All language subtitles for Smallville.s03e01.Exile.web-dl.720p.ac3_2.0.rus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,200 Three Months Later 2 00:01:06,899 --> 00:01:09,977 I like this car. How much is it? 3 00:01:10,194 --> 00:01:12,904 If you have to ask, you can't afford it 4 00:01:12,905 --> 00:01:14,064 try me 5 00:01:14,740 --> 00:01:16,901 $240,000 6 00:01:18,703 --> 00:01:20,446 This should cover it 7 00:01:23,249 --> 00:01:25,493 let me take it for a test drive 8 00:01:42,852 --> 00:01:44,386 cool ride, Kal. 9 00:01:44,520 --> 00:01:47,681 You like it? It's yours. 10 00:01:48,566 --> 00:01:50,226 Keep it. 11 00:02:07,710 --> 00:02:10,712 So, Kal. Where you from? 12 00:02:10,713 --> 00:02:12,998 Someplace I'm trying to forget 13 00:02:14,425 --> 00:02:16,335 me too. 14 00:02:26,562 --> 00:02:28,305 What is that? 15 00:02:28,356 --> 00:02:29,781 It's a birthmark. 16 00:02:29,924 --> 00:02:32,884 Ooh, it's pretty big for a birthmark. 17 00:02:32,985 --> 00:02:34,505 Don't touch. 18 00:02:34,512 --> 00:02:36,564 Ow! That hurt! Jerk. 19 00:02:37,006 --> 00:02:38,791 Jerk. 20 00:02:41,659 --> 00:02:43,576 What's the deal, Kal? 21 00:02:43,577 --> 00:02:46,871 Every night you roll in here with a babe, but you always leave empty-handed. 22 00:02:46,872 --> 00:02:48,949 What are you, a monk or something? 23 00:02:49,375 --> 00:02:53,078 What's the point of starting something if it's just gonna end badly? 24 00:03:38,174 --> 00:03:39,708 Hello? 25 00:03:42,661 --> 00:03:46,115 Clark. Is that you? 26 00:03:53,547 --> 00:03:55,892 Please, come home. 27 00:04:24,475 --> 00:04:29,475 Smallville: "Exile" ♪ Season 3 Episode 1 28 00:05:17,864 --> 00:05:19,907 Everyone on the floor now! 29 00:05:19,908 --> 00:05:23,695 Stay down! Face down! Hit the floor! 30 00:05:23,787 --> 00:05:26,698 What? What you got a problem? 31 00:05:29,042 --> 00:05:30,410 Get out. 32 00:05:32,337 --> 00:05:34,789 Stay down! Face down! Hit the floor! 33 00:05:50,605 --> 00:05:52,140 Shoot the bastard! 34 00:06:08,206 --> 00:06:10,200 Stick to balloon animals. 35 00:06:20,051 --> 00:06:23,088 Sorry, Krusty. I saw the bank first. 36 00:06:41,197 --> 00:06:43,441 Fall to your knees! 37 00:06:45,577 --> 00:06:51,241 Put your hands up. 38 00:06:52,042 --> 00:06:55,036 Drop the bag! This is your final warning! 39 00:07:44,261 --> 00:07:45,731 "Masked Man Continues to Rampage Metropolis." 40 00:07:45,732 --> 00:07:47,304 His crimes just keep getting bigger and bigger. 41 00:07:47,305 --> 00:07:49,549 We can't be sure it's Clark. 42 00:07:49,808 --> 00:07:54,637 Look, I know you don't want to believe, but... it's him. 43 00:07:55,230 --> 00:07:56,438 What are we gonna do? 44 00:07:56,439 --> 00:07:58,141 There really isn't anything. 45 00:07:58,191 --> 00:08:00,685 Yeah. You get in the truck. I'm gonna get my coat. 46 00:08:04,114 --> 00:08:06,740 Where are you going? I'm going to get him. 47 00:08:06,741 --> 00:08:09,159 He knows what red Kryptonite does. 48 00:08:09,160 --> 00:08:12,079 He can take that ring off anytime. Martha, I don't know that. 49 00:08:12,080 --> 00:08:13,998 Jonathan, the phone calls. They're the first step. 50 00:08:13,999 --> 00:08:17,202 I can't just sit around in this farmhouse and do nothing anymore. 51 00:08:17,210 --> 00:08:20,212 Well, even if you find him, how exactly do you plan on bringing him home? 52 00:08:20,213 --> 00:08:25,175 It's been three months. We've been searching all that time. 53 00:08:25,176 --> 00:08:28,304 We filed a missing person's report, we have done everything we can 54 00:08:28,305 --> 00:08:32,592 Martha The fact is Clark doesn't want to be found. 55 00:08:34,895 --> 00:08:37,347 He'll come home to us when he's ready. 56 00:08:37,606 --> 00:08:39,933 We just have to have faith. 57 00:08:43,194 --> 00:08:44,938 Okay? 58 00:08:45,113 --> 00:08:46,439 Yeah. 59 00:08:55,999 --> 00:08:57,721 Hey. I haven't seen you in like a week. 60 00:08:57,722 --> 00:09:00,085 I was wondering if we still lived under the same roof 61 00:09:00,086 --> 00:09:01,538 I'm swamped here. 62 00:09:01,796 --> 00:09:04,506 Your dad said you spent the entire afternoon at the Daily Planet. 63 00:09:04,507 --> 00:09:06,884 Yeah, as far as my editor's concerned 64 00:09:06,885 --> 00:09:08,623 picking up his dry cleaning is more of a priority 65 00:09:08,624 --> 00:09:10,630 than meeting face to face with the junior columnist 66 00:09:11,306 --> 00:09:12,966 I thought maybe we could have lunch. 67 00:09:13,683 --> 00:09:15,176 I can't. 68 00:09:15,518 --> 00:09:18,660 With Lex gone the Talon's been relegated to LuthorCorp 69 00:09:18,661 --> 00:09:22,358 accountants who have no interest in a coffee shop in Smallville. 70 00:09:22,359 --> 00:09:25,711 Okay. Uh, well, if you need a ride to Lex's funeral I'm 71 00:09:25,712 --> 00:09:29,023 always available for chauffeuring and moral support. 72 00:09:29,783 --> 00:09:32,277 Thanks. I'm going with the Kents. 73 00:09:33,036 --> 00:09:34,779 Have you heard from Clark? 74 00:09:35,163 --> 00:09:37,915 I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days. 75 00:09:37,916 --> 00:09:40,702 I feel guilty I haven't spent more time searching for him. 76 00:09:41,962 --> 00:09:43,538 He's not lost, Lana. 77 00:09:44,339 --> 00:09:47,959 You may have written him off, but I can't give up hope 78 00:09:48,802 --> 00:09:51,788 Clark ran away. He made a conscious decision to leave his friends, 79 00:09:51,789 --> 00:09:54,716 his family, and the girl he claimed to love 80 00:09:58,979 --> 00:10:01,480 Lana, I know we've said our piece about what happened 81 00:10:01,481 --> 00:10:04,358 and we can continue doing the avoidance dance we've perfected all summer 82 00:10:04,359 --> 00:10:06,110 but the fact is I'm worried about you 83 00:10:06,111 --> 00:10:08,354 I'm the last person you need to worry about. 84 00:10:08,363 --> 00:10:12,199 Pining over Clark only leads to personal misery. Trust me, I wrote the book. 85 00:10:12,200 --> 00:10:15,403 Now you need to move on. He obviously has. 86 00:10:16,121 --> 00:10:17,705 I don't believe that 87 00:10:17,706 --> 00:10:21,659 I just think he's waiting for the right person to find him. 88 00:11:01,541 --> 00:11:02,416 Who sent you? 89 00:11:02,417 --> 00:11:05,703 I did. Morgan Edge. 90 00:11:11,718 --> 00:11:14,963 That's a hell of a scar. How'd you get it? 91 00:11:17,766 --> 00:11:20,552 My dad's a real bastard. 92 00:11:22,479 --> 00:11:24,013 What do you want? 93 00:11:25,190 --> 00:11:28,150 You came to my club flashing money, 94 00:11:28,151 --> 00:11:31,904 and then you interrupt my guys at the bank. 95 00:11:31,905 --> 00:11:35,275 I take it that was not coincidence. 96 00:11:36,576 --> 00:11:39,195 Those clowns? They work for you? 97 00:11:39,788 --> 00:11:42,748 You've made quite a reputation for yourself 98 00:11:42,749 --> 00:11:48,337 I set up this test so I could see with my own eyes if you were man or myth. 99 00:11:48,338 --> 00:11:51,507 And clearly, you're both. 100 00:11:51,508 --> 00:11:56,171 Well, I'm glad I could clear it up for you... Mr. Edge 101 00:11:58,598 --> 00:12:02,260 I'd like to talk about a job opportunity. 102 00:12:04,020 --> 00:12:07,690 Thanks. But I'm really not looking for work right now. 103 00:12:07,691 --> 00:12:09,942 I like to fly solo. 104 00:12:09,943 --> 00:12:13,112 No matter how many bullets bounce off you, Kal, 105 00:12:13,113 --> 00:12:18,693 you're still a kid, and I'm the biggest crime boss in Metropolis. 106 00:12:20,620 --> 00:12:23,364 Well, I would think you could afford better help. 107 00:12:25,500 --> 00:12:27,744 That's why we're talking. 108 00:12:28,795 --> 00:12:33,917 I got this one job. It'll make you Midas rich. 109 00:12:35,969 --> 00:12:43,176 So when you are tired of playing the little league, you know where to find me. 110 00:12:59,993 --> 00:13:01,611 Mr. Luthor? 111 00:13:04,164 --> 00:13:05,824 Mr. Luthor? 112 00:13:07,292 --> 00:13:10,294 Mr. Luthor. I got your message. 113 00:13:10,295 --> 00:13:12,362 I admit I was surprised to hear that you wanted to 114 00:13:12,363 --> 00:13:14,632 meet today considering the fact that tomorrow is Lex's. 115 00:13:14,633 --> 00:13:16,842 My son is gone, Miss Sullivan, 116 00:13:16,843 --> 00:13:19,229 and there is nothing I can do now but put his memory 117 00:13:19,230 --> 00:13:21,589 to rest and get on with the business of living. 118 00:13:22,515 --> 00:13:27,728 You remember there used to be an octagonal keyhole here. 119 00:13:27,729 --> 00:13:30,689 Vaguely. I didn't spend much time in this cave. 120 00:13:30,690 --> 00:13:32,191 Trust me, it was right here. 121 00:13:32,192 --> 00:13:35,228 It disappeared the same day as that... 122 00:13:35,820 --> 00:13:40,316 inexplicable explosion on the Kent farm. 123 00:13:40,867 --> 00:13:43,903 The same day that our young friend Clark 124 00:13:44,871 --> 00:13:46,656 went into exile. 125 00:13:48,583 --> 00:13:52,336 You haven't seen him... have you? 126 00:13:52,337 --> 00:13:56,916 After the fight that Clark and I had, I'd be the last person he'd call 127 00:14:00,679 --> 00:14:05,140 I've enjoyed reading your column, Miss Sullivan. You're a good writer. 128 00:14:05,141 --> 00:14:11,973 "The worst sin of age is to forget the trials of youth." 129 00:14:13,525 --> 00:14:18,028 I just wish that report you did for me on Clark Kent had the same kind of insight. 130 00:14:18,029 --> 00:14:19,389 Well, I gave you everything I had. 131 00:14:19,493 --> 00:14:21,732 But you came to me with such vigor, and now it seems 132 00:14:21,733 --> 00:14:25,082 your enthusiasm for our arrangement is, uh, waning. 133 00:14:26,079 --> 00:14:29,873 It's kind of hard to find information when the subject is M.I.A. 134 00:14:29,874 --> 00:14:34,962 It might help you to view that as a test of your reporter's mettle. 135 00:14:34,963 --> 00:14:38,705 You're such a promising young talent, I'd hate to see an opportunity 136 00:14:38,706 --> 00:14:43,052 like this vanish like the keyhole on this wall here. 137 00:14:44,514 --> 00:14:48,510 Threatening me, Mr. Luthor, isn't gonna make Clark magically reappear. 138 00:14:49,936 --> 00:14:52,605 "All decisions have consequences." 139 00:14:52,606 --> 00:14:55,190 Clark chose to run away from his. 140 00:14:55,191 --> 00:14:59,562 You gonna run away from yours too, Miss Sullivan? 141 00:15:33,636 --> 00:15:35,470 Whoa, easy there, Lex. 142 00:15:35,471 --> 00:15:36,888 Where am I? 143 00:15:36,889 --> 00:15:41,594 Same place you've been the last three months. Paradise. 144 00:15:43,646 --> 00:15:47,558 You had another fever dream. Malaria's still got you. 145 00:15:50,612 --> 00:15:53,314 You were calling her name again. 146 00:15:54,324 --> 00:15:56,150 Who? 147 00:15:58,077 --> 00:16:00,738 That bitch who set you up 148 00:16:03,207 --> 00:16:07,537 Louis. I appreciate everything you've done for me, 149 00:16:08,296 --> 00:16:14,085 but if you ever refer to my wife that way again, I won't be held responsible for my actions. 150 00:16:15,386 --> 00:16:18,430 See I was just sitting here running through your story in my head. 151 00:16:18,431 --> 00:16:23,477 Now you wake up, Helen and the pilot are gone, and you're left to die. 152 00:16:23,478 --> 00:16:25,604 You've got to at least consider the possibility. 153 00:16:25,605 --> 00:16:27,481 Don't you have anything else to talk about?! 154 00:16:27,482 --> 00:16:30,852 All these years alone on an island? Not really. 155 00:16:31,653 --> 00:16:33,345 Why don't you go work on the raft. 156 00:16:33,446 --> 00:16:36,340 Because I am not gonna let you commit suicide! 157 00:16:36,882 --> 00:16:38,850 You could end up drifting for weeks and die alone! 158 00:16:38,876 --> 00:16:39,807 Is that what you want? 159 00:16:39,877 --> 00:16:43,677 I want to get off this island and find out the truth. 160 00:16:43,756 --> 00:16:50,066 Oh, the truth. See the way I figure it, either your father set you both up, 161 00:16:50,191 --> 00:16:54,210 Helen managed this on her own, or the two of them were in league. 162 00:16:54,311 --> 00:16:58,111 Why are you in such a hurry to get back to a family that twisted? 163 00:16:58,659 --> 00:17:00,759 Because my life is not here. 164 00:17:00,953 --> 00:17:03,363 Well, it doesn't sound so great back there. 165 00:17:03,956 --> 00:17:07,041 You've got to stop looking at this place as a curse, Lex. 166 00:17:07,042 --> 00:17:08,744 Shut up! It is a gift! 167 00:17:08,961 --> 00:17:13,332 Your life has been stripped down to its bare essence. 168 00:17:14,758 --> 00:17:18,253 To the outside world you're already dead. 169 00:17:18,929 --> 00:17:21,840 Why not let your old self rest in peace? 170 00:17:23,092 --> 00:17:29,006 I think the cruelest fate that a parent can suffer is 171 00:17:29,891 --> 00:17:31,766 to lose a child 172 00:17:31,767 --> 00:17:35,679 Lex was touched with greatness. 173 00:17:36,480 --> 00:17:39,983 We'd only just begun to see that potential. 174 00:17:39,984 --> 00:17:43,521 I-I can only imagine the heights he would have soared to 175 00:17:45,281 --> 00:17:51,987 if his life... hadn't been... cut short so tragically. 176 00:17:55,666 --> 00:17:58,168 These, uh, rituals are meant to bring closure, 177 00:17:58,169 --> 00:18:02,005 but there are so many unanswered questions about Lex's disappearance. 178 00:18:02,006 --> 00:18:05,918 Questions I hope that will someday be answered, 179 00:18:06,260 --> 00:18:08,845 but those answers won't bring him back. 180 00:18:08,846 --> 00:18:11,187 I would've searched for a thousand years if I thought 181 00:18:11,188 --> 00:18:14,755 he could be found. We can't hold onto the past. 182 00:18:17,438 --> 00:18:21,434 In my heart, I will be searching for my son forever. 183 00:18:21,609 --> 00:18:23,602 So will I. 184 00:18:35,748 --> 00:18:40,961 If you're here to grandstand for the paparazzi, I will have you escorted out 185 00:18:40,962 --> 00:18:43,942 I wish to pay my last respects to my husband. 186 00:18:43,948 --> 00:18:48,361 Then, Mrs. Luthor, allow me to leave before the hypocrisy begins 187 00:19:07,303 --> 00:19:09,095 Clark, I need to talk to you about 188 00:19:09,096 --> 00:19:11,757 Chloe, I told you to never come back here again! 189 00:19:12,266 --> 00:19:13,808 Who else knows I'm here? 190 00:19:13,809 --> 00:19:17,555 No one. Your secret's safe with me, but we need to talk 191 00:19:18,481 --> 00:19:19,974 I'm busy. 192 00:19:20,024 --> 00:19:22,789 Well, I'm coming in. Now what's your deal? You come to 193 00:19:22,790 --> 00:19:25,445 Metropolis and you're a completely different person. 194 00:19:25,446 --> 00:19:27,398 Maybe it's the real me. 195 00:19:27,448 --> 00:19:30,359 Well, if it is then I definitely prefer the country Clark. 196 00:19:32,453 --> 00:19:34,572 Now... how did you afford all this? 197 00:19:35,414 --> 00:19:39,584 Why, Chloe? So you can put me in your column and write a big story about me? 198 00:19:39,585 --> 00:19:41,002 Maybe that's why you kept my secret 199 00:19:41,003 --> 00:19:44,081 I kept your secret because you asked me to. 200 00:19:44,340 --> 00:19:46,985 I was hoping that if I left you alone you'd get a grip and come home. Now 201 00:19:46,986 --> 00:19:49,636 there are people in Smallville that still haven't given up on the search 202 00:19:49,637 --> 00:19:51,805 I've erased Smallville from my past. 203 00:19:51,806 --> 00:19:55,217 Really? Is that why you're still wearing your school ring? 204 00:19:57,103 --> 00:19:59,604 You know, sooner or later someone else is gonna find you. 205 00:19:59,605 --> 00:20:01,273 You were lucky Maybe so. 206 00:20:01,274 --> 00:20:04,860 But what are you gonna do if one day Lana shows up on your doorstep, or your dad? 207 00:20:04,861 --> 00:20:08,780 How are you gonna explain this to them? I'm through explaining myself to anyone! 208 00:20:08,781 --> 00:20:11,984 Clark, Lana is a wreck and your parents are losing the farm! 209 00:20:11,993 --> 00:20:14,411 What do I care? I'm never gonna go back anyway 210 00:20:14,412 --> 00:20:16,872 Clark, you were not forced into exile. 211 00:20:16,873 --> 00:20:20,618 You ran away from your problems. You are not being noble, you're being a coward! 212 00:20:22,086 --> 00:20:23,420 Chloe, get out! 213 00:20:23,421 --> 00:20:25,297 If you tell anyone where I am, 214 00:20:25,298 --> 00:20:28,292 I'll go so far away from Metropolis that no one will ever find me! 215 00:20:28,301 --> 00:20:30,336 I don't even know who you are anymore. 216 00:20:30,803 --> 00:20:32,546 Get out! 217 00:21:09,258 --> 00:21:12,980 The highlight of the somber affair was the performance of 218 00:21:12,981 --> 00:21:16,806 the grieving widow played to perfection by Dr. Helen Bryce 219 00:21:16,807 --> 00:21:20,720 in her first public appearance since her dramatic rescue. 220 00:21:22,688 --> 00:21:24,682 I want you out of my house. 221 00:21:25,358 --> 00:21:28,060 You can drop the act, Helen, you're among family. 222 00:21:28,277 --> 00:21:30,695 And it's not your house yet 223 00:21:30,696 --> 00:21:33,490 I'm sure you didn't come all this way for a condolence call 224 00:21:33,491 --> 00:21:35,325 I won't give my condolences to a murderer 225 00:21:35,326 --> 00:21:36,451 I didn't murder Lex. 226 00:21:36,452 --> 00:21:43,583 Oh, oh, that's right. Let me see if I can remember your account of the harrowing event. 227 00:21:43,584 --> 00:21:48,338 You woke up having been robbed, found the pilot jumping out of the airplane with 228 00:21:48,339 --> 00:21:53,009 only one parachute left. Lex valiantly offered to give it to you 229 00:21:53,010 --> 00:21:56,221 and went down to his death in the crippled aircraft. 230 00:21:56,222 --> 00:21:58,382 That's a wonderful piece of fiction. 231 00:21:59,392 --> 00:22:05,397 I think the police would find it interesting 232 00:22:05,398 --> 00:22:07,840 that you hired me to spy on Lex You murdered my son. I 233 00:22:07,841 --> 00:22:10,394 won't rest till I've brought your duplicity to light. 234 00:22:14,157 --> 00:22:17,837 You know, Helen, black widows may be powerful 235 00:22:17,838 --> 00:22:22,357 predators, but every predator is somebody else's prey 236 00:22:53,946 --> 00:22:55,398 Louis! 237 00:22:56,115 --> 00:22:57,483 Louis! 238 00:22:58,576 --> 00:22:59,534 Louis! 239 00:22:59,535 --> 00:23:00,361 Louis! 240 00:23:01,829 --> 00:23:04,789 There's a plane! Did you hear it? 241 00:23:04,790 --> 00:23:06,826 I heard it. What's your problem? 242 00:23:07,084 --> 00:23:09,120 That's the first one that's flown over in months. 243 00:23:09,545 --> 00:23:11,831 Too late now. It's long gone. 244 00:23:14,300 --> 00:23:17,761 That's great. That's just great! 245 00:23:17,762 --> 00:23:20,764 You're wasting your time! They're never gonna see it. 246 00:23:20,765 --> 00:23:22,565 Son of a bitch. I need to get off this island! 247 00:23:26,020 --> 00:23:28,230 You know in your heart this is where you belong. 248 00:23:28,231 --> 00:23:32,226 Now you can rage against it but ultimately you'll have to accept it. 249 00:23:34,987 --> 00:23:37,273 You stay away from me, you freak. 250 00:24:02,139 --> 00:24:05,851 I spoke to the bank. They still want us out before the auction. 251 00:24:05,852 --> 00:24:10,931 You know, it's amazing how you can fit your whole life into the back of a pickup truck. 252 00:24:13,651 --> 00:24:17,821 Is, uh, Bill Ross still okay with us storing our stuff in his garage? 253 00:24:17,822 --> 00:24:21,116 Yeah, he said as long as we need it, it's fine with him. 254 00:24:21,117 --> 00:24:25,328 Oh, Lana gave me the keys to the apartment over the Talon. 255 00:24:25,329 --> 00:24:26,322 Great. 256 00:24:26,414 --> 00:24:29,158 Yeah, it-it's small. 257 00:24:32,461 --> 00:24:35,247 It's okay, Martha, Martha, Martha... 258 00:24:37,633 --> 00:24:41,210 It's just not fair. This farm has been in your 259 00:24:41,211 --> 00:24:45,216 family for three generations, four counting Clark. 260 00:24:46,434 --> 00:24:49,804 It's sad. 261 00:24:51,314 --> 00:24:53,891 Since when have our lives been fair anyway, huh? 262 00:24:54,192 --> 00:24:59,355 You remember the day we found out we couldn't have children? 263 00:25:01,115 --> 00:25:04,944 You grabbed my hand and you told me not to worry. 264 00:25:05,870 --> 00:25:09,448 You said that we would have happy days again, 265 00:25:10,082 --> 00:25:13,452 and you were right. We have had happy days 266 00:25:14,045 --> 00:25:15,746 with Clark. 267 00:25:16,964 --> 00:25:20,429 But even though he's not here with us anymore, Martha Kent, 268 00:25:20,430 --> 00:25:23,921 I am here to tell you that we will have happy days again 269 00:25:35,274 --> 00:25:36,809 Clark! 270 00:25:38,736 --> 00:25:39,986 Clark! 271 00:25:39,987 --> 00:25:41,313 Clark! 272 00:25:41,864 --> 00:25:42,857 Clark! 273 00:25:50,206 --> 00:25:51,991 Clark! 274 00:26:04,554 --> 00:26:06,055 Thank you Lana, hey, the other day I, uh, 275 00:26:06,056 --> 00:26:12,136 I didn't mean to push my own personal brand of self-denial on you. 276 00:26:13,187 --> 00:26:17,107 It's okay, Chloe. We're all dealing with Clark in our own way. 277 00:26:17,108 --> 00:26:21,062 Yeah, and my way is to pull the emotional ripcord and pretend like it didn't happen. 278 00:26:21,362 --> 00:26:25,399 It's a force of habit when people walk out of my life. 279 00:26:26,909 --> 00:26:30,780 I can't give up on him without a fight. I already blew it once. 280 00:26:31,414 --> 00:26:33,491 Blew it? How? 281 00:26:34,375 --> 00:26:37,453 When Clark was leaving he asked me to go with him. 282 00:26:37,503 --> 00:26:39,852 I said no, but I can't help thinking that if I 283 00:26:39,853 --> 00:26:42,500 had gone I could have convinced him to come home 284 00:26:44,427 --> 00:26:47,421 Lana, you can't save someone who doesn't want to be saved. 285 00:26:49,307 --> 00:26:51,050 I love him. 286 00:26:55,354 --> 00:26:59,809 It's okay. Your feelings for Clark aren't exactly breaking news. 287 00:27:04,363 --> 00:27:07,991 I saw him yesterday Just for a second at Lex's funeral. 288 00:27:07,992 --> 00:27:09,159 Are you sure? 289 00:27:09,160 --> 00:27:13,864 Positive. But he took off right away. I'm gonna go back up there 290 00:27:14,457 --> 00:27:16,242 and post these. 291 00:27:18,544 --> 00:27:19,995 Could you give me a lift? 292 00:27:20,046 --> 00:27:24,959 Sure. But you don't need the fliers. I know where he is. 293 00:27:25,301 --> 00:27:26,009 What? 294 00:27:26,010 --> 00:27:30,388 Yeah, okay, you're gonna totally hate me for this, but I found him two months ago. 295 00:27:30,389 --> 00:27:34,226 Some friends of mine from the Planet snuck me into this club and there he was 296 00:27:34,227 --> 00:27:37,479 and I couldn't believe it was him. So I followed him back to his apartment. 297 00:27:37,480 --> 00:27:41,107 You've known where he's been this entire time and you haven't said anything to anybody? 298 00:27:41,108 --> 00:27:43,068 Well, I didn't have a choice. He said if anyone else found 299 00:27:43,069 --> 00:27:44,903 out, he'd run away to somewhere no one would find him 300 00:27:44,904 --> 00:27:46,696 I can't believe you've been telling me to give up on him 301 00:27:46,697 --> 00:27:49,650 Lana, he's not acting like himself He could be dangerous. 302 00:27:49,700 --> 00:27:50,700 Just give me the address. 303 00:27:50,701 --> 00:27:53,279 Well, I'll take you I think you've done enough already. 304 00:28:10,729 --> 00:28:12,348 What are you doing here? 305 00:28:12,940 --> 00:28:14,475 Looking for you 306 00:28:15,734 --> 00:28:17,485 Clark, you need to come home. 307 00:28:17,486 --> 00:28:19,980 Smallville's not my home anymore. 308 00:28:26,078 --> 00:28:29,323 I am not letting your ride out of my life again. 309 00:28:31,917 --> 00:28:33,786 Then get on 310 00:29:45,872 --> 00:29:48,575 Lex. I'd like you to meet my dad. 311 00:29:52,129 --> 00:29:53,913 You killed your father. 312 00:29:54,589 --> 00:29:58,960 Yeah, it was inevitable. I had to do it. Only one of us could survive. 313 00:29:58,969 --> 00:30:02,547 See, back there, he was a rich and powerful guy. 314 00:30:07,436 --> 00:30:13,224 He was always criticizing me never thinking I was good enough. 315 00:30:13,942 --> 00:30:21,274 And it just kept chipping away chipping away till there was nothing left. 316 00:30:31,209 --> 00:30:34,287 I thought you and I were kindred spirits. 317 00:30:38,175 --> 00:30:42,921 No, Louis You're a psychopath. 318 00:30:45,682 --> 00:30:48,385 Well... there's one in all of us. 319 00:30:48,935 --> 00:30:50,887 I just let mine out 320 00:30:55,358 --> 00:30:56,893 Lex!!! 321 00:31:21,602 --> 00:31:23,345 Hey! What's up, Kal? 322 00:31:23,854 --> 00:31:25,897 Why'd she call you Kal? 323 00:31:25,898 --> 00:31:28,016 It's my secret identity 324 00:31:28,609 --> 00:31:31,724 Clark. Clark! I have been worried about you for three 325 00:31:31,725 --> 00:31:34,822 months and you've been hanging around in nightclubs? 326 00:31:34,823 --> 00:31:37,234 You're so cute when you're angry 327 00:31:39,620 --> 00:31:43,414 Lana, if you keep talking about Hicksville, you're gonna be on the next bus going back. 328 00:31:43,415 --> 00:31:45,958 Now I thought you were here to have some fun. 329 00:31:45,959 --> 00:31:48,411 What's up, Kal? Hey, what's up. 330 00:31:49,546 --> 00:31:51,881 You're right. I'm sorry. I'll go freshen up. 331 00:31:51,882 --> 00:31:56,336 Hey, why? I think you look great 332 00:32:06,730 --> 00:32:08,598 I'm glad you're here. 333 00:32:11,693 --> 00:32:12,936 Me too. 334 00:32:19,243 --> 00:32:23,697 If she's the one you've been saving yourself for, I can understand the wait. 335 00:32:28,034 --> 00:32:29,326 Hello? 336 00:32:29,327 --> 00:32:30,995 Mr. Kent, I found Clark 337 00:32:30,996 --> 00:32:32,079 Lana, where are you? 338 00:32:32,180 --> 00:32:35,759 A nightclub in Metropolis called Atlantis. He's acting really strange 339 00:32:36,626 --> 00:32:39,536 Lana, listen to me. Clark is not himself right now 340 00:32:39,611 --> 00:32:42,286 I want you to be very careful. Now I'm on my way down there, 341 00:32:42,295 --> 00:32:44,415 but if he wants to leave, I don't want you to try and stop him. 342 00:32:44,426 --> 00:32:45,752 Okay. 343 00:32:46,036 --> 00:32:47,487 Who you talking to? 344 00:32:49,339 --> 00:32:50,915 Who's this? 345 00:32:51,319 --> 00:32:52,812 Clark, it's me 346 00:32:54,072 --> 00:32:57,567 Jonathan. How's the farm? 347 00:32:58,535 --> 00:33:02,913 Clark, your mother and I love you very much and we want you to come home. 348 00:33:02,914 --> 00:33:05,494 Is that right? Hey, what about not dwelling on 349 00:33:05,495 --> 00:33:08,328 the past and making a fresh new start? Come on, 350 00:33:08,837 --> 00:33:11,672 you can admit it. You're happier I'm gone 351 00:33:11,673 --> 00:33:14,133 Clark... Son, that's not true 352 00:33:14,134 --> 00:33:17,921 I'm not your son! And you're not my parents, you never have been! 353 00:33:17,971 --> 00:33:20,006 You never will be! 354 00:33:22,684 --> 00:33:25,637 Clark, what is the matter with you? Your parents love you! 355 00:33:27,314 --> 00:33:28,981 I love you. 356 00:33:28,982 --> 00:33:31,476 Do you always betray the people you love? 357 00:33:37,407 --> 00:33:38,866 I've got to go get him. 358 00:33:38,867 --> 00:33:40,326 How, Jonathan? 359 00:33:40,327 --> 00:33:42,567 If he sees you he could either run, or if he's 360 00:33:42,568 --> 00:33:45,039 angry enough he could hurt you. You can't stop him 361 00:33:45,040 --> 00:33:50,829 Martha, if I don't go and get him now we may lose him forever 362 00:34:17,781 --> 00:34:21,234 I'm glad you decided to consider my offer. 363 00:34:22,035 --> 00:34:23,820 But why the change of heart? 364 00:34:28,667 --> 00:34:33,045 My past is catching up to my present I need to disappear. 365 00:34:33,046 --> 00:34:34,664 Free tonight? 366 00:34:40,220 --> 00:34:42,630 My calendar just opened up. 367 00:34:44,182 --> 00:34:46,509 This is an account in the Grand Cayman. 368 00:34:47,269 --> 00:34:49,721 Here's how much is waiting for you. 369 00:34:54,317 --> 00:34:56,770 That's a serious amount of zeroes. 370 00:34:57,779 --> 00:34:59,731 It's a serious job. 371 00:35:00,365 --> 00:35:03,568 I need you to break into a secure building. 372 00:35:03,577 --> 00:35:07,746 The office on the 60th floor has a very valuable package. 373 00:35:07,747 --> 00:35:12,077 It's in a titanium-reinforced steel safe. 374 00:35:12,419 --> 00:35:15,288 Not a job for mere mortals. 375 00:35:17,215 --> 00:35:18,833 Sounds like easy money. 376 00:35:20,135 --> 00:35:22,337 I haven't told you where you're going yet. 377 00:35:27,225 --> 00:35:29,844 LuthorCorp Plaza. 378 00:35:31,646 --> 00:35:34,231 You want me to break into Lionel Luthor's office. 379 00:35:34,232 --> 00:35:36,059 Will that be a problem? 380 00:35:37,777 --> 00:35:41,564 No. It'll be my pleasure 381 00:35:42,916 --> 00:35:44,367 Lex 382 00:35:45,585 --> 00:35:46,870 Lex 383 00:35:48,213 --> 00:35:49,748 Lex 384 00:35:51,967 --> 00:35:53,251 Lex 385 00:35:55,303 --> 00:35:57,631 I know every inch of this island. 386 00:35:59,433 --> 00:36:00,967 Where are you going? 387 00:36:21,747 --> 00:36:23,490 You can't kill me! 388 00:36:23,957 --> 00:36:26,034 Hey, Mon. 389 00:36:29,504 --> 00:36:30,997 What happened? 390 00:36:32,768 --> 00:36:37,834 No. No. No. I had to do it. He was crazy. 391 00:36:38,792 --> 00:36:40,692 I had to kill him! 392 00:36:41,983 --> 00:36:43,893 Kill who? 393 00:36:44,928 --> 00:36:46,796 Him! 394 00:36:50,450 --> 00:36:52,450 There ain't nobody there, mon. 395 00:36:58,967 --> 00:37:02,804 No. No! Louis! 396 00:37:03,205 --> 00:37:06,992 These islands can mess with your head, play tricks, mon. 397 00:37:07,834 --> 00:37:10,078 You're lucky my captain saw your fire. 398 00:37:10,754 --> 00:37:13,123 No. It wasn't a trick. 399 00:37:14,549 --> 00:37:20,964 He was real. You have to believe me. He was real! 400 00:38:02,043 --> 00:38:03,828 He wasn't ready! 401 00:38:05,547 --> 00:38:08,875 But you, you had to keep pushing him anyway, didn't you? 402 00:38:11,553 --> 00:38:14,339 What kind of a race are you people? 403 00:38:18,184 --> 00:38:20,970 No wonder you destroyed yourselves. 404 00:39:07,275 --> 00:39:12,446 I am Jor-El, the true father of Kal-El. 405 00:39:12,447 --> 00:39:18,243 His name is Clark Kent! I am his father, I raised him. 406 00:39:18,244 --> 00:39:22,164 You have fulfilled your function in Kal-El's destiny. 407 00:39:22,165 --> 00:39:24,416 His destiny is whatever he makes of it. 408 00:39:24,417 --> 00:39:28,003 His destiny is too great for you to comprehend. 409 00:39:28,004 --> 00:39:30,848 This was Kal-El's first test; 410 00:39:30,849 --> 00:39:33,559 To see if he was ready to begin his journey. 411 00:39:33,760 --> 00:39:36,428 He's too young! He needs more time! 412 00:39:36,429 --> 00:39:40,974 This phase of Kal-El's journey is almost complete. 413 00:39:40,975 --> 00:39:45,722 It will be of no consequence if he returns to you... for now. 414 00:39:46,981 --> 00:39:49,183 You'll bring him home? 415 00:39:49,401 --> 00:39:53,354 If you want him, you must retrieve him yourself. 416 00:39:54,406 --> 00:39:56,448 I can't. He's too powerful. 417 00:39:56,449 --> 00:40:00,160 Are you willing to sacrifice anything to get him back? 418 00:40:00,161 --> 00:40:01,237 Yes! 419 00:40:02,122 --> 00:40:04,908 For my son I'll do anything. 420 00:40:57,093 --> 00:40:58,920 Hello, Clark 421 00:41:02,223 --> 00:41:03,716 Jonathan Kent. 422 00:41:04,684 --> 00:41:07,554 Isn't it a little past your bedtime? 423 00:41:11,066 --> 00:41:12,642 How'd you find me? 424 00:41:14,027 --> 00:41:16,479 Your biological father. 425 00:41:19,074 --> 00:41:21,609 You two are working together now, huh? 426 00:41:22,494 --> 00:41:23,786 That's cute. 427 00:41:23,787 --> 00:41:27,448 But I didn't listen to him and I'm certainly not gonna listen to you 428 00:41:27,832 --> 00:41:29,367 Clark. 429 00:41:30,043 --> 00:41:35,331 You need to put all this behind you, son. Come on home to the people who love you. 430 00:41:43,973 --> 00:41:46,718 You should've stayed in Smallville. 431 00:41:59,614 --> 00:42:03,242 Son, you're coming home with me. 432 00:42:03,243 --> 00:42:05,028 Now. 433 00:42:14,921 --> 00:42:17,916 To Be Continued... 34714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.