Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,804
For eons,
2
00:00:03,136 --> 00:00:05,807
there was only silence.
3
00:00:17,117 --> 00:00:19,721
Love was the first creation.
4
00:00:20,688 --> 00:00:21,990
With it came life,
5
00:00:22,790 --> 00:00:25,860
and then, humankind.
6
00:00:30,464 --> 00:00:33,735
Through life and death, theylooked to the heavens
7
00:00:33,868 --> 00:00:37,672
and discoveredGenesis is eternal.
8
00:00:41,709 --> 00:00:43,511
Hope was born.
9
00:00:45,813 --> 00:00:48,148
From the darknesscomes the light.
10
00:00:48,917 --> 00:00:51,619
And all things are possible...
11
00:00:53,253 --> 00:00:54,556
...if you believe.
12
00:01:38,465 --> 00:01:40,167
Who's your buddy?
Who's your buddy?
13
00:01:40,233 --> 00:01:42,169
Who's your buddy?
Who's your buddy?
14
00:01:42,235 --> 00:01:44,237
Who's your buddy? That's right.
15
00:01:44,371 --> 00:01:45,773
Who's your buddy?
16
00:01:49,376 --> 00:01:52,780
- Way to be, Hansen. Way to be.
- And it's a foul.
17
00:01:53,081 --> 00:01:55,415
Seven million dollars
not to get any hits.
18
00:01:55,550 --> 00:01:57,051
Great pickup
by the front office.
19
00:01:57,217 --> 00:01:58,820
Really takin' this team places.
20
00:01:59,754 --> 00:02:01,022
Fourth-year rookie who was a
21
00:02:01,188 --> 00:02:02,389
second draft pick overall.
22
00:02:30,518 --> 00:02:33,087
- Bat is swung.Ball is hit and...
- Hey!
23
00:02:33,220 --> 00:02:34,922
- Going, going.
- We got a hit. We got a hit.
24
00:02:35,056 --> 00:02:37,257
- It is out of the park.
- He got us a hit.
25
00:02:37,391 --> 00:02:39,259
We got a hit.
26
00:02:39,393 --> 00:02:41,395
I am inside
27
00:02:41,529 --> 00:02:43,798
...where we have a fewdedicated folks
28
00:02:43,931 --> 00:02:45,767
boning up on their astronomy.
29
00:02:45,967 --> 00:02:47,835
Teresa, we got any more of
that lasagna left?
30
00:02:47,969 --> 00:02:49,302
This is somethingthat the entire world...
31
00:02:49,436 --> 00:02:50,605
Bud, we just ate.
You can't
32
00:02:50,738 --> 00:02:51,939
still be hungry.
33
00:02:52,406 --> 00:02:54,642
Yeah, Grandpa, you can't still
be hungry.
34
00:02:54,776 --> 00:02:57,979
What are you lookin' for?
35
00:02:58,112 --> 00:03:01,115
The meaning of life.
You're not gonna find it there.
36
00:03:01,248 --> 00:03:02,482
No, I'm just checking to
see if there's enough
37
00:03:02,617 --> 00:03:04,018
for my lunch tomorrow.
38
00:03:04,152 --> 00:03:05,520
Oh, you did a great job
39
00:03:05,653 --> 00:03:07,287
with dinner tonight, sweets.
40
00:03:07,421 --> 00:03:09,924
Yeah, it was better
than your grandma's.
41
00:03:10,058 --> 00:03:12,527
- I learned from the best.
- I know you did, sweetie.
42
00:03:15,262 --> 00:03:16,998
You know, if anything ever
happens to me,
43
00:03:17,131 --> 00:03:20,835
I have written all my granny's
secret recipes in a diary.
44
00:03:20,968 --> 00:03:22,870
She always said that was the
most valuable thing
45
00:03:23,004 --> 00:03:24,371
she brought out of Italy.
46
00:03:24,505 --> 00:03:26,074
I know. I know, Nana.
47
00:03:26,273 --> 00:03:28,576
You keep it locked up
under your mattress.
48
00:03:28,876 --> 00:03:30,878
I promise you her secrets are
safe with me.
49
00:03:31,012 --> 00:03:32,747
You-- You can tease me
all you want,
50
00:03:32,914 --> 00:03:36,483
but your generation doesn't know
anything about ancestors.
51
00:03:36,918 --> 00:03:39,954
Huh, when I die, so will all
our family traditions.
52
00:03:40,088 --> 00:03:42,355
Okay, that's not fair.
I was the only girl in my class,
53
00:03:42,489 --> 00:03:44,491
and you had to butcher a hog
and make sausages.
54
00:03:44,759 --> 00:03:47,128
All right.
There's hope for humanity.
55
00:03:47,294 --> 00:03:49,997
Did I hear somebody say
something about sausages?
56
00:03:50,598 --> 00:03:53,167
- Yeah.
- Could you make some tomorrow?
57
00:03:53,300 --> 00:03:55,937
Yeah. We'll do 'em up
just for you, Bud.
58
00:03:56,336 --> 00:03:59,073
Thank you, sweetie... very much.
59
00:03:59,874 --> 00:04:02,309
Be careful not tolook too early or too late.
60
00:04:02,409 --> 00:04:04,645
And, as you know, an eclipsesuch as this one,
61
00:04:04,779 --> 00:04:06,313
you will be able to lookdirectly at it
62
00:04:06,446 --> 00:04:08,649
as the moon will bein front of the sun.
63
00:04:08,816 --> 00:04:10,417
Uh, so basically, what's gonnahappen next...
64
00:04:10,551 --> 00:04:13,855
Oh, I gotta get that
washin' before it rains.
65
00:04:14,689 --> 00:04:17,692
- I'll get it.
- Thank you, sweetie.
66
00:04:17,825 --> 00:04:19,627
...very interesting.If you look up here,
67
00:04:19,761 --> 00:04:21,195
this diagram of the planets
68
00:04:21,328 --> 00:04:23,131
is actually a goodrepresentation
69
00:04:23,330 --> 00:04:26,200
of what will happen tomorrowmorning in the occultation.
70
00:04:26,366 --> 00:04:28,903
Uh, now, I do love that word,occultation. It sounds like a
71
00:04:29,036 --> 00:04:30,671
death metalband or something, doesn't it?
72
00:04:30,805 --> 00:04:31,906
It's wonderful.
73
00:04:37,979 --> 00:04:40,347
As you may know, uh, an eclipse
74
00:04:40,480 --> 00:04:42,817
generally lasts onaverage about seven minutes.
75
00:06:00,161 --> 00:06:03,331
I found this outside.
Is it yours?
76
00:06:04,832 --> 00:06:06,334
No, sweetheart.
77
00:06:07,568 --> 00:06:08,603
Oh, my.
78
00:06:10,437 --> 00:06:11,438
It's beautiful.
79
00:06:14,709 --> 00:06:15,943
Where'd you find it?
80
00:06:17,144 --> 00:06:18,679
I found it out by the well.
81
00:06:21,215 --> 00:06:24,218
It must have long been buried
by some little girl.
82
00:06:25,286 --> 00:06:26,854
All it needs is a cleaning.
83
00:06:35,963 --> 00:06:38,165
Be damned having faith
in that boy.
84
00:06:38,299 --> 00:06:39,667
Bud, please.
85
00:06:40,368 --> 00:06:42,870
Losing, Grandpa?
86
00:06:44,005 --> 00:06:46,540
No, honey, we're, uh--
we're up by two points, but...
87
00:06:48,475 --> 00:06:50,477
...hell, with our pitchin',
that ain't enough.
88
00:06:51,279 --> 00:06:53,247
You know, there's two boys at
your high school could
do better,
89
00:06:53,381 --> 00:06:55,783
they're a bunch of flabby
chickens, oughta fire
the lot of 'em.
90
00:06:56,050 --> 00:06:58,719
Don't worry, Bud,
the season's not over.
91
00:06:59,587 --> 00:07:01,088
I am worried.
92
00:07:04,025 --> 00:07:07,028
I'm worried about you, Teresa.
I'm worried about Aisling.
93
00:07:07,628 --> 00:07:09,496
- Bud.
- Whole damn country,
94
00:07:09,864 --> 00:07:12,099
whole world's goin' to hell,
ain't nobody doin' nothin'
about it.
95
00:07:12,233 --> 00:07:14,335
Damn weather doesn't know
whether it wants to shit, burp,
or fart,
96
00:07:14,502 --> 00:07:15,803
don't know what to plant.
97
00:07:15,937 --> 00:07:17,171
-Bud.
-What?
98
00:07:18,906 --> 00:07:20,308
It's been a long day.
99
00:07:21,275 --> 00:07:24,312
It's time to curb the cussin'
and stop the carryin' on.
100
00:07:29,283 --> 00:07:30,618
I will curb the cussin'.
101
00:07:31,719 --> 00:07:33,788
But I can't quit
from carryin' on.
102
00:07:44,865 --> 00:07:45,967
I'm going to bed.
103
00:07:46,100 --> 00:07:47,368
Oh?
104
00:07:47,535 --> 00:07:49,036
Goodnight, Nana.
105
00:07:49,170 --> 00:07:51,105
Night... Grandpa.
106
00:07:51,439 --> 00:07:52,540
Nighty night.
107
00:07:54,542 --> 00:07:55,543
Hey.
108
00:07:56,544 --> 00:07:58,079
There's nothing botherin' you?
109
00:07:58,679 --> 00:07:59,714
No.
110
00:08:00,848 --> 00:08:03,084
-Nothin'.
-What are you talking about,
woman?
111
00:08:03,217 --> 00:08:05,286
What could be wrong?
Aisling's got everything
she needs.
112
00:08:05,419 --> 00:08:06,454
Ain't that right, honey?
113
00:08:07,388 --> 00:08:08,456
Yes, Grandpa.
114
00:08:10,124 --> 00:08:11,192
See? Told you so.
115
00:08:13,694 --> 00:08:15,296
Hey, um,
Joe's comin' by tomorrow
116
00:08:15,429 --> 00:08:17,131
with a couple of squeezes
of alfalfa.
117
00:08:17,965 --> 00:08:19,700
I'll make sure
it's put up in the barn.
118
00:08:21,569 --> 00:08:22,570
Night.
119
00:08:22,670 --> 00:08:23,704
Night.
120
00:08:26,907 --> 00:08:30,144
Now I'm gettin'
the hot flashes.
121
00:08:31,712 --> 00:08:33,147
You're a worry-wart.
122
00:08:33,381 --> 00:08:35,082
-Yes, I am.
-Mm-hmm.
123
00:08:35,216 --> 00:08:38,619
I have to worry about you,
ya big old bear.
124
00:08:40,755 --> 00:08:43,090
Yes, you are. Come on.
125
00:08:43,657 --> 00:08:45,459
- Where?
- No, come on.
126
00:08:45,593 --> 00:08:47,194
-Trust me.
-Oh, no.
127
00:08:47,328 --> 00:08:49,463
Trust you?
Last time I trusted you,
128
00:08:49,597 --> 00:08:51,665
you know what happened.
129
00:09:25,766 --> 00:09:29,403
Guys, these negotiations have
been dragging on for months.
130
00:09:29,538 --> 00:09:31,506
It's been a year
since my father died.
131
00:09:32,541 --> 00:09:33,808
We need to settle this now.
132
00:09:34,543 --> 00:09:37,445
I'm still not seeing the number
that I'm looking for, Ken.
133
00:09:38,345 --> 00:09:40,047
I have other obligations
in Italy.
134
00:09:40,181 --> 00:09:43,117
Well, then you should go back.
I love Italy.
135
00:09:43,250 --> 00:09:45,786
It's beautiful.
Its history is amazing.
136
00:09:46,387 --> 00:09:51,325
The Roman Empire gave us law,
medicine, politics.
137
00:09:51,792 --> 00:09:54,662
But the greatest achievement
of all is right here.
138
00:09:54,728 --> 00:09:55,796
Architecture.
139
00:09:55,930 --> 00:09:57,566
And we will take care
140
00:09:57,698 --> 00:09:58,732
of the place.
141
00:09:59,266 --> 00:10:02,136
Accept our offer,
it's our best and final.
142
00:10:02,770 --> 00:10:03,771
Give us a moment.
143
00:10:09,243 --> 00:10:10,644
This guy.
144
00:10:13,747 --> 00:10:15,216
You know, there was a day
145
00:10:15,349 --> 00:10:17,184
when the Chateau
was one of a kind.
146
00:10:18,352 --> 00:10:20,589
My dad and my grandfather knew
that most people couldn't afford
147
00:10:20,721 --> 00:10:22,557
to go to Italy
to see the real Colosseum.
148
00:10:22,690 --> 00:10:25,626
So they built the Chateau.
They were visionaries.
149
00:10:25,759 --> 00:10:27,895
They were ahead of their time,
but they were also
150
00:10:28,028 --> 00:10:30,197
hopeless romantics.
And I have to keep
151
00:10:30,331 --> 00:10:31,365
my feet on the ground.
152
00:10:31,499 --> 00:10:33,467
He has a number in his head.
153
00:10:34,268 --> 00:10:35,469
And we gotta go up.
154
00:10:35,604 --> 00:10:39,473
I'm talking up 15, 20%.
Can we do that?
155
00:10:45,279 --> 00:10:47,348
Okay. No more than 20%.
156
00:10:48,649 --> 00:10:50,751
Okay, here we go. Watch me work.
157
00:10:52,653 --> 00:10:54,155
And no one knows
this place exists.
158
00:10:54,288 --> 00:10:55,590
They'd rather go to Vegas.
159
00:10:57,057 --> 00:10:59,360
Your grandfather said that
Italy was the heart
160
00:10:59,493 --> 00:11:01,328
and soul of civilization,
161
00:11:02,496 --> 00:11:06,800
and that America was this...
new undiscovered world
162
00:11:06,967 --> 00:11:09,203
where you could share
a little bit of your heart
163
00:11:09,336 --> 00:11:10,738
without losing your soul.
164
00:11:11,939 --> 00:11:13,073
Josh...
165
00:11:14,108 --> 00:11:15,743
...this was their
heart and soul.
166
00:11:17,044 --> 00:11:18,513
And now it's yours.
167
00:11:36,997 --> 00:11:38,332
Lights out.
168
00:12:22,876 --> 00:12:24,646
-Hey.
-Hey.
169
00:12:24,812 --> 00:12:27,281
Oh, my God.
It's so good to see you.
170
00:12:27,448 --> 00:12:30,451
-I know. How are you doing?
-I'm good.
171
00:12:30,619 --> 00:12:32,152
You're up late.
172
00:12:32,687 --> 00:12:34,455
Yeah, I just got home.
173
00:12:34,822 --> 00:12:37,224
Of course you did.
You must be drunk.
174
00:12:37,358 --> 00:12:38,627
Oh, my God.
175
00:12:38,826 --> 00:12:40,695
No... Maybe.
176
00:12:40,828 --> 00:12:43,397
Oh, tell me everything.
How's London?
177
00:12:43,632 --> 00:12:45,567
Oh, my God, it's amazing.
178
00:12:45,833 --> 00:12:47,736
But I so wishthat you were here.
179
00:12:47,868 --> 00:12:49,370
Oh, so do I.
180
00:12:50,505 --> 00:12:52,072
When are you comingto visit me?
181
00:12:52,674 --> 00:12:53,974
Um...
182
00:12:54,275 --> 00:12:55,610
I don't know.
183
00:12:55,976 --> 00:12:57,177
Soon, I hope.
184
00:12:57,311 --> 00:12:59,013
Yeah. I-- I don't believe you.
185
00:12:59,146 --> 00:13:01,482
Lyd, you know I wanna be there.
It's just...
186
00:13:03,685 --> 00:13:05,986
I can't just abandon
my grandparents.
187
00:13:06,120 --> 00:13:07,756
Ash, all that you're gonna dois you're gonna come
188
00:13:07,888 --> 00:13:09,957
and visit meand we're gonna have fun.
189
00:13:10,725 --> 00:13:12,259
Lyd, you don't understand.
I'm managing pretty much
190
00:13:12,393 --> 00:13:13,561
everything now.
191
00:13:14,061 --> 00:13:15,162
I'm sure that they'dbe willing
192
00:13:15,296 --> 00:13:16,665
to give you a break.
193
00:13:18,132 --> 00:13:19,668
They've got no one else.
194
00:13:21,335 --> 00:13:22,504
I've gotta go.
195
00:13:23,738 --> 00:13:25,973
Okay. I really miss you, Ash.
196
00:13:26,106 --> 00:13:27,509
I really miss you too.
I'm sorry.
197
00:13:27,642 --> 00:13:29,209
Call me again soon, okay?
198
00:13:29,343 --> 00:13:30,679
Okay. I love you.
199
00:13:30,878 --> 00:13:33,080
I love you. Bye.
200
00:13:33,213 --> 00:13:34,248
Bye.
201
00:13:41,255 --> 00:13:43,090
Come in.
202
00:13:44,726 --> 00:13:47,662
Hey, sorry to interrupt.
203
00:13:47,796 --> 00:13:49,163
It's okay.
204
00:13:50,464 --> 00:13:52,933
Was that Lydia? How is she?
205
00:13:53,067 --> 00:13:54,368
She's doing great.
206
00:13:55,102 --> 00:13:56,136
You miss her.
207
00:13:58,606 --> 00:14:00,508
It's strange
not having her around.
208
00:14:01,909 --> 00:14:03,077
What is it, honey?
209
00:14:06,080 --> 00:14:07,582
She wants me to visit.
210
00:14:08,182 --> 00:14:09,316
Oh,
211
00:14:09,718 --> 00:14:12,086
I think that's a wonderful idea.
212
00:14:13,987 --> 00:14:15,356
-You do?
-Mm.
213
00:14:16,624 --> 00:14:18,158
I thought you'd be upset.
214
00:14:19,259 --> 00:14:21,462
No. Why would I be upset?
215
00:14:24,164 --> 00:14:26,467
Well, I haven't been
that far away since--
216
00:14:26,601 --> 00:14:29,069
Well, I know. I know,
I know, I know.
217
00:14:32,940 --> 00:14:34,108
I want to travel.
218
00:14:36,778 --> 00:14:38,513
I want to see the world.
219
00:14:38,946 --> 00:14:40,314
Oh...
220
00:14:41,048 --> 00:14:43,117
We have never
wanted to stop you.
221
00:14:44,652 --> 00:14:46,755
As I recall,
we encouraged you to go
222
00:14:46,954 --> 00:14:48,188
to college outta state,
223
00:14:48,322 --> 00:14:49,990
or to do that study
224
00:14:50,124 --> 00:14:51,593
abroad program with Lydia.
225
00:14:51,726 --> 00:14:52,727
I know.
226
00:14:54,495 --> 00:14:55,663
I stopped me.
227
00:14:59,166 --> 00:15:00,200
Yeah...
228
00:15:02,537 --> 00:15:04,271
Ever since
mom and dad died, I've--
229
00:15:06,240 --> 00:15:07,742
I've been afraid.
230
00:15:09,611 --> 00:15:10,779
Afraid to leave the farm,
231
00:15:10,978 --> 00:15:12,379
to leave you and grampy, and...
232
00:15:16,250 --> 00:15:18,218
I feel like
I have this hole in my heart
233
00:15:18,352 --> 00:15:19,521
I can't fix.
234
00:15:24,559 --> 00:15:26,728
I just wanna feel normal.
235
00:15:33,668 --> 00:15:36,838
I will never forget the day
you came to live with us.
236
00:15:39,106 --> 00:15:40,809
We were still in shock.
237
00:15:41,810 --> 00:15:44,044
We were never gonna see
our daughter again.
238
00:15:45,814 --> 00:15:47,381
And there you were...
239
00:15:50,317 --> 00:15:53,020
...like your mother
in so many ways.
240
00:15:55,790 --> 00:15:58,560
But with that sweet
little Irish lilt,
241
00:15:58,693 --> 00:16:01,663
you made us smile every time
you said, "Good morning."
242
00:16:09,336 --> 00:16:11,038
You have been our miracle.
243
00:16:13,207 --> 00:16:15,209
You have saved us
from our grief.
244
00:16:17,846 --> 00:16:22,216
But... just like we had to keep
living our lives without them,
245
00:16:22,349 --> 00:16:24,953
you're gonna have to start
living yours without us.
246
00:16:25,720 --> 00:16:26,955
Sooner or later.
247
00:16:29,122 --> 00:16:30,424
Please go.
248
00:16:30,692 --> 00:16:31,726
Don't worry.
249
00:16:34,562 --> 00:16:36,598
What if things
don't work out for me?
250
00:16:37,832 --> 00:16:41,468
Yeah, well, life can be
scary sometimes...
251
00:16:42,904 --> 00:16:45,740
...but if you don't take risks,
you'll never be happy.
252
00:16:55,382 --> 00:16:58,620
I love you so much.
253
00:16:58,753 --> 00:17:00,555
-I love you.
-Mm-hmm.
254
00:18:48,395 --> 00:18:50,999
Help me, please.
255
00:18:52,700 --> 00:18:54,936
I can't do this on my own.
256
00:20:13,848 --> 00:20:14,882
Relax.
257
00:20:16,283 --> 00:20:17,417
I did test it.
258
00:20:17,618 --> 00:20:18,653
You did?
259
00:20:55,790 --> 00:20:57,792
Alright, steady now.
260
00:21:12,339 --> 00:21:13,340
Stop.
261
00:21:14,242 --> 00:21:15,342
Stopping.
262
00:21:20,248 --> 00:21:22,984
I am really curious what's gonna
happen when I flip this switch.
263
00:21:24,451 --> 00:21:25,853
I thought you tested it?
264
00:21:31,458 --> 00:21:33,561
- Wow.
- Look at that.
265
00:22:02,422 --> 00:22:06,627
Stop! Don't move!We'll shoot to kill. I repeat.
266
00:22:06,761 --> 00:22:08,395
We'll shoot to kill.
267
00:22:10,731 --> 00:22:12,767
Stop, don't move.
268
00:22:13,000 --> 00:22:14,635
We'll shoot to kill.
269
00:22:15,102 --> 00:22:17,638
I repeat,we will shoot to kill.
270
00:22:29,050 --> 00:22:30,117
Leave him.
271
00:22:31,018 --> 00:22:32,053
I can't.
272
00:22:34,121 --> 00:22:35,156
Come on!
273
00:23:17,231 --> 00:23:18,833
Their offer is more than fair.
274
00:23:22,236 --> 00:23:23,371
What would your father say?
275
00:23:23,504 --> 00:23:24,538
Don't.
276
00:23:26,908 --> 00:23:28,475
Stop making this about you.
277
00:23:29,677 --> 00:23:31,279
Look man, you're being selfish.
278
00:23:33,214 --> 00:23:34,282
Joshua.
279
00:23:35,983 --> 00:23:37,251
You'll regret this.
280
00:23:39,921 --> 00:23:40,955
Maybe.
281
00:23:41,822 --> 00:23:42,990
Maybe not.
282
00:23:43,124 --> 00:23:44,491
Look, Josh, go somewhere.
283
00:23:44,625 --> 00:23:46,527
Clear your head, man.
Take your time.
284
00:23:46,661 --> 00:23:48,029
You-- You're thinking
emotional on this.
285
00:23:48,162 --> 00:23:49,163
You don't have to make
a decision
286
00:23:49,297 --> 00:23:50,898
right now, Josh. Listen, ma--
287
00:23:51,032 --> 00:23:52,767
No, I'm done.
288
00:23:53,668 --> 00:23:55,102
Make sure they match my offer.
289
00:24:02,843 --> 00:24:04,879
Adam star 119, affirmative.
290
00:24:05,012 --> 00:24:08,716
Formation pursuit.Tujunga Bridge.Suspects not in range.
291
00:24:08,950 --> 00:24:10,084
Adam 119.
292
00:24:10,217 --> 00:24:11,552
Echo star formation pursuit
293
00:24:11,686 --> 00:24:13,421
confirmed.All units on the ground,
294
00:24:13,587 --> 00:24:15,022
proceed with caution.
295
00:24:19,193 --> 00:24:20,995
Adam 119, echo star roger.
296
00:24:21,395 --> 00:24:23,898
All units continue streetsearch on 15th,
297
00:24:24,031 --> 00:24:25,566
14th, and 13th street
298
00:24:25,700 --> 00:24:26,901
off Tujunga Bridge.
299
00:24:28,569 --> 00:24:30,705
13th, 14th and 15th street.
300
00:24:30,838 --> 00:24:33,541
Adam 119, echo star roger,responding.
301
00:24:33,607 --> 00:24:34,775
Remain on channel two.
302
00:25:21,188 --> 00:25:24,091
So... how much
is this job worth?
303
00:25:24,892 --> 00:25:25,960
Five.
304
00:25:26,460 --> 00:25:27,862
What is it?
305
00:25:28,796 --> 00:25:31,399
Running stones to Venezuela.
306
00:25:31,999 --> 00:25:34,769
Split is 20% for the two of you.
The rest for me.
307
00:25:34,902 --> 00:25:36,871
Oh... Wait, why?
308
00:25:38,205 --> 00:25:40,608
Our cut's usually 40%.
309
00:25:40,708 --> 00:25:41,942
That's the way it is.
310
00:25:43,177 --> 00:25:47,148
Soon as we hit the tarmac in
Caracas, we get our money,
311
00:25:47,782 --> 00:25:49,216
and go our separate ways.
312
00:25:49,417 --> 00:25:51,919
What do you mean? Like for good?
313
00:25:52,086 --> 00:25:54,488
Yeah. Yeah, for good.
314
00:25:54,922 --> 00:25:57,158
Look man. I know you took the
fall for on that last one--
315
00:25:57,291 --> 00:25:58,426
That's right. I did.
316
00:25:59,460 --> 00:26:00,895
And that's not happening again.
317
00:26:04,832 --> 00:26:07,635
If you're smart, this money
will last you a long time
318
00:26:07,701 --> 00:26:08,836
and go a long way.
319
00:26:08,969 --> 00:26:11,238
Yeah, and after that?
320
00:26:11,540 --> 00:26:13,240
It's not my problem.
321
00:26:13,941 --> 00:26:15,409
We are too connected.
322
00:26:16,310 --> 00:26:17,978
And you are too distracted.
323
00:26:21,115 --> 00:26:24,819
Hey, just 'cause gambling Sam
here can't handle Vegas,
324
00:26:24,952 --> 00:26:27,021
it don't mean I gotta get
stiffed on this.
325
00:26:30,525 --> 00:26:31,725
You?
326
00:26:32,793 --> 00:26:35,196
You're only here because he's
too stupid to realize how much
327
00:26:35,329 --> 00:26:36,764
of a liability you are.
328
00:26:38,099 --> 00:26:39,433
I don't like you.
329
00:26:39,767 --> 00:26:41,135
And I don't trust you.
330
00:26:42,903 --> 00:26:45,439
He wants you here,
he's gonna pay you out of his.
331
00:26:45,773 --> 00:26:47,942
You don't like that,
the road is that way.
332
00:26:49,944 --> 00:26:53,714
Would you just be cool, man?
You know how he is. I told you.
333
00:26:54,682 --> 00:26:56,350
Just don't rub him
the wrong way.
334
00:26:57,418 --> 00:26:58,853
Without him, what do we got?
335
00:26:59,687 --> 00:27:00,688
What do you got?
336
00:27:01,455 --> 00:27:02,957
Why don't he like me, huh?
337
00:27:04,358 --> 00:27:05,993
Huh? I'm a standup guy.
338
00:27:07,128 --> 00:27:09,463
Huh? I'm a standup guy!
339
00:27:10,731 --> 00:27:12,534
Yeah, you're a standup guy.
340
00:27:13,367 --> 00:27:15,703
I'll talk to him. Schmuck.
341
00:27:24,044 --> 00:27:25,346
Come on, Pete.
342
00:27:26,080 --> 00:27:27,181
I'm in trouble, man.
343
00:27:28,716 --> 00:27:29,917
Okay? I got debts, man.
344
00:27:31,485 --> 00:27:33,320
They will not
let me walk this time.
345
00:27:36,257 --> 00:27:37,324
Yeah, I know.
346
00:27:39,293 --> 00:27:41,729
Look... I'll handle it.
347
00:27:43,330 --> 00:27:44,533
I promise her
I'd look out for you
348
00:27:44,732 --> 00:27:46,000
and that's what I'm gonna do.
349
00:27:47,434 --> 00:27:50,404
Set you up in a
new country, new life.
350
00:27:52,973 --> 00:27:54,742
But if you mess that up...
351
00:27:55,976 --> 00:27:57,512
...I'll kill you myself.
352
00:28:05,486 --> 00:28:06,521
Great.
353
00:28:11,258 --> 00:28:12,393
Get in the car, man.
354
00:28:38,520 --> 00:28:40,689
Copy 1500.
355
00:34:26,400 --> 00:34:27,702
Cut the engine.
356
00:36:19,781 --> 00:36:21,115
Good evening, Aisling.
357
00:36:21,248 --> 00:36:22,583
No, no. Don't be alarmed.
358
00:36:22,717 --> 00:36:24,384
I mean you no harm.
359
00:36:27,889 --> 00:36:29,090
Good Lord.
360
00:36:30,158 --> 00:36:32,093
Just look at the green.
361
00:36:32,426 --> 00:36:35,395
I must have been on this planet
a trillion times at least.
362
00:36:35,530 --> 00:36:38,032
And I'm-- I'm always overwhelmed
363
00:36:38,166 --> 00:36:40,635
by the sheer beauty
of this place.
364
00:36:40,768 --> 00:36:42,670
You have no idea
how fortunate you are.
365
00:36:42,804 --> 00:36:45,073
- Who are you?
- You know who I am.
366
00:36:46,406 --> 00:36:48,408
I am Raphael,
367
00:36:49,376 --> 00:36:51,079
Archangel of Providence.
368
00:36:51,879 --> 00:36:53,715
How does it go now? Ah, yes!
369
00:36:54,448 --> 00:36:57,785
When you seek divine counsel
to guide you on which path
370
00:36:57,919 --> 00:37:01,089
to take along the road of life,
you call upon me.
371
00:37:01,288 --> 00:37:04,324
And some element of my towering
presence will enter your
372
00:37:04,458 --> 00:37:07,195
heart and mind and guide
and comfort you.
373
00:37:07,360 --> 00:37:08,896
At least that's what it says
in the book.
374
00:37:09,030 --> 00:37:11,364
The truth of the matter is,
since Vatican II,
375
00:37:12,066 --> 00:37:14,902
the job description has expanded
exponentially.
376
00:37:15,036 --> 00:37:16,604
That's a bit of an in joke...
377
00:37:16,738 --> 00:37:20,373
...but I find it very funny.
378
00:37:20,641 --> 00:37:21,743
Hm.
379
00:37:23,611 --> 00:37:24,679
Ah...
380
00:37:27,447 --> 00:37:29,550
We've been waiting
for a long time...
381
00:37:30,585 --> 00:37:32,319
...for you to make your wish.
382
00:37:33,554 --> 00:37:35,056
And tonight, at last, you did.
383
00:37:35,890 --> 00:37:36,924
Remember?
384
00:37:37,525 --> 00:37:39,060
Please...
385
00:37:40,561 --> 00:37:41,696
...don't scream...
386
00:37:44,431 --> 00:37:48,435
...for I will show you
something wondrous.
387
00:38:32,079 --> 00:38:33,380
Give me your hand.
388
00:38:44,058 --> 00:38:45,660
- It feels alive.
- Yes.
389
00:38:45,793 --> 00:38:47,528
Well, that is
because it is alive.
390
00:38:47,662 --> 00:38:49,630
Though, it's not life
as you know it.
391
00:38:50,298 --> 00:38:52,633
Aisling, this is your time.
392
00:38:52,767 --> 00:38:55,970
Right now, tonight, all the
elements have come together.
393
00:38:56,103 --> 00:38:57,872
And that is not as easy
as you might imagine.
394
00:38:58,005 --> 00:38:59,640
And it is certainly not random.
395
00:38:59,774 --> 00:39:02,877
But I warn you, before your wish
can be fulfilled,
396
00:39:03,010 --> 00:39:04,111
you may have to make a choice
397
00:39:04,245 --> 00:39:05,412
that may be the most important
398
00:39:05,478 --> 00:39:06,647
one of your life.
399
00:39:06,781 --> 00:39:07,815
Do you understand?
400
00:39:09,617 --> 00:39:10,651
I'm--
401
00:39:12,920 --> 00:39:15,056
I'm too old to believe.
402
00:39:15,723 --> 00:39:19,894
Oh, Aisling.
I am as old as time.
403
00:39:20,661 --> 00:39:24,832
I believe. And you believe too,
in your heart of hearts.
404
00:39:26,067 --> 00:39:27,568
You know what's in my heart.
405
00:39:27,702 --> 00:39:29,570
Of course I do.
I have read the book on you,
406
00:39:29,704 --> 00:39:30,771
the up-to-date version.
407
00:39:30,905 --> 00:39:32,106
Would you like a copy?
408
00:39:32,340 --> 00:39:34,208
Everything?
409
00:39:34,342 --> 00:39:35,910
Everything from day one.
410
00:39:36,344 --> 00:39:37,511
Makes sensational reading.
411
00:39:37,645 --> 00:39:38,946
But don't worry,
412
00:39:39,080 --> 00:39:40,681
your secrets
are safe with me.
413
00:39:42,449 --> 00:39:43,450
Ah, yes.
414
00:39:45,253 --> 00:39:46,787
Your beautiful mother always
415
00:39:46,921 --> 00:39:48,522
wanted you to have this.
416
00:39:53,294 --> 00:39:55,930
Now, this is just for you.
417
00:39:56,063 --> 00:39:58,900
No one else must
see it or touch it.
418
00:39:59,033 --> 00:40:03,571
Because if they do, things get
very, very complicated.
419
00:40:10,211 --> 00:40:11,245
There.
420
00:40:30,331 --> 00:40:31,365
Are you ready?
421
00:40:33,567 --> 00:40:34,602
Then run!
422
00:40:43,778 --> 00:40:44,812
Get the car.
423
00:40:51,986 --> 00:40:53,888
I thought angels
were supposed to have wings.
424
00:40:54,021 --> 00:40:56,157
I do. You don't, yet.
425
00:41:16,577 --> 00:41:18,379
Come, come!
426
00:41:22,817 --> 00:41:24,552
What's wrong with you people?
427
00:41:24,652 --> 00:41:26,087
-Are you insane?
-Please help us!
428
00:41:27,254 --> 00:41:28,456
Get in the car, get in the car.
429
00:41:30,224 --> 00:41:31,392
Move!
430
00:41:31,993 --> 00:41:33,194
Did you see
what I just did?
431
00:41:33,327 --> 00:41:35,229
Shut up!
432
00:41:40,468 --> 00:41:42,136
Guys, guys!
433
00:41:52,013 --> 00:41:53,848
"Love is the big boss.
434
00:41:53,981 --> 00:41:58,085
At whose side forever slouches,
the shadow of the gunman."
435
00:42:03,257 --> 00:42:04,925
Hey, stop shooting.
436
00:42:05,059 --> 00:42:06,961
We can't let them get away,
Pete.
437
00:42:08,195 --> 00:42:09,363
Not now.
438
00:42:10,631 --> 00:42:11,999
Aim for their tires.
439
00:42:13,667 --> 00:42:15,202
Whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa!
440
00:42:29,884 --> 00:42:32,920
You know, I once rode
441
00:42:33,054 --> 00:42:34,688
with Scorpus the charioteer.
442
00:42:34,822 --> 00:42:36,757
Gifted boy. "O Rome.
443
00:42:37,725 --> 00:42:42,997
I am Scorpus,
the glory of your noisy circus.
444
00:42:43,130 --> 00:42:45,066
The object of your applause.
445
00:42:45,199 --> 00:42:49,003
-Your short-lived favorite."
-You done?
446
00:42:49,136 --> 00:42:52,006
Yes. Yes. I'm done.
But I can give you some more.
447
00:42:52,139 --> 00:42:54,108
-No, no, no, no, no. We're--
-All good, then.
448
00:43:32,113 --> 00:43:33,881
Ahhh!
449
00:43:35,683 --> 00:43:37,017
Don't let go!
450
00:43:37,751 --> 00:43:40,721
Why would I want to let go?
Why don't we try it?
451
00:43:40,888 --> 00:43:41,989
-No, no, no!
-No!
452
00:43:44,125 --> 00:43:46,760
Wee!
453
00:43:49,697 --> 00:43:51,098
Come on! Now!
I said--
454
00:43:51,232 --> 00:43:52,466
Come on!
455
00:43:53,535 --> 00:43:55,102
Come on, come on!
456
00:44:23,063 --> 00:44:24,098
We've lost 'em.
457
00:44:24,832 --> 00:44:26,200
For the time being.
458
00:44:33,007 --> 00:44:34,576
What's so funny?
459
00:44:36,177 --> 00:44:37,244
What's so funny? Huh?
460
00:44:37,378 --> 00:44:39,780
Life is funny. Life.
461
00:44:57,831 --> 00:45:00,000
Freddy! Freddy!
462
00:45:04,573 --> 00:45:06,440
-What happened?
-Don't ask.
463
00:45:06,575 --> 00:45:08,108
We need to get across now.
Call the cops,
464
00:45:08,242 --> 00:45:09,611
tell them there's
three armed men on their way
465
00:45:09,777 --> 00:45:11,478
to the pier.
Call the Chateau security.
466
00:45:11,613 --> 00:45:12,980
Have him alert the special
guard unit now.
467
00:45:13,113 --> 00:45:14,148
Yes sir.
468
00:45:16,784 --> 00:45:19,486
-What the hell do they want?
-You really want to know?
469
00:45:19,621 --> 00:45:21,623
I really, really wanna know.
Yes.
470
00:45:21,855 --> 00:45:22,890
A star.
471
00:45:23,525 --> 00:45:24,491
A star?
472
00:45:24,626 --> 00:45:26,794
A wishing star to be exact.
473
00:45:27,328 --> 00:45:29,396
You see that
little group up there
474
00:45:29,863 --> 00:45:36,136
Antares, Sirius, Aldebaran,
Regulus, and Arcturus?
475
00:45:36,671 --> 00:45:38,607
Yeah, I see 'em.
What about them?
476
00:45:38,806 --> 00:45:40,374
Well, Levitus is missing.
477
00:45:42,109 --> 00:45:43,377
-Levitus?
-Levitus.
478
00:45:43,511 --> 00:45:44,679
Not there. Missing.
479
00:45:45,580 --> 00:45:48,249
Levitus is a blue star.
Blue stars are wishing stars.
480
00:45:48,382 --> 00:45:50,918
The men who are chasing us
want Levitus.
481
00:45:52,587 --> 00:45:53,988
-You're a comedian, aren't you?
-No,
482
00:45:54,623 --> 00:45:57,291
but WC Fields told me a cracking
good story yesterday.
483
00:45:57,424 --> 00:45:59,393
-Would you like to hear it?
-WC Fields is dead.
484
00:45:59,527 --> 00:46:00,828
Ah, nobody's perfect.
485
00:46:00,928 --> 00:46:02,162
Bah-boom.
486
00:46:02,296 --> 00:46:04,465
Just-- I-- I'm serious.
487
00:46:04,599 --> 00:46:06,400
Just tell me, who are you?
488
00:46:07,234 --> 00:46:10,605
I am an angel.
Actually I'm an archangel.
489
00:46:10,739 --> 00:46:13,541
My name is Raphael, and I want
to thank you personally
490
00:46:13,675 --> 00:46:16,210
-for all your efforts so far.
-Ah, you-- you--
491
00:46:16,343 --> 00:46:18,245
You're-- You're very,
very, very welcome.
492
00:46:18,379 --> 00:46:19,913
Oh, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
493
00:46:20,047 --> 00:46:21,583
Isn't-- Isn't your name Virgil?
494
00:46:21,716 --> 00:46:22,850
Yeah. 'Cause, you know what?
495
00:46:22,950 --> 00:46:23,984
I kinda feel like I'm hovering
496
00:46:24,118 --> 00:46:25,052
above the nine circles of hell
497
00:46:25,185 --> 00:46:26,186
right about now.
498
00:46:26,320 --> 00:46:27,555
Well, if you know your Dante,
499
00:46:27,689 --> 00:46:29,223
you know what comes after hell.
500
00:46:30,257 --> 00:46:31,225
Purgatory.
501
00:46:31,358 --> 00:46:32,761
Great. Great.
502
00:46:33,193 --> 00:46:35,429
Followed by paradise, naturally.
503
00:46:35,563 --> 00:46:37,431
Oh, naturally. Of course.
504
00:46:37,565 --> 00:46:38,566
Naturally.
505
00:46:43,103 --> 00:46:45,105
-Freddy, let's go.
-Yes, sir.
506
00:46:52,046 --> 00:46:53,881
What a beautiful night, eh?
507
00:46:53,981 --> 00:46:56,383
Beautiful, beautiful.
508
00:47:00,387 --> 00:47:02,189
Don't frown at me like that.
509
00:47:15,969 --> 00:47:17,371
I'm going to sit here.
510
00:47:21,241 --> 00:47:23,911
And when you're ready,
you can come and join me.
511
00:47:25,780 --> 00:47:27,481
Oh, did you see that?
512
00:47:28,916 --> 00:47:30,918
That tiny little meteorite.
513
00:47:31,919 --> 00:47:33,954
You know,
he has been whizzing
514
00:47:34,088 --> 00:47:36,558
around looking for a place to
land for so many millions
of years.
515
00:47:36,691 --> 00:47:39,794
I'm glad he finally made it.
516
00:48:05,820 --> 00:48:06,855
Okay.
517
00:48:11,358 --> 00:48:12,960
This is not happening.
518
00:48:14,361 --> 00:48:17,766
This... is not happening.
519
00:48:26,273 --> 00:48:27,975
You're okay.
520
00:48:29,644 --> 00:48:30,678
You're okay.
521
00:48:45,827 --> 00:48:48,863
We had them, Pete.
They were right there.
522
00:48:48,996 --> 00:48:50,097
And you let them go.
We h--
523
00:48:52,667 --> 00:48:54,602
Are you really that stupid?
524
00:48:55,335 --> 00:48:58,105
Every cop within a hundred miles
is looking for us.
525
00:48:59,874 --> 00:49:02,342
You-- You really think those
shots won't be reported?
526
00:49:04,011 --> 00:49:05,446
-What about this one?
-All right, man.
527
00:49:05,580 --> 00:49:07,414
Yeah, yeah, man, I get it.
528
00:49:08,382 --> 00:49:11,251
I told you
to aim for their tires.
529
00:49:11,519 --> 00:49:14,254
-They are no good to me dead.
-I said I get it!
530
00:49:14,889 --> 00:49:17,124
- Come on, Pete.
- You shut your mouth!
531
00:49:19,126 --> 00:49:20,160
Stand up.
532
00:49:21,094 --> 00:49:22,797
Stand up.
533
00:49:31,271 --> 00:49:32,907
One more time...
534
00:49:34,174 --> 00:49:35,743
...and I will end you.
535
00:49:37,512 --> 00:49:38,546
You get that?
536
00:49:42,851 --> 00:49:43,885
Oh, yeah.
537
00:49:52,459 --> 00:49:54,863
Hide the car. Now.
538
00:50:07,341 --> 00:50:08,710
What about the job?
539
00:50:11,746 --> 00:50:12,780
It can wait.
540
00:50:13,313 --> 00:50:16,016
So-- so what?
So we can go chase shiny lights?
541
00:50:16,483 --> 00:50:17,619
It's more than that.
542
00:50:18,753 --> 00:50:20,889
Pete. Seriously,
what are we doing here?
543
00:50:22,189 --> 00:50:23,257
Whatever it is...
544
00:50:24,258 --> 00:50:25,292
...it's important.
545
00:50:28,295 --> 00:50:29,329
Yeah.
546
00:50:30,097 --> 00:50:32,000
So is the promise
you made my sister.
547
00:50:37,204 --> 00:50:38,640
I remember, Martin.
548
00:50:41,009 --> 00:50:42,042
I remember.
549
00:50:44,679 --> 00:50:46,113
Sorry, Pete.
550
00:50:46,246 --> 00:50:47,949
We-- we don't even know
what that is.
551
00:50:48,081 --> 00:50:49,784
It could be completely
worthless.
552
00:50:51,653 --> 00:50:52,687
Maybe...
553
00:50:56,123 --> 00:50:57,157
...maybe not.
554
00:50:59,894 --> 00:51:00,929
Come on.
555
00:51:02,664 --> 00:51:03,831
Get in the boat.
556
00:51:22,750 --> 00:51:24,284
I hope you know
what you're doing.
557
00:51:25,152 --> 00:51:26,153
I do.
558
00:51:26,688 --> 00:51:29,356
There is a reason for everything
that has happened
559
00:51:29,489 --> 00:51:31,158
and everything that will happen.
560
00:51:31,926 --> 00:51:36,163
So my advice to you is hope
for the best. Expect the worst.
561
00:51:40,367 --> 00:51:41,569
Please. Can you, uh...
562
00:51:42,971 --> 00:51:44,572
...just be serious for a minute?
563
00:51:45,607 --> 00:51:47,075
Aisling...
564
00:51:48,375 --> 00:51:52,947
...every great achiever has had
to overcome difficulties.
565
00:51:53,081 --> 00:51:54,381
Moses,
566
00:51:54,916 --> 00:51:56,584
Martin Luther King,
567
00:51:57,085 --> 00:51:59,988
Mother Teresa,
they all had to overcome
568
00:52:00,487 --> 00:52:02,489
enormous difficulties.
569
00:52:04,859 --> 00:52:05,893
Right.
570
00:52:07,895 --> 00:52:09,496
And you knew them all,
I suppose.
571
00:52:09,764 --> 00:52:11,198
Oh, yes, I did.
572
00:52:11,699 --> 00:52:13,101
Marvelous people.
573
00:52:16,436 --> 00:52:17,639
I envy you.
574
00:52:21,208 --> 00:52:23,811
I'd give anything to have
one of your adventures.
575
00:52:24,679 --> 00:52:25,713
Aisling.
576
00:52:27,214 --> 00:52:29,349
This is one of my adventures.
577
00:52:34,856 --> 00:52:38,526
And, uh, what if this was...
all a mistake?
578
00:52:39,093 --> 00:52:41,428
Oh, dear. That sounds
very much like guilt.
579
00:52:43,931 --> 00:52:44,999
Well, maybe it is.
580
00:52:46,768 --> 00:52:49,436
I mean, I could have done
something good with my wish.
581
00:52:50,071 --> 00:52:52,305
How do you know
that you have not done
582
00:52:52,439 --> 00:52:55,610
something
wonderful with your wish?
583
00:52:55,810 --> 00:52:57,645
Well, it doesn't feel
very wonderful.
584
00:52:58,680 --> 00:53:01,049
Besides, this isn't exactly
what I wished for.
585
00:53:01,248 --> 00:53:02,249
Oh, yes, it is.
586
00:53:02,517 --> 00:53:03,985
You wished for the courage
587
00:53:04,118 --> 00:53:05,252
to live your life.
588
00:53:06,654 --> 00:53:10,158
This is your life, Aisling.
Live it and live it to the full.
589
00:53:14,162 --> 00:53:17,031
What if I want to
change my wish?
590
00:53:17,765 --> 00:53:19,033
Can I do that?
591
00:53:20,601 --> 00:53:23,671
Aisling, your wish is tied up
with the eclipse,
592
00:53:23,805 --> 00:53:25,338
which is taking place.
593
00:53:25,707 --> 00:53:28,543
But I have to tell you that if
you do change your wish...
594
00:53:29,677 --> 00:53:31,112
...then you change your future.
595
00:53:31,846 --> 00:53:33,548
And not just your
material future.
596
00:53:33,681 --> 00:53:37,384
You change all the relationships
with those people...
597
00:53:38,519 --> 00:53:40,521
...whose hearts you have touched
598
00:53:40,655 --> 00:53:42,790
and who have touched your heart.
599
00:53:44,158 --> 00:53:46,127
So be very careful
what you wish for.
600
00:53:54,869 --> 00:53:56,336
Can you bring them back?
601
00:53:56,470 --> 00:53:57,605
No, Aisling.
602
00:53:59,406 --> 00:54:02,442
I cannot bring back your
mother and your father.
603
00:54:02,577 --> 00:54:05,378
That's something we don't do.
604
00:54:07,314 --> 00:54:10,218
But if you do want to change
your wish, all I have to do
605
00:54:10,618 --> 00:54:12,452
is adjust my watch.
606
00:54:13,788 --> 00:54:14,789
My...
607
00:54:15,790 --> 00:54:18,325
...very special watch,
which connects...
608
00:54:18,793 --> 00:54:22,196
past, present and future.
609
00:54:22,329 --> 00:54:23,965
And which I appear
to have dropped. So no,
610
00:54:24,098 --> 00:54:26,033
I cannot change
your wish, right all.
611
00:54:26,433 --> 00:54:27,935
-Great.
-Oh, don't, don't, don't--
612
00:54:28,069 --> 00:54:29,871
Don't worry about this.
Don't worry about this.
613
00:54:30,738 --> 00:54:34,341
Just, where did I-- Ah!
I dropped it by the tree.
614
00:54:34,474 --> 00:54:36,644
We better go back
and pick it up.
615
00:54:43,518 --> 00:54:45,019
Are they okay?
616
00:54:47,889 --> 00:54:49,991
They are more than okay.
617
00:54:51,491 --> 00:54:53,861
They are in heavenly bliss.
618
00:54:56,697 --> 00:54:59,366
And one day, I promise you...
619
00:55:01,068 --> 00:55:02,402
...you will see them again.
620
00:55:15,883 --> 00:55:16,918
Raphael...
621
00:55:20,555 --> 00:55:22,056
...what's it like up there?
622
00:55:24,926 --> 00:55:26,594
Oh, Aisling. It is...
623
00:55:27,695 --> 00:55:29,964
...everything that
you could wish for,
624
00:55:30,497 --> 00:55:32,399
and much, much more.
625
00:55:57,124 --> 00:55:58,425
Are you okay?
626
00:56:00,628 --> 00:56:01,696
Yeah, I'm fine.
627
00:56:02,630 --> 00:56:03,898
Are you okay?
628
00:56:04,031 --> 00:56:05,066
Fine.
629
00:56:07,301 --> 00:56:09,971
I really am... sorry.
630
00:56:11,239 --> 00:56:13,574
I never meant
for any of this to happen.
631
00:56:14,441 --> 00:56:16,878
I'm Giacomo,
my friends call me Joshua.
632
00:56:17,011 --> 00:56:18,045
Aisling.
633
00:56:18,346 --> 00:56:20,248
But everyone calls me Aisling.
634
00:56:20,480 --> 00:56:24,484
Aisling. So, uh, what-- what
planet are you from again? Uh...
635
00:56:24,619 --> 00:56:27,188
Levitus, Arcturus, eh, or one--
636
00:56:27,321 --> 00:56:28,956
I know he sounds kind of crazy,
637
00:56:29,090 --> 00:56:30,992
but...
638
00:56:32,293 --> 00:56:33,661
...he's a good man.
639
00:56:35,796 --> 00:56:36,898
So you're gonna tell me
the truth about
640
00:56:37,031 --> 00:56:38,532
why those guys were chasing you?
641
00:56:40,500 --> 00:56:41,669
I wish I could.
642
00:56:47,541 --> 00:56:49,476
Have you ever been
to the Chateau?
643
00:56:50,912 --> 00:56:53,247
No. It seems beautiful.
644
00:56:54,916 --> 00:56:55,983
Is that where we're going?
645
00:56:57,051 --> 00:56:58,485
That's where we're going.
646
00:57:01,488 --> 00:57:03,024
-You work there?
-Uh...
647
00:57:05,393 --> 00:57:06,694
It's a long story.
648
00:57:07,361 --> 00:57:08,663
My favorite kind.
649
00:57:09,931 --> 00:57:10,965
Well...
650
00:57:11,899 --> 00:57:13,567
...my great-grandfather,
651
00:57:13,701 --> 00:57:16,604
Francesco Taralo de Ferla,
Prince of Ficcara-
652
00:57:16,737 --> 00:57:18,172
You're an Italian prince?
653
00:57:18,306 --> 00:57:20,508
Well, not legitimately.
654
00:57:21,075 --> 00:57:23,544
Uh, my--
my grandfather wasn't considered
655
00:57:23,678 --> 00:57:25,413
a rightful heir,
so he was given no title,
656
00:57:25,546 --> 00:57:27,381
no money. Nothing.
657
00:57:27,515 --> 00:57:31,319
And, uh, my grandfather
came here with nothing more
658
00:57:31,519 --> 00:57:33,854
but his ambition to succeed.
659
00:57:33,988 --> 00:57:36,190
And he built the Chateau.
660
00:57:37,558 --> 00:57:38,926
My father inherited it.
661
00:57:39,060 --> 00:57:40,261
And I'm about to...
662
00:57:41,562 --> 00:57:42,663
...lose it.
663
00:57:44,398 --> 00:57:45,766
Oh-- Why?
664
00:57:47,535 --> 00:57:49,570
People's tastes
changed and we didn't.
665
00:57:50,905 --> 00:57:52,106
Well, that's too bad.
666
00:57:53,641 --> 00:57:54,976
There's nothing you can do?
667
00:57:56,544 --> 00:57:57,545
No.
668
00:58:01,849 --> 00:58:03,084
Do you--
669
00:58:03,551 --> 00:58:05,152
do you hear that music?
670
00:58:08,556 --> 00:58:10,858
It's Puccini's "Turandot."
671
00:58:12,727 --> 00:58:15,563
My mom was singing this opera
672
00:58:15,663 --> 00:58:17,631
the night
my parents met in Verona.
673
01:00:46,147 --> 01:00:48,315
Welcome to the Chateau.
674
01:00:48,649 --> 01:00:50,317
- Hey Rick, how are ya?
- Oh, I'm all right.
675
01:00:50,451 --> 01:00:52,653
Thank you for asking,
and-- and you?
676
01:00:52,786 --> 01:00:54,755
- I'm good.
- I hear you've had
677
01:00:54,889 --> 01:00:56,090
an interesting evening.
678
01:00:56,657 --> 01:00:58,159
Yeah, and it's not over yet.
679
01:00:58,859 --> 01:00:59,894
I understand.
680
01:01:04,765 --> 01:01:07,602
Ah, what a
charming little place.
681
01:01:19,246 --> 01:01:20,848
The Chateau was voted
number one hotel
682
01:01:20,981 --> 01:01:22,049
in the world,
three years straight.
683
01:01:22,183 --> 01:01:24,051
Unfortunately, that was a...
684
01:01:24,185 --> 01:01:25,886
few decades ago.
685
01:01:26,588 --> 01:01:29,990
Psyche being revived
by Love's kiss.
686
01:01:30,791 --> 01:01:32,259
Beautiful. Isn't it?
687
01:01:32,393 --> 01:01:33,928
Actually, not my taste,
688
01:01:34,762 --> 01:01:35,930
but this...
689
01:01:36,830 --> 01:01:39,433
...now, this is
truly spectacular.
690
01:02:00,589 --> 01:02:05,025
Oh, look at my old friend,
the Cardinal there painted
691
01:02:05,159 --> 01:02:07,696
by my namesake Raphael.
692
01:02:10,464 --> 01:02:12,866
Ah... Renoir.
693
01:02:14,835 --> 01:02:17,805
Yes, I remember
that day at the seaside.
694
01:02:18,806 --> 01:02:20,808
Oh, he loved those red lips.
695
01:02:21,842 --> 01:02:23,911
Oh, Lucas Cranach.
696
01:02:24,044 --> 01:02:26,247
Yes, uh,
Cupid complaining to Venus.
697
01:02:26,380 --> 01:02:29,450
-And Titiano!
-Tiziano!
698
01:02:29,584 --> 01:02:31,952
- Tiziano.
- Tiziano.
699
01:02:32,086 --> 01:02:33,087
Titian.
700
01:02:33,555 --> 01:02:34,689
T-- Tiziano.
701
01:02:35,322 --> 01:02:36,957
Ah, Titian!
702
01:02:39,827 --> 01:02:41,462
The Venus of Urbino.
703
01:02:41,862 --> 01:02:43,831
He used that model often,
you know.
704
01:02:43,998 --> 01:02:45,899
They were very close.
705
01:02:46,534 --> 01:02:47,669
Very close.
706
01:02:47,901 --> 01:02:51,272
Oh, Raphael, again,
The Goldfinch.
707
01:02:52,540 --> 01:02:54,141
-Diotalevi.
-Ah.
708
01:02:55,042 --> 01:02:58,212
-Good evening, sir.
-Hi, Marie. Any messages?
709
01:02:58,345 --> 01:02:59,581
Uh, yes, the kitchen manager
710
01:02:59,714 --> 01:03:00,848
wants to know when
you'll be free
711
01:03:00,914 --> 01:03:01,849
to discuss the new menu.
712
01:03:01,982 --> 01:03:03,083
Eh-- Tomorrow morning.
713
01:03:03,851 --> 01:03:05,720
And, uh,
the keys to the boutique?
714
01:03:05,853 --> 01:03:07,454
-Ah, yes, of course.
-Thank you.
715
01:03:09,356 --> 01:03:10,924
-Any other messages?
-No, sir.
716
01:03:11,225 --> 01:03:12,426
- Anything else?
- Mm-mm.
717
01:03:21,935 --> 01:03:23,470
Girl With The Pearl Earring.
718
01:03:24,506 --> 01:03:25,540
Yes.
719
01:03:27,308 --> 01:03:30,377
You know, she was far more
beautiful in real life.
720
01:03:33,314 --> 01:03:37,318
You do realize
that these are originals.
721
01:03:41,690 --> 01:03:43,924
- Very funny.
- It is, isn't it?
722
01:03:44,058 --> 01:03:45,426
It is.
723
01:03:46,060 --> 01:03:47,696
Yes, it is very funny.
Now, listen,
724
01:03:47,895 --> 01:03:49,263
why don't you
two go and fi-- find--
725
01:03:49,396 --> 01:03:50,898
find her something
to wear, you know?
726
01:03:51,633 --> 01:03:54,234
And in the meantime,
I'm gonna sit here
727
01:03:54,736 --> 01:03:57,104
in this chair that I last saw...
728
01:03:58,272 --> 01:03:59,708
...in the reading room...
729
01:04:00,974 --> 01:04:04,178
...of King Ludvig II of Bavaria.
730
01:04:04,378 --> 01:04:08,082
Dear old Ludo,
mad as a sack full of weasels.
731
01:04:08,215 --> 01:04:10,451
- But what an artistic soul.
- Joshua!
732
01:04:10,719 --> 01:04:11,753
Oh, shit.
733
01:04:13,621 --> 01:04:15,790
Joshua, where have you been
keeping yourself?
734
01:04:15,923 --> 01:04:17,424
You promised to call.
735
01:04:17,559 --> 01:04:19,927
I know, Zelda,
I have been very busy.
736
01:04:21,462 --> 01:04:23,497
-How are you?
-Very lonely.
737
01:04:23,931 --> 01:04:25,499
-Marie, dogs!
-Yet, somehow, I find that
738
01:04:25,633 --> 01:04:27,234
-hard to believe.
-You're terrible. Alright,
739
01:04:27,368 --> 01:04:28,936
so I haven't been lonely.
What am I supposed to do?
740
01:04:29,002 --> 01:04:31,038
Wait for you forever?
I missed you.
741
01:04:31,171 --> 01:04:33,040
Come on, let's go dancing.
Let's go dancing.
742
01:04:33,173 --> 01:04:36,076
- I can't, I-- I've got--
- Take me dancing, please.
743
01:04:36,210 --> 01:04:38,513
Zelda, I can't.
I have work to do.
744
01:04:39,413 --> 01:04:40,981
She's not really
your type now, is she?
745
01:04:41,115 --> 01:04:43,083
I mean, she's rather blah,
don't you think?
746
01:04:43,217 --> 01:04:45,587
I'm fine here, by the way,
747
01:04:45,720 --> 01:04:46,987
-if you wanna go.
-So it's settled then.
748
01:04:47,121 --> 01:04:48,255
Ah, you know, I'll see you
749
01:04:48,389 --> 01:04:49,657
-at the casino.
-So I've
750
01:04:49,791 --> 01:04:51,024
nothing to do, but spend
the rest of my
751
01:04:51,158 --> 01:04:52,393
night in the casino.
752
01:04:52,527 --> 01:04:53,528
Maybe I'll have
753
01:04:53,661 --> 01:04:54,763
better luck there.
754
01:04:55,429 --> 01:04:56,798
I'll be expecting you.
755
01:05:04,138 --> 01:05:06,841
-I-- I'm sorry about that.
-That's okay.
756
01:05:07,609 --> 01:05:11,412
Honestly, though, I don't wanna
keep you from... whatever.
757
01:05:11,546 --> 01:05:13,548
Oh-- No, no.
758
01:05:14,281 --> 01:05:16,350
Marie, is there any way you
could please tell Grace
759
01:05:16,483 --> 01:05:17,852
to look after that gentleman?
760
01:05:17,985 --> 01:05:19,019
Uh, yes, sir.
761
01:05:19,153 --> 01:05:20,187
Anything he needs.
762
01:05:20,421 --> 01:05:21,488
Certainly.
763
01:05:23,991 --> 01:05:26,360
I have a surprise for you,
shall we?
764
01:05:27,662 --> 01:05:30,030
Okay.
765
01:05:30,565 --> 01:05:32,466
- What kind of surprise?
- Uh...
766
01:05:32,600 --> 01:05:33,902
You'll see. You'll see.
767
01:05:34,034 --> 01:05:35,436
Hope you, uh-- you like
768
01:05:35,570 --> 01:05:38,005
clothes... dresses.
769
01:05:38,105 --> 01:05:39,607
Now, where was I?
770
01:07:13,902 --> 01:07:15,870
Your friend, Zelda?
771
01:07:17,104 --> 01:07:18,405
She's beautiful.
772
01:07:18,540 --> 01:07:20,909
Yeah. I-- I suppose she is.
773
01:07:25,212 --> 01:07:26,246
Known her long?
774
01:07:27,782 --> 01:07:29,116
A little bit.
You know, we-- we--
775
01:07:29,249 --> 01:07:30,484
we met during the
semester in Florence
776
01:07:30,618 --> 01:07:31,686
and she's been...
777
01:07:33,555 --> 01:07:36,156
...stalking me
around the world ever since.
778
01:07:37,992 --> 01:07:39,027
Please, after you.
779
01:07:44,799 --> 01:07:46,133
Yeah, stalking.
780
01:07:48,036 --> 01:07:50,605
My gift,
p-- please help yourself.
781
01:07:50,738 --> 01:07:53,206
Whatever-- whatever you like.
782
01:07:53,340 --> 01:07:56,911
- It's...
- Uh-- What? No.
Uh--
783
01:07:58,245 --> 01:07:59,647
That's very generous of you.
784
01:07:59,781 --> 01:08:02,750
But you've already done
far too much. And...
785
01:08:04,151 --> 01:08:07,154
...I'll be leaving soon, anyway.
I'm fine like this.
786
01:08:08,355 --> 01:08:10,725
You can hide me
till then if you need to.
787
01:08:12,359 --> 01:08:13,360
W-- Wa--
788
01:08:14,361 --> 01:08:15,964
That's not a bad idea.
789
01:08:16,163 --> 01:08:17,832
What?
790
01:08:20,367 --> 01:08:21,468
I'm serious.
791
01:08:22,169 --> 01:08:23,571
I need you to come with me.
792
01:08:27,341 --> 01:08:28,442
Back there?
793
01:08:28,576 --> 01:08:30,377
I-- I know it sounds creepy,
794
01:08:30,612 --> 01:08:32,279
but you gotta trust
me on this one.
795
01:08:32,412 --> 01:08:34,882
Please. It'll be fun, I promise.
796
01:08:36,884 --> 01:08:38,185
Come on.
797
01:08:38,820 --> 01:08:40,320
We'll have fun. Okay?
798
01:08:40,888 --> 01:08:42,422
I have a feeling
you'll like this.
799
01:09:02,010 --> 01:09:04,712
Welcome to the VIP tour.
800
01:09:24,666 --> 01:09:26,668
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait.
801
01:09:27,367 --> 01:09:29,037
Before we go any further,
802
01:09:29,236 --> 01:09:30,370
you gotta promise me you're
not gonna tell anyone
803
01:09:30,505 --> 01:09:31,539
about this.
804
01:09:32,740 --> 01:09:33,775
Why?
805
01:09:35,843 --> 01:09:37,045
You'll understand
when you see it,
806
01:09:37,244 --> 01:09:38,345
but first...
807
01:09:39,246 --> 01:09:40,581
...I need your word.
808
01:09:43,117 --> 01:09:44,284
Okay.
809
01:09:45,252 --> 01:09:46,386
You have my word.
810
01:09:56,496 --> 01:09:57,799
You ready?
811
01:09:59,100 --> 01:10:00,134
Oh, I'm ready.
812
01:10:00,300 --> 01:10:01,334
Andiamo.
813
01:10:06,074 --> 01:10:07,575
Careful.
814
01:10:10,578 --> 01:10:11,612
Where are we?
815
01:10:15,215 --> 01:10:17,417
Well, if this is a VIP tour, I'd
hate to think what the regular
816
01:10:17,552 --> 01:10:20,420
-one's like.
-Just... be patient. Will you?
817
01:10:20,555 --> 01:10:21,756
I promise you,
818
01:10:21,889 --> 01:10:23,024
you won't regret it.
819
01:10:35,770 --> 01:10:38,039
Stop. Don't touch anything.
820
01:10:40,541 --> 01:10:42,710
Why are we whispering?
821
01:10:43,144 --> 01:10:45,580
Because the ghosts
are sleeping.
822
01:10:52,352 --> 01:10:53,588
There she is.
823
01:11:17,545 --> 01:11:19,547
That-- That didn't
actually do anything,
824
01:11:19,680 --> 01:11:22,382
-did it?
-No, but that was cool, right?
825
01:11:29,557 --> 01:11:31,559
Seriously, where are we going?
826
01:11:36,531 --> 01:11:37,632
You'll see.
827
01:12:31,152 --> 01:12:35,823
Chips, big guy.
828
01:12:36,524 --> 01:12:40,561
Thank you, thank you.
829
01:12:40,695 --> 01:12:43,097
I like you.
830
01:12:44,665 --> 01:12:46,100
Oh, there now.
831
01:12:47,068 --> 01:12:49,170
-Pick a number.
-Eight.
832
01:12:50,271 --> 01:12:53,708
- Hard eight.
- Point is eight.
833
01:12:53,941 --> 01:12:54,976
Place eight.
834
01:12:56,143 --> 01:12:59,213
You ever, uh, been to Paris?
835
01:12:59,580 --> 01:13:01,349
-Once or twice.
-Yeah?
836
01:13:01,549 --> 01:13:03,050
-Would you like to go again?
-I'd love to.
837
01:13:03,184 --> 01:13:04,285
I know a shortcut.
838
01:13:05,653 --> 01:13:07,321
What brings you to the Chateau?
839
01:13:07,454 --> 01:13:08,455
Ugh...
840
01:13:09,489 --> 01:13:12,627
Let's say I--
I wished on a star.
841
01:13:14,095 --> 01:13:16,697
Did you wish for me?
842
01:13:16,831 --> 01:13:18,232
Once or twice.
843
01:13:18,733 --> 01:13:20,201
Eight a winner!
844
01:13:31,746 --> 01:13:36,317
These are incredible.
845
01:13:39,787 --> 01:13:42,023
So no one else
knows about these Catacombs?
846
01:13:42,156 --> 01:13:43,824
No one who's lived
to tell about it.
847
01:13:43,958 --> 01:13:45,293
I wouldn't do that if I were
you.
848
01:13:45,492 --> 01:13:46,928
No, no, no, no. The-- A-- All--
849
01:13:47,061 --> 01:13:48,829
All the walls, they're
all booby-trapped.
850
01:13:48,963 --> 01:13:51,098
If you were to touch
the wrong stalactite,
851
01:13:51,232 --> 01:13:53,935
there would be a--
a secret door to open.
852
01:13:54,068 --> 01:13:56,037
You would fall into
a deadly pit of snakes.
853
01:13:57,505 --> 01:13:59,073
And then I'd be chased by
854
01:13:59,206 --> 01:14:01,142
flesh eating zombies.
855
01:14:01,275 --> 01:14:03,110
I thought you said you'd
never been here before.
856
01:14:04,178 --> 01:14:06,414
Maybe I have some
secrets of my own.
857
01:14:06,547 --> 01:14:07,648
Huh.
858
01:14:16,190 --> 01:14:18,025
My girlfriend and I
came here to work
859
01:14:18,159 --> 01:14:19,193
after high school.
860
01:14:20,294 --> 01:14:22,296
I loved the work so much,
I never left.
861
01:14:23,564 --> 01:14:25,666
Joshua's family has always been
very good to me.
862
01:14:26,934 --> 01:14:28,569
I've been thinking
about retiring, but...
863
01:14:29,403 --> 01:14:31,072
I haven't been able to leave.
864
01:14:31,672 --> 01:14:33,441
Well, I'm glad that you didn't.
865
01:14:35,009 --> 01:14:37,178
Did you know Joshua
has to sell the Chateau?
866
01:14:37,845 --> 01:14:38,879
Yes. I had heard.
867
01:14:39,547 --> 01:14:41,048
I guess
everybody knows by now.
868
01:14:41,716 --> 01:14:44,018
Joshua is very lucky
to have such a caring person
869
01:14:44,151 --> 01:14:45,386
working for him.
870
01:14:49,690 --> 01:14:51,926
In a lot of ways,
Joshua's just like his father.
871
01:14:55,363 --> 01:14:56,764
Whoever wins his heart...
872
01:14:58,933 --> 01:15:00,134
...is a lucky woman.
873
01:15:00,901 --> 01:15:05,206
Your mother Alice chose just
the right name for you, Grace.
874
01:15:05,639 --> 01:15:07,942
For you have grace
in abundance.
875
01:15:09,577 --> 01:15:10,911
Did you know my mother?
876
01:15:11,912 --> 01:15:13,914
Have we met before?
877
01:15:14,215 --> 01:15:16,384
Let's just say I've, uh,
been checking you out.
878
01:15:16,584 --> 01:15:17,718
You're a headhunter.
879
01:15:20,421 --> 01:15:22,857
What a lovely idea!
Yes. I suppose in a way, I am.
880
01:15:22,990 --> 01:15:24,325
I must confess.
881
01:15:24,892 --> 01:15:25,960
But don't worry, I am not going
882
01:15:26,093 --> 01:15:27,028
to take you away from here
883
01:15:27,161 --> 01:15:28,295
just yet.
884
01:15:28,829 --> 01:15:31,499
When the time is right,
there's a place for you.
885
01:15:32,266 --> 01:15:33,467
What did you have in mind?
886
01:15:33,634 --> 01:15:34,635
Well, right now
887
01:15:34,769 --> 01:15:35,836
I was thinking that this
888
01:15:35,970 --> 01:15:37,772
aged body had not danced
889
01:15:37,905 --> 01:15:39,340
for many years.
890
01:15:39,907 --> 01:15:41,242
Would you care to?
891
01:15:41,375 --> 01:15:42,910
I'd be delighted.
892
01:15:52,286 --> 01:15:53,788
Maybe Martin had better luck.
893
01:15:54,523 --> 01:15:56,157
Oh, poor old Martin.
894
01:15:57,725 --> 01:15:59,160
He could not find
the light of day
895
01:15:59,293 --> 01:16:01,128
if the sun was shining on him.
896
01:16:09,170 --> 01:16:10,905
Yes! Up top, up top, up top.
897
01:16:11,038 --> 01:16:12,907
Oh... Yeah!
898
01:16:17,812 --> 01:16:19,080
Wait, wait, wait, wait.
899
01:16:19,647 --> 01:16:21,048
Before we go further,
900
01:16:21,248 --> 01:16:22,817
I need you to close your eyes.
901
01:16:24,452 --> 01:16:25,653
Do I have a choice?
902
01:16:25,786 --> 01:16:26,954
Nope.
903
01:16:29,356 --> 01:16:31,358
Hand please.
904
01:16:35,463 --> 01:16:36,797
Okay.
905
01:16:38,699 --> 01:16:40,801
Okay, just two more steps, okay?
906
01:16:41,235 --> 01:16:42,970
-Okay.
-One...
907
01:16:44,573 --> 01:16:46,273
...and...
908
01:16:48,709 --> 01:16:50,945
-I'm sorry.
-You little shit.
909
01:16:51,078 --> 01:16:52,980
I'm sorry, I had to do it.
910
01:16:54,248 --> 01:16:55,249
Okay.
911
01:16:55,683 --> 01:16:57,985
-Are you ready?
-Yes.
912
01:16:58,587 --> 01:16:59,687
You sure?
913
01:17:00,321 --> 01:17:01,355
Come on.
914
01:17:02,056 --> 01:17:03,390
And...
915
01:17:04,959 --> 01:17:06,060
...open your eyes.
916
01:17:28,749 --> 01:17:29,783
Let's go.
917
01:17:38,425 --> 01:17:39,927
I will take this.
918
01:17:43,964 --> 01:17:45,332
Be my guest.
919
01:17:49,604 --> 01:17:50,639
Oh.
920
01:17:51,872 --> 01:17:52,907
Okay.
921
01:18:22,803 --> 01:18:24,905
They were
the most beautiful things
922
01:18:25,039 --> 01:18:26,907
I'd ever seen
when I was growing up.
923
01:18:29,443 --> 01:18:31,078
They always came in the summer.
924
01:18:33,047 --> 01:18:34,848
Lighting up the midnight sky.
925
01:18:37,818 --> 01:18:41,388
Just... something I--
I read somewhere.
926
01:18:42,790 --> 01:18:45,226
I would sneak out
at night just to watch them.
927
01:18:47,696 --> 01:18:49,531
Sometimes I catch them
and put them in a jar
928
01:18:49,664 --> 01:18:50,998
and poke holes in the lid...
929
01:18:53,000 --> 01:18:54,868
Bring it to my room thinking
I could keep them
930
01:18:55,002 --> 01:18:56,571
there all summer.
931
01:19:01,509 --> 01:19:03,244
And in the morning
they'd be gone.
932
01:19:05,680 --> 01:19:07,348
They only live for one night.
933
01:19:08,816 --> 01:19:12,019
Only one brief moment in time.
934
01:19:23,897 --> 01:19:26,934
So I know nothing about you
except for your tendency
935
01:19:27,067 --> 01:19:29,236
for being chased in the middle
of the night by strangers
936
01:19:29,370 --> 01:19:31,405
for no apparent reason.
937
01:19:31,673 --> 01:19:33,841
I know your name. Aisling.
938
01:19:34,743 --> 01:19:35,843
What does it mean?
939
01:19:36,977 --> 01:19:38,912
It means vision
940
01:19:39,446 --> 01:19:41,549
or dream, in Gaelic.
941
01:19:42,283 --> 01:19:44,519
-You're Irish?
-Born there and proud of it.
942
01:19:44,653 --> 01:19:46,387
Oh, God help us all.
943
01:19:53,427 --> 01:19:54,928
So, do you have a big family?
944
01:19:56,230 --> 01:19:58,667
No, it's just me
and my grandparents.
945
01:20:01,235 --> 01:20:02,604
We have a farm.
946
01:20:03,971 --> 01:20:05,806
I look after the horses...
947
01:20:06,508 --> 01:20:07,841
manage the staff,
948
01:20:08,008 --> 01:20:10,277
payroll, inventory.
949
01:20:10,978 --> 01:20:13,047
I basically run the
entire section of land.
950
01:20:13,447 --> 01:20:16,150
So you're the CEO,
the CFO and Managing Director?
951
01:20:17,017 --> 01:20:18,485
Boss lady.
952
01:20:18,620 --> 01:20:21,556
Bam. We can use
someone like you here.
953
01:20:22,557 --> 01:20:25,225
You'd still be best hotel in the
world if I was running things.
954
01:20:25,359 --> 01:20:27,094
Oh-ho-ho!
955
01:20:28,530 --> 01:20:29,764
What do you do for fun?
956
01:20:32,132 --> 01:20:33,467
I love to read.
957
01:20:35,202 --> 01:20:36,503
As long as I have a good book,
958
01:20:36,638 --> 01:20:38,640
I can forget about the world
around me.
959
01:20:40,608 --> 01:20:42,009
Is the world that bad?
960
01:20:46,847 --> 01:20:48,015
It was.
961
01:20:49,718 --> 01:20:50,752
Once.
962
01:20:53,688 --> 01:20:54,922
What's your favorite book?
963
01:20:56,156 --> 01:20:57,525
Pinocchio.
964
01:20:58,158 --> 01:21:00,394
My mom
used to read that to me.
965
01:21:00,528 --> 01:21:02,262
That and the Fables by Calvino.
966
01:21:02,930 --> 01:21:04,131
I've never heard of him.
967
01:21:04,298 --> 01:21:06,367
Oh, yeah. Italo Calvino.
968
01:21:06,768 --> 01:21:08,235
He wrote
The Baron in the Trees.
969
01:21:08,369 --> 01:21:10,705
The story of the noble man's son
970
01:21:10,839 --> 01:21:12,239
who rebelled against his father
971
01:21:12,373 --> 01:21:14,609
and decided to live
the rest of his life
972
01:21:15,008 --> 01:21:18,178
in the treetops above the
ground, renouncing his identity.
973
01:21:19,046 --> 01:21:20,615
Are you the noble man's son?
974
01:21:21,549 --> 01:21:23,050
Eh...
975
01:21:23,951 --> 01:21:24,985
Maybe.
976
01:21:25,953 --> 01:21:27,287
Or maybe...
977
01:21:28,956 --> 01:21:30,357
...I'm Don Quixote.
978
01:21:39,099 --> 01:21:41,034
I gotta keep rowing.
979
01:22:30,350 --> 01:22:32,219
Where did
all this stuff come from?
980
01:22:32,821 --> 01:22:35,088
Oh, remember my ancestor,
the Italian baron?
981
01:22:35,355 --> 01:22:36,591
This was all his.
982
01:22:37,124 --> 01:22:38,158
Is it real?
983
01:22:38,660 --> 01:22:39,727
Yep.
984
01:22:41,395 --> 01:22:44,031
No wonder you wanna
keep this place a secret.
985
01:22:45,499 --> 01:22:47,201
This must be priceless.
986
01:22:50,037 --> 01:22:51,038
I should--
987
01:22:51,506 --> 01:22:53,173
shouldn't be touching stuff,
should I?
988
01:22:53,741 --> 01:22:55,075
That's why I brought you here.
989
01:22:55,275 --> 01:22:57,679
Check it out. It's totally fine.
990
01:22:58,713 --> 01:23:00,280
-You sure?
-Yes.
991
01:23:00,414 --> 01:23:02,517
Well, I'm gonna go crazy.
992
01:23:02,750 --> 01:23:04,519
You know, I haven't
been here since I was a kid.
993
01:23:05,486 --> 01:23:07,054
-Are you kidding?
-Mm-mm.
994
01:23:07,154 --> 01:23:09,089
I'd be down here every day
995
01:23:09,223 --> 01:23:11,091
just chilling on
my chaise lounge.
996
01:23:11,225 --> 01:23:14,596
- Look at you.
- Oh, my God.
997
01:23:14,762 --> 01:23:16,063
What are these, like...
998
01:23:16,664 --> 01:23:18,198
17th century?
999
01:23:18,332 --> 01:23:19,667
Some of them. Yeah.
1000
01:23:23,571 --> 01:23:24,606
Darling.
1001
01:23:25,305 --> 01:23:28,676
You see... I should have
been an actress.
1002
01:23:28,977 --> 01:23:30,344
Maybe it's not too late.
1003
01:23:31,345 --> 01:23:32,379
Maybe.
1004
01:23:34,849 --> 01:23:38,118
Wow, this one's amazing.
1005
01:23:40,555 --> 01:23:41,623
You know...
1006
01:23:42,289 --> 01:23:44,324
...everyone always said
purple's my color.
1007
01:23:44,559 --> 01:23:45,894
Try it on.
1008
01:23:47,394 --> 01:23:49,096
I'm-- I'm serious. Try it on.
1009
01:23:49,229 --> 01:23:50,330
Why not?
1010
01:23:50,899 --> 01:23:51,933
Okay.
1011
01:23:53,001 --> 01:23:54,869
I'll try it on if you
try on the armor.
1012
01:23:57,104 --> 01:23:59,139
Okay, deal. Sure.
1013
01:23:59,273 --> 01:24:00,675
-Deal?
-Deal.
1014
01:24:01,208 --> 01:24:02,376
Okay.
1015
01:24:02,944 --> 01:24:04,512
No peaking, okay?
1016
01:24:04,646 --> 01:24:06,113
I wouldn't dream of it.
1017
01:24:54,294 --> 01:24:55,329
What do you think?
1018
01:25:00,367 --> 01:25:02,737
Too much, huh?
1019
01:25:02,870 --> 01:25:04,371
You should be in full armor.
1020
01:25:08,308 --> 01:25:10,511
-Definitely too much.
-No, wait, wait, wait, wait.
1021
01:25:17,852 --> 01:25:19,353
I'll go change.
1022
01:26:44,839 --> 01:26:48,009
"They came forth
to contemplate the stars."
1023
01:29:59,333 --> 01:30:01,569
-And there they are.
-Oh, she's lovely.
1024
01:30:01,702 --> 01:30:03,571
Aisling, you look splendid.
1025
01:30:03,971 --> 01:30:06,107
-Thank you.
-Aisling, meet Grace.
1026
01:30:06,240 --> 01:30:07,541
Grace, meet Aisling.
1027
01:30:07,675 --> 01:30:09,310
Hi Grace. Nice to meet you.
1028
01:30:09,442 --> 01:30:10,410
You look beautiful.
1029
01:30:10,544 --> 01:30:12,246
Not the nose, the chin!
1030
01:30:13,781 --> 01:30:15,950
Joshua!
1031
01:30:23,190 --> 01:30:24,825
You done yet?
1032
01:30:31,666 --> 01:30:32,667
Courage.
1033
01:30:34,235 --> 01:30:36,337
-Don't you dare--
-Look over here,
1034
01:30:36,469 --> 01:30:38,039
- my friend.
- No!
1035
01:30:43,177 --> 01:30:45,579
Okay, everybody be cool.
1036
01:30:46,113 --> 01:30:47,748
Don't do anything stupid.
1037
01:30:48,349 --> 01:30:49,449
Nobody move!
1038
01:30:50,618 --> 01:30:52,019
And no one will get hurt.
1039
01:30:57,457 --> 01:30:58,626
-Wait!
-What?
1040
01:30:58,960 --> 01:31:00,161
I will come with you.
1041
01:31:16,744 --> 01:31:17,778
Aisling!
1042
01:31:21,949 --> 01:31:24,018
- Dios mรญo.
- Aisling!
1043
01:31:24,151 --> 01:31:26,020
Fifty frickin' grand.
1044
01:31:27,388 --> 01:31:29,557
Hi. Yum, yum, yum, yum.
1045
01:31:34,428 --> 01:31:35,596
Martin. Come on, buddy.
1046
01:31:37,898 --> 01:31:38,899
- We gotta go!
- Forget it man,
1047
01:31:39,033 --> 01:31:40,334
we gotta bail, come on!
1048
01:31:43,571 --> 01:31:44,605
Aisling!
1049
01:31:46,007 --> 01:31:47,875
Right. Right.
1050
01:31:48,943 --> 01:31:51,012
Second door on the left.
1051
01:31:51,145 --> 01:31:53,447
Don't trip over, ah, he's up.
1052
01:31:54,382 --> 01:31:55,416
Ah...
1053
01:31:58,019 --> 01:31:59,053
Martin,
1054
01:32:00,354 --> 01:32:02,123
I have a rendezvous with death
1055
01:32:02,256 --> 01:32:04,859
at some disputed barricade.
1056
01:32:05,793 --> 01:32:07,595
All men make moral choices.
1057
01:32:08,863 --> 01:32:10,631
That will be your last.
1058
01:32:17,972 --> 01:32:19,040
Get off me!
1059
01:32:19,173 --> 01:32:20,941
Shh, shh, shh.
1060
01:32:25,312 --> 01:32:27,748
He will shoot everyone in there
1061
01:32:27,882 --> 01:32:30,384
if you make a sound.
Do you understand me?
1062
01:32:50,137 --> 01:32:51,172
Out of the way!
1063
01:32:51,338 --> 01:32:52,840
-Help!
-Get off! Get off!
1064
01:32:52,973 --> 01:32:54,108
Go! Get out!
1065
01:32:54,241 --> 01:32:56,010
Somebody help me!
1066
01:32:56,744 --> 01:32:58,045
Please!
1067
01:32:59,413 --> 01:33:00,549
-Joshua!
-Aisling!
1068
01:33:00,681 --> 01:33:01,882
No!
1069
01:33:12,193 --> 01:33:14,195
- It's not working.
We have to take the stairs.
1070
01:33:14,328 --> 01:33:15,729
You can take the stairs.
1071
01:33:15,863 --> 01:33:17,798
I'll wait for the elevator.
1072
01:33:17,932 --> 01:33:19,266
- You sure?
- I think so.
1073
01:33:19,400 --> 01:33:21,735
-Just in case they doubled back.
-Alright.
1074
01:33:21,869 --> 01:33:25,473
Lobby and parry to the left.
1075
01:33:30,411 --> 01:33:32,446
It's gonna be okay.
1076
01:33:40,788 --> 01:33:42,123
Get out of the way. Hey.
1077
01:33:42,256 --> 01:33:43,491
-Joshua!
-Hey!
1078
01:33:43,691 --> 01:33:44,892
Go, get out of here.
1079
01:33:45,025 --> 01:33:47,529
Hey-- Out of--
Hey, hey, hey, hey!
1080
01:33:48,362 --> 01:33:49,531
Calm down, okay?
1081
01:33:49,697 --> 01:33:51,031
Back up.
1082
01:33:51,198 --> 01:33:52,433
Just please.
1083
01:33:53,734 --> 01:33:54,802
Please.
1084
01:34:06,280 --> 01:34:07,915
-You okay? You sure?
-Mm.
1085
01:34:08,048 --> 01:34:09,216
Okay.
1086
01:34:17,258 --> 01:34:18,392
Are you serious, kid?
1087
01:34:20,427 --> 01:34:21,630
Oh, yeah, I am.
1088
01:34:31,505 --> 01:34:32,541
Agh.
1089
01:34:56,631 --> 01:34:58,533
Ah!
1090
01:35:21,322 --> 01:35:22,624
You had enough, kid?
1091
01:35:23,791 --> 01:35:24,959
I'm barely getting started.
1092
01:35:47,181 --> 01:35:48,282
Sorry.
1093
01:36:50,110 --> 01:36:51,145
Ah!
1094
01:38:17,965 --> 01:38:19,199
Hey old man!
1095
01:38:21,001 --> 01:38:22,604
You ain't seen the last of me.
1096
01:38:22,737 --> 01:38:23,772
Shut up.
1097
01:38:40,154 --> 01:38:41,188
What?
1098
01:38:49,697 --> 01:38:50,899
I gotta talk to you, Captain.
1099
01:38:51,666 --> 01:38:53,735
I don't know how George
could have done that.
1100
01:38:58,238 --> 01:38:59,741
I know, Freddy, uh...
1101
01:39:01,475 --> 01:39:03,177
Listen, it's been a rough night.
1102
01:39:03,310 --> 01:39:04,278
We ready to go?
1103
01:39:04,411 --> 01:39:05,613
Yes sir.
1104
01:39:08,382 --> 01:39:09,751
Thanks, Fred.
1105
01:39:25,600 --> 01:39:26,935
How do you feel?
1106
01:39:30,939 --> 01:39:32,039
Happy.
1107
01:39:55,062 --> 01:39:56,163
This is 6-1.
1108
01:39:57,231 --> 01:39:58,600
Go ahead 6-1.
1109
01:39:59,233 --> 01:40:00,702
We're stuck at E-240.
1110
01:40:00,835 --> 01:40:03,070
We have a new ETA, 0900.
1111
01:40:03,237 --> 01:40:05,072
Copy that, 0900.
1112
01:40:29,597 --> 01:40:30,899
Think about it.
1113
01:40:47,815 --> 01:40:49,049
What now, boss?
1114
01:40:54,221 --> 01:40:55,255
We're done.
1115
01:40:56,558 --> 01:40:57,992
What you mean we're done?
1116
01:40:59,861 --> 01:41:00,895
What, that's it?
1117
01:41:04,498 --> 01:41:07,735
Yeah, that's it.
Come on, get your stuff.
1118
01:41:08,002 --> 01:41:09,871
-We're leaving.
-And the job?
1119
01:41:11,005 --> 01:41:13,407
-The stones?
-It's over. We missed it.
1120
01:41:14,207 --> 01:41:15,577
Ah, damn.
1121
01:41:17,779 --> 01:41:18,980
You screwed us.
1122
01:41:19,948 --> 01:41:21,649
What the hell just
happened here, man?
1123
01:41:23,150 --> 01:41:24,318
I need that money, man.
1124
01:41:25,452 --> 01:41:26,621
And you're supposed
to look out for me.
1125
01:41:26,754 --> 01:41:28,188
I'm dead if I don't pay.
1126
01:41:28,957 --> 01:41:30,558
And what about that necklace?
1127
01:41:32,492 --> 01:41:33,895
It's worthless.
1128
01:41:34,028 --> 01:41:35,063
It's nothing.
1129
01:41:37,264 --> 01:41:38,332
You know...
1130
01:41:39,968 --> 01:41:41,335
...that that's not true.
1131
01:41:42,402 --> 01:41:45,205
You know that it's priceless.
1132
01:41:46,774 --> 01:41:48,175
I said we're leaving.
1133
01:41:49,242 --> 01:41:50,410
Get in the van!
1134
01:42:10,497 --> 01:42:11,498
Nick!
1135
01:42:15,770 --> 01:42:18,338
You count yourself lucky, boss.
1136
01:42:26,213 --> 01:42:27,214
Sorry, Pete.
1137
01:42:46,701 --> 01:42:49,570
A-- astronomers andastrologers are calling this
1138
01:42:49,704 --> 01:42:51,939
the perfect celestial storm.
1139
01:42:52,073 --> 01:42:53,708
Now, when the eclipse happens,
1140
01:42:53,841 --> 01:42:56,678
all of the planets will beperfectly aligned.
1141
01:42:56,844 --> 01:42:59,547
Now this isan extremely rare event.
1142
01:42:59,681 --> 01:43:04,317
It's only happened literallya dozen timesin recorded history,
1143
01:43:04,451 --> 01:43:06,453
now we will never seeanything like this.
1144
01:43:09,256 --> 01:43:11,125
Hot-cha-cha-cha-cha.
1145
01:43:12,060 --> 01:43:14,629
Say, did you hear a rumbling
last night?
1146
01:43:14,762 --> 01:43:16,564
Yeah, Bud. That was you.
1147
01:43:16,698 --> 01:43:18,166
Nuh-uh woman.
I thought it was you.
1148
01:43:18,298 --> 01:43:20,835
No, Bud.
I take pills to stop the gas.
1149
01:43:20,968 --> 01:43:23,037
-You don't.
-Yeah, I don't take them pills.
1150
01:43:23,171 --> 01:43:26,007
- They give me more gas.
- In your mind they do.
1151
01:43:26,140 --> 01:43:29,177
Aisling, breakfast is ready.
1152
01:43:29,644 --> 01:43:30,678
Aisling!
1153
01:43:32,312 --> 01:43:33,881
Why don't you go shake her out?
1154
01:43:34,314 --> 01:43:37,652
Sure Bud. I don't have
anything else to do.
1155
01:43:38,586 --> 01:43:39,787
What? Did I say something?
1156
01:43:39,921 --> 01:43:41,556
No Bud. You're fine.
1157
01:43:41,689 --> 01:43:43,290
You just enjoy your breakfast.
1158
01:43:43,423 --> 01:43:45,927
I'll go milk the cows
while I'm at it.
1159
01:43:47,427 --> 01:43:48,763
Aisling!
1160
01:43:49,296 --> 01:43:51,833
A sad day when a man can't fart
in his own house.
1161
01:43:54,102 --> 01:43:55,136
Aisling?
1162
01:44:00,708 --> 01:44:01,743
Hmm.
1163
01:44:06,013 --> 01:44:08,549
-Did you get her up?
-No, she wasn't there.
1164
01:44:08,683 --> 01:44:09,684
Probably
got an early start.
1165
01:44:09,817 --> 01:44:11,686
-Did you see her?
-Uh-uh.
1166
01:44:11,819 --> 01:44:13,821
-I haven't been out yet.
-Uh...
1167
01:44:13,955 --> 01:44:15,823
No wonder she's so tired.
She never gets any sleep.
1168
01:44:17,525 --> 01:44:19,326
What time did you say
Joe was coming by?
1169
01:44:19,392 --> 01:44:22,864
I didn't, but he's never here
before lunch.
1170
01:44:24,766 --> 01:44:26,634
- Bud.
- Yep?
1171
01:44:27,769 --> 01:44:29,604
There she is.
1172
01:44:36,409 --> 01:44:37,812
Now, who are those fellas?
1173
01:44:37,945 --> 01:44:40,347
I don't know.
I've never seen them before.
1174
01:44:43,584 --> 01:44:45,620
Where'd she get that dress?
1175
01:44:46,921 --> 01:44:50,691
Put that thing down before
you shoot someone.
1176
01:44:50,825 --> 01:44:53,261
I will shoot someone
if I have to.
1177
01:44:55,362 --> 01:44:58,465
Just be careful.
I am always careful, woman.
1178
01:45:00,234 --> 01:45:01,702
Good morning, Grandpa.
1179
01:45:01,836 --> 01:45:03,403
- Good morning.
- Oh, God.
1180
01:45:03,538 --> 01:45:05,472
-Don't you move.
-Wouldn't think of it, sir.
1181
01:45:05,606 --> 01:45:07,008
It's harmless.
He fills the shells
1182
01:45:07,141 --> 01:45:08,142
with potato bits.
1183
01:45:08,276 --> 01:45:09,510
It'll make a hell of a mess
1184
01:45:09,644 --> 01:45:11,212
-this close.
-I'm sure it does, sir.
1185
01:45:11,378 --> 01:45:12,747
Good morning, ma'am.
1186
01:45:12,880 --> 01:45:14,615
-Good morning.
-And who the hell are you?
1187
01:45:14,749 --> 01:45:16,751
Aisling, where have you been?
1188
01:45:16,884 --> 01:45:17,919
Yeah, where have you been?
1189
01:45:20,688 --> 01:45:23,124
It's a long story.
1190
01:45:23,390 --> 01:45:24,292
Nana, grandpa.
1191
01:45:24,424 --> 01:45:26,761
This is Joshua and Raphael.
1192
01:45:27,427 --> 01:45:28,763
Okay.
1193
01:45:29,230 --> 01:45:31,165
If you'll let them in,
1194
01:45:31,299 --> 01:45:32,533
we'll explain everything.
1195
01:45:32,667 --> 01:45:33,868
Bud, put that thing down
before you--
1196
01:45:34,001 --> 01:45:35,136
I will in good time, woman.
1197
01:45:35,269 --> 01:45:36,403
I-- I said let them in.
1198
01:45:36,503 --> 01:45:37,538
I s--
1199
01:45:42,409 --> 01:45:43,410
Thank you.
1200
01:45:45,313 --> 01:45:46,413
Thank you.
1201
01:45:51,853 --> 01:45:53,955
So, what are you waiting for,
a J Bird to sing?
1202
01:45:54,088 --> 01:45:55,422
Actually, yes.
1203
01:45:55,523 --> 01:45:56,624
Ah!
1204
01:45:56,757 --> 01:45:59,426
There he goes.
1205
01:46:00,094 --> 01:46:02,096
Raucous to some ears...
1206
01:46:03,564 --> 01:46:05,166
...but music to heaven.
1207
01:46:06,167 --> 01:46:07,434
And I believe...
1208
01:46:07,902 --> 01:46:10,838
the sound you heard
the very first time
1209
01:46:10,972 --> 01:46:13,741
that you laid eyes upon
your beautiful bride here.
1210
01:46:22,283 --> 01:46:23,851
How wonderful.
1211
01:46:29,557 --> 01:46:30,725
What the hell?
1212
01:46:32,793 --> 01:46:34,461
Let me get this straight.
1213
01:46:34,962 --> 01:46:38,366
You go out to see
the meteorite fall...
1214
01:46:39,466 --> 01:46:40,902
...and you met this fella...
1215
01:46:42,003 --> 01:46:44,238
...who put some kind of voodoo
in your necklace...
1216
01:46:45,039 --> 01:46:47,041
...and then you're run off by
some hooligans,
1217
01:46:47,174 --> 01:46:49,577
and then this guy shows up
and he saves your life.
1218
01:46:50,477 --> 01:46:51,746
And then you bring
everybody over
1219
01:46:51,879 --> 01:46:53,648
for breakfast
to tell us this story.
1220
01:46:53,781 --> 01:46:55,650
Sir, that's exactly
how I felt.
1221
01:46:55,783 --> 01:46:57,518
But now I'm not so sure.
1222
01:46:57,952 --> 01:47:00,254
Well, I say there's been some
shenanigans going on.
1223
01:47:00,388 --> 01:47:03,024
Either that or you've been up
in my corn whiskey.
1224
01:47:03,257 --> 01:47:05,993
There's nothing
going on. And I haven't been
in your corn whiskey.
1225
01:47:06,127 --> 01:47:08,229
-It makes me hallucinate.
-I know. That's what I meant.
1226
01:47:08,362 --> 01:47:09,297
- What?
- Grandma,
1227
01:47:09,496 --> 01:47:10,631
you've gotta believe me.
1228
01:47:10,765 --> 01:47:12,333
-Well, I do.
-What?
1229
01:47:12,533 --> 01:47:13,500
Mm-hmm.
1230
01:47:13,634 --> 01:47:15,603
She goes to bed a normal girl...
1231
01:47:16,503 --> 01:47:18,673
...and then she comes back the
next day, dressed like I don't
1232
01:47:18,806 --> 01:47:20,274
know what, with two strange men.
1233
01:47:20,408 --> 01:47:22,009
Woman...
1234
01:47:22,610 --> 01:47:24,845
I may be old,
but I ain't no fool.
1235
01:47:24,979 --> 01:47:28,816
Bud, now might be a very good
time to break out some
1236
01:47:28,950 --> 01:47:30,551
of your corn whiskey
1237
01:47:30,685 --> 01:47:32,053
For breakfast?
1238
01:47:32,186 --> 01:47:33,921
Eh, just to settle the nerves.
1239
01:47:34,055 --> 01:47:35,523
My nerves are settled.
1240
01:47:35,656 --> 01:47:37,291
Not yours. His.
1241
01:47:42,763 --> 01:47:43,965
Alright.
1242
01:47:44,765 --> 01:47:46,233
That's a good idea.
1243
01:47:46,367 --> 01:47:48,402
You may be old enough
to appreciate it.
1244
01:47:53,774 --> 01:47:54,775
Thank you.
1245
01:47:56,744 --> 01:47:57,778
There you go.
1246
01:48:12,927 --> 01:48:14,161
Right?
1247
01:48:14,295 --> 01:48:16,364
Sir, that is not only inspired,
1248
01:48:16,564 --> 01:48:18,799
it is inspiring.
1249
01:48:19,000 --> 01:48:20,034
Hm.
1250
01:48:20,301 --> 01:48:21,669
Puts me in mind of a breakfast
1251
01:48:21,802 --> 01:48:23,204
I had once of whiskey
1252
01:48:23,337 --> 01:48:25,673
and biscuit with
Ernest Hemingway.
1253
01:48:25,806 --> 01:48:27,675
You knew Ernest Hemingway?
1254
01:48:27,808 --> 01:48:30,745
Oh, yes. Used to do a bit of
fishing together.
1255
01:48:31,846 --> 01:48:34,582
He was a good fellow
till he lost his way.
1256
01:48:34,715 --> 01:48:35,750
To Ernest.
1257
01:48:40,888 --> 01:48:42,289
Ah...
1258
01:48:42,790 --> 01:48:43,824
Now...
1259
01:48:45,059 --> 01:48:47,595
...Mrs. Stewart,
and may I call you Teresa?
1260
01:48:47,661 --> 01:48:49,330
You most certainly may.
1261
01:48:50,131 --> 01:48:51,999
Bud, Teresa...
1262
01:48:53,267 --> 01:48:56,003
Aisling here
loves you two very much.
1263
01:48:56,137 --> 01:48:59,473
Yes she does. She's got a
family that loves her very much.
1264
01:48:59,607 --> 01:49:01,510
A family that has values.
1265
01:49:01,642 --> 01:49:03,611
I couldn't agree
with you more, Bud.
1266
01:49:03,844 --> 01:49:05,613
The truth is that
Aisling has grown up
1267
01:49:05,713 --> 01:49:08,616
to be the wonderful young woman
that she is
1268
01:49:08,682 --> 01:49:09,717
because...
1269
01:49:10,084 --> 01:49:12,119
you both instilled in her
1270
01:49:12,253 --> 01:49:13,654
your values.
1271
01:49:14,455 --> 01:49:15,489
Well done.
1272
01:49:19,393 --> 01:49:22,329
But now,
I think it is time for Aisling
1273
01:49:22,463 --> 01:49:24,165
to pursue her own dreams.
1274
01:49:25,266 --> 01:49:27,768
What-- What exactly do you know
about her dreams?
1275
01:49:27,902 --> 01:49:30,805
Bud, I-- I think
Raphael is right.
1276
01:49:31,038 --> 01:49:33,774
It's time for Aisling to start
living her own life.
1277
01:49:36,811 --> 01:49:38,646
I'm in love with Aisling.
1278
01:49:42,083 --> 01:49:44,652
- You what?
- I wasn't
expecting that.
1279
01:49:44,985 --> 01:49:46,787
I don't know if I hit my head
or something.
1280
01:49:46,921 --> 01:49:48,789
Well, maybe I oughta hit you
upside the head again, boy.
1281
01:49:48,923 --> 01:49:50,658
And knock some sense into you.
1282
01:49:50,791 --> 01:49:52,660
Sometimes when
you know, you just--
1283
01:49:53,494 --> 01:49:54,529
you just know.
1284
01:49:55,963 --> 01:49:56,997
I love you.
1285
01:50:05,940 --> 01:50:06,974
Did you know about this?
1286
01:50:07,108 --> 01:50:08,843
Oh, Bud, how could I possibly
1287
01:50:08,976 --> 01:50:10,177
know about this?
1288
01:50:13,481 --> 01:50:15,049
Sweetheart. Do you love him?
1289
01:50:16,518 --> 01:50:18,886
I do, yes.
1290
01:50:24,325 --> 01:50:27,094
Okay.
Uh, you're not married yet.
1291
01:50:53,921 --> 01:50:56,223
This is turning into
an interesting day.
1292
01:50:56,857 --> 01:50:59,326
How long have you two
known each other?
1293
01:51:00,161 --> 01:51:01,929
Uh... Honestly?
1294
01:51:03,230 --> 01:51:06,200
Uh... few hours.
1295
01:51:07,234 --> 01:51:09,203
Well, that's plenty long enough.
1296
01:51:11,138 --> 01:51:13,140
It's been a night of fireflies.
1297
01:51:13,807 --> 01:51:16,477
I've lived a whole lifetime
in one night.
1298
01:51:17,444 --> 01:51:18,846
But it's not over yet.
1299
01:51:21,182 --> 01:51:22,617
- They're here.
- Who?
1300
01:51:22,850 --> 01:51:24,385
These guys just don't give up,
do they?
1301
01:51:24,519 --> 01:51:26,754
It's the police.
Why are they here?
1302
01:51:27,821 --> 01:51:28,856
They're not police.
1303
01:51:29,857 --> 01:51:31,392
What?
1304
01:51:32,393 --> 01:51:33,628
911. What's your emergency?
1305
01:51:33,761 --> 01:51:34,762
Uh, yeah.
We need help right away.
1306
01:51:34,862 --> 01:51:35,896
We have two men trying to break
1307
01:51:36,030 --> 01:51:37,498
-into our house.
-Oh, my God.
1308
01:51:40,134 --> 01:51:41,135
Howdy.
1309
01:51:41,268 --> 01:51:42,503
How'd you doosey doodle do?
1310
01:51:42,637 --> 01:51:44,104
- Morning, sir.
- Morning.
1311
01:51:44,238 --> 01:51:45,306
What brings you boys out here?
1312
01:51:45,439 --> 01:51:47,542
Well sir, we had, uh, reports
1313
01:51:47,676 --> 01:51:49,511
that a meteor had landed
in the area last night.
1314
01:51:49,644 --> 01:51:52,246
Some folks are saying they
saw it land in your field.
1315
01:51:52,947 --> 01:51:54,248
- A meteor.
- Mm-hmm.
1316
01:51:54,381 --> 01:51:56,183
Yes sir. We're investigating
1317
01:51:56,317 --> 01:51:57,586
-that incident.
-I must have slept
1318
01:51:57,785 --> 01:51:59,286
-right through it.
-Oh.
1319
01:51:59,420 --> 01:52:00,788
- Slept right through it. Huh?
- Mm-hmm.
1320
01:52:00,921 --> 01:52:02,223
-Oh. You missed all the fun.
-Yeah, you
1321
01:52:02,356 --> 01:52:03,891
missed some excitement
apparently.
1322
01:52:04,024 --> 01:52:05,059
I guess.
1323
01:52:07,795 --> 01:52:09,964
I need you to stop this now.
Please.
1324
01:52:10,632 --> 01:52:12,800
I don't want my
grandparents hurt.
I don't want anyone hurt.
1325
01:52:12,900 --> 01:52:14,569
- Yes there are.
- I could never forgive myself.
1326
01:52:14,703 --> 01:52:16,571
I'm begging you. Stop this.
1327
01:52:16,705 --> 01:52:19,039
The only way
we can stop this is for you
1328
01:52:19,173 --> 01:52:21,976
to change your wish,
and you really want to do that?
1329
01:52:22,109 --> 01:52:23,444
Do you have
any guns in the house?
1330
01:52:23,578 --> 01:52:25,246
I-- In here. But they're old.
1331
01:52:27,047 --> 01:52:28,382
What choice do I have?
1332
01:52:28,550 --> 01:52:31,952
Ooh.
Maybe help will come in time.
1333
01:52:32,486 --> 01:52:33,954
And what if it doesn't?
1334
01:52:35,389 --> 01:52:36,691
"More things are wrought
1335
01:52:36,824 --> 01:52:39,059
by prayer than this world
dreams of.
1336
01:52:40,027 --> 01:52:43,464
Therefore, let thy voice rise
like a fountain for me.
1337
01:52:43,598 --> 01:52:45,065
Night and day.
1338
01:52:46,635 --> 01:52:49,236
For what are men
better than sheep or goats.
1339
01:52:50,137 --> 01:52:53,474
But nourish a blind thought
within the idle brain.
1340
01:52:53,874 --> 01:52:58,445
If knowing God,
they lift not hands of prayer.
1341
01:52:59,213 --> 01:53:00,481
Both for themselves
1342
01:53:00,615 --> 01:53:02,983
and those
that call them friend."
1343
01:53:03,917 --> 01:53:04,952
That's Tennyson.
1344
01:53:06,287 --> 01:53:07,388
Does that help?
1345
01:53:10,157 --> 01:53:11,191
No.
1346
01:53:12,493 --> 01:53:14,295
Hmm. Pity.
1347
01:53:17,197 --> 01:53:18,566
So where are your boys from?
1348
01:53:18,700 --> 01:53:20,200
We're, uh, from Comanche.
1349
01:53:20,735 --> 01:53:22,403
- Comanche County?
- Yes, sir.
1350
01:53:22,537 --> 01:53:24,171
It's 250 miles away.
1351
01:53:24,706 --> 01:53:26,874
Yeah. Tell me about it.
1352
01:53:26,974 --> 01:53:28,510
My back's killing
just from the ride.
1353
01:53:29,877 --> 01:53:30,878
In that truck.
1354
01:53:31,879 --> 01:53:32,880
Mm-hmm.
1355
01:53:34,649 --> 01:53:36,884
Is there anyone else
in the house
1356
01:53:36,950 --> 01:53:38,586
that might have seen,
heard something last night?
1357
01:53:38,720 --> 01:53:40,054
No. Just me.
1358
01:53:40,522 --> 01:53:42,323
What about your granddaughter,
1359
01:53:42,456 --> 01:53:43,490
sir?
1360
01:53:46,093 --> 01:53:47,796
How do you know
I have a granddaughter?
1361
01:53:53,901 --> 01:53:55,436
Let's see a picture ID.
1362
01:53:57,204 --> 01:53:58,405
We're state troopers, sir.
1363
01:53:58,540 --> 01:54:00,307
That's not what
your uniform says.
1364
01:54:00,974 --> 01:54:02,309
Sir, you put that gun down.
1365
01:54:02,910 --> 01:54:04,111
Say, you boys had breakfast?
1366
01:54:04,244 --> 01:54:05,780
-Sir.
-No.
1367
01:54:06,447 --> 01:54:07,915
How's about some home fries?
1368
01:54:11,919 --> 01:54:14,254
Everybody down. Stay down.
1369
01:54:22,129 --> 01:54:24,131
That's your
warning shot, grandpa.
1370
01:54:25,065 --> 01:54:26,433
Let's be reasonable here.
1371
01:54:27,602 --> 01:54:29,503
Bud, get away from that window
for God's sake.
1372
01:54:29,637 --> 01:54:31,639
I'm going to protect
my family, woman.
1373
01:54:57,498 --> 01:54:59,299
Hey, tweaker!
1374
01:55:00,702 --> 01:55:03,170
We're all out of potatoes,
but I got a lotta lead.
1375
01:55:03,303 --> 01:55:05,038
Old man's fricking nuts.
1376
01:55:05,172 --> 01:55:06,508
Yeah, tell me about it.
1377
01:55:07,776 --> 01:55:09,143
Shot your ass pretty good.
1378
01:55:09,276 --> 01:55:11,245
I know that.
You know how I know that?
1379
01:55:11,378 --> 01:55:12,747
Because it hurts like hell.
1380
01:55:13,981 --> 01:55:15,349
You hear me, old timer?
1381
01:55:16,016 --> 01:55:17,985
Yeah, I can hear you,
but I ain't listening.
1382
01:55:18,118 --> 01:55:19,186
Where's my ammunition?
1383
01:55:19,319 --> 01:55:20,688
In the cabinet, below.
1384
01:55:21,155 --> 01:55:23,056
To the right. To the right.
1385
01:55:29,864 --> 01:55:32,734
Let's talk this out,
mangy old goat.
1386
01:55:40,374 --> 01:55:41,676
Hey, old man...
1387
01:55:42,911 --> 01:55:44,211
...you know
what we want. Just...
1388
01:55:44,813 --> 01:55:46,514
...hand it over.
We'll be on our way.
1389
01:56:13,106 --> 01:56:14,843
Over my dead body.
1390
01:56:18,813 --> 01:56:19,848
Let's do this.
1391
01:56:42,804 --> 01:56:43,838
Shit.
1392
01:58:03,718 --> 01:58:05,853
I'm sorry, thenumber you have reachedis not--
1393
01:58:05,987 --> 01:58:07,421
Aisling, Teresa!
1394
01:58:08,221 --> 01:58:09,757
Yeah, we're all right, Bud,
are you?
1395
01:58:09,891 --> 01:58:11,158
I'm good.
1396
01:58:11,358 --> 01:58:12,392
Everyone?
1397
01:58:14,529 --> 01:58:15,697
Safe and sound.
1398
01:58:15,830 --> 01:58:17,364
Thank you so much, sir.
1399
01:58:26,641 --> 01:58:28,009
I'm sorry.
1400
01:58:30,344 --> 01:58:31,512
Well, I'm not.
1401
01:58:40,688 --> 01:58:42,090
Them's single action.
1402
01:58:43,223 --> 01:58:44,291
What?
1403
01:58:48,029 --> 01:58:49,063
Okay.
1404
01:58:51,633 --> 01:58:52,967
Say, how much you make?
1405
01:58:53,768 --> 01:58:55,970
- What?
- You in debt to anybody?
1406
01:58:56,470 --> 01:58:57,504
No, sir.
1407
01:58:58,573 --> 01:58:59,674
A woman?
1408
01:58:59,807 --> 01:59:00,842
No, sir.
1409
01:59:05,613 --> 01:59:07,515
Does my dog have a soul?
1410
01:59:10,118 --> 01:59:11,385
Of course it does.
1411
01:59:13,955 --> 01:59:15,288
Good answer.
1412
01:59:50,892 --> 01:59:53,961
Hey, that timber's so dry, man.
1413
02:00:01,435 --> 02:00:02,570
Go have a look.
1414
02:07:42,396 --> 02:07:43,430
Aisling, uh...
1415
02:07:46,967 --> 02:07:48,135
I'm so sorry.
1416
02:07:53,140 --> 02:07:54,576
Grampy and Nana?
1417
02:07:56,443 --> 02:07:57,745
They're safe.
1418
02:08:03,751 --> 02:08:05,786
It wasn't supposed
to end this way.
1419
02:08:15,329 --> 02:08:17,031
I love you, Joshua.
1420
02:08:20,467 --> 02:08:21,603
I love you.
1421
02:08:44,925 --> 02:08:46,794
Why did that feel
like a goodbye?
1422
02:11:29,256 --> 02:11:30,958
If he had not killed me...
1423
02:11:31,659 --> 02:11:32,960
...he would've killed you.
1424
02:11:34,629 --> 02:11:36,497
But you knew,
in bringing me back,
1425
02:11:37,498 --> 02:11:39,634
that you had
sacrificed your wish...
1426
02:11:41,335 --> 02:11:42,804
...and that is truly brave.
1427
02:11:45,472 --> 02:11:46,507
I thank you.
1428
02:12:14,435 --> 02:12:17,171
I was driving by,
and I and I saw the fire,
1429
02:12:18,071 --> 02:12:19,373
the house, I--
I just wanted to...
1430
02:12:20,507 --> 02:12:23,076
...stop by and make sure
that you guys were safe.
1431
02:12:25,078 --> 02:12:26,079
But...
1432
02:12:27,147 --> 02:12:29,717
...looks like you guys
have it under control.
1433
02:12:54,241 --> 02:12:55,944
"Though lovers be lost...
1434
02:12:56,811 --> 02:12:58,145
...love shall not."
1435
02:13:23,671 --> 02:13:24,939
Don Quixote.
1436
02:14:42,717 --> 02:14:43,985
Let's get out of here.
1437
02:14:44,451 --> 02:14:47,254
Yeah, I guess we can stay
1438
02:14:47,387 --> 02:14:49,289
with my brother
Charlie for a while.
1439
02:14:51,059 --> 02:14:52,292
I guess.
1440
02:15:15,482 --> 02:15:16,584
I have to go.
1441
02:15:17,619 --> 02:15:18,653
Really?
1442
02:15:28,228 --> 02:15:30,397
I've never really been
any good at goodbyes.
1443
02:15:31,566 --> 02:15:33,601
That's because you still believe
1444
02:15:33,735 --> 02:15:35,937
that goodbye means forever.
1445
02:15:47,582 --> 02:15:49,550
I will always be with you.
1446
02:15:51,019 --> 02:15:52,252
Always.
1447
02:16:17,845 --> 02:16:19,246
Aisling.
1448
02:16:21,248 --> 02:16:23,383
I believe
there's a storm coming.
1449
02:16:24,619 --> 02:16:26,754
There isn't a cloud in the sky.
1450
02:16:28,556 --> 02:16:29,590
Are you sure?
1451
02:17:00,555 --> 02:17:02,156
I'll never forget you.
1452
02:17:26,981 --> 02:17:28,482
Oh, Bud.
1453
02:17:29,449 --> 02:17:30,484
You all right?
1454
02:17:30,752 --> 02:17:33,320
Here we go.
1455
02:18:03,217 --> 02:18:04,384
Oh, my...
1456
02:19:33,741 --> 02:19:35,142
Do you still wanna get married?
1457
02:20:12,747 --> 02:20:15,182
From the darknesscomes the light
1458
02:20:15,950 --> 02:20:18,519
and all things are possible...
1459
02:20:19,387 --> 02:20:21,822
...if you believe.
1460
02:26:46,273 --> 02:26:47,308
Ah.
99488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.