All language subtitles for Smallville.s02e19.Precipice.web-dl.720p.ac3_2.0.rus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,361 --> 00:00:07,198 Okay, okay, here we go. 2 00:00:07,198 --> 00:00:09,063 Oh yeah. 3 00:00:12,822 --> 00:00:15,522 Sorry, guys, but the coffee here is strictly non-Irish. 4 00:00:15,522 --> 00:00:17,121 Oh, come on, loosen up. 5 00:00:17,121 --> 00:00:19,220 Yeah, have a drink! 6 00:00:19,220 --> 00:00:23,642 If that's what I think it is, you're gonna have to take it outside. 7 00:00:23,642 --> 00:00:27,040 Besides we're closing. 8 00:00:34,885 --> 00:00:36,716 Can I get you anything else? 9 00:00:36,716 --> 00:00:38,685 Just a boyfriend who can keep a date. 10 00:00:38,685 --> 00:00:43,339 You're definitely talking to the wrong person. 11 00:00:56,830 --> 00:00:59,388 Dr. Bryce, are you sure you're okay? 12 00:00:59,388 --> 00:01:02,957 Yeah, I just thought I saw someone I knew. 13 00:01:02,957 --> 00:01:06,679 But it's late. I better be going. Thanks, Lana. 14 00:01:06,679 --> 00:01:10,324 No problem. Bye. 15 00:01:11,390 --> 00:01:12,803 Go get her. 16 00:01:12,803 --> 00:01:15,531 Hey. 17 00:01:16,475 --> 00:01:20,534 We heard this place had the friendliest service in town. 18 00:01:20,534 --> 00:01:21,569 Just leave. 19 00:01:21,569 --> 00:01:26,604 Ah. That's no way to talk to a customer. 20 00:01:28,926 --> 00:01:30,304 Hey! 21 00:01:30,304 --> 00:01:32,774 Aaah! 22 00:01:39,252 --> 00:01:42,949 Why don't we take this into the back and have a private party? 23 00:01:42,949 --> 00:01:47,051 Stop! Get away from her! 24 00:01:50,901 --> 00:01:55,021 Isn't it past your bedtime? 25 00:01:56,358 --> 00:02:01,271 Look, the police are on their way. Right now. 26 00:02:01,580 --> 00:02:05,091 Come on. Let's go. 27 00:02:16,091 --> 00:02:18,596 Lana, are you okay? 28 00:02:18,596 --> 00:02:20,721 Yeah. 29 00:02:25,676 --> 00:02:29,985 - Did you see the stupid look on her face? - Yeah! 30 00:02:31,992 --> 00:02:34,361 Check out Speedy Gonzalez. 31 00:02:34,361 --> 00:02:38,035 I don't want to see any of you in the Talon again. Got it? 32 00:02:38,035 --> 00:02:39,663 Listen, John Boy. 33 00:02:39,663 --> 00:02:42,128 We'll do whatever the hell we want. 34 00:02:42,128 --> 00:02:47,104 As a matter of fact, we were thinking about stopping by tomorrow. 35 00:02:47,104 --> 00:02:48,422 I won't tell you again. 36 00:02:48,422 --> 00:02:52,799 Oh, I get it. You got the hots for that bitch manager. 37 00:02:52,799 --> 00:02:56,947 It's too bad she's a real dirty slut. 38 00:03:06,477 --> 00:03:09,123 All right. You want to try it on, farm boy? 39 00:03:09,123 --> 00:03:11,802 Let's see what you're made of. 40 00:03:14,331 --> 00:03:18,558 Get your coffee somewhere else. 41 00:03:32,820 --> 00:03:35,053 On your knees. 42 00:04:46,158 --> 00:04:49,026 So you're the new sheriff in town. 43 00:04:49,026 --> 00:04:52,251 You writing a book, Mr. Kent? 44 00:04:53,176 --> 00:04:55,695 No, ma'am. 45 00:04:55,695 --> 00:04:59,831 Then keep the chitter chatter to yourself. 46 00:05:03,301 --> 00:05:06,282 Flying boys. 47 00:05:06,563 --> 00:05:11,046 Flying boys aren't something you see every day. 48 00:05:11,046 --> 00:05:14,123 That young man told me you attacked him and his friends, 49 00:05:14,123 --> 00:05:16,353 then you threw him 30 feet onto my car. 50 00:05:16,353 --> 00:05:17,600 That's crazy. 51 00:05:17,600 --> 00:05:24,495 Then how come the paramedics were all over them and there's not a scratch on you, huh? 52 00:05:24,495 --> 00:05:27,154 What about you, Miss Lang? 53 00:05:28,110 --> 00:05:30,735 What'd you see? 54 00:05:31,283 --> 00:05:33,292 Nothing. 55 00:05:33,292 --> 00:05:35,642 You're lying, you know. 56 00:05:35,642 --> 00:05:37,993 Excuse me? 57 00:05:37,993 --> 00:05:42,121 You said you made a good cappuccino. 58 00:05:42,121 --> 00:05:47,787 This is a great cappuccino. 59 00:05:50,333 --> 00:05:52,763 - Looks like we're done here. - No, Mr. Kent. 60 00:05:52,763 --> 00:05:55,116 Mnh-mnh. 61 00:05:55,116 --> 00:05:58,175 We are just getting started. 62 00:06:01,653 --> 00:06:03,453 Sheriff, we know our son and 63 00:06:03,453 --> 00:06:05,114 Clark would never deliberately hurt anybody. 64 00:06:05,114 --> 00:06:08,284 I'm sure whatever he did, he did it 'cause he thought he had to. 65 00:06:08,284 --> 00:06:12,940 By throwing another young man across my police car? 66 00:06:12,940 --> 00:06:16,064 I ran a complete check on your son, Mr. Kent. 67 00:06:16,064 --> 00:06:19,033 He's been at more crime scenes than Eliot Ness. 68 00:06:19,033 --> 00:06:23,508 If Clark's been involved with police business, it's only because he was trying to help people. 69 00:06:23,508 --> 00:06:25,615 Or maybe he's got some kind of hero complex? 70 00:06:25,615 --> 00:06:27,644 I mean, even heroes got to play by the rules. 71 00:06:27,644 --> 00:06:30,379 And that is why I'm charging him with misdemeanor battery. 72 00:06:30,379 --> 00:06:32,014 What exactly does that mean? 73 00:06:32,014 --> 00:06:34,660 Could be a $1500-dollar fine. Depends on the judge. 74 00:06:34,660 --> 00:06:37,569 I'm sorry, but we can't afford that. 75 00:06:37,569 --> 00:06:41,235 Clark, sit down. 76 00:06:46,920 --> 00:06:49,749 I'll make you a deal, Mr. Kent. 77 00:06:49,749 --> 00:06:53,851 I won't charge you if you are willing to do the community service, 78 00:06:53,851 --> 00:06:57,386 and then you can keep the world save from roadside litter. 79 00:06:57,386 --> 00:06:58,760 Wait just a minute, how-- 80 00:06:58,760 --> 00:07:00,617 Your former sheriff? 81 00:07:00,617 --> 00:07:04,046 He may have looked way the other way on these matters, 82 00:07:04,046 --> 00:07:05,941 but I'm here to tell you. 83 00:07:05,941 --> 00:07:10,224 Those good ol' boy days are over. 84 00:07:17,083 --> 00:07:19,822 Nighty-night. 85 00:07:47,324 --> 00:07:51,754 Metropolis Flower Show, 1999. You couldn't take your eyes off of them. 86 00:07:51,754 --> 00:07:53,656 Paul? 87 00:07:53,656 --> 00:07:55,945 Dr. Bryce. 88 00:07:55,945 --> 00:07:58,115 I thought I saw you last night. 89 00:07:58,115 --> 00:07:59,314 You did. 90 00:07:59,314 --> 00:08:05,093 And I was gonna say hi, but it was really late and you didn't look like you wanted any company. 91 00:08:05,093 --> 00:08:07,160 What are you doing in Smallville? 92 00:08:07,160 --> 00:08:09,200 I'm here on business, 93 00:08:09,200 --> 00:08:13,149 and I read that you were getting married. 94 00:08:13,149 --> 00:08:15,459 You shouldn't believe everything you read. 95 00:08:15,459 --> 00:08:17,988 Right now, Lex and I are married to our careers. 96 00:08:17,988 --> 00:08:20,475 At least that's what we tell each other. 97 00:08:20,475 --> 00:08:25,020 Lex. I'd like you to meet an old friend of mine, Paul Hayden. 98 00:08:25,020 --> 00:08:27,273 Hey. 99 00:08:27,686 --> 00:08:30,600 I take it you two knew each other from Metropolis. 100 00:08:30,600 --> 00:08:34,557 Well, we actually dated for a while in med school 101 00:08:34,557 --> 00:08:37,971 until we realized we weren't gonna live happily ever after. 102 00:08:37,971 --> 00:08:41,620 At least not with each other. 103 00:08:44,658 --> 00:08:47,359 Well, Paul it was nice seeing you. 104 00:08:47,359 --> 00:08:49,861 - Lex and I are just on our way out to lunch. - Actually, 105 00:08:49,861 --> 00:08:53,483 I stopped by to tell you I can't make it. I'm sorry. 106 00:08:53,483 --> 00:08:58,761 Well, maybe I can fill in? You know, if it's okay with Lex. 107 00:08:58,761 --> 00:09:03,257 I'm sure you two have a lot of catching up to do. 108 00:09:06,552 --> 00:09:09,930 Patient emergency. I'll have to take a rain check on that lunch. 109 00:09:09,930 --> 00:09:14,329 Why don't you give Lex the number where you're staying and we'll make a plan to get together? 110 00:09:14,329 --> 00:09:17,456 Yeah, sounds great. 111 00:09:22,365 --> 00:09:24,738 Same old Helen. 112 00:09:24,738 --> 00:09:29,729 One minute she's here, the next she's gone. 113 00:09:30,017 --> 00:09:32,932 Hang on to her Lex... 114 00:09:32,932 --> 00:09:35,730 if you can. 115 00:09:38,231 --> 00:09:39,580 Clark Kent, convict. 116 00:09:39,580 --> 00:09:42,329 Yeah, I know, when do you get fit for that orange jump suit? 117 00:09:42,329 --> 00:09:44,481 Or is it one size fits all? 118 00:09:44,481 --> 00:09:47,299 Forty hours of community service is not funny. 119 00:09:47,299 --> 00:09:48,461 It's an orange vest. 120 00:09:48,461 --> 00:09:51,090 Oh, no! It's gonna clash with the plaid! 121 00:09:51,090 --> 00:09:54,639 Welcome to Smallville, where you stop the crime, you do the time. 122 00:09:54,639 --> 00:09:58,460 Very pithy. 123 00:09:58,743 --> 00:10:03,266 Maybe I should use that as my campaign slogan, huh? 124 00:10:03,591 --> 00:10:07,613 Oh. We're gonna see you bright and early, Mr. Kent. 125 00:10:07,613 --> 00:10:09,040 I'm looking forward to it. 126 00:10:09,040 --> 00:10:12,456 Yeah. Tootle-oo. 127 00:10:14,080 --> 00:10:16,846 Good luck on the chain gang. 128 00:10:19,078 --> 00:10:22,630 Hey, Lana. What's wrong? 129 00:10:22,630 --> 00:10:25,463 According to the sheriff I don't have a case that'll hold up in court. 130 00:10:25,463 --> 00:10:28,973 It's all hearsay. 131 00:10:29,794 --> 00:10:31,411 At least you were there, Clark. 132 00:10:31,411 --> 00:10:34,250 Yeah. Look where it got me. 133 00:10:34,250 --> 00:10:36,789 Sorry. 134 00:10:41,566 --> 00:10:45,522 So, how'd you do it, Clark? 135 00:10:45,522 --> 00:10:51,975 I mean, I know you can take care of yourself, but there were three of them. 136 00:10:51,975 --> 00:10:55,818 They were drunk. 137 00:10:55,818 --> 00:10:57,491 And I was highly motivated. 138 00:10:57,491 --> 00:11:00,406 I mean, the thought of someone hurting you... 139 00:11:00,406 --> 00:11:04,129 You can't keep your eye on my every second. 140 00:11:04,409 --> 00:11:07,728 I can try. 141 00:11:07,728 --> 00:11:11,775 You're always there to save me. 142 00:11:11,775 --> 00:11:16,710 I just wish for once I could've saved myself. 143 00:11:41,351 --> 00:11:43,549 Sorry. I didn't mean to scare you. 144 00:11:43,549 --> 00:11:46,152 No, it's okay. I guess I'm still a little jumpy. 145 00:11:46,152 --> 00:11:48,704 It's understandable. You had quite an ordeal. 146 00:11:48,704 --> 00:11:51,232 I just feel so stupid. It's not like I was even hurt. 147 00:11:51,232 --> 00:11:54,080 No, no, this place has always been a safe haven for you. 148 00:11:54,080 --> 00:11:56,164 Now that's been violated. 149 00:11:56,164 --> 00:11:59,983 So now what? Become a shut-in? 150 00:12:00,653 --> 00:12:03,220 Lana, I know what it's like to feel vulnerable. 151 00:12:03,220 --> 00:12:05,033 You? 152 00:12:05,298 --> 00:12:09,672 Trust me. Eccentric bald kids sit pretty low on the prep school totem pole. 153 00:12:09,672 --> 00:12:14,757 I was bullied for years, till one day I decided I had enough. 154 00:12:14,757 --> 00:12:16,496 What'd you do? 155 00:12:16,496 --> 00:12:20,135 One of my father's chauffeurs was an ex-Navy SEAL. 156 00:12:20,135 --> 00:12:24,160 I convinced him to teach me to fight. 157 00:12:24,160 --> 00:12:29,330 Let's just say the next time I was cornered the guy ended up needing serious dental work. 158 00:12:29,330 --> 00:12:30,907 I could never hurt anybody. 159 00:12:30,907 --> 00:12:32,950 It's not about hurting people. 160 00:12:32,950 --> 00:12:37,238 It's about reclaiming your sense of control over your life. 161 00:12:37,238 --> 00:12:40,246 Isn't that what you want? 162 00:12:44,886 --> 00:12:47,287 One million dollars. 163 00:12:47,287 --> 00:12:49,326 The sheriff said he had a few cuts and bruises. 164 00:12:49,326 --> 00:12:51,724 Now he's claiming to have severe neck injury. 165 00:12:51,724 --> 00:12:54,550 "Punitive damages, pain and suffering, loss of future earnings"? 166 00:12:54,550 --> 00:12:57,525 They're saying Andy's mobility may be permanently limited and 167 00:12:57,525 --> 00:12:59,885 they've hired the best personal injury attorney in the state. 168 00:12:59,885 --> 00:13:03,640 You did throw him into that car, Clark. 169 00:13:04,965 --> 00:13:06,778 Maybe this is where it all starts. 170 00:13:06,778 --> 00:13:08,236 Remember what it said in the spaceship? 171 00:13:08,236 --> 00:13:12,370 "They're a flawed race. Rule them with strength." 172 00:13:14,208 --> 00:13:16,233 Son, 173 00:13:16,233 --> 00:13:19,311 I got into a lot of fights when I was your age too, believe me. 174 00:13:19,311 --> 00:13:23,098 But, Clark, these are not alien feelings. 175 00:13:23,098 --> 00:13:28,363 What you have to remember under these circumstances is that there are consequences. 176 00:13:28,363 --> 00:13:29,350 Your father's right. 177 00:13:29,350 --> 00:13:33,179 You don't make decisions in a split second you have to live with for the rest of your life. 178 00:13:33,179 --> 00:13:36,130 Clark, it's true. We are a flawed race, sure. 179 00:13:36,130 --> 00:13:39,496 But we're a flawed race that raised you. 180 00:13:39,496 --> 00:13:43,340 You're a lot more human than you think. 181 00:14:03,845 --> 00:14:07,571 Lex, it still won't start. 182 00:14:10,780 --> 00:14:13,745 How far way are you? 183 00:14:14,028 --> 00:14:15,529 Okay. 184 00:14:15,529 --> 00:14:18,816 I'll see you in a sec. 185 00:14:23,523 --> 00:14:25,936 You always had the worst luck with cars. 186 00:14:25,936 --> 00:14:28,447 Paul. 187 00:14:30,443 --> 00:14:32,094 What are you doing here? 188 00:14:32,094 --> 00:14:33,992 It must be kismet. 189 00:14:33,992 --> 00:14:36,741 I dropped my cell phone, came back to get it, and here you were. 190 00:14:36,741 --> 00:14:38,226 How about I give you a ride home? 191 00:14:38,226 --> 00:14:39,753 Lex is on his way. 192 00:14:39,753 --> 00:14:43,453 Come on, Helen, why wait? 193 00:14:45,051 --> 00:14:48,109 Same old Helen. 194 00:14:48,109 --> 00:14:49,991 Never wanted my help. 195 00:14:49,991 --> 00:14:51,458 Must be different with Lex, huh? 196 00:14:51,458 --> 00:14:54,997 Yes, it is. 197 00:14:57,637 --> 00:15:00,918 Here comes Prince Charming now. 198 00:15:00,918 --> 00:15:02,786 Helen, 199 00:15:02,786 --> 00:15:04,160 is everything all right? 200 00:15:04,160 --> 00:15:07,914 - Yeah, I'm fine. - Yeah? Hey. 201 00:15:07,914 --> 00:15:11,586 Hello, Paul. I didn't expect to see you here. 202 00:15:11,586 --> 00:15:13,689 I happened to be in the neighborhood. 203 00:15:13,689 --> 00:15:19,077 Twice in one day. Three times if you count last night. 204 00:15:19,077 --> 00:15:21,695 Careful. I might start to think you're stalking my girlfriend. 205 00:15:21,695 --> 00:15:23,129 Come on, let's go. 206 00:15:23,129 --> 00:15:25,696 Why would I want to do that? 207 00:15:25,696 --> 00:15:27,843 You're not over her. 208 00:15:27,843 --> 00:15:30,101 I was just trying to be a good Samaritan. 209 00:15:30,101 --> 00:15:32,061 So when my mechanic looks over this car, 210 00:15:32,061 --> 00:15:36,032 he's not gonna find missing spark plugs or sugar in the gas tank? 211 00:15:36,032 --> 00:15:38,377 Lex, enough. 212 00:15:38,377 --> 00:15:41,145 You really are paranoid. 213 00:15:41,145 --> 00:15:43,268 No. 214 00:15:43,268 --> 00:15:48,256 No, I'm just a frighteningly good judge of character. 215 00:15:48,503 --> 00:15:53,640 I strongly suggest you stay away from Helen. 216 00:15:53,640 --> 00:15:56,832 Whoa. Is that a threat? 217 00:15:57,605 --> 00:16:01,921 You seem like a simple guy, Paul. 218 00:16:01,921 --> 00:16:06,514 I'd hate for your life to get complicated. 219 00:16:57,754 --> 00:17:00,626 He's back at the motel, Mr. Luthor. 220 00:17:09,986 --> 00:17:13,007 You know I love you, Helen. 221 00:17:15,604 --> 00:17:20,762 And you know that I would do anything to be with you. 222 00:17:21,829 --> 00:17:26,232 I do mean anything. 223 00:17:49,297 --> 00:17:50,683 Paul. 224 00:17:50,683 --> 00:17:52,874 Helen... 225 00:17:52,874 --> 00:17:54,687 What happened to you? 226 00:17:54,687 --> 00:17:57,672 Lex. 227 00:17:58,718 --> 00:18:01,772 Lex did this to me. 228 00:18:15,807 --> 00:18:19,524 Lex, we need to talk. 229 00:18:25,586 --> 00:18:26,996 What's going on? 230 00:18:26,996 --> 00:18:28,684 Paul claims you had him beaten up. 231 00:18:28,684 --> 00:18:32,214 And from the tone of your voice, it sounds like you believe him. 232 00:18:32,214 --> 00:18:34,242 For two weeks now you've been ignoring me. 233 00:18:34,242 --> 00:18:36,052 Suddenly Paul shows up and your jealous. 234 00:18:36,052 --> 00:18:38,328 I'm not jealous. I'm concerned. 235 00:18:38,328 --> 00:18:41,801 Especially about someone who's unhinged enough to do that to himself. 236 00:18:41,801 --> 00:18:44,773 Helen, he's clearly stalking you. 237 00:18:44,773 --> 00:18:47,876 You know, I don't understand it. I mean, we were never that serious. 238 00:18:47,876 --> 00:18:51,501 It was a relationship of convenience. There was no heavy emotional involvement. 239 00:18:51,501 --> 00:18:54,473 Could've fooled him. 240 00:18:55,077 --> 00:18:57,849 - Who broke it off? - I did. 241 00:18:57,849 --> 00:19:00,859 One of his ex-girlfriends warned me to stay away from him. 242 00:19:00,859 --> 00:19:03,837 She claimed that he beat her up. 243 00:19:03,837 --> 00:19:05,585 Did she ever report him to the police? 244 00:19:05,585 --> 00:19:09,745 No. But I wasn't gonna wait around to see if history repeated itself. 245 00:19:09,745 --> 00:19:12,994 So I broke it off and we never spoke after that. 246 00:19:12,994 --> 00:19:16,009 Three months later he dropped out of school. 247 00:19:17,698 --> 00:19:19,927 Mr. Luthor. 248 00:19:19,927 --> 00:19:24,120 You're just the man I was looking for. 249 00:19:25,260 --> 00:19:27,282 I didn't have Paul Hayden beaten up. 250 00:19:27,282 --> 00:19:30,048 You know, I usually like to ask the questions before I get the answers. 251 00:19:30,048 --> 00:19:33,585 Kind of the natural flow of things. Where were you earlier this evening? 252 00:19:33,585 --> 00:19:35,826 At home. A fact my staff can confirm. 253 00:19:35,826 --> 00:19:39,099 Uh-huh, so you did not threaten Paul Hayden in the medical center parking lot? 254 00:19:39,099 --> 00:19:40,141 He's stalking my girlfriend. 255 00:19:40,141 --> 00:19:42,487 Well, according to him, he offered her some flowers, a ride home. 256 00:19:42,487 --> 00:19:44,018 That's not exactly criminal behavior. 257 00:19:44,018 --> 00:19:47,404 Listen, Sheriff, if you want to play Letter of the Law, you go right ahead. 258 00:19:47,404 --> 00:19:50,274 I just hope your professional instincts lead you back in the right direction. 259 00:19:50,274 --> 00:19:52,481 Oh, don't worry. 260 00:19:52,481 --> 00:19:55,381 They always do, Mr. Luthor. 261 00:19:55,381 --> 00:19:58,275 I'll stay in touch. 262 00:20:34,807 --> 00:20:37,925 - Good morning, Clark. - Look, don't even start. 263 00:20:37,925 --> 00:20:41,431 I've had half of Smallville High out here already giving me a hard time. 264 00:20:41,431 --> 00:20:45,115 Would it be, uh, violating your parole to take a coffee break? 265 00:20:45,115 --> 00:20:47,958 It'd be the least of my problems. 266 00:20:47,958 --> 00:20:50,203 That kid who harassed Lana is suing us. 267 00:20:50,203 --> 00:20:51,600 He could literally take the farm. 268 00:20:51,600 --> 00:20:55,344 It's hard to believe someone could come into your life and just screw it up. 269 00:20:55,344 --> 00:20:59,805 Lana's a wreck, I'm picking up trash, and this guy's walking around free. 270 00:20:59,805 --> 00:21:02,218 I wouldn't worry too much about Lana. 271 00:21:02,218 --> 00:21:04,162 Why's that? 272 00:21:04,162 --> 00:21:10,148 Let's just say the crouching tigress is about to find her hidden dragon. 273 00:21:12,221 --> 00:21:14,594 I can't even get the bag to move. 274 00:21:14,594 --> 00:21:16,929 I don't see how I'm supposed to take on a guy who's twice my size. 275 00:21:16,929 --> 00:21:20,375 Lana, getting the upper hand isn't about size. 276 00:21:20,375 --> 00:21:22,818 It's about decisiveness and speed. 277 00:21:22,818 --> 00:21:24,564 You have to commit. 278 00:21:24,564 --> 00:21:26,517 Look, right now you're only putting part of yourself into it. 279 00:21:26,517 --> 00:21:28,788 If you want to effective, 280 00:21:28,788 --> 00:21:31,051 you have to put your whole body into it. 281 00:21:31,051 --> 00:21:33,481 - Okay? - Okay. 282 00:21:36,720 --> 00:21:40,174 There you go. That's it. Now channel all your anger. 283 00:21:40,174 --> 00:21:43,713 Some of us aren't as angry as you are, Lex. 284 00:21:43,713 --> 00:21:45,248 Of course not. 285 00:21:45,248 --> 00:21:49,470 I mean, what's to be angry about? Hmm? 286 00:21:49,470 --> 00:21:54,974 It's not like a bunch of frat boys came into your own place and harassed you. 287 00:21:54,974 --> 00:21:58,903 It's not like you felt helpless when that guy shoved you. 288 00:21:58,903 --> 00:22:06,632 And I know it doesn't make you mad that you needed Clark Kent to save you again. 289 00:22:09,292 --> 00:22:12,283 Better. 290 00:22:28,631 --> 00:22:30,130 Andy. 291 00:22:30,130 --> 00:22:31,251 Whoa, whoa. 292 00:22:31,251 --> 00:22:34,292 Restraining order says you can't come within 500 feet of me, Kent. 293 00:22:34,292 --> 00:22:35,804 I just want to talk. 294 00:22:35,804 --> 00:22:37,957 Anything you got to say, you can say to my lawyer. 295 00:22:37,957 --> 00:22:40,839 - Well, let me apologize. - It's too late! 296 00:22:40,839 --> 00:22:41,675 What? 297 00:22:41,675 --> 00:22:43,806 Look, we both made mistakes the other night. 298 00:22:43,806 --> 00:22:47,013 And I understand that you're mad at me, but this lawsuit could ruin my family. 299 00:22:47,013 --> 00:22:50,447 Just leave them out of it. 300 00:22:54,936 --> 00:22:56,855 I'll see you in court, 301 00:22:56,855 --> 00:23:03,126 and if you break this restraining order again, I'll have the sheriff all over your ass! 302 00:23:13,233 --> 00:23:16,209 Man, don't hurt yourself. 303 00:23:38,946 --> 00:23:40,239 What's up? 304 00:23:40,239 --> 00:23:43,105 Andy Connors is faking his injuries. 305 00:23:43,105 --> 00:23:46,903 Well, that's an intriguing claim, but as the defendant, I doubt your case holds much water. 306 00:23:46,903 --> 00:23:51,136 Well, I... I followed him home. I saw him take his neck brace off. 307 00:23:51,136 --> 00:23:53,430 I was trying to gather some evidence on him so I could nail him. 308 00:23:53,430 --> 00:23:55,479 Well, you know I'm always up for a good conspiracy. 309 00:23:55,479 --> 00:23:57,230 Thanks, Chloe. 310 00:23:57,230 --> 00:24:03,587 Or if all else fails, we could send Lana out to beat the confession out of him. 311 00:24:04,758 --> 00:24:07,172 It was a joke, Clark. 312 00:24:07,172 --> 00:24:11,474 Why do I get the feeling that you're not impressed with Lana turning all Charlie's Angels on us? 313 00:24:11,474 --> 00:24:14,313 I know Lex's intentions are good. 314 00:24:14,313 --> 00:24:18,581 But what if she gets overconfident and finds herself in a situation she can't handle? 315 00:24:18,581 --> 00:24:19,683 Clark, 316 00:24:19,683 --> 00:24:22,878 as a 6-foot-whatever guy, 317 00:24:22,878 --> 00:24:27,385 you have no idea what it feels like to have to cross the street at night when you hear footsteps behind you. 318 00:24:27,385 --> 00:24:33,792 If getting a little girl power makes Lana feel like less of a victim, then you should be all for it. 319 00:24:33,792 --> 00:24:35,526 I guess. 320 00:24:35,526 --> 00:24:38,773 Or is it that you're secretly worried that if Lana learns to defend herself, 321 00:24:38,773 --> 00:24:43,868 she won't need a knight in shining armor to rescue her anymore? 322 00:25:23,196 --> 00:25:25,905 Doctor? 323 00:25:29,194 --> 00:25:30,729 Paul. 324 00:25:30,729 --> 00:25:32,832 What are you doing here? 325 00:25:33,923 --> 00:25:36,396 I had to see you alone. 326 00:25:36,396 --> 00:25:40,172 All right, well, why don't we go upstairs and we can talk about it over coffee? 327 00:25:40,172 --> 00:25:44,832 No, we can't go and have coffee, THANK YOU VERY MUCH! 328 00:25:44,832 --> 00:25:48,632 When you broke up with me, I thought that it was because 329 00:25:48,632 --> 00:25:51,259 you knew I was never gonna be a great doctor. 330 00:25:51,259 --> 00:25:54,070 You were right. That's why I quit. 331 00:25:54,070 --> 00:25:59,001 If you can't be great, why bother at all? That's what you always used to say, right? 332 00:25:59,210 --> 00:26:00,023 Paul... 333 00:26:00,023 --> 00:26:03,346 I was working on becoming successful 334 00:26:03,346 --> 00:26:06,433 so that I could have you back! 335 00:26:06,433 --> 00:26:09,803 Then I found out that you were with Luthor 336 00:26:09,803 --> 00:26:13,855 and I knew that I had to save you from that fraud. 337 00:26:13,855 --> 00:26:16,956 I don't want you to save me. 338 00:26:16,956 --> 00:26:20,062 Look, I broke up with you because you beat your ex-girlfriend. 339 00:26:20,062 --> 00:26:24,006 Oh, oh, oh, no, no, no, no, no, no, no. She was so beneath me. 340 00:26:24,006 --> 00:26:29,907 That's not the case with you and I. You and I were meant for each other. 341 00:26:30,152 --> 00:26:33,194 I love Lex. 342 00:26:33,194 --> 00:26:35,061 No. 343 00:26:35,061 --> 00:26:36,889 You don't. 344 00:26:37,801 --> 00:26:41,394 You love me. You just don't know it yet. 345 00:26:41,394 --> 00:26:44,589 Get away from me, Paul! 346 00:26:50,376 --> 00:26:51,504 Hello? 347 00:26:51,504 --> 00:26:53,335 Helen, it's me. 348 00:26:53,335 --> 00:26:56,184 Look, you're right, I've been distant the last few weeks, 349 00:26:56,184 --> 00:26:58,771 but that's gonna change. 350 00:26:58,771 --> 00:27:02,001 I'm on my way over so we can talk. 351 00:27:03,043 --> 00:27:04,115 Helen? 352 00:27:04,115 --> 00:27:06,996 I'm busy with a patient... 353 00:27:06,996 --> 00:27:10,883 in the pathology lab. 354 00:27:10,883 --> 00:27:12,584 - Helen? - That was him, wasn't it? 355 00:27:12,584 --> 00:27:14,702 It was him. Wasn't it?! 356 00:27:14,702 --> 00:27:19,420 He doesn't love you! Can't you see that? 357 00:27:19,713 --> 00:27:22,883 Helen, what's going on? 358 00:27:27,282 --> 00:27:29,584 Get up here. Get up here, come on! 359 00:27:29,584 --> 00:27:32,384 Helen?! 360 00:27:32,895 --> 00:27:37,092 Paul, no! No! Aah! 361 00:27:48,752 --> 00:27:49,956 Helen! 362 00:27:50,622 --> 00:27:51,900 Helen! 363 00:27:52,460 --> 00:27:54,093 Helen! 364 00:28:00,320 --> 00:28:02,450 Helen! 365 00:28:08,270 --> 00:28:14,947 Get her to ER! I need to 2 cc EPI and an IV push. Stat! 366 00:28:15,239 --> 00:28:17,692 Stat! 367 00:28:17,692 --> 00:28:20,869 Helen, Helen. 368 00:28:27,443 --> 00:28:29,947 Smallville is officially litter free. 369 00:28:29,947 --> 00:28:31,672 You must be exhausted. 370 00:28:31,672 --> 00:28:33,893 Well, frustrated and humiliated, yes. 371 00:28:33,893 --> 00:28:36,241 Exhausted, no. 372 00:28:36,241 --> 00:28:38,955 Hey, I can stick around for a little while if you want. 373 00:28:38,955 --> 00:28:40,487 I'm fine, Clark. 374 00:28:40,487 --> 00:28:44,240 I know. I just thought you might want some company. 375 00:28:45,660 --> 00:28:47,642 Karate class? 376 00:28:47,642 --> 00:28:49,750 I take it the meeting with Lex went well. 377 00:28:49,750 --> 00:28:54,882 Lex has a way of bringing out a side of me that's both scary and liberating at the same time. 378 00:28:54,882 --> 00:28:58,048 Well, you know the first rule of self defense is to avoid conflict. 379 00:28:58,048 --> 00:29:02,083 Relax, Clark, I'm not about to go prowling the night fighting crime. 380 00:29:02,083 --> 00:29:03,916 I'll leave that to the expert. 381 00:29:03,916 --> 00:29:10,482 Well, you can trust me, there's no future in fighting crime unless you enjoy being sued. 382 00:29:11,473 --> 00:29:13,271 You know what the worst part is? 383 00:29:13,271 --> 00:29:16,055 I know that he's faking. I just don't have proof. 384 00:29:16,055 --> 00:29:19,423 I was gonna follow him with a camera, but I'd be violating the restraining order. 385 00:29:19,423 --> 00:29:22,192 Well, what about me? 386 00:29:22,192 --> 00:29:23,765 What about you? 387 00:29:23,765 --> 00:29:26,901 I want to see him go down as badly as you do. Let me help. 388 00:29:26,901 --> 00:29:29,090 No, that'd be too dangerous. 389 00:29:29,090 --> 00:29:33,975 Clark, the law's not on our side. What's are we supposed to do? 390 00:29:42,381 --> 00:29:45,356 Meacham, where the hell are you? I need to know where Hayden is now! 391 00:29:45,356 --> 00:29:47,363 Mr. Luthor? 392 00:29:47,363 --> 00:29:50,515 I am sorry about Dr. Bryce, 393 00:29:50,515 --> 00:29:54,142 but I hope you are not planning to take the law into your own hands. 394 00:29:54,142 --> 00:29:57,487 The woman I love is fighting for her life, Sheriff, so 395 00:29:57,487 --> 00:30:00,734 you'll have to forgive my lack of faith in Smallville's finest. 396 00:30:00,734 --> 00:30:03,614 I have roadblocks up across every major highway. 397 00:30:03,614 --> 00:30:05,835 I have deputies canvassing the area, 398 00:30:05,835 --> 00:30:08,231 and I am waiting for a warrant on his motel room. 399 00:30:08,231 --> 00:30:09,518 How long will that take? 400 00:30:09,518 --> 00:30:13,731 It will take a little while, but I have rung every judge's bell in Lowell County. 401 00:30:13,731 --> 00:30:17,008 Well, I'm certainly glad you're doing everything humanly possible. 402 00:30:17,008 --> 00:30:19,442 Mr. Luthor, where are you going? 403 00:30:19,442 --> 00:30:21,582 If I find you have tampered with this investigation-- 404 00:30:21,582 --> 00:30:24,054 You'll what?! 405 00:30:24,054 --> 00:30:26,330 You'll arrest me and make me pick up trash? 406 00:30:26,330 --> 00:30:30,223 You are not above the law, Mr. Luthor. 407 00:30:30,223 --> 00:30:33,321 Thank you for that bracing insight. 408 00:30:33,321 --> 00:30:36,354 Am I free to go now? 409 00:30:41,411 --> 00:30:44,109 Meacham! 410 00:30:50,787 --> 00:30:53,249 Lex? 411 00:30:55,804 --> 00:30:57,740 Sheriff, I heard about Dr. Bryce. Is she okay? 412 00:30:57,740 --> 00:30:59,043 It's still touch and go. 413 00:30:59,043 --> 00:31:00,087 Was it Paul Hayden? 414 00:31:00,087 --> 00:31:06,055 Mr. Kent, do I have to remind you about involving yourself in police business? 415 00:31:06,055 --> 00:31:08,911 Where do we stand on that warrant for Hayden's room at the Heartland? 416 00:31:08,911 --> 00:31:11,862 Twenty minutes. We have cars standing by. 417 00:31:46,904 --> 00:31:49,532 - Clark, how did you get-- - The same way you did. 418 00:31:49,532 --> 00:31:50,887 What are you doing here, Lex? 419 00:31:50,887 --> 00:31:52,801 Look, stay out of this. 420 00:31:52,801 --> 00:31:58,153 - I know you want to nail this guy. - But what? I should leave it to the pros? 421 00:31:58,153 --> 00:32:00,255 Hayden's car is still here, okay? 422 00:32:00,255 --> 00:32:04,719 I had a guy on him. Now he's no-- 423 00:32:41,707 --> 00:32:45,462 Son of a bitch, he's got Meacham's car. 424 00:32:46,012 --> 00:32:48,938 Lex, we got company. 425 00:33:15,329 --> 00:33:17,525 Lojack system said the car was here. 426 00:33:17,525 --> 00:33:21,139 I thought only the police had access to Lojack. 427 00:33:23,269 --> 00:33:25,951 - Let's split up. - No, I think we should wait for Sheriff Adams. 428 00:33:25,951 --> 00:33:29,292 You wait. I'm gonna go look around. 429 00:34:09,254 --> 00:34:13,854 If you pull that trigger, you're going to be the one going to prison. 430 00:34:20,934 --> 00:34:25,178 Not if it's self defense. 431 00:34:35,675 --> 00:34:38,168 I guess I forgot to load it. 432 00:34:38,168 --> 00:34:41,614 You're just full of surprises today, aren't you? 433 00:37:18,669 --> 00:37:21,326 Goodbye, Paul. 434 00:37:31,916 --> 00:37:33,611 Lex! 435 00:37:37,874 --> 00:37:40,472 Hands up! 436 00:37:40,935 --> 00:37:45,212 Get rid of that gun, and put that gun on the table right now. 437 00:37:45,212 --> 00:37:48,542 Put it on the table now! 438 00:37:55,255 --> 00:38:01,452 Last time I checked, citizen's arrests are still legal in Kansas. 439 00:38:03,112 --> 00:38:06,014 Oh, man. 440 00:38:06,014 --> 00:38:09,241 I'm telling you, 441 00:38:09,241 --> 00:38:15,657 if I catch you meddling in a police investigation again, I swear... 442 00:38:15,897 --> 00:38:19,446 heaven help you. 443 00:38:36,412 --> 00:38:38,251 Thanks for coming. 444 00:38:38,251 --> 00:38:42,814 Well, this better be good to get me out of bed so early. 445 00:38:42,814 --> 00:38:45,720 Listen, Andy, um, 446 00:38:45,720 --> 00:38:49,153 I'm really sorry about what happened the other night, 447 00:38:49,153 --> 00:38:53,471 but I think this has gotten a little out of hand. The lawsuit? 448 00:38:53,471 --> 00:38:56,594 Don't worry about it. It's Kent's problem. 449 00:38:56,594 --> 00:38:59,329 I know you're faking your injuries. 450 00:38:59,329 --> 00:39:04,012 I think you should drop the suit before you get caught. 451 00:39:06,701 --> 00:39:12,311 You didn't call me here to talk about no lawsuit, did you. 452 00:39:12,311 --> 00:39:13,801 Touch me again, 453 00:39:13,801 --> 00:39:17,469 and you'll have some real soft-tissue injury. 454 00:39:17,469 --> 00:39:19,711 You can play hard to get, 455 00:39:19,711 --> 00:39:22,712 but we both know you want me. 456 00:39:22,712 --> 00:39:25,233 So why don't we take this into the back. 457 00:39:52,790 --> 00:39:54,743 Hi, Clark. 458 00:39:54,743 --> 00:40:00,217 I just got a phone call saying that Andy dropped the lawsuit. 459 00:40:00,217 --> 00:40:03,433 Any idea what could've made him do that? 460 00:40:03,433 --> 00:40:09,115 Maybe he just realized that you were trying to help a friend. 461 00:40:10,587 --> 00:40:14,113 The sheriff told me you have quite a spin kick. 462 00:40:14,113 --> 00:40:16,393 I'm sorry I missed it. 463 00:40:16,898 --> 00:40:19,896 So you heard about that. 464 00:40:20,149 --> 00:40:23,137 - Lana... - Clark, I know what you're gonna say. 465 00:40:23,137 --> 00:40:25,285 I shouldn't have gotten involved, but-- 466 00:40:25,285 --> 00:40:28,633 I just wanted to say thank you. 467 00:40:32,245 --> 00:40:39,553 Well, you've been there for me so many times. I wanted to repay you. 468 00:40:42,259 --> 00:40:43,539 Besides, 469 00:40:43,539 --> 00:40:49,926 it's not every day that Lana Lang gets a chance to save Clark Kent. 470 00:40:53,044 --> 00:40:55,136 Yeah. 471 00:41:08,353 --> 00:41:11,347 I thought you had a board meeting. 472 00:41:11,347 --> 00:41:15,065 I canceled it for personal reasons. 473 00:41:15,693 --> 00:41:18,452 That's a first. 474 00:41:24,977 --> 00:41:29,281 My lawyer told me that Paul is pleading temporary insanity. 475 00:41:29,281 --> 00:41:33,340 - Lex, I don't want-- - I told him not to fight the plea. 476 00:41:34,670 --> 00:41:36,869 Paul needs help. 477 00:41:42,774 --> 00:41:45,993 I wanted to kill him, Helen. 478 00:41:46,312 --> 00:41:50,125 I wanted to kill him for what he did to you. 479 00:41:50,125 --> 00:41:55,323 I probably could've gotten away with it in everyone's eyes, 480 00:41:55,323 --> 00:41:58,060 but one person would've known the truth. 481 00:41:58,060 --> 00:42:00,022 Clark? 482 00:42:00,022 --> 00:42:03,115 You. 483 00:42:04,140 --> 00:42:07,833 Clark didn't save me in that moment, Helen. 484 00:42:07,833 --> 00:42:10,692 You did. 485 00:42:13,268 --> 00:42:16,887 And that's when I knew. 486 00:42:32,590 --> 00:42:36,530 So what do you say, Dr. Bryce? 487 00:42:37,043 --> 00:42:40,356 Will you marry me? 37885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.