Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:06,072
Now, I'm gonna knock on the other wall.
When you hear me, you knock on this wall.
2
00:00:06,507 --> 00:00:09,965
What is she, crazy? Hey, get that candle
and get your butt out of there!
3
00:00:10,144 --> 00:00:14,478
- I don't think she can hear you, Pete.
- Guys, hit the mute button, okay?
4
00:00:31,399 --> 00:00:34,129
Lance! Oh, Lance!
5
00:00:34,301 --> 00:00:36,064
Oh, I saw it again!
6
00:00:59,660 --> 00:01:01,150
Hello?
7
00:01:05,332 --> 00:01:06,924
Who's there?
8
00:01:27,455 --> 00:01:30,083
- Would you like some tea?
- Yes, please.
9
00:01:30,257 --> 00:01:34,250
- I've got an elephant. What do you have?
- Rhinoceros.
10
00:01:34,962 --> 00:01:37,294
Would you like an apple?
11
00:01:38,232 --> 00:01:39,995
Good.
12
00:01:40,534 --> 00:01:44,766
Lana? I got a hippopotamus.
13
00:01:45,673 --> 00:01:47,868
You're so big.
14
00:01:55,716 --> 00:01:57,274
Why are you scared?
15
00:02:02,523 --> 00:02:04,491
Do you want to play with me?
16
00:02:11,198 --> 00:02:13,462
Lana, what's going on?
17
00:02:18,973 --> 00:02:21,066
I thought I...
18
00:02:21,542 --> 00:02:23,874
I guess... The lights went out, and...
19
00:02:24,044 --> 00:02:26,376
I guess the movie creeped me out.
I thought I saw...
20
00:02:26,547 --> 00:02:27,844
Thought you saw what?
21
00:02:29,783 --> 00:02:32,650
- Nothing.
- Let's get out of the dark.
22
00:02:40,161 --> 00:02:44,257
You sure you're okay?
You look like you've seen a ghost.
23
00:03:55,069 --> 00:03:57,697
That's my favorite dress.
24
00:03:58,806 --> 00:04:01,331
You're... You're not real.
25
00:04:01,508 --> 00:04:05,604
- I am too real.
- No, you died.
26
00:04:06,714 --> 00:04:09,911
Lana? Chloe's dad said you were up here.
27
00:04:17,791 --> 00:04:19,656
Lana, what is it?
28
00:04:23,864 --> 00:04:25,331
Clark.
29
00:04:28,168 --> 00:04:30,728
It sounds so ridiculous.
30
00:04:31,272 --> 00:04:33,399
You can tell me anything, Lana.
You know that.
31
00:04:35,276 --> 00:04:38,803
Clark, do you believe in ghosts?
32
00:04:43,183 --> 00:04:47,051
We used to come out here all the time.
We'd make little boats...
33
00:04:47,221 --> 00:04:49,951
...out of flowers
and float them downstream.
34
00:04:50,124 --> 00:04:52,957
They always sunk
before they got around the bend.
35
00:04:54,928 --> 00:04:57,226
Is this where she drowned?
36
00:04:59,500 --> 00:05:01,593
It was raining...
37
00:05:02,236 --> 00:05:04,966
...and the bridge was slippery.
38
00:05:05,139 --> 00:05:07,403
The next thing I knew...
39
00:05:10,778 --> 00:05:12,405
It's okay.
40
00:05:22,790 --> 00:05:24,417
Okay.
41
00:05:29,930 --> 00:05:31,989
Funny thing is...
42
00:05:38,339 --> 00:05:41,069
...she'd insist it was my mom
trying to talk to me.
43
00:05:45,412 --> 00:05:48,870
As much as I wanted to believe her,
I always knew it was make-believe.
44
00:05:51,618 --> 00:05:55,884
Maybe this is her way of showing me that
the dead really can communicate with us.
45
00:05:58,459 --> 00:06:02,862
If she is a ghost, why do you think
she waited so long to contact you?
46
00:06:03,430 --> 00:06:05,159
I don't know.
47
00:06:08,702 --> 00:06:12,138
There's just gotta be
a rational explanation for this girl.
48
00:06:13,207 --> 00:06:17,701
- Have you kept in contact with her parents?
- No, they split up after the accident.
49
00:06:18,979 --> 00:06:22,039
I don't know where her mom is,
but her dad moved to Grandville.
50
00:06:25,018 --> 00:06:27,543
Maybe you're not the only one
who's seen her.
51
00:06:35,562 --> 00:06:38,895
Didn't you see
the "No Trespassing" signs?
52
00:06:40,234 --> 00:06:43,032
Mr. Dinsmore, it's me, Lana Lang.
53
00:06:45,773 --> 00:06:49,607
Oh, well, look at you. All grown up.
54
00:06:52,846 --> 00:06:56,782
Mr. Dinsmore, this is...
This is going to sound strange...
55
00:06:57,184 --> 00:06:59,482
...but I think I saw Emily.
56
00:06:59,920 --> 00:07:01,979
What is this, some kind of sick joke?
57
00:07:02,956 --> 00:07:05,982
I don't mean to upset you. It's just...
58
00:07:06,160 --> 00:07:07,286
...I've seen her twice.
59
00:07:08,095 --> 00:07:11,929
We figured if anybody else had seen her,
it'd be you.
60
00:07:12,833 --> 00:07:15,301
Sure, I've seen her...
61
00:07:16,370 --> 00:07:18,838
Whenever I hear her favorite song...
62
00:07:19,006 --> 00:07:23,238
...or see a young girl jumping rope
in the park.
63
00:07:24,645 --> 00:07:27,239
Losing a child is something
a parent never gets over.
64
00:07:31,018 --> 00:07:32,883
Now, if you'll excuse me.
65
00:07:50,938 --> 00:07:55,705
Mr. Luthor, I would think quick
decision-making would be your forte.
66
00:07:55,876 --> 00:07:59,539
That's why I made the quick decision
to put Helen in charge of the wedding.
67
00:07:59,713 --> 00:08:05,174
Well, I don't see her here, and
we're three weeks away and counting.
68
00:08:06,787 --> 00:08:10,723
- Hello.
- I knew you had your vices, son...
69
00:08:10,891 --> 00:08:14,054
...but I didn't realize gluttony
was one of them.
70
00:08:15,662 --> 00:08:19,393
Oh, I suppose if there's anyone who's
an authority on the seven deadly sins...
71
00:08:19,566 --> 00:08:21,295
...it's you, Dad.
72
00:08:24,771 --> 00:08:26,671
Amaretto truffle.
73
00:08:26,840 --> 00:08:28,432
Could I have some water, please?
74
00:08:28,775 --> 00:08:32,802
The liqueur seems to be overpowering
the butter.
75
00:08:32,980 --> 00:08:34,311
Thank you.
76
00:08:34,481 --> 00:08:37,882
As much as I value
your epicurean input, Dad...
77
00:08:38,051 --> 00:08:40,019
...I'm curious, why are you in Smallville?
78
00:08:40,187 --> 00:08:43,645
I wanted to give you my gift in person...
79
00:08:43,824 --> 00:08:48,284
...since it's obvious by now that
I won't be receiving a wedding invitation.
80
00:08:48,996 --> 00:08:53,797
You offered the woman I love
$ 100,000 to leave me.
81
00:08:53,967 --> 00:08:55,457
I did you a favor, Lex.
82
00:08:56,470 --> 00:08:58,836
That was the ultimate test of loyalty.
83
00:08:59,006 --> 00:09:01,804
And she passed with flying colors.
You should be thanking me.
84
00:09:01,975 --> 00:09:06,378
Thanking you? Well, my thank-you note
must be lost in the mail...
85
00:09:06,547 --> 00:09:08,538
...along with your invitation.
86
00:09:08,715 --> 00:09:11,411
Go on, open it.
87
00:09:22,496 --> 00:09:27,126
- A Caribbean honeymoon.
- Your own private island.
88
00:09:29,002 --> 00:09:31,698
I'll throw in the LuthorCorp jet as well.
89
00:09:37,210 --> 00:09:38,700
Why?
90
00:09:40,981 --> 00:09:44,849
I just want you to be happy, Lex.
91
00:10:00,467 --> 00:10:05,302
Clark, when you turned in your press pass,
you relinquished your computer privileges.
92
00:10:05,472 --> 00:10:09,135
I don't mean to be hall monitor,
but it is school policy.
93
00:10:09,977 --> 00:10:12,445
- I'm trying to help Lana.
- Of course you are.
94
00:10:12,613 --> 00:10:14,547
What are you saving her from today?
95
00:10:14,715 --> 00:10:18,151
She's being haunted by a girl
who died six years ago.
96
00:10:18,652 --> 00:10:21,587
Okay, I'm piqued. Go on.
97
00:10:22,389 --> 00:10:24,289
She thinks it's a ghost.
I'm not so sure.
98
00:10:24,458 --> 00:10:27,154
It's not like people haven't
come back to life around here.
99
00:10:27,361 --> 00:10:31,559
Even though it goes against my natural
slant toward all things Wall of Weird...
100
00:10:31,732 --> 00:10:34,257
...I think there's another explanation
for this.
101
00:10:35,669 --> 00:10:37,466
Lana's been through a lot in her life.
102
00:10:37,638 --> 00:10:41,597
Maybe this haunting is a way she's dealing
with it through her subconscious.
103
00:10:41,775 --> 00:10:43,936
You think she's seeing things
that aren't there?
104
00:10:44,111 --> 00:10:46,272
No, I think to her they're very real.
105
00:10:46,847 --> 00:10:50,078
- She's not crazy.
- I wasn't saying she's crazy.
106
00:10:50,250 --> 00:10:53,708
All I'm saying is, there's a lot of things
about Lana that you don't know.
107
00:10:53,887 --> 00:10:57,983
I mean, you don't hear her crying
in her room at 3:00 in the morning.
108
00:10:58,158 --> 00:11:00,285
What you see is just a mask.
109
00:11:02,129 --> 00:11:05,064
- Why are you telling me this?
- Because she talks to you.
110
00:11:05,232 --> 00:11:08,395
Regardless of what's going on
between us, she's still my friend.
111
00:11:12,039 --> 00:11:13,597
Chloe.
112
00:11:14,875 --> 00:11:16,137
Thanks.
113
00:11:18,311 --> 00:11:20,211
Lock up when you're done.
114
00:11:36,997 --> 00:11:41,093
Sweetheart, I've been looking
all over for you.
115
00:11:41,768 --> 00:11:44,965
- Everything's different.
- What do you mean?
116
00:11:45,238 --> 00:11:47,172
Where are all the bunnies?
117
00:11:52,779 --> 00:11:55,612
Honey, we can talk about that
when we get home. Okay?
118
00:11:55,849 --> 00:11:57,976
This is our home, Daddy.
119
00:11:59,119 --> 00:12:02,646
No, not anymore, sweetheart.
Our home's in Grandville.
120
00:12:05,125 --> 00:12:07,525
I don't understand.
121
00:12:07,694 --> 00:12:09,491
Lana said I died.
122
00:12:11,431 --> 00:12:13,661
Lana doesn't know
what she's talking about.
123
00:12:13,834 --> 00:12:16,826
Yes, she does.
She's my best friend.
124
00:12:18,705 --> 00:12:20,172
Emily...
125
00:12:21,007 --> 00:12:23,100
...get in the car.
126
00:12:24,644 --> 00:12:26,271
No.
127
00:12:29,349 --> 00:12:33,285
I'm not going.
I don't want to be locked up anymore.
128
00:12:33,520 --> 00:12:37,684
I want to be a normal girl.
I want to play with Lana.
129
00:12:39,593 --> 00:12:41,151
You have to listen to me, Emily.
130
00:12:42,896 --> 00:12:45,990
You are never to see Lana Lang again.
131
00:12:46,166 --> 00:12:49,533
- Do you understand?
- You can't tell me what to do.
132
00:12:49,703 --> 00:12:52,001
I'll do whatever I want.
133
00:13:16,564 --> 00:13:21,160
Clark, couldn't the boneyard visit
have waited till after the rain stopped?
134
00:13:21,335 --> 00:13:24,168
It's the only way to disprove
the zombie theory.
135
00:13:24,338 --> 00:13:27,865
Yeah, well, if this Emily girl
really is a ghost...
136
00:13:28,042 --> 00:13:31,637
...I really don't think she'd appreciate
you scoping out her coffin.
137
00:13:34,915 --> 00:13:37,247
Pete, here it is.
138
00:13:41,689 --> 00:13:44,249
"Emily Eve Dinsmore.
139
00:13:44,425 --> 00:13:47,394
Loving child, blessed angel."
140
00:13:58,239 --> 00:14:00,469
The body hasn't been touched.
141
00:14:11,352 --> 00:14:13,650
Where did she go...?
142
00:14:33,908 --> 00:14:35,273
Clark?
143
00:15:06,807 --> 00:15:08,331
Let me in, Lana.
144
00:15:18,586 --> 00:15:21,054
I know why you're scared of me.
145
00:15:25,659 --> 00:15:27,854
I saw my grave.
146
00:15:29,997 --> 00:15:32,090
But I'm not dead, Lana.
147
00:15:33,867 --> 00:15:35,664
Who are you?
148
00:15:36,870 --> 00:15:39,464
I'm Emily, silly.
149
00:15:45,246 --> 00:15:49,615
- What do you want from me?
- My daddy said I can't see you anymore.
150
00:15:49,783 --> 00:15:52,013
Did you do something bad?
151
00:15:55,422 --> 00:15:56,980
Lana.
152
00:16:04,498 --> 00:16:06,159
She's here.
153
00:16:12,606 --> 00:16:13,937
Where?
154
00:16:15,843 --> 00:16:21,110
- I swear it, Clark, she was right here.
- Lana, it's okay, I believe you.
155
00:16:21,282 --> 00:16:24,877
Emily's not a ghost. I saw her.
156
00:16:25,486 --> 00:16:28,250
In the graveyard. It's where I found this.
157
00:16:33,927 --> 00:16:37,419
Her father gave it to her because
she wanted a necklace like mine.
158
00:16:39,400 --> 00:16:42,767
But it can't be Emily.
She couldn't still be 10 years old.
159
00:16:42,936 --> 00:16:44,198
I don't know who it is.
160
00:16:44,371 --> 00:16:47,966
But I think I know how she's able
to just appear out of nowhere.
161
00:16:49,777 --> 00:16:52,302
I think she moves faster
than we can see her.
162
00:16:52,946 --> 00:16:57,178
- How?
- I'm not sure, but... Hey...
163
00:16:57,351 --> 00:16:59,876
...at least we know you're not
losing your mind.
164
00:17:02,756 --> 00:17:04,417
Thanks, Clark.
165
00:17:16,203 --> 00:17:18,967
Back from Metropolis so soon?
166
00:17:20,007 --> 00:17:25,445
- Awfully long drive for quality health care.
- You tailing me, Lex? I hope not.
167
00:17:25,612 --> 00:17:28,274
- A bit obsessive, don't you think?
- I heard you were here.
168
00:17:28,482 --> 00:17:32,475
- I wanted to make sure you were okay.
- I came to visit a former employee.
169
00:17:32,653 --> 00:17:36,384
He's just been admitted.
Unfortunately, he's still unconscious.
170
00:17:36,557 --> 00:17:40,789
He must have been an exceptional worker
to merit a visit from the CEO.
171
00:17:40,961 --> 00:17:45,364
I like to think that I treat everyone
at LuthorCorp as part of the family.
172
00:17:45,532 --> 00:17:48,399
Oh, that would explain
their lack of loyalty.
173
00:17:51,171 --> 00:17:55,540
Have you become so cynical that you read
ill will into my good intentions?
174
00:17:55,709 --> 00:17:59,839
I'm just wondering why you're spending
so much time in Smallville lately, that's all.
175
00:18:02,116 --> 00:18:04,141
You may not believe me,
I'm sure you won't...
176
00:18:04,318 --> 00:18:07,378
...but I've always tried
to be a good father to you, son.
177
00:18:08,389 --> 00:18:13,850
I worry about you. Son, these obsessive,
paranoid tendencies...
178
00:18:14,027 --> 00:18:17,929
The danger with indulging them
is that you lose perspective.
179
00:18:18,098 --> 00:18:20,589
And you turn your back
on what truly matters.
180
00:18:28,275 --> 00:18:30,835
Lex? Coming?
181
00:19:07,781 --> 00:19:09,942
He's sleeping.
182
00:19:10,117 --> 00:19:12,483
I tried to wake him up.
183
00:19:12,653 --> 00:19:15,315
He needs to take care of me.
184
00:19:15,489 --> 00:19:17,150
I have nowhere to go.
185
00:19:21,995 --> 00:19:26,694
- What's your name?
- Emily. He's my daddy.
186
00:19:30,304 --> 00:19:33,740
I think our daddies are friends.
Mine was just in here.
187
00:19:34,975 --> 00:19:37,170
He's a bad man.
188
00:19:41,782 --> 00:19:46,185
- Did he do something to your daddy?
- He took the bunnies away.
189
00:19:47,688 --> 00:19:51,624
- What bunnies, Emily?
- The ones in the back yard.
190
00:19:55,262 --> 00:19:58,197
Maybe I should talk to your mommy.
191
00:19:58,665 --> 00:20:00,690
Is she here?
192
00:20:16,416 --> 00:20:18,384
Come on, stay close.
193
00:20:30,631 --> 00:20:32,724
You're my best friend.
194
00:20:35,202 --> 00:20:37,534
You're my best friend.
195
00:20:50,217 --> 00:20:52,378
You're my best friend.
196
00:21:13,740 --> 00:21:16,174
This must be what you saw
at the Talon.
197
00:21:21,481 --> 00:21:23,915
You're my best friend.
198
00:21:28,622 --> 00:21:30,783
You're my best friend.
199
00:21:32,893 --> 00:21:35,191
You're my best friend.
200
00:21:35,662 --> 00:21:39,098
Who needs human companionship when
you could have a Gabby Abby?
201
00:21:55,415 --> 00:21:57,576
I remember this.
202
00:21:58,952 --> 00:22:01,614
I gave it to Emily for her ninth birthday.
203
00:22:03,690 --> 00:22:08,684
Last entry's from the day before she died:
"I hope it doesn't rain tomorrow.
204
00:22:09,396 --> 00:22:14,356
Lana and I are going to the river.
We're going to be best friends forever."
205
00:22:53,640 --> 00:22:55,039
Lana.
206
00:24:04,144 --> 00:24:05,907
Oh, my God.
207
00:24:55,729 --> 00:24:59,665
- Clark, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
208
00:24:59,833 --> 00:25:02,063
Let's get out of here.
209
00:25:10,978 --> 00:25:13,003
You did the right thing, calling the police.
210
00:25:13,180 --> 00:25:17,776
- He was trying to clone his daughter?
- More than try. We think he succeeded.
211
00:25:17,952 --> 00:25:20,113
Whoever's funding him's
sure got a lot of money.
212
00:25:20,287 --> 00:25:22,949
Dinsmore even wanted her to have
the same memories as Emily.
213
00:25:23,390 --> 00:25:27,292
- That's why he gave her the diary.
- That little girl must be so confused.
214
00:25:29,363 --> 00:25:32,093
All she wanted was a friend,
and I just scared her away.
215
00:25:32,266 --> 00:25:35,394
- I have to go and find her.
- Lana, I don't think that's a good idea.
216
00:25:35,603 --> 00:25:40,131
Clark's right. Until we know more,
why don't you stay here?
217
00:25:50,451 --> 00:25:53,818
- Mrs. Kent, Mr. Kent.
- Hello, sheriff.
218
00:25:54,788 --> 00:25:57,279
- We followed up on your story.
- You found the lab.
219
00:25:57,625 --> 00:26:00,025
After we got your call,
we went and checked it out.
220
00:26:00,194 --> 00:26:02,788
David Copperfield must've got there first.
221
00:26:45,973 --> 00:26:47,497
I saw them.
222
00:26:48,342 --> 00:26:50,867
The people who took everything away?
223
00:26:52,112 --> 00:26:54,080
The sleeping girls.
224
00:26:54,448 --> 00:26:57,008
Why are they like me?
225
00:27:07,828 --> 00:27:10,888
- Emily...
- My daddy said I can't remember...
226
00:27:11,065 --> 00:27:13,659
...because I had an accident.
227
00:27:16,537 --> 00:27:20,029
You don't remember anything
because you didn't write that.
228
00:27:20,207 --> 00:27:22,368
A different Emily did.
229
00:27:23,877 --> 00:27:28,405
She's the girl buried in the graveyard,
isn't she?
230
00:27:31,151 --> 00:27:32,641
Yeah.
231
00:27:35,589 --> 00:27:37,921
This is her story.
232
00:27:38,325 --> 00:27:41,021
But you have to write your own.
233
00:27:43,664 --> 00:27:46,189
Why would my daddy lie to me?
234
00:27:50,104 --> 00:27:53,972
He probably thought that telling you
the truth would make you feel different.
235
00:27:56,110 --> 00:27:58,442
But there's nothing wrong
with being different.
236
00:27:58,612 --> 00:28:01,945
I'm different too.
It doesn't change who we are.
237
00:28:02,216 --> 00:28:04,207
Yes, it does.
238
00:28:11,925 --> 00:28:13,916
Lex, what are you doing here?
239
00:28:14,094 --> 00:28:15,721
I could ask the same of you.
240
00:28:18,232 --> 00:28:20,223
I met Emily Dinsmore.
241
00:28:21,268 --> 00:28:23,532
You can't blame me
for being a little intrigued...
242
00:28:23,704 --> 00:28:26,605
...after I found out she died six years ago.
243
00:28:27,341 --> 00:28:30,799
So you don't know anything
about the lab that was down here?
244
00:28:32,780 --> 00:28:36,511
They cloned Emily here. That's why
your father's been refining meteor rocks.
245
00:28:36,750 --> 00:28:38,308
- What?
- There were jars of it.
246
00:28:38,485 --> 00:28:40,578
Right where you're standing.
247
00:28:46,193 --> 00:28:50,527
Before Dinsmore left LuthorCorp,
he was developing a technique...
248
00:28:50,698 --> 00:28:52,723
...to speed up cell growth.
249
00:28:53,701 --> 00:28:57,967
He claimed he could incubate a rabbit
embryo to adulthood in a matter of days.
250
00:28:58,138 --> 00:29:01,232
He's been using the meteor rocks
as Miracle-Gro.
251
00:29:02,376 --> 00:29:05,004
That's why Emily looks like
she's 10 years old already.
252
00:29:05,946 --> 00:29:10,883
All ethics aside,
it's an astonishing accomplishment.
253
00:29:13,420 --> 00:29:16,548
Well, tell that to the little girl
who doesn't know who she is.
254
00:30:10,611 --> 00:30:12,806
I brought you a picture.
255
00:30:20,187 --> 00:30:21,552
Thanks.
256
00:30:24,258 --> 00:30:26,692
Emily, I want to talk to you.
257
00:30:27,461 --> 00:30:29,986
Are you ready to go to the river?
258
00:30:31,899 --> 00:30:33,764
Not today.
259
00:30:35,269 --> 00:30:39,501
- Don't you want to be my friend anymore?
- Of course I do, but...
260
00:30:39,673 --> 00:30:44,940
Come to the river. I'll race you.
I want everything to be like before.
261
00:30:47,781 --> 00:30:50,272
No! Emily, wait.
262
00:31:04,865 --> 00:31:07,356
You're here about Emily, aren't you?
263
00:31:09,369 --> 00:31:11,428
She's a remarkable girl.
264
00:31:11,605 --> 00:31:13,436
- Did he find her?
- Not yet.
265
00:31:13,607 --> 00:31:15,973
But, knowing my father, he will.
266
00:31:16,143 --> 00:31:19,112
You know that Emily
will never be safe in his care.
267
00:31:19,279 --> 00:31:23,079
- I don't have many options.
- I'm offering to protect her.
268
00:31:23,250 --> 00:31:27,653
You loved her enough to create her.
Don't you want her to have a normal life?
269
00:31:27,821 --> 00:31:32,155
Of course I do.
But Emily's accelerated growth caused...
270
00:31:32,326 --> 00:31:34,089
...severe chromosomal damage.
271
00:31:34,261 --> 00:31:38,129
She has no conscience,
she has no concept of right or wrong.
272
00:31:38,832 --> 00:31:41,096
She's dangerous.
273
00:31:51,879 --> 00:31:53,369
Lana?
274
00:31:55,549 --> 00:31:58,541
- Clark, what's wrong?
- Where's Lana?
275
00:31:58,719 --> 00:32:01,654
I thought she was in the living room
doing her homework.
276
00:32:23,043 --> 00:32:25,307
Emily, it's too slippery out here.
277
00:32:25,479 --> 00:32:29,245
- It's okay, Lana, we won't get in trouble.
- You don't understand.
278
00:32:29,416 --> 00:32:34,752
- We've already been out here once before.
- Is that why Daddy's mad at you?
279
00:32:40,727 --> 00:32:42,490
It was raining...
280
00:32:43,397 --> 00:32:46,594
...and I fell into the water
and you jumped in after me.
281
00:32:46,767 --> 00:32:50,965
- Because I'm your best friend?
- Yes.
282
00:32:51,872 --> 00:32:54,568
You kept swimming beside me,
telling me I could make it...
283
00:32:54,741 --> 00:32:56,470
...that I'd be fine.
284
00:32:56,643 --> 00:33:00,807
And when I looked back,
you were too far away...
285
00:33:00,981 --> 00:33:03,415
...and the current was too strong.
286
00:33:03,584 --> 00:33:05,916
Didn't you save me?
287
00:33:12,459 --> 00:33:13,790
No.
288
00:33:15,662 --> 00:33:18,756
I thought you were my best friend.
289
00:33:21,468 --> 00:33:25,632
If I could go back and change that day,
I swear to you, I would.
290
00:33:25,806 --> 00:33:28,900
I live every day knowing
that it should have been me.
291
00:33:34,214 --> 00:33:36,614
This time it will be.
292
00:34:22,729 --> 00:34:24,560
Lana.
293
00:34:25,332 --> 00:34:26,959
Lana.
294
00:34:36,677 --> 00:34:38,668
Oh, please.
295
00:34:42,049 --> 00:34:43,482
Lana.
296
00:34:44,618 --> 00:34:46,552
Lana, it's okay.
297
00:34:46,720 --> 00:34:48,984
It's okay, it's me. It's all right.
You're okay.
298
00:34:52,225 --> 00:34:55,319
Clark. Hold me.
299
00:35:10,678 --> 00:35:14,170
Lex, what's the crisis? One minute,
you want nothing to do with me...
300
00:35:14,348 --> 00:35:16,908
...and then I'm inundated
with urgent messages.
301
00:35:17,084 --> 00:35:19,814
How does it feel to play God, Dad?
302
00:35:19,987 --> 00:35:22,387
If I left in the middle of brunch
with the governor...
303
00:35:22,556 --> 00:35:25,616
I know you've reopened Level 3.
304
00:35:25,793 --> 00:35:27,317
The ominous Level 3.
305
00:35:27,495 --> 00:35:29,895
Instead of abandoning the project
like you claimed...
306
00:35:30,064 --> 00:35:32,931
...you dispersed the research
into smaller, undetectable labs.
307
00:35:33,100 --> 00:35:34,965
How could you buy in
to such a myth, Lex?
308
00:35:35,136 --> 00:35:38,162
Your connection to Dinsmore
is more than a myth.
309
00:35:38,339 --> 00:35:41,240
You're genetically
engineering human beings.
310
00:35:42,977 --> 00:35:45,810
Oh, Lex. Lex.
311
00:35:46,447 --> 00:35:49,507
Extraterrestrials. Secret labs.
312
00:35:49,817 --> 00:35:51,910
It's science fiction, son.
313
00:35:53,354 --> 00:35:56,983
I saw Emily Dinsmore with my own eyes.
314
00:36:00,895 --> 00:36:04,888
If you'd kept your mind on business,
you might have noticed that the state...
315
00:36:05,066 --> 00:36:09,503
...has placed the conservatorship
of the Kawatche cave under my control...
316
00:36:09,804 --> 00:36:11,567
...effective today.
317
00:36:12,473 --> 00:36:14,065
That's impossible.
318
00:36:15,042 --> 00:36:18,375
- I was under contract for five years.
- That's what I told the governor.
319
00:36:18,546 --> 00:36:22,107
But, apparently, somehow,
he's learned of a series of accidents...
320
00:36:22,283 --> 00:36:26,982
...and several unfortunate deaths
that occurred under your watch.
321
00:36:32,259 --> 00:36:34,591
I'm sorry, son.
322
00:36:36,664 --> 00:36:41,294
I've tried to teach you:
Always keep a sharp eye on the ball.
323
00:36:52,613 --> 00:36:56,174
- Smooth as silk. Good job, Dad.
- Thanks.
324
00:36:56,350 --> 00:36:59,114
You realize, Clark,
this baby is gonna be one lucky kid...
325
00:36:59,286 --> 00:37:01,550
...having you as an older brother.
326
00:37:01,889 --> 00:37:03,982
I mean that, Clark.
327
00:37:06,694 --> 00:37:09,219
Just a... Just a second.
328
00:37:15,069 --> 00:37:16,502
Lana.
329
00:37:18,472 --> 00:37:19,905
Hi.
330
00:37:20,941 --> 00:37:23,705
Lana, I heard Sheriff Adams
is still looking for Emily.
331
00:37:23,878 --> 00:37:26,813
But I'm concerned about you.
Are you doing okay?
332
00:37:26,981 --> 00:37:30,781
I'm gonna be fine. Just worried about Emily,
after all she's been through.
333
00:37:30,985 --> 00:37:34,318
- Yeah.
- I hope the police find her soon.
334
00:37:34,488 --> 00:37:36,251
I'm sure they will.
335
00:37:37,958 --> 00:37:41,189
Do you think I could borrow Clark
for a couple of minutes, Mr. Kent?
336
00:37:41,362 --> 00:37:43,660
Yeah, I don't see why not.
337
00:37:50,738 --> 00:37:53,571
If this is the mysterious Lana, I like it.
338
00:37:53,741 --> 00:37:55,868
What is this all about?
339
00:37:56,277 --> 00:37:58,905
Us, kind of.
340
00:38:02,650 --> 00:38:05,175
I just wanted to thank you for yesterday.
341
00:38:05,352 --> 00:38:09,686
There were a few minutes there
when I really thought I might be losing it.
342
00:38:09,857 --> 00:38:13,122
But you never doubted me.
343
00:38:14,228 --> 00:38:16,287
Not for a second.
344
00:38:18,465 --> 00:38:20,956
You always believe in me.
345
00:38:21,702 --> 00:38:23,932
It means a lot.
346
00:38:24,438 --> 00:38:26,702
Lana, what is this all about?
347
00:38:29,443 --> 00:38:32,207
It's just that sometimes I...
348
00:38:34,915 --> 00:38:38,612
I feel like you've created
this perfect picture of who I am.
349
00:38:40,888 --> 00:38:42,719
That's what I see.
350
00:38:47,528 --> 00:38:50,019
This might sound silly.
351
00:38:54,134 --> 00:38:57,535
But I have this fear that...
352
00:38:59,640 --> 00:39:03,440
That one day you'll finally get
a good look at me and...
353
00:39:08,682 --> 00:39:10,946
I'm going to disappoint you.
354
00:39:12,286 --> 00:39:15,983
That you'll see that I'm not as strong...
355
00:39:16,156 --> 00:39:18,317
...or as good as you think I am.
356
00:39:23,797 --> 00:39:28,097
And I'm afraid that it'll change the way
you feel about me.
357
00:39:36,310 --> 00:39:38,437
Nothing could ever do that.
358
00:40:12,613 --> 00:40:15,980
Maybe it's me that needs
to start believing in you.
359
00:40:32,232 --> 00:40:34,700
We'll do better next time.
360
00:40:34,868 --> 00:40:38,326
I assume this means
I can continue the project.
361
00:40:39,907 --> 00:40:43,775
I don't think that would be
a wise decision, Pete.
362
00:40:43,944 --> 00:40:46,879
You've jeopardized the research
once already.
363
00:40:47,047 --> 00:40:50,608
- You said you wanted a prototype.
- Yes, I did.
364
00:40:50,784 --> 00:40:53,617
And this phase has
brought us closer to our goal.
365
00:40:53,787 --> 00:40:58,520
But I don't want you working
on the project any longer.
366
00:41:00,928 --> 00:41:05,956
- You're too emotionally involved.
- She's flawed...
367
00:41:07,067 --> 00:41:10,332
...but she's my daughter.
- No. No, she's not.
368
00:41:10,504 --> 00:41:12,131
She's a poor approximation.
369
00:41:14,808 --> 00:41:18,266
This specimen is defective.
370
00:41:18,979 --> 00:41:21,447
You can't take her away from me.
371
00:41:23,050 --> 00:41:25,075
She's...
372
00:41:25,252 --> 00:41:27,220
...my life.
373
00:41:29,156 --> 00:41:31,681
She's the property of LuthorCorp.
374
00:41:52,079 --> 00:41:53,876
Hello, Emily.
375
00:41:55,749 --> 00:41:58,183
I don't like you.
376
00:42:02,923 --> 00:42:06,825
You know what I think, Emily?
I think...
377
00:42:09,029 --> 00:42:11,429
I think we just got off
on the wrong foot.
378
00:42:15,803 --> 00:42:17,532
Look at this.
379
00:42:24,244 --> 00:42:28,305
You want to hold him, Emily?
Go ahead.
380
00:42:47,201 --> 00:42:49,761
Where's my daddy?
381
00:42:51,438 --> 00:42:54,032
You mustn't worry about him, Emily.
382
00:42:56,176 --> 00:42:59,703
I'm gonna take very good care of you.
You'll see.
383
00:43:08,789 --> 00:43:11,883
What do you think
you should call your rabbit?
384
00:43:13,193 --> 00:43:18,130
- Bunny Buns.
- Bunny Buns? That's a beautiful name.
385
00:43:20,467 --> 00:43:25,268
This tastes good.
May I have some more?
30490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.