, Bud, how could I possibly
1776
01:50:02,375 --> 01:50:03,583
know about this?
1777
01:50:06,875 --> 01:50:08,458
Sweetheart. Do you love him?
1778
01:50:09,916 --> 01:50:12,250
I do, yes.
1779
01:50:12,416 --> 01:50:13,458
[chuckles]
1780
01:50:15,375 --> 01:50:16,375
[smooches]
1781
01:50:17,708 --> 01:50:20,500
[Bud] Okay.
Uh, you're not married yet.
1782
01:50:21,541 --> 01:50:22,500
[Aisling chuckling]
1783
01:50:22,666 --> 01:50:23,708
[vehicle approaching]
1784
01:50:25,416 --> 01:50:26,875
[breaks squeal]
1785
01:50:32,250 --> 01:50:33,291
[music continues]
1786
01:50:45,541 --> 01:50:47,125
[door knocking]
1787
01:50:47,291 --> 01:50:49,625
This is turning into
an interesting day.
1788
01:50:50,250 --> 01:50:52,708
How long have you two
known each other?
1789
01:50:53,541 --> 01:50:55,333
Uh... Honestly?
1790
01:50:56,625 --> 01:50:59,541
Uh... few hours.
1791
01:51:00,541 --> 01:51:02,541
Well, that's plenty long enough.
1792
01:51:02,833 --> 01:51:04,291
[both chuckle]
1793
01:51:04,458 --> 01:51:06,458
It's been a night of fireflies.
1794
01:51:07,125 --> 01:51:09,791
I've lived a whole lifetime
in one night.
1795
01:51:10,750 --> 01:51:12,166
But it's not over yet.
1796
01:51:14,500 --> 01:51:15,958
- [Aisling] They're here.
- [Teresa] Who?
1797
01:51:16,166 --> 01:51:17,666
These guys just don't give up,
do they?
1798
01:51:17,833 --> 01:51:20,083
[Teresa] It's the police.
Why are they here?
1799
01:51:21,125 --> 01:51:22,166
They're not police.
1800
01:51:23,208 --> 01:51:24,708
- [phone dialing]
- What?
1801
01:51:25,708 --> 01:51:26,916
[dispatcher]
911. What's your emergency?
1802
01:51:27,083 --> 01:51:28,083
Uh, yeah.
We need help right away.
1803
01:51:28,250 --> 01:51:29,250
We have two men trying to break
1804
01:51:29,416 --> 01:51:30,833
- into our house.
- Oh, my God.
1805
01:51:33,458 --> 01:51:34,416
Howdy.
1806
01:51:34,583 --> 01:51:35,791
How'd you doosey doodle do?
1807
01:51:35,958 --> 01:51:37,375
- [Nick] Morning, sir.
- Morning.
1808
01:51:37,541 --> 01:51:38,583
What brings you boys out here?
1809
01:51:38,750 --> 01:51:40,833
Well sir, we had, uh, reports
1810
01:51:41,000 --> 01:51:42,791
that a meteor had landed
in the area last night.
1811
01:51:42,958 --> 01:51:45,583
Some folks are saying they
saw it land in your field.
1812
01:51:46,250 --> 01:51:47,541
- A meteor.
- [Nick] Mm-hmm.
1813
01:51:47,708 --> 01:51:49,458
Yes sir. We're investigating
1814
01:51:49,625 --> 01:51:50,875
- that incident.
- I must have slept
1815
01:51:51,041 --> 01:51:52,583
- right through it.
- Oh.
1816
01:51:52,750 --> 01:51:54,083
- Slept right through it. Huh?
- [Bud] Mm-hmm.
1817
01:51:54,250 --> 01:51:55,500
- Oh. You missed all the fun.
- Yeah, you
1818
01:51:55,666 --> 01:51:57,166
missed some excitement
apparently.
1819
01:51:57,333 --> 01:51:58,375
I guess.
1820
01:52:01,041 --> 01:52:03,208
I need you to stop this now.
Please.
1821
01:52:03,875 --> 01:52:06,000
I don't want my
grandparents hurt. I don't want anyone hurt.
1822
01:52:06,166 --> 01:52:07,791
- [Josh] Yes there are.
- I could never forgive myself.
1823
01:52:07,958 --> 01:52:09,791
I'm begging you. Stop this.
1824
01:52:09,958 --> 01:52:12,250
The only way
we can stop this is for you
1825
01:52:12,416 --> 01:52:15,208
to change your wish,
and you really want to do that?
1826
01:52:15,375 --> 01:52:16,666
Do you have
any guns in the house?
1827
01:52:16,833 --> 01:52:18,458
I-- In here. But they're old.
1828
01:52:18,625 --> 01:52:19,791
[drawer creaks]
1829
01:52:20,291 --> 01:52:21,625
What choice do I have?
1830
01:52:21,791 --> 01:52:25,208
Ooh.
Maybe help will come in time.
1831
01:52:25,750 --> 01:52:27,208
And what if it doesn't?
1832
01:52:28,625 --> 01:52:29,916
"More things are wrought
1833
01:52:30,083 --> 01:52:32,333
by prayer than this world
dreams of.
1834
01:52:33,291 --> 01:52:36,666
Therefore, let thy voice rise
like a fountain for me.
1835
01:52:36,833 --> 01:52:38,333
Night and day.
1836
01:52:39,875 --> 01:52:42,500
For what are men
better than sheep or goats.
1837
01:52:43,375 --> 01:52:46,750
But nourish a blind thought
within the idle brain.
1838
01:52:47,125 --> 01:52:51,708
If knowing God,
they lift not hands of prayer.
1839
01:52:52,458 --> 01:52:53,708
Both for themselves
1840
01:52:53,875 --> 01:52:56,250
and those
that call them friend."
1841
01:52:57,166 --> 01:52:58,208
That's Tennyson.
1842
01:52:59,541 --> 01:53:00,583
Does that help?
1843
01:53:03,333 --> 01:53:04,375
No.
1844
01:53:05,666 --> 01:53:07,500
Hmm. Pity.
1845
01:53:10,375 --> 01:53:11,708
So where are your boys from?
1846
01:53:11,875 --> 01:53:13,416
We're, uh, from Comanche.
1847
01:53:13,916 --> 01:53:15,541
- Comanche County?
- [Martin] Yes, sir.
1848
01:53:15,708 --> 01:53:17,375
It's 250 miles away.
1849
01:53:17,875 --> 01:53:20,000
[chuckles]
Yeah. Tell me about it.
1850
01:53:20,166 --> 01:53:21,708
My back's killing
just from the ride.
1851
01:53:23,041 --> 01:53:24,083
In that truck.
1852
01:53:25,041 --> 01:53:26,000
Mm-hmm.
1853
01:53:26,166 --> 01:53:27,458
[guns clicking]
1854
01:53:27,833 --> 01:53:29,958
Is there anyone else
in the house
1855
01:53:30,125 --> 01:53:31,750
that might have seen,
heard something last night?
1856
01:53:31,916 --> 01:53:33,250
No. Just me.
1857
01:53:33,708 --> 01:53:35,458
What about your granddaughter,
1858
01:53:35,625 --> 01:53:36,666
sir?
1859
01:53:39,291 --> 01:53:40,958
How do you know
I have a granddaughter?
1860
01:53:41,125 --> 01:53:42,458
- [panting]
- [music continues]
1861
01:53:42,625 --> 01:53:43,666
[gun rattles]
1862
01:53:47,041 --> 01:53:48,625
Let's see a picture ID.
1863
01:53:50,375 --> 01:53:51,583
We're state troopers, sir.
1864
01:53:51,750 --> 01:53:53,500
That's not what
your uniform says.
1865
01:53:54,166 --> 01:53:55,500
Sir, you put that gun down.
1866
01:53:56,083 --> 01:53:57,250
Say, you boys had breakfast?
1867
01:53:57,416 --> 01:53:59,000
- Sir.
- No.
1868
01:53:59,625 --> 01:54:01,000
How's about some home fries?
1869
01:54:01,166 --> 01:54:02,625
- [gun fires]
- [thud]
1870
01:54:05,041 --> 01:54:07,333
- [door slams]
- Everybody down. Stay down.
1871
01:54:07,500 --> 01:54:08,416
- [gun fires]
- [yelling]
1872
01:54:08,583 --> 01:54:09,625
[dog whines]
1873
01:54:11,208 --> 01:54:12,333
[music fades]
1874
01:54:15,250 --> 01:54:17,250
[Martin] That's your
warning shot, grandpa.
1875
01:54:18,166 --> 01:54:19,583
- Let's be reasonable here.
- [dramatic music]
1876
01:54:20,708 --> 01:54:22,583
Bud, get away from that window
for God's sake.
1877
01:54:22,750 --> 01:54:24,750
I'm going to protect
my family, woman.
1878
01:54:26,750 --> 01:54:27,791
[gunshot]
1879
01:54:28,666 --> 01:54:29,833
[guns firing]
1880
01:54:43,583 --> 01:54:44,625
[gun clicks]
1881
01:54:44,875 --> 01:54:45,916
[music continues]
1882
01:54:50,625 --> 01:54:52,375
Hey, tweaker!
1883
01:54:53,833 --> 01:54:56,250
We're all out of potatoes,
but I got a lotta lead.
1884
01:54:56,416 --> 01:54:58,125
Old man's fricking nuts.
1885
01:54:58,291 --> 01:54:59,625
Yeah, tell me about it.
1886
01:55:00,833 --> 01:55:02,166
Shot your ass pretty good.
1887
01:55:02,333 --> 01:55:04,250
I know that.
You know how I know that?
1888
01:55:04,416 --> 01:55:05,791
Because it hurts like hell.
1889
01:55:07,000 --> 01:55:08,375
[Martin] You hear me, old timer?
1890
01:55:09,083 --> 01:55:11,000
Yeah, I can hear you,
but I ain't listening.
1891
01:55:11,166 --> 01:55:12,208
Where's my ammunition?
1892
01:55:12,375 --> 01:55:13,750
In the cabinet, below.
1893
01:55:14,208 --> 01:55:16,125
To the right. To the right.
1894
01:55:17,291 --> 01:55:18,500
[music continues]
1895
01:55:19,958 --> 01:55:21,416
[items clattering]
1896
01:55:22,916 --> 01:55:25,791
Let's talk this out,
mangy old goat.
1897
01:55:28,000 --> 01:55:29,208
[rattling]
1898
01:55:31,166 --> 01:55:32,208
[head bangs]
1899
01:55:33,416 --> 01:55:34,750
Hey, old man...
1900
01:55:35,958 --> 01:55:37,291
...you know
what we want. Just...
1901
01:55:37,875 --> 01:55:39,583
...hand it over.
We'll be on our way.
1902
01:55:39,875 --> 01:55:40,916
[breathing heavy]
1903
01:55:46,291 --> 01:55:48,208
[pendant jingles]
1904
01:56:01,416 --> 01:56:02,458
[music continues]
1905
01:56:06,083 --> 01:56:07,833
Over my dead body.
1906
01:56:11,791 --> 01:56:12,833
Let's do this.
1907
01:56:23,708 --> 01:56:24,958
[breathing shakily]
1908
01:56:35,791 --> 01:56:36,833
Shit.
1909
01:56:37,291 --> 01:56:38,750
[items rustling]
1910
01:56:47,333 --> 01:56:48,375
[music continues]
1911
01:56:49,541 --> 01:56:52,000
[guns clattering]
1912
01:57:01,000 --> 01:57:02,250
[cocking guns]
1913
01:57:04,875 --> 01:57:08,250
- [guns firing]
- [glass shattering]
1914
01:57:18,291 --> 01:57:20,041
[screaming]
1915
01:57:30,791 --> 01:57:32,791
[guns continue firing]
1916
01:57:44,875 --> 01:57:45,833
[dramatic music]
1917
01:57:46,000 --> 01:57:47,500
[breathing heavily]
1918
01:57:47,875 --> 01:57:49,666
[metal creaking]
1919
01:57:54,333 --> 01:57:55,666
[fly buzzing]
1920
01:57:56,625 --> 01:57:58,750
[operator] I'm sorry, thenumber you have reachedis not--
1921
01:57:58,916 --> 01:58:00,291
Aisling, Teresa!
1922
01:58:01,083 --> 01:58:02,583
Yeah, we're all right, Bud,
are you?
1923
01:58:02,750 --> 01:58:03,958
[Bud] I'm good.
1924
01:58:04,208 --> 01:58:05,250
Everyone?
1925
01:58:07,375 --> 01:58:08,500
Safe and sound.
1926
01:58:08,666 --> 01:58:10,208
Thank you so much, sir.
1927
01:58:10,375 --> 01:58:11,416
[music continues]
1928
01:58:19,500 --> 01:58:20,875
[whispering] I'm sorry.
1929
01:58:23,208 --> 01:58:24,375
Well, I'm not.
1930
01:58:33,541 --> 01:58:34,958
Them's single action.
1931
01:58:36,083 --> 01:58:37,125
What?
1932
01:58:37,291 --> 01:58:38,333
[tongue clicking]
1933
01:58:39,750 --> 01:58:40,708
[gun clicking]
1934
01:58:40,875 --> 01:58:41,916
[whispers] Okay.
1935
01:58:44,458 --> 01:58:45,833
Say, how much you make?
1936
01:58:46,625 --> 01:58:48,833
- [Josh] What?
- You in debt to anybody?
1937
01:58:49,333 --> 01:58:50,375
No, sir.
1938
01:58:51,416 --> 01:58:52,500
A woman?
1939
01:58:52,666 --> 01:58:53,708
No, sir.
1940
01:58:58,458 --> 01:59:00,291
Does my dog have a soul?
1941
01:59:02,916 --> 01:59:04,166
Of course it does.
1942
01:59:06,750 --> 01:59:08,083
Good answer.
1943
01:59:08,833 --> 01:59:10,625
[items clatter]
1944
01:59:10,791 --> 01:59:13,000
[guns firing]
1945
01:59:28,916 --> 01:59:29,958
[bullets ricocheting]
1946
01:59:38,375 --> 01:59:39,416
[music continues]
1947
01:59:43,666 --> 01:59:46,708
Hey, that timber's so dry, man.
1948
01:59:47,458 --> 01:59:48,750
[imitates explosion]
1949
01:59:54,208 --> 01:59:55,375
Go have a look.
1950
02:00:01,916 --> 02:00:02,958
[music fades]
1951
02:00:03,250 --> 02:00:04,541
[door slides]
1952
02:00:06,458 --> 02:00:08,250
[suspenseful music]
1953
02:00:21,583 --> 02:00:22,625
[inaudible]
1954
02:00:43,250 --> 02:00:44,291
[inaudible]
1955
02:00:45,666 --> 02:00:46,708
[music continues]
1956
02:00:56,416 --> 02:00:57,458
[inaudible]
1957
02:01:12,958 --> 02:01:14,000
[music continues]
1958
02:01:53,291 --> 02:01:54,333
[music continues]
1959
02:02:24,916 --> 02:02:25,958
[music continues]
1960
02:02:42,125 --> 02:02:43,958
- [inaudible]
- [music continues]
1961
02:02:53,875 --> 02:02:55,791
[inaudible]
1962
02:02:56,958 --> 02:02:58,583
[inaudible]
1963
02:03:05,916 --> 02:03:07,666
- [gun fires]
- [grunts]
1964
02:03:07,833 --> 02:03:09,583
[breathing heavily]
1965
02:03:10,750 --> 02:03:11,791
[gun thuds]
1966
02:03:14,208 --> 02:03:17,000
[engine revs and roars]
1967
02:03:20,916 --> 02:03:23,458
[panting and grunting]
1968
02:03:36,166 --> 02:03:37,333
[music continues]
1969
02:03:49,250 --> 02:03:50,791
[inaudible]
1970
02:04:01,166 --> 02:04:02,416
[inaudible]
1971
02:04:10,791 --> 02:04:12,458
[truck rumbling]
1972
02:04:18,083 --> 02:04:20,083
[music continues]
1973
02:04:25,875 --> 02:04:27,375
[helicopters chopping]
1974
02:04:32,208 --> 02:04:34,208
[sirens wailing]
1975
02:05:14,541 --> 02:05:17,083
- [helicopters chopping]
- [sirens wailing]
1976
02:05:25,625 --> 02:05:26,666
[music continues]
1977
02:05:42,625 --> 02:05:43,666
[inaudible gunshot]
1978
02:05:46,208 --> 02:05:49,791
[inaudible]
1979
02:06:10,625 --> 02:06:13,375
[inaudible]
1980
02:06:24,875 --> 02:06:26,250
[inaudible gunshot]
1981
02:06:47,333 --> 02:06:48,833
[music continues]
1982
02:06:49,250 --> 02:06:51,750
[watch tings and whirs]
1983
02:07:10,708 --> 02:07:11,750
[music continues]
1984
02:07:19,041 --> 02:07:21,500
[sobbing]
1985
02:07:34,708 --> 02:07:35,750
Aisling, uh...
1986
02:07:39,291 --> 02:07:40,416
I'm so sorry.
1987
02:07:40,875 --> 02:07:42,125
[sobs]
1988
02:07:45,458 --> 02:07:46,916
Grampy and Nana?
1989
02:07:48,750 --> 02:07:50,083
[Josh] They're safe.
1990
02:07:56,000 --> 02:07:58,125
It wasn't supposed
to end this way.
1991
02:07:59,541 --> 02:08:01,291
[music continues]
1992
02:08:07,583 --> 02:08:09,291
I love you, Joshua.
1993
02:08:12,708 --> 02:08:13,875
I love you.
1994
02:08:22,083 --> 02:08:23,458
[music fades lightly]
1995
02:08:31,250 --> 02:08:32,291
[sighs]
1996
02:08:37,166 --> 02:08:39,000
Why did that feel
like a goodbye?
1997
02:08:41,666 --> 02:08:43,291
[music swelling gradually]
1998
02:09:07,375 --> 02:09:10,291
[thunder rumbles]
1999
02:09:10,458 --> 02:09:11,875
[music continues]
2000
02:09:20,000 --> 02:09:22,875
- [high-pitched chime]
- [clock ticking]
2001
02:09:26,083 --> 02:09:28,416
[thunder rumbling]
2002
02:09:49,625 --> 02:09:51,458
[music continues]
2003
02:10:13,916 --> 02:10:15,541
[whooshing]
2004
02:10:17,041 --> 02:10:18,375
[music continues]
2005
02:10:39,583 --> 02:10:42,958
- [clock ticking]
- [high-pitched chime]
2006
02:10:46,833 --> 02:10:48,791
[music continues]
2007
02:10:48,958 --> 02:10:50,958
[clock thuds, echoes]
2008
02:10:54,500 --> 02:10:56,833
[thunder rumbling]
2009
02:11:02,541 --> 02:11:03,583
[music fades]
2010
02:11:05,958 --> 02:11:07,666
[Aisling weeps]
2011
02:11:07,833 --> 02:11:09,208
[dramatic music]
2012
02:11:21,375 --> 02:11:23,000
If he had not killed me...
2013
02:11:23,791 --> 02:11:25,041
...he would've killed you.
2014
02:11:26,750 --> 02:11:28,625
But you knew,
in bringing me back,
2015
02:11:29,625 --> 02:11:31,750
that you had
sacrificed your wish...
2016
02:11:33,458 --> 02:11:34,916
...and that is truly brave.
2017
02:11:37,583 --> 02:11:38,625
I thank you.
2018
02:11:39,500 --> 02:11:40,541
[music continues]
2019
02:11:58,958 --> 02:12:01,625
- [breeze blowing]
- [music fades]
2020
02:12:06,500 --> 02:12:09,250
[stuttering] I was driving by,
and I and I saw the fire,
2021
02:12:10,125 --> 02:12:11,458
the house, I--
I just wanted to...
2022
02:12:12,541 --> 02:12:15,125
...stop by and make sure
that you guys were safe.
2023
02:12:17,125 --> 02:12:18,166
But...
2024
02:12:19,208 --> 02:12:21,791
...looks like you guys
have it under control.
2025
02:12:27,458 --> 02:12:29,708
- [breeze blowing]
- [mumbles]
2026
02:12:34,166 --> 02:12:35,916
- [inhales sharply]
- [dramatic music]
2027
02:12:46,291 --> 02:12:48,000
"Though lovers be lost...
2028
02:12:48,916 --> 02:12:50,208
...love shall not."
2029
02:13:07,375 --> 02:13:09,000
[music continues]
2030
02:13:15,666 --> 02:13:16,916
Don Quixote.
2031
02:13:54,333 --> 02:13:55,375
[music continues]
2032
02:14:34,625 --> 02:14:35,916
Let's get out of here.
2033
02:14:36,375 --> 02:14:39,125
Yeah, I guess we can stay
2034
02:14:39,291 --> 02:14:41,208
with my brother
Charlie for a while.
2035
02:14:42,958 --> 02:14:44,250
I guess.
2036
02:14:44,791 --> 02:14:46,291
[music continues]
2037
02:15:07,333 --> 02:15:08,458
I have to go.
2038
02:15:09,458 --> 02:15:10,500
[Raphael] Really?
2039
02:15:20,083 --> 02:15:22,208
I've never really been
any good at goodbyes.
2040
02:15:23,416 --> 02:15:25,375
[Raphael]
That's because you still believe
2041
02:15:25,541 --> 02:15:27,791
that goodbye means forever.
2042
02:15:28,666 --> 02:15:30,791
[laughing]
2043
02:15:34,208 --> 02:15:35,708
[music continues]
2044
02:15:39,416 --> 02:15:41,416
[whispering]
I will always be with you.
2045
02:15:42,875 --> 02:15:44,125
Always.
2046
02:16:09,625 --> 02:16:11,000
Aisling.
2047
02:16:12,958 --> 02:16:15,166
I believe
there's a storm coming.
2048
02:16:16,416 --> 02:16:18,541
[sighs]
There isn't a cloud in the sky.
2049
02:16:20,333 --> 02:16:21,375
Are you sure?
2050
02:16:23,000 --> 02:16:24,500
[music continues]
2051
02:16:32,500 --> 02:16:34,708
[breeze blowing]
2052
02:16:37,833 --> 02:16:39,791
[winds howling]
2053
02:16:52,333 --> 02:16:53,958
I'll never forget you.
2054
02:16:58,375 --> 02:16:59,750
[sizzling]
2055
02:17:06,125 --> 02:17:09,416
- [wood creaking]
- [music turns bright]
2056
02:17:14,791 --> 02:17:15,833
[thuds]
2057
02:17:18,708 --> 02:17:20,208
Oh, Bud.
2058
02:17:21,166 --> 02:17:22,208
You all right?
2059
02:17:22,458 --> 02:17:25,000
Here we go.
[chuckles]
2060
02:17:31,541 --> 02:17:33,708
[gasps]
2061
02:17:38,750 --> 02:17:39,791
[music continues]
2062
02:17:43,083 --> 02:17:44,916
[gasping]
2063
02:17:54,916 --> 02:17:56,125
[whispering] Oh, my...
2064
02:18:06,000 --> 02:18:08,208
[laughs]
2065
02:18:23,875 --> 02:18:24,916
[chuckles]
2066
02:18:30,750 --> 02:18:32,166
[music continues]
2067
02:18:32,333 --> 02:18:34,083
[paper rustles]
2068
02:18:58,958 --> 02:19:00,875
[music swelling]
2069
02:19:25,333 --> 02:19:26,750
Do you still wanna get married?
2070
02:19:27,625 --> 02:19:30,833
[laughs excitedly]
2071
02:19:38,750 --> 02:19:39,791
[inaudible]
2072
02:19:43,583 --> 02:19:45,375
[music continues]
2073
02:20:04,333 --> 02:20:06,791
[Raphael] From the darknesscomes the light
2074
02:20:07,541 --> 02:20:10,083
and all things are possible...
2075
02:20:10,958 --> 02:20:13,416
...if you believe.
2076
02:20:21,166 --> 02:20:22,500
[music continues]
2077
02:22:09,625 --> 02:22:12,250
[music continues]
2078
02:24:21,625 --> 02:24:25,958
[music continues]
2079
02:26:23,541 --> 02:26:27,291
[music fades]
2080
02:26:29,458 --> 02:26:31,000
- [alarm blares]
- [gate door opens]
2081
02:26:34,083 --> 02:26:35,125
[door shuts]
2082
02:26:37,458 --> 02:26:38,500
Ah.
2083
02:26:42,541 --> 02:26:45,541
[indistinct chatter
at a distance]
2084
02:26:51,333 --> 02:26:52,500
[sighs]
2085
02:26:59,125 --> 02:27:00,166
[sighs]
2086
02:27:01,833 --> 02:27:03,333
[engine humming]
2087
02:27:35,541 --> 02:27:36,583
[birds chirp]
2088
02:27:37,708 --> 02:27:39,166
[paper rustles]
131631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.