All language subtitles for Scream.7.2026.REPACK.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:50,833 --> 00:00:52,269 What do you even have to back it up? 4 00:00:52,443 --> 00:00:54,532 There were eyewitnesses. 5 00:00:54,706 --> 00:00:58,188 A man fitting Macher’s description was spotted at a sorority party 6 00:00:58,362 --> 00:01:00,277 at Windsor College in 1997. 7 00:01:00,451 --> 00:01:02,236 The same year the murders took place. 8 00:01:02,410 --> 00:01:03,976 It’s complete speculation, 9 00:01:04,151 --> 00:01:05,326 all right? That’s never been confirmed. 10 00:01:05,500 --> 00:01:06,675 It has been con-- 11 00:01:12,159 --> 00:01:13,943 Holy shit. 12 00:01:14,117 --> 00:01:15,640 Ugh, that was a long drive. 13 00:01:19,992 --> 00:01:22,125 Holy fucking shit! 14 00:01:22,299 --> 00:01:24,040 Can you get a photo of me? 15 00:01:24,214 --> 00:01:25,389 Yeah. 16 00:01:28,262 --> 00:01:30,133 All right. Cute. 17 00:01:33,484 --> 00:01:35,791 I got it. 18 00:01:36,879 --> 00:01:38,098 Wait, one more. One more. 19 00:01:42,319 --> 00:01:44,626 Okay, I have to pee. Let’s go inside. 20 00:01:44,800 --> 00:01:48,325 The code is... 21 00:01:49,544 --> 00:01:53,939 ...7-8-2-2. 22 00:01:59,293 --> 00:02:02,426 Are you ready for... 23 00:02:04,298 --> 00:02:07,823 ...the Macher House Experience? 24 00:02:07,997 --> 00:02:09,041 Wow. 25 00:02:09,999 --> 00:02:11,783 Oh. 26 00:02:13,133 --> 00:02:15,396 Oh, my God. Ugh. 27 00:02:15,570 --> 00:02:17,572 Incredible. Whoa. 28 00:02:18,834 --> 00:02:21,053 A real-life murder house. 29 00:02:21,228 --> 00:02:22,751 It’s perfect. 30 00:02:23,491 --> 00:02:24,796 Mm-hmm. Right? 31 00:02:25,841 --> 00:02:27,495 I mean, it’s like-- it’s identical. 32 00:02:29,975 --> 00:02:31,063 Oh, this is cool. 33 00:02:31,238 --> 00:02:33,022 - The fake blood. - Mm-hmm. 34 00:02:33,718 --> 00:02:34,850 Oh! 35 00:02:35,024 --> 00:02:36,417 Check it out. Check it out. 36 00:02:37,766 --> 00:02:39,202 Ugh, I’m gonna pee my pants. 37 00:02:40,986 --> 00:02:43,032 Babe, this is where Sidney Prescott 38 00:02:43,206 --> 00:02:45,121 shot Billy Loomis in the face right after she-- 39 00:02:45,295 --> 00:02:47,515 Stabbed him with the umbrella. I know. 40 00:02:47,689 --> 00:02:49,125 Where’s the bathroom? 41 00:02:49,299 --> 00:02:50,648 Oh, no, that’s the closet Sidney was hiding in. 42 00:02:50,822 --> 00:02:52,694 Remember? Before she stabbed him with the umbrella? 43 00:02:52,868 --> 00:02:53,956 Duh. 44 00:02:59,657 --> 00:03:00,919 Oh, I found it! 45 00:03:01,093 --> 00:03:02,573 Oh. 46 00:03:03,183 --> 00:03:04,619 So cool. 47 00:03:09,058 --> 00:03:10,364 Ah. 48 00:03:10,538 --> 00:03:12,757 This is so cool! 49 00:03:13,932 --> 00:03:15,369 Incredible. 50 00:03:17,588 --> 00:03:18,850 Amber. 51 00:03:19,024 --> 00:03:20,852 And Richie. I mean... 52 00:03:25,292 --> 00:03:26,206 Ooh. 53 00:03:37,217 --> 00:03:38,305 Scott? 54 00:03:44,702 --> 00:03:46,095 Scott? 55 00:03:48,053 --> 00:03:49,490 Hello? 56 00:03:56,714 --> 00:03:58,238 Scott! 57 00:04:01,110 --> 00:04:02,677 Dude, where’d you go? 58 00:04:22,914 --> 00:04:24,612 Whoa. What’s wrong? Oh, my God! Ghostface is in there! 59 00:04:24,786 --> 00:04:25,656 What? 60 00:04:25,830 --> 00:04:26,701 Ghostface is in there! 61 00:04:26,875 --> 00:04:27,745 Someone with a ghost mask on. 62 00:04:27,919 --> 00:04:29,138 What are you talking about? 63 00:04:29,312 --> 00:04:30,270 There’s somebody in that room 64 00:04:30,444 --> 00:04:31,662 with a Ghostface mask on. 65 00:04:31,836 --> 00:04:33,098 Oh... 66 00:04:33,273 --> 00:04:34,665 Do not go in there. 67 00:04:34,839 --> 00:04:36,624 Scott. Scott! 68 00:04:49,245 --> 00:04:50,725 Ooh! 69 00:04:50,899 --> 00:04:52,466 You’re going to die tonight! 70 00:04:55,469 --> 00:04:56,470 It’s fake. 71 00:05:00,648 --> 00:05:03,477 Oh, that is so cool. 72 00:05:03,651 --> 00:05:05,653 It’s got a motion sensor. 73 00:05:05,827 --> 00:05:07,481 Look at this. 74 00:05:07,655 --> 00:05:09,831 Do you like scary movies? 75 00:05:10,005 --> 00:05:12,181 I mean, come on, look at that. 76 00:05:12,355 --> 00:05:14,966 That’s so cool. 77 00:05:15,750 --> 00:05:16,751 Pretty hi-tech. 78 00:05:17,491 --> 00:05:18,883 It looked so real. 79 00:05:19,057 --> 00:05:21,843 That is sweet! 80 00:05:22,670 --> 00:05:23,932 Wow. 81 00:05:24,106 --> 00:05:27,501 It’s plugged in right here. What? 82 00:05:27,675 --> 00:05:30,286 Ah, so this is it. This is so creepy. 83 00:05:30,460 --> 00:05:32,244 The room where Stu held that party 84 00:05:32,419 --> 00:05:34,246 to lure Sidney Prescott to her death. 85 00:05:34,421 --> 00:05:36,771 You know, they say Billy was the mastermind, 86 00:05:36,945 --> 00:05:39,817 but I’ve always been more of a Stu-head. 87 00:05:39,991 --> 00:05:40,992 Who was your favorite? What? 88 00:05:41,166 --> 00:05:43,299 My favorite homicidal teenager? 89 00:05:43,473 --> 00:05:44,561 Neither. 90 00:05:45,649 --> 00:05:46,911 Are you gonna be like this the whole time? 91 00:05:47,085 --> 00:05:48,391 What do you want me to do? 92 00:05:49,000 --> 00:05:50,132 Um... 93 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 Okay. Babe, did you know that this is 94 00:05:52,221 --> 00:05:54,049 where Sidney dropped a TV on Stu’s head? 95 00:05:54,223 --> 00:05:56,094 Squished all the crazy out of his brain? 96 00:05:56,268 --> 00:05:59,141 Ah, but did she kill him? 97 00:05:59,315 --> 00:06:02,492 You heard the podcast. There’s a lot of theories out there that Stu survived. 98 00:06:02,666 --> 00:06:04,059 No. There was a dead body. 99 00:06:04,233 --> 00:06:06,757 It was taken to the morgue and then buried. 100 00:06:06,931 --> 00:06:09,064 You can’t fake that. 101 00:06:09,238 --> 00:06:10,892 Let’s check out the kitchen. 102 00:06:19,466 --> 00:06:21,337 Ooh. 103 00:06:21,511 --> 00:06:23,426 Oh, this is where Sidney and Gale Weathers 104 00:06:23,600 --> 00:06:25,515 roasted Amber Freeman a few years ago. 105 00:06:25,689 --> 00:06:28,039 Yeah, where she was torched. 106 00:06:28,213 --> 00:06:30,215 I would hate to die that way. 107 00:06:39,747 --> 00:06:41,009 Oh, my God. It’s fake. 108 00:06:41,183 --> 00:06:42,271 It’s fake. 109 00:06:42,445 --> 00:06:43,881 Fucking hilarious. 110 00:06:47,015 --> 00:06:48,669 It’s happening. 111 00:06:50,235 --> 00:06:52,281 Hello? 112 00:06:52,455 --> 00:06:54,936 Hello, Scott. Hello, Madison. 113 00:06:55,110 --> 00:06:57,155 Welcome to the Macher House Experience. 114 00:06:57,329 --> 00:06:58,896 Enjoying it so far? 115 00:06:59,070 --> 00:07:00,245 It’s amazing. Mm-hmm. 116 00:07:00,420 --> 00:07:02,552 Do you like scary movies? 117 00:07:02,726 --> 00:07:04,119 Go, go. 118 00:07:04,293 --> 00:07:06,382 Uh, yeah, my boyfriend’s a big horror fan. 119 00:07:06,556 --> 00:07:08,384 What’s your favorite scary movie? 120 00:07:08,558 --> 00:07:10,865 Stab One. It’s time to play a game. 121 00:07:11,039 --> 00:07:13,389 Scary Movie Trivia. Three questions. 122 00:07:13,563 --> 00:07:16,610 Get one wrong, and you die. Question one: 123 00:07:16,784 --> 00:07:19,177 In the original A Nightmare on Elm Street, 124 00:07:19,351 --> 00:07:21,528 who is the first person to die? 125 00:07:21,702 --> 00:07:23,225 Tina Gray. Correct. 126 00:07:23,399 --> 00:07:24,705 Question two: 127 00:07:24,879 --> 00:07:26,576 InThe People Under the Stairs, 128 00:07:26,750 --> 00:07:28,970 what’s the name of Mommy and Daddy’s daughter? 129 00:07:29,144 --> 00:07:30,754 Alice. Very good. 130 00:07:30,928 --> 00:07:32,713 Let’s try a hard one this time. 131 00:07:32,887 --> 00:07:34,105 InFriday the 13th, 132 00:07:34,279 --> 00:07:37,326 how old was Jason Voorhees when he drowned? 133 00:07:38,327 --> 00:07:40,460 Okay, well, in The Final Chapter 134 00:07:40,634 --> 00:07:44,507 we found out Mrs. Voorhees gave birth in 1946, right? 135 00:07:44,681 --> 00:07:48,337 And then in the original, the two counselors died in the flashback in ’58. 136 00:07:48,511 --> 00:07:50,992 Jason drowned the summer before that. That’s ’57. 137 00:07:51,166 --> 00:07:54,474 So born in ’46, drowned in ’57. 138 00:07:55,213 --> 00:07:57,172 Eleven. Jason was eleven. 139 00:07:57,346 --> 00:08:01,350 Oh, I’m so sorry, Scott, but that’s incorrect. 140 00:08:02,438 --> 00:08:04,962 Bullshit. No, the math was right. 141 00:08:05,136 --> 00:08:07,661 It’s a trick question. Jason never drowned. 142 00:08:07,835 --> 00:08:09,837 Very impressive, Madison. 143 00:08:10,011 --> 00:08:12,361 Scott’s lucky he has you to lean on. 144 00:08:12,535 --> 00:08:16,321 I guess I don’t get to stab you guys after all. 145 00:08:16,496 --> 00:08:17,801 You two have a chilling night. 146 00:08:17,975 --> 00:08:20,195 And don’t forget to give us a five-star-- 147 00:08:21,326 --> 00:08:22,327 Are you miserable? 148 00:08:22,502 --> 00:08:24,025 I wish I could fake it better. 149 00:08:24,199 --> 00:08:25,330 Why’d you come here with me? 150 00:08:25,505 --> 00:08:27,550 Well, you were pushy about it! 151 00:08:27,724 --> 00:08:32,033 And I thought I could be cool, then we got here and it’s so cheesy. 152 00:08:32,207 --> 00:08:33,513 You want to go? 153 00:08:33,687 --> 00:08:34,775 I don’t want to be here if you don’t. 154 00:08:34,949 --> 00:08:36,211 I can drive home right now. 155 00:08:36,385 --> 00:08:37,255 You would drive home right now? 156 00:08:37,429 --> 00:08:38,561 I would. 157 00:08:39,127 --> 00:08:41,172 No, it’s too late. 158 00:08:42,304 --> 00:08:43,435 I’m sorry. 159 00:08:43,610 --> 00:08:45,960 I’m gonna try harder. I promise. 160 00:08:50,051 --> 00:08:51,922 Okay, now I have to pee. 161 00:08:52,096 --> 00:08:53,576 It’s the hallway on the left. 162 00:09:08,765 --> 00:09:10,114 Hello? 163 00:09:10,288 --> 00:09:12,726 You’re going to die tonight. 164 00:09:13,901 --> 00:09:15,555 Scott, why are you calling me? 165 00:09:15,729 --> 00:09:17,731 It’s not Scott. 166 00:09:18,645 --> 00:09:20,168 Okay. 167 00:09:21,299 --> 00:09:22,692 Who is it then? 168 00:09:22,866 --> 00:09:25,608 The person who’s gonna kill you. 169 00:09:25,782 --> 00:09:28,306 The scary voice thing is a little bit sexy, 170 00:09:28,480 --> 00:09:29,917 but you could work on it. 171 00:09:30,091 --> 00:09:31,788 Listen, you little bitch, 172 00:09:31,962 --> 00:09:34,748 I’m gonna slice you open and rip your guts out! 173 00:09:34,922 --> 00:09:37,228 Did you just call me a bitch? 174 00:09:37,402 --> 00:09:40,536 Okay, I said I would try, but I’m done. This isn’t fun. 175 00:09:40,710 --> 00:09:43,670 Because the fun part is over, Madison. 176 00:09:52,026 --> 00:09:53,288 Scott? 177 00:09:55,377 --> 00:09:57,945 They’d never make it in time. 178 00:10:08,608 --> 00:10:09,609 Scott! 179 00:10:09,783 --> 00:10:12,307 We’re not finished yet. 180 00:10:23,710 --> 00:10:25,059 Fuck you! 181 00:10:25,537 --> 00:10:26,451 Stu-- 182 00:10:29,324 --> 00:10:31,413 Ow! Ow! 183 00:10:31,587 --> 00:10:34,372 It’s me. What the fuck? 184 00:10:34,546 --> 00:10:36,636 You hit me. What is wrong with you? 185 00:10:36,810 --> 00:10:38,115 I’m sorry. I thought it... 186 00:10:40,030 --> 00:10:41,771 You said you were gonna try. It was a bad idea. 187 00:10:41,945 --> 00:10:44,644 Yeah, of course it was a bad fucking idea! 188 00:10:46,733 --> 00:10:48,169 It moved. 189 00:10:48,343 --> 00:10:49,823 Yeah, it’s electric. That’s what it does. 190 00:10:49,997 --> 00:10:52,826 No. Like, it moved 191 00:10:53,522 --> 00:10:54,871 differently. 192 00:10:56,090 --> 00:10:57,657 What? 193 00:10:57,831 --> 00:10:59,833 Oh! 194 00:11:04,054 --> 00:11:05,403 No! 195 00:11:39,394 --> 00:11:41,048 Fuck you! 196 00:13:04,827 --> 00:13:08,788 No! No, no, no. No, no, no. 197 00:14:26,169 --> 00:14:27,518 Jesus, you scared me. 198 00:14:27,692 --> 00:14:29,564 You’re gonna give me a heart attack. 199 00:14:29,738 --> 00:14:32,219 I’m sorry. What are you doing here? 200 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Well... 201 00:14:36,658 --> 00:14:39,661 it occurred to me that I’ve never snuck through your bedroom window. 202 00:14:40,401 --> 00:14:42,577 I was home, bored, 203 00:14:43,970 --> 00:14:44,884 watching TV... 204 00:14:45,058 --> 00:14:46,059 Mmm. 205 00:14:49,453 --> 00:14:51,107 ...and Stabwas on. 206 00:14:52,065 --> 00:14:53,762 And that just got me thinking of you. 207 00:14:53,936 --> 00:14:55,459 That’s horrific. 208 00:14:55,633 --> 00:14:57,331 Billy snuck through Sidney’s window, so... 209 00:14:57,505 --> 00:14:59,942 Mm-hmm. I’m well aware. 210 00:15:00,116 --> 00:15:02,162 You know, if my mom catches you... 211 00:15:02,336 --> 00:15:04,729 Mmm. Just a kiss. 212 00:15:14,826 --> 00:15:15,740 Hey. 213 00:15:15,915 --> 00:15:17,046 Hi. 214 00:15:23,531 --> 00:15:24,445 Oh! 215 00:15:28,188 --> 00:15:29,580 Can you knock? 216 00:15:29,754 --> 00:15:31,234 I did. 217 00:15:31,408 --> 00:15:32,627 Can you wait for a response? 218 00:15:33,323 --> 00:15:34,324 Something wrong? 219 00:15:34,890 --> 00:15:36,152 No. 220 00:15:36,326 --> 00:15:37,762 No, everything’s fine. You sure? 221 00:15:37,937 --> 00:15:38,807 Mm-hmm. 222 00:15:38,981 --> 00:15:40,809 Ben, how you doing over there? 223 00:15:40,983 --> 00:15:44,160 On the floor. Behind the bed. 224 00:15:44,900 --> 00:15:47,685 Hello, Mrs. Evans. 225 00:15:47,859 --> 00:15:49,209 How are you this evening? 226 00:15:49,383 --> 00:15:52,299 Oh, well, I’m tired. Ben, it’s late. 227 00:15:52,473 --> 00:15:55,476 That’s why I didn’t want to disturb anyone by... 228 00:15:55,650 --> 00:15:56,956 using the door. 229 00:15:57,130 --> 00:15:58,609 So thoughtful. 230 00:15:59,697 --> 00:16:00,655 Out. 231 00:16:00,829 --> 00:16:02,265 But he’s here now. No. 232 00:16:02,439 --> 00:16:04,093 That’s okay. I’m going. 233 00:16:08,880 --> 00:16:10,534 Good night, Tate. 234 00:16:15,757 --> 00:16:18,716 I know it’s late. I’m sorry, Mrs. Evans. 235 00:16:18,890 --> 00:16:21,806 That was on me. Tatum had no idea that I was coming over. 236 00:16:21,981 --> 00:16:24,984 Okay, well, let’s not do it again. 237 00:16:32,208 --> 00:16:33,601 I’m a good guy, Mrs. Evans. 238 00:16:33,775 --> 00:16:35,037 Good night, Ben. 239 00:16:46,092 --> 00:16:47,397 Hypocrite. 240 00:16:55,144 --> 00:16:57,755 It’s not like a boy’s never crawled through your window. 241 00:16:57,929 --> 00:16:59,844 We’ve all seen the movie. 242 00:17:00,019 --> 00:17:02,369 Which is why it’s never gonna happen in this house. 243 00:17:02,543 --> 00:17:04,327 Why do you not like him? 244 00:17:06,634 --> 00:17:07,852 I don’t not like him. 245 00:17:08,027 --> 00:17:09,724 I just-- I want you to be smart. 246 00:17:09,898 --> 00:17:11,726 And not trust him so easily. 247 00:17:11,900 --> 00:17:13,206 We’re not having sex, 248 00:17:13,380 --> 00:17:14,903 if that’s what you’re worried about. 249 00:17:15,512 --> 00:17:17,036 I mean, we want to, 250 00:17:18,298 --> 00:17:20,082 but I don’t think we’re ready. 251 00:17:20,256 --> 00:17:23,129 Well, if you’re asking the question, then, um... 252 00:17:23,912 --> 00:17:25,479 you’re probably not. 253 00:17:25,653 --> 00:17:27,002 How did you know? 254 00:17:30,745 --> 00:17:33,226 I mean, did that really happen to you? 255 00:17:33,400 --> 00:17:34,401 Like in the movie? 256 00:17:37,491 --> 00:17:39,232 It’s freezing in here. 257 00:17:45,847 --> 00:17:47,327 How about we have these kinds of conversations 258 00:17:47,501 --> 00:17:49,416 during waking hours, okay? 259 00:17:49,590 --> 00:17:52,767 No more boys in windows, please. 260 00:17:56,553 --> 00:17:57,685 Night. 261 00:18:07,782 --> 00:18:09,044 How ugly did it get? 262 00:18:10,959 --> 00:18:12,482 I was extremely polite. 263 00:18:12,656 --> 00:18:14,397 You know, she’s not the first girl 264 00:18:14,571 --> 00:18:16,007 to let a boy sneak in her window. 265 00:18:16,182 --> 00:18:18,401 Yeah. She made that point. 266 00:18:18,575 --> 00:18:20,316 You know, if being an overprotective mom 267 00:18:20,490 --> 00:18:22,492 is the worst thing she can say about me... 268 00:18:22,666 --> 00:18:24,277 ...I think I can live with that. 269 00:18:24,451 --> 00:18:25,626 You think they’re doing it? 270 00:18:25,800 --> 00:18:28,150 Oh, God, no. 271 00:18:28,324 --> 00:18:30,979 No. Not yet. 272 00:18:31,153 --> 00:18:33,242 But I think we’ve got about five minutes left. 273 00:18:34,809 --> 00:18:36,811 How old were you when you started? 274 00:18:36,985 --> 00:18:38,987 Same age as you. Seventeen. 275 00:18:39,161 --> 00:18:42,033 Oh, did I say seventeen? I think I meant fifteen. 276 00:18:43,774 --> 00:18:44,993 Did you lie to me? 277 00:18:45,167 --> 00:18:47,996 Look, in my defense, I don’t remember. 278 00:18:48,170 --> 00:18:50,346 Oh, you don’t remember the first time you had sex? 279 00:18:50,520 --> 00:18:52,348 Oh, no, I don’t remember what I told you. 280 00:18:52,522 --> 00:18:54,611 Oh, you told me seventeen. 281 00:18:54,785 --> 00:18:57,658 Look, I didn’t want to come off as, you know... 282 00:18:57,832 --> 00:18:59,573 Uh-huh. Keep going. I want to see where this goes. 283 00:18:59,747 --> 00:19:01,749 I just wanted you to see me 284 00:19:01,923 --> 00:19:03,620 as more than a sex slave. 285 00:19:03,794 --> 00:19:06,797 Oh. You have a mind, too? 286 00:19:06,971 --> 00:19:08,886 You know... well, yeah. 287 00:19:30,256 --> 00:19:31,648 Morning, Chief. 288 00:19:31,822 --> 00:19:33,215 Hey, Woody. Look at that, the walls are up, right? 289 00:19:33,389 --> 00:19:35,217 Looks great. 290 00:19:35,391 --> 00:19:37,350 Love you. I love you, too. We miss you guys. 291 00:19:37,524 --> 00:19:39,352 Construction’s coming along. We’re keeping them busy. 292 00:19:39,526 --> 00:19:41,441 Oh. Hey, Mom. Hi there, baby. 293 00:19:41,615 --> 00:19:44,531 Hi, Daddy. Thanks, Junie. I’m glad you’re having fun. 294 00:19:44,705 --> 00:19:46,402 If you need anything, call. Okay. 295 00:19:46,576 --> 00:19:48,709 I love you. Thank you for watching the maniacs. 296 00:19:48,883 --> 00:19:50,232 We’ll see you this weekend. 297 00:19:50,406 --> 00:19:51,190 Bye. Bye. 298 00:19:52,408 --> 00:19:54,541 She’s very brave. Yep. 299 00:20:01,678 --> 00:20:02,679 What? 300 00:20:03,680 --> 00:20:05,247 Where’d you find that? 301 00:20:05,421 --> 00:20:06,857 Um, the attic. 302 00:20:07,031 --> 00:20:08,511 I was looking through some old clothes. 303 00:20:11,688 --> 00:20:13,255 Do you not want me to wear it? 304 00:20:13,429 --> 00:20:14,735 You could have asked. 305 00:20:17,520 --> 00:20:19,087 Honey, maybe take it off. 306 00:20:25,876 --> 00:20:27,748 What age do they get nice again? 307 00:20:29,576 --> 00:20:30,925 That was on you. 308 00:20:46,810 --> 00:20:48,508 You can wear the jacket. 309 00:20:49,422 --> 00:20:50,597 It’s okay, I’m good. 310 00:20:51,162 --> 00:20:52,947 Tatum, I’m sorry. 311 00:20:53,121 --> 00:20:54,427 Okay? It caught me off guard. 312 00:20:54,601 --> 00:20:55,993 I hadn’t seen it since college. 313 00:20:56,167 --> 00:20:58,126 I thought I’d gotten rid of it. 314 00:20:58,300 --> 00:21:00,911 Yeah, the mysterious one semester at Windsor we can’t talk about. 315 00:21:01,085 --> 00:21:02,086 That’s not true. 316 00:21:02,261 --> 00:21:04,611 Really? Since when? 317 00:21:04,785 --> 00:21:07,222 Your childhood is completely off-limits. 318 00:21:07,396 --> 00:21:10,225 What are you talking about? It’s not off-limits. 319 00:21:10,399 --> 00:21:12,140 It’s online and in movies and in books. 320 00:21:12,314 --> 00:21:14,011 You could do a deep dive whenever you want. 321 00:21:14,185 --> 00:21:15,796 As long as I don’t ask questions. 322 00:21:19,626 --> 00:21:21,454 You have rehearsal today? 323 00:21:22,933 --> 00:21:23,978 Yep. 324 00:21:25,632 --> 00:21:26,981 How’s it going? 325 00:21:29,679 --> 00:21:30,637 Horrible. 326 00:21:31,377 --> 00:21:33,422 Tragic. 327 00:21:33,596 --> 00:21:36,077 I get so nervous onstage, it’s painful to watch. 328 00:21:36,251 --> 00:21:39,559 Oh, God! I used to get stage fright. I know the feeling. 329 00:21:40,342 --> 00:21:42,083 You did theater? 330 00:21:44,085 --> 00:21:45,434 Not since college. 331 00:21:47,567 --> 00:21:50,874 Anyway, don’t worry. You’re gonna do great. 332 00:21:52,833 --> 00:21:54,313 I got to get to work. 333 00:21:59,448 --> 00:22:00,971 Fucking motherhood. 334 00:22:01,145 --> 00:22:02,843 Great talk. 335 00:22:35,310 --> 00:22:36,833 Morning. Hey, morning. 336 00:22:42,839 --> 00:22:44,232 We’ll have that right out for you. Okay? 337 00:22:44,406 --> 00:22:45,799 All right. Thank you. 338 00:22:45,973 --> 00:22:47,975 Busy? Little AM rush, but not too bad. 339 00:22:48,149 --> 00:22:49,237 Good. 340 00:22:49,411 --> 00:22:51,718 Hey, Mrs. Evans. Hey, Lucas. 341 00:22:51,892 --> 00:22:53,807 Oh, could I get four espresso shots, please? 342 00:22:53,981 --> 00:22:54,895 Yeah. For sure. 343 00:22:55,069 --> 00:22:57,376 Four? Yeah. 344 00:22:57,550 --> 00:22:59,682 Rehearsal today. It’s gonna be a long one. 345 00:22:59,856 --> 00:23:01,249 What part do you play? 346 00:23:01,423 --> 00:23:02,511 Oh, just a techie. Yeah. 347 00:23:02,685 --> 00:23:05,166 I work the, uh-- the lighting board. 348 00:23:05,340 --> 00:23:07,255 - Cool. - Yeah. 349 00:23:07,429 --> 00:23:08,735 Hey, an old Dateline was on last night 350 00:23:08,909 --> 00:23:10,127 about the Ghostface Killers in New York. 351 00:23:10,301 --> 00:23:11,477 Have you, uh-- Have you seen it? 352 00:23:11,651 --> 00:23:13,957 No, I haven’t. 353 00:23:14,131 --> 00:23:16,482 It’s not as good as the Netflix doc, but it’s decent. 354 00:23:16,656 --> 00:23:18,397 They did a good job covering the aftermath. 355 00:23:18,571 --> 00:23:20,094 Morning. 356 00:23:20,268 --> 00:23:21,400 Hey. 357 00:23:21,574 --> 00:23:22,749 Did you say anything? Mm-mmm. 358 00:23:22,923 --> 00:23:24,054 Did he ask you about Dateline? 359 00:23:24,228 --> 00:23:25,316 It’s fine, really. 360 00:23:25,491 --> 00:23:26,883 No, it isn’t. 361 00:23:27,057 --> 00:23:28,145 I told you not to. Ow! 362 00:23:28,319 --> 00:23:30,017 That hurt. Good. 363 00:23:30,191 --> 00:23:33,324 I’m a crime junkie, Mom. It’s my-- It’s my thing. 364 00:23:33,499 --> 00:23:35,762 I’m sorry, Mrs. Evans. 365 00:23:35,936 --> 00:23:37,938 But I really want to start a podcast, 366 00:23:38,112 --> 00:23:39,026 and I think the New York murders 367 00:23:39,200 --> 00:23:40,506 would be a primo first case. 368 00:23:40,680 --> 00:23:42,812 Don’t you have rehearsal now, honey? 369 00:23:42,986 --> 00:23:44,205 Right? Yes. 370 00:23:44,379 --> 00:23:46,512 So you should leave now. Right. Yeah. Okay. 371 00:23:46,686 --> 00:23:47,948 Okay. Great. Bye. 372 00:23:48,122 --> 00:23:49,297 - Bye. - Bye! 373 00:23:49,471 --> 00:23:52,082 I’m sorry. It’s fine. 374 00:23:52,822 --> 00:23:54,041 What’ll you have? 375 00:24:01,875 --> 00:24:03,659 Hey, wait up! 376 00:24:03,833 --> 00:24:05,139 Oh, hey. Hi! 377 00:24:05,313 --> 00:24:07,489 You look hot. Where’d you get the jacket? 378 00:24:07,663 --> 00:24:09,709 Thanks. It’s my mom’s. ’90s vintage. 379 00:24:09,883 --> 00:24:11,014 You should bedazzle it. 380 00:24:11,188 --> 00:24:12,146 Yes. 381 00:24:12,320 --> 00:24:14,191 Oh! Tonight, my place, party. 382 00:24:14,365 --> 00:24:15,802 I’ve been stockpiling my mom’s edibles. 383 00:24:15,976 --> 00:24:17,891 And you can even invite creepy boy. 384 00:24:18,065 --> 00:24:19,545 Listen, he’s not creepy. 385 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 Mmm. He’s deep. 386 00:24:21,242 --> 00:24:22,983 And he has a squeezy butt. Ew. 387 00:24:23,157 --> 00:24:25,855 The true crime is cringy. He’s obsessed with my mom. 388 00:24:26,029 --> 00:24:28,118 Is your mom gonna let you out of your cage tonight? 389 00:24:28,292 --> 00:24:30,164 I-- I don’t know. 390 00:24:30,338 --> 00:24:33,689 Honestly, she’s been on overdrive with the mama trauma. 391 00:24:33,863 --> 00:24:36,997 Well, if anyone has a right to be insane, it is your mom. 392 00:24:37,171 --> 00:24:38,912 Very true. I’ve seen all the Stabmovies. 393 00:24:39,086 --> 00:24:41,175 Personally, I don’t know how she’s not in a psych ward. 394 00:24:42,437 --> 00:24:43,351 Oh. Oh. 395 00:24:43,525 --> 00:24:45,396 Look who it is. Hey! 396 00:24:45,571 --> 00:24:49,009 Top of the morning! Hey, Tay. 397 00:24:49,183 --> 00:24:50,097 - Hey, babe. - Hiya. 398 00:24:50,271 --> 00:24:51,925 You all need a lift? 399 00:24:52,099 --> 00:24:54,188 You guys, come on! Yes! 400 00:24:54,362 --> 00:24:57,017 We don’t have to walk anymore. Let’s go! Yeah, yeah, yeah. Buckle up. 401 00:24:59,019 --> 00:25:00,803 Buckle up. Buckle up! 402 00:25:03,806 --> 00:25:04,677 Karl! 403 00:25:14,164 --> 00:25:15,775 Thank you. 404 00:25:16,689 --> 00:25:19,126 I am so sorry about Lucas. No. 405 00:25:19,300 --> 00:25:21,476 It’s just you’re like a celebrity to him. 406 00:25:23,739 --> 00:25:25,828 You feel like you guys are close, right? 407 00:25:26,002 --> 00:25:29,963 Yeah. I mean, I suppose we’ve had to be since it’s just the two of us. 408 00:25:30,137 --> 00:25:33,793 Do you ever talk to him about your life before you had him? 409 00:25:33,967 --> 00:25:35,272 No. No? 410 00:25:35,446 --> 00:25:37,361 No, no. I mean, there’s not much I can say 411 00:25:37,536 --> 00:25:39,320 about his abusive asshole father 412 00:25:39,494 --> 00:25:42,279 and how badly our marriage fucked me up. 413 00:25:42,453 --> 00:25:44,238 Why? What’s going on? 414 00:25:44,412 --> 00:25:46,501 Oh, I don’t know. Uh... 415 00:25:46,675 --> 00:25:49,243 Tatum and I are having a bit of a rough patch. 416 00:25:49,417 --> 00:25:52,333 She’s at that age where she wants to know about my past. 417 00:25:52,507 --> 00:25:54,465 And as you know, my past is full of dead people. 418 00:25:54,640 --> 00:25:57,512 Not exactly something I want to share with her. 419 00:25:57,686 --> 00:26:00,341 So I get quiet, and then she gets loud, 420 00:26:00,515 --> 00:26:02,299 and around and around we go. 421 00:26:02,473 --> 00:26:04,301 Listen. She’s your daughter, 422 00:26:04,475 --> 00:26:06,782 and it’s natural she should want to know you. 423 00:26:06,956 --> 00:26:08,436 You know, I just-- I want my kids to be able 424 00:26:08,610 --> 00:26:11,004 to be who they are without living in fear. 425 00:26:11,178 --> 00:26:13,615 I want them to feel safe and protected. 426 00:26:13,789 --> 00:26:15,617 But it’s not a safe world, Sid. 427 00:26:15,791 --> 00:26:17,532 And if we protect our children too much, 428 00:26:17,706 --> 00:26:19,926 they’ll never learn how to protect themselves. 429 00:26:22,972 --> 00:26:26,062 ♪ Be not afraid Don’t run away ♪ 430 00:26:26,236 --> 00:26:29,370 ♪ In here you’re safe Inside your dreamscape ♪ 431 00:26:29,544 --> 00:26:31,851 ♪ It’s meant to be I come to thee ♪ 432 00:26:32,025 --> 00:26:34,810 ♪ So will you come with me?♪ 433 00:26:34,984 --> 00:26:37,334 ♪ I’ll show you That you’re capable ♪ 434 00:26:37,508 --> 00:26:41,208 ♪ Of knowing things You’ve never known ♪ 435 00:26:41,382 --> 00:26:43,776 ♪ I promise Life is beautiful ♪ 436 00:26:43,950 --> 00:26:45,734 Oh, fuck! 437 00:26:45,908 --> 00:26:47,301 ♪ Beautiful ♪ 438 00:26:48,084 --> 00:26:49,172 Watch out! 439 00:26:49,782 --> 00:26:51,958 Oh, fuck! 440 00:26:54,525 --> 00:26:55,570 Sorry. 441 00:26:56,092 --> 00:26:57,006 Fuck me. 442 00:26:57,180 --> 00:26:58,442 I’m stuck! 443 00:26:58,617 --> 00:26:59,879 No. 444 00:27:00,053 --> 00:27:03,186 No. Uh, houselights, please. 445 00:27:03,360 --> 00:27:04,710 Where’s Aaron? Aaron! 446 00:27:04,884 --> 00:27:06,015 I’m here! 447 00:27:06,189 --> 00:27:08,583 I panicked. I saw Fluffy and freaked. 448 00:27:08,757 --> 00:27:10,324 Are you trying to kill me? I’m sorry. 449 00:27:10,498 --> 00:27:12,805 Come, get me out. Get me out of it. 450 00:27:12,979 --> 00:27:14,807 I can’t see anything through this. 451 00:27:14,981 --> 00:27:15,982 Wardrobe! Chloe! 452 00:27:16,156 --> 00:27:17,461 Oh! Yep, I’m here. 453 00:27:17,636 --> 00:27:19,681 I’m over here. I’m here, I’m here! 454 00:27:19,855 --> 00:27:22,641 My foot keeps on getting stuck in this dumbass pouch every time. 455 00:27:22,815 --> 00:27:24,207 Okay, diva. Calm down. 456 00:27:24,381 --> 00:27:25,339 Hey, I’m sorry, Hannah. 457 00:27:25,513 --> 00:27:27,297 Oh, no, you’re fine. 458 00:27:27,471 --> 00:27:30,083 Trust me, I’m not a real diva. Just playing the part of one. 459 00:27:30,257 --> 00:27:32,563 But you don’t know that. You stay scared. 460 00:27:33,260 --> 00:27:34,522 Scram! 461 00:27:34,696 --> 00:27:36,219 Hannah. Hannah, darling. 462 00:27:38,526 --> 00:27:40,746 You and Aaron need to practice. 463 00:27:40,920 --> 00:27:43,618 Uh, Mr. Willis, I missed my cue. It’s my fault. 464 00:27:43,792 --> 00:27:45,751 Tatum... a word. 465 00:27:49,189 --> 00:27:50,756 We need to talk about your Fluffy. 466 00:27:50,930 --> 00:27:53,193 Yeah, I can’t see through Fluffy’s eyes. 467 00:27:53,367 --> 00:27:55,891 It’s more than that. You’re very lackluster. 468 00:27:56,587 --> 00:27:58,198 Fluffy needs energy. 469 00:27:58,372 --> 00:28:00,374 Dogs are lively creatures. 470 00:28:00,548 --> 00:28:03,159 You’re too timid. Tatum, where’s your confidence? 471 00:28:03,333 --> 00:28:05,945 You need to bring more strength to this role. 472 00:28:06,119 --> 00:28:07,642 I’ll work on that. 473 00:28:09,513 --> 00:28:11,341 You’re Sidney Prescott’s daughter. 474 00:28:11,515 --> 00:28:14,605 You need to channel some of your mother’s fire. 475 00:28:15,694 --> 00:28:17,173 I’m surprised really. 476 00:28:18,305 --> 00:28:20,046 I thought you had more grit. 477 00:28:22,352 --> 00:28:24,572 Well, that was rude. 478 00:28:24,746 --> 00:28:27,967 You’re playing a dog. Your only line is "Woof." It’s not that deep. 479 00:28:28,141 --> 00:28:30,143 Hey, fuck him. 480 00:28:30,317 --> 00:28:31,753 Yeah, fuck him. 481 00:28:31,927 --> 00:28:33,363 Ah, don’t let Willis get to you. 482 00:28:33,537 --> 00:28:36,236 Your Fluffy’s incredible. Thanks, guys. 483 00:28:36,410 --> 00:28:37,803 Um... 484 00:28:37,977 --> 00:28:39,674 Okay, I’m-- I’m gonna go take this off. 485 00:28:40,327 --> 00:28:42,198 I’ll help you. 486 00:28:42,372 --> 00:28:43,591 Uh, don’t forget. Party tonight. 487 00:28:43,765 --> 00:28:45,158 My place. All right. 488 00:28:45,332 --> 00:28:46,115 Whoo! Mmm! 489 00:28:47,987 --> 00:28:49,771 Ugh. Get me out of this thing. 490 00:28:49,945 --> 00:28:51,904 I got it. 491 00:28:52,992 --> 00:28:54,297 That’s it. 492 00:28:58,998 --> 00:29:00,695 Am I timid? 493 00:29:00,869 --> 00:29:02,566 Oh, don’t let that asshole get to you. 494 00:29:02,741 --> 00:29:04,699 Answer the question. Be honest. 495 00:29:05,700 --> 00:29:08,094 I wouldn’t say timid, no, but 496 00:29:08,268 --> 00:29:11,750 you have this really cute shy quality. 497 00:29:14,013 --> 00:29:16,624 "Shy" means "timid," FYI. 498 00:29:20,497 --> 00:29:22,282 Do you think I lack confidence? 499 00:29:22,456 --> 00:29:25,285 I can’t win this. I’m not playing. 500 00:29:27,722 --> 00:29:30,551 Why do you like me? That’s a really long list. 501 00:29:30,725 --> 00:29:33,554 Okay. Well, be specific. One thing. 502 00:29:36,470 --> 00:29:39,299 No. It’s-- It’s cheesy. 503 00:29:43,216 --> 00:29:44,783 Say it anyway. 504 00:29:46,262 --> 00:29:47,916 Okay. 505 00:29:50,397 --> 00:29:53,313 I like how you look at me in a certain way. 506 00:29:53,487 --> 00:29:54,705 And it makes me smile. 507 00:29:54,880 --> 00:29:57,665 Or you say something that makes me laugh, 508 00:29:59,188 --> 00:30:00,711 and I’ll go home and I’ll think about it later 509 00:30:00,886 --> 00:30:03,323 and I’ll smile and laugh all over again. 510 00:30:05,325 --> 00:30:07,066 I really like that. 511 00:30:13,899 --> 00:30:16,858 That wasn’t cheesy. That was a great answer. 512 00:30:32,352 --> 00:30:35,007 Hello. Hello, Sidney. 513 00:30:35,181 --> 00:30:38,575 Guess who. Did you miss me? 514 00:30:38,749 --> 00:30:41,448 I see you found a new town to live in. 515 00:30:41,622 --> 00:30:43,493 It reminds me a lot of where we grew up. 516 00:30:43,667 --> 00:30:45,060 Oh, do we know each other? 517 00:30:45,234 --> 00:30:46,670 We sure do. 518 00:30:46,845 --> 00:30:49,151 In fact, I was just in Woodsboro last night. 519 00:30:49,325 --> 00:30:51,850 Things got a little... heated. 520 00:30:52,024 --> 00:30:54,243 But I’m here in Pine Grove now. 521 00:30:54,417 --> 00:30:55,897 Yeah? What brings you here? 522 00:30:56,071 --> 00:30:57,768 You, Sidney. 523 00:30:57,943 --> 00:31:01,685 You were missed in New York. It’s not the same without you. 524 00:31:01,860 --> 00:31:04,166 I guess you couldn’t be bothered now that you’re 525 00:31:04,340 --> 00:31:07,256 so busy with a husband and family. 526 00:31:07,430 --> 00:31:08,910 Well, you sure know a lot about me 527 00:31:09,084 --> 00:31:10,651 for another asshole hiding behind 528 00:31:10,825 --> 00:31:12,479 a fake number and a voice changer. 529 00:31:12,653 --> 00:31:16,396 Oh, I’m not hiding, Sidney. Not this time. 530 00:31:25,187 --> 00:31:27,233 Surprise, Sidney. 531 00:31:29,452 --> 00:31:31,106 Do you need a minute? Oh! Oh, my gosh. 532 00:31:31,280 --> 00:31:32,978 It looks like you need a minute. I’ll wait. 533 00:31:34,936 --> 00:31:36,982 Nice try. Stu Macher is dead. 534 00:31:37,156 --> 00:31:40,289 Oh, gosh. I’m gonna agree to disagree with you there. 535 00:31:41,987 --> 00:31:44,424 Oh, my God! It is so good to see you. 536 00:31:44,598 --> 00:31:47,122 I always had a thing for you, Sid! 537 00:31:48,471 --> 00:31:50,734 It’s gonna be so much fun. 538 00:31:50,909 --> 00:31:54,738 Just like the old days, except now there’s no Billy or Randy or Tatum. 539 00:31:54,913 --> 00:31:56,523 Speaking of whom, your daughter, 540 00:31:56,697 --> 00:31:59,613 her name’s Tatum. That is so adorable. 541 00:31:59,787 --> 00:32:04,313 I mean, It’s a little weird or whatever, but it’s supercute. 542 00:32:04,487 --> 00:32:06,402 And she is 543 00:32:07,708 --> 00:32:09,579 so pretty. 544 00:32:09,753 --> 00:32:11,712 Do not talk about my daughter. 545 00:32:11,886 --> 00:32:13,366 Oh. Okay, yeah. 546 00:32:13,540 --> 00:32:15,455 I should definitely tell you, though, 547 00:32:15,629 --> 00:32:18,284 I am currently outside of her high school theater. 548 00:32:19,154 --> 00:32:21,287 Don’t you fucking dare! 549 00:32:21,461 --> 00:32:23,071 It’s showtime, bitch. 550 00:32:25,813 --> 00:32:27,162 Hey, Chief. 551 00:32:28,424 --> 00:32:29,904 You’re gonna want to hear this. 552 00:32:30,078 --> 00:32:31,862 I just got a call from the police in Woodsboro. 553 00:32:32,037 --> 00:32:33,647 Just a sec. 554 00:32:33,821 --> 00:32:34,735 Hey, babe. 555 00:32:36,258 --> 00:32:37,564 You need to go to the theater right now. 556 00:32:37,738 --> 00:32:39,218 What? What-- 557 00:32:39,392 --> 00:32:41,089 There’s a killer, Mark. He’s going for Tatum. 558 00:32:41,263 --> 00:32:43,657 I’m on it. All available units to the high school theater now! 559 00:32:43,831 --> 00:32:45,746 I’m on my way, babe. Mark, hurry. 560 00:33:14,993 --> 00:33:17,517 Start with liftoffs and landings, okay? 561 00:33:17,691 --> 00:33:18,735 Got it. 562 00:33:21,434 --> 00:33:22,304 Ready? 563 00:33:22,478 --> 00:33:23,653 Ready. 564 00:33:27,614 --> 00:33:29,877 Okay, a little hard on the landing there. 565 00:33:30,051 --> 00:33:31,139 Sorry. 566 00:33:33,315 --> 00:33:35,187 It’s just too jerky. 567 00:33:35,361 --> 00:33:37,015 - Softer. - Got it. 568 00:33:39,626 --> 00:33:41,671 Huh? 569 00:33:41,845 --> 00:33:43,151 Try it again. 570 00:33:45,849 --> 00:33:47,677 - Okay, any day now! - Oh. 571 00:33:53,640 --> 00:33:54,989 Hey, Aaron? 572 00:34:00,125 --> 00:34:01,126 Hello? 573 00:34:04,433 --> 00:34:07,175 This is my nice voice. 574 00:34:14,356 --> 00:34:15,618 Aaron? 575 00:34:24,932 --> 00:34:26,020 Shit. 576 00:34:28,892 --> 00:34:31,765 Aaron? I want to get down now. 577 00:34:34,550 --> 00:34:35,638 Shit. 578 00:34:36,552 --> 00:34:37,771 Hello! 579 00:34:44,343 --> 00:34:46,475 No! No! 580 00:34:55,745 --> 00:34:57,791 Put me down-- 581 00:35:03,362 --> 00:35:04,363 This isn’t funny-- 582 00:35:08,062 --> 00:35:09,063 Aaron! 583 00:35:14,721 --> 00:35:15,939 Aaron! 584 00:35:21,119 --> 00:35:22,163 Aaron! 585 00:35:22,337 --> 00:35:24,252 No! 586 00:35:24,818 --> 00:35:26,036 Help! 587 00:35:26,994 --> 00:35:27,995 Get me out! 588 00:35:28,169 --> 00:35:29,953 This hurts! 589 00:35:30,128 --> 00:35:31,041 Aaron! 590 00:35:31,216 --> 00:35:33,000 Hello! 591 00:35:38,136 --> 00:35:40,703 What the fuck? 592 00:35:43,184 --> 00:35:44,185 No, wait! 593 00:35:46,579 --> 00:35:48,058 Shit! 594 00:35:48,755 --> 00:35:49,930 Oh, my God, please! 595 00:35:50,104 --> 00:35:51,758 No, wait! 596 00:35:51,932 --> 00:35:54,021 Hey, you stay away from me! 597 00:35:55,501 --> 00:35:56,763 Get away! 598 00:35:58,765 --> 00:36:00,854 No, please, wait! 599 00:36:06,816 --> 00:36:09,645 Please! Please! 600 00:36:12,344 --> 00:36:13,345 Please! 601 00:36:16,348 --> 00:36:19,612 Stop, please! Please, please! 602 00:36:19,786 --> 00:36:21,483 I don’t want to die! 603 00:36:25,922 --> 00:36:27,315 Tatum! 604 00:36:31,841 --> 00:36:33,756 Motherfucker! 605 00:36:45,115 --> 00:36:46,987 Cover the exits! 606 00:36:50,208 --> 00:36:51,383 Oh, God. Okay. 607 00:36:59,521 --> 00:37:00,609 Tatum! 608 00:37:01,654 --> 00:37:03,264 Mom, what are you doing? Oh, God! 609 00:37:03,438 --> 00:37:06,093 Are you okay? Oh, good... okay... okay. 610 00:37:17,844 --> 00:37:19,367 I wasn’t even here. I had already left. 611 00:37:19,541 --> 00:37:20,586 He was home with me. 612 00:37:21,326 --> 00:37:22,370 Okay. Where were you? 613 00:37:24,372 --> 00:37:25,939 I was downstairs in the costume shop. 614 00:37:26,113 --> 00:37:28,246 Not when I was there. Wait, you were here? 615 00:37:28,420 --> 00:37:29,812 No, he left and I was there. 616 00:37:29,986 --> 00:37:32,206 But I didn’t see you. 617 00:37:32,380 --> 00:37:34,426 I was in the dressing rooms. 618 00:37:34,600 --> 00:37:35,688 The whole time? 619 00:37:36,732 --> 00:37:39,648 No. Not the whole time. 620 00:37:39,822 --> 00:37:42,390 I went home, had a light dinner, Aperol Spritz. 621 00:37:42,564 --> 00:37:45,175 My God, who would do something like this? 622 00:37:45,350 --> 00:37:47,265 We don’t even have an understudy. 623 00:37:47,439 --> 00:37:50,224 - Hey. - Hey. 624 00:37:50,398 --> 00:37:52,487 So, the killer fled. 625 00:37:52,661 --> 00:37:55,011 Whoever did this knew their way around here. 626 00:37:55,185 --> 00:37:57,362 It was well-thought-out and executed. 627 00:37:57,536 --> 00:37:58,928 What about the kids? Did you call your mom? 628 00:37:59,102 --> 00:38:00,800 I called. 629 00:38:00,974 --> 00:38:03,150 The entire Denver police force is with them, they’re safe. 630 00:38:04,760 --> 00:38:06,414 Two teens are dead. 631 00:38:06,588 --> 00:38:08,373 Mark, what the fuck? 632 00:38:10,940 --> 00:38:12,202 You are not alone. 633 00:38:12,899 --> 00:38:14,248 We got this. 634 00:38:15,467 --> 00:38:17,904 If this is Stu... It’s not Stu. 635 00:38:18,078 --> 00:38:21,386 It’s not. He is buried in Woodsboro. 636 00:38:21,560 --> 00:38:23,562 Look, we are taking that phone call that you recorded, 637 00:38:23,736 --> 00:38:25,390 we’re sending it to the state police. 638 00:38:25,564 --> 00:38:27,653 They have the resources to determine who it is. 639 00:38:27,827 --> 00:38:29,002 We are gonna get him. 640 00:38:30,438 --> 00:38:32,614 Isn’t Ben a computer junkie? 641 00:38:33,963 --> 00:38:35,574 Aren’t all kids? 642 00:38:35,748 --> 00:38:39,099 He applied to Carnegie Mellon to study computer science. 643 00:38:39,273 --> 00:38:42,276 I hear you. But anybody can do deepfakes these days. 644 00:38:43,799 --> 00:38:45,366 Why don’t you get Tatum? 645 00:38:45,540 --> 00:38:47,194 Just give me a minute and then we’ll get out of here. 646 00:38:51,764 --> 00:38:53,200 Tatum, we’re going. 647 00:38:54,549 --> 00:38:55,550 Not you. 648 00:38:56,725 --> 00:38:58,205 Mom. Answer’s no. 649 00:38:58,379 --> 00:38:59,380 But, Mrs. Evans-- 650 00:38:59,554 --> 00:39:00,555 No. 651 00:39:04,037 --> 00:39:05,908 It’s okay. You go with your family. 652 00:39:07,301 --> 00:39:08,476 I’ll call you. 653 00:39:16,441 --> 00:39:17,964 Why do you treat him like that? 654 00:39:19,052 --> 00:39:19,966 He’s not a killer. 655 00:39:20,140 --> 00:39:21,097 You don’t know that. 656 00:39:21,271 --> 00:39:24,405 Not everyone is Billy Loomis. 657 00:39:24,579 --> 00:39:25,928 Just because you can’t trust people, 658 00:39:26,102 --> 00:39:27,930 doesn’t mean people can’t be trusted. 659 00:39:28,888 --> 00:39:30,019 We’re not doing this here. 660 00:39:45,121 --> 00:39:47,385 They’ll sweep the house. Yeah. We’ll be quick, Chief. 661 00:40:08,884 --> 00:40:09,842 All clear. 662 00:40:10,886 --> 00:40:12,148 We’re gonna secure the neighborhood. 663 00:40:12,322 --> 00:40:13,411 Great. We’ll only be a few minutes. 664 00:40:13,585 --> 00:40:14,586 Come on. Thank you. 665 00:40:18,633 --> 00:40:20,505 Grab your stuff. You leave in five. 666 00:40:21,636 --> 00:40:24,160 Wait. You’re not coming with us? 667 00:40:24,334 --> 00:40:26,424 It’s my job to catch whoever’s doing this. 668 00:40:42,527 --> 00:40:43,484 Where’s your go bag? 669 00:40:43,658 --> 00:40:45,660 I unpacked it a long time ago. 670 00:40:45,834 --> 00:40:47,096 Damn it, Tatum. 671 00:40:52,232 --> 00:40:53,581 So, what? We just run? 672 00:40:55,191 --> 00:40:56,628 Yes, we do. 673 00:40:56,802 --> 00:40:59,195 I thought the great Sidney Prescott never ran. 674 00:40:59,369 --> 00:41:00,719 With you it’s different. 675 00:41:01,502 --> 00:41:02,938 They killed Hannah, Mom. 676 00:41:03,112 --> 00:41:05,680 We can’t just leave. Listen, I know this story, 677 00:41:05,854 --> 00:41:08,291 and if we stay, more people will die. 678 00:41:08,466 --> 00:41:11,425 I’m sorry, but I’m not gonna risk you getting hurt. 679 00:41:13,383 --> 00:41:14,384 Why didn’t you warn me? 680 00:41:14,559 --> 00:41:16,474 About what? All of this! 681 00:41:16,648 --> 00:41:19,302 If-If I was ready, maybe I could have saved her. 682 00:41:19,477 --> 00:41:20,826 Maybe I could have done something. 683 00:41:21,000 --> 00:41:22,392 If you need anything else, pack it. 684 00:41:22,567 --> 00:41:24,307 Mom, why can’t you just trust me? 685 00:41:24,482 --> 00:41:26,745 We need to go! Okay? 686 00:41:32,620 --> 00:41:34,143 Here, take these. 687 00:41:34,317 --> 00:41:35,797 Why did you turn the light out? 688 00:41:36,624 --> 00:41:37,582 I thought you did. 689 00:41:41,977 --> 00:41:42,978 Tatum. 690 00:41:43,152 --> 00:41:44,327 Stay behind me. 691 00:41:50,812 --> 00:41:51,813 Tatum. 692 00:41:54,033 --> 00:41:55,077 Tatum. 693 00:42:02,084 --> 00:42:03,346 Dad. 694 00:42:06,654 --> 00:42:08,743 Please, leave her alone. 695 00:42:12,530 --> 00:42:14,009 Mark, put the gun down. 696 00:42:21,451 --> 00:42:23,802 Hon, it’s gonna be okay. 697 00:42:23,976 --> 00:42:24,890 Just look at me. 698 00:42:29,155 --> 00:42:30,504 It’s me that you want. 699 00:42:30,678 --> 00:42:33,028 You just-- you let her go. 700 00:42:38,077 --> 00:42:39,295 Drop! 701 00:43:02,710 --> 00:43:03,668 Mark! Dad! 702 00:43:10,588 --> 00:43:11,676 Run! 703 00:43:15,114 --> 00:43:16,594 This way! 704 00:43:19,248 --> 00:43:21,120 What-What are you doing? 705 00:43:23,383 --> 00:43:24,645 Fuck off! 706 00:43:28,606 --> 00:43:30,695 Where are we? We’re safe in here. 707 00:43:37,919 --> 00:43:39,834 You sure he can’t get inside? Yeah. 708 00:43:40,008 --> 00:43:41,357 What is that? It’s another way out. 709 00:43:41,531 --> 00:43:42,968 I need to get your dad. You stay here. 710 00:43:43,142 --> 00:43:44,447 No, you can’t leave me, Mom! 711 00:43:46,754 --> 00:43:48,060 Let me go with you, please! 712 00:43:48,234 --> 00:43:49,757 Okay, hurry. 713 00:44:01,551 --> 00:44:02,770 Down to the end. Go. 714 00:44:02,944 --> 00:44:03,945 Okay. 715 00:44:12,650 --> 00:44:13,955 Shh. 716 00:44:36,586 --> 00:44:38,327 Mom! This way! 717 00:44:41,026 --> 00:44:42,375 Mom! Go, go, go! 718 00:44:53,212 --> 00:44:54,256 Okay. 719 00:45:02,743 --> 00:45:04,092 Shh-- 720 00:45:11,186 --> 00:45:12,013 Go, go, go! 721 00:45:20,630 --> 00:45:22,023 Mom! 722 00:45:23,155 --> 00:45:24,156 Go! 723 00:45:44,002 --> 00:45:45,786 Okay. This way. 724 00:46:08,113 --> 00:46:09,462 Get the police! Go! Mom! 725 00:46:09,636 --> 00:46:11,986 Help! Somebody help us! 726 00:46:36,228 --> 00:46:38,099 Hey, are you okay? 727 00:46:38,273 --> 00:46:40,362 Are you okay? Yeah. 728 00:46:40,536 --> 00:46:42,408 God, I love you. I love you. 729 00:46:47,674 --> 00:46:48,893 Did I get him? 730 00:46:49,415 --> 00:46:50,329 You got him! 731 00:46:50,503 --> 00:46:52,026 Chad, get the camera now. 732 00:46:52,200 --> 00:46:53,549 Mindy, set up for a remote. 733 00:46:53,723 --> 00:46:55,247 Ma’am, you need to stay inside your vehicle. 734 00:46:55,421 --> 00:46:57,031 You need to get out of my face. 735 00:46:57,597 --> 00:46:59,120 Mom! Dad! 736 00:47:01,993 --> 00:47:03,603 Are you okay? I’m okay. 737 00:47:03,777 --> 00:47:05,953 Oh, that was horrifying. That was awesome. 738 00:47:06,127 --> 00:47:07,868 Grab the camera. We need B-roll of everything. 739 00:47:08,042 --> 00:47:09,783 You have to be ready at all times. 740 00:47:09,957 --> 00:47:12,090 In my defense, I wasn’t exactly expecting 741 00:47:12,264 --> 00:47:13,787 to be part of vehicular manslaughter 742 00:47:13,961 --> 00:47:15,354 the second we roll into town, 743 00:47:15,528 --> 00:47:17,356 but next time... next time I will be prepared. 744 00:47:20,750 --> 00:47:21,969 Hey. 745 00:47:24,493 --> 00:47:26,800 Chief, you gonna be okay? Put pressure on it. 746 00:47:26,974 --> 00:47:28,628 Just sit still for a minute. 747 00:47:31,718 --> 00:47:33,285 You’re bleeding. 748 00:47:33,459 --> 00:47:34,721 Your point? 749 00:47:41,946 --> 00:47:42,947 How’s Mark? 750 00:47:43,121 --> 00:47:45,166 It takes a lot to bring him down. 751 00:47:49,083 --> 00:47:50,868 Gale, he said he was Stu. 752 00:47:51,956 --> 00:47:53,261 I’m sorry. What did you say? 753 00:47:53,783 --> 00:47:54,784 Stu. 754 00:47:57,875 --> 00:47:59,050 Stu Macher? 755 00:47:59,224 --> 00:48:01,095 Dead Stu Macher? 756 00:48:03,054 --> 00:48:04,577 Let’s unmask this fucker. 757 00:48:07,580 --> 00:48:08,886 - Chief? - Do it. 758 00:48:13,673 --> 00:48:15,283 Who is that? 759 00:48:15,457 --> 00:48:18,765 I don’t know, but I saw him today in the coffee shop. 760 00:48:18,939 --> 00:48:20,593 Are you sure? Yeah. 761 00:48:20,767 --> 00:48:23,596 Nobody knows the guy? Okay, that’s weird. 762 00:48:23,770 --> 00:48:26,468 That is weird. It’s always someone you know. 763 00:48:32,170 --> 00:48:34,259 You want more B-roll? We could make a whole movie. 764 00:48:34,433 --> 00:48:35,825 I don’t know what to say. 765 00:48:36,000 --> 00:48:38,611 I meant to brake and I hit the gas. 766 00:48:45,226 --> 00:48:46,924 Karl Allen Gibbs. 767 00:48:47,098 --> 00:48:49,274 He escaped from Fallbrook Psychiatric Hospital two weeks ago. 768 00:48:49,448 --> 00:48:50,884 Triple murderer. 769 00:48:51,058 --> 00:48:54,105 Any idea why he’d come after you or your family? 770 00:48:54,279 --> 00:48:56,281 No. Thanks, Cooke. 771 00:48:57,064 --> 00:48:58,152 Chief. 772 00:49:04,854 --> 00:49:06,117 Well... 773 00:49:06,291 --> 00:49:07,640 He’s not gonna hurt anyone else. 774 00:49:07,814 --> 00:49:09,337 No. 775 00:49:10,686 --> 00:49:11,949 This was too easy. 776 00:49:13,559 --> 00:49:14,560 There’s always more than one. 777 00:49:14,734 --> 00:49:15,648 Sidney, 778 00:49:15,822 --> 00:49:17,519 Stu Macher is dead. 779 00:49:20,392 --> 00:49:21,959 Watch Tatum for a minute. 780 00:49:24,918 --> 00:49:27,181 Sidney. Sidney! 781 00:49:27,355 --> 00:49:29,705 One question for you, Sidney! 782 00:49:29,879 --> 00:49:31,055 Can we have a word? 783 00:49:32,273 --> 00:49:35,363 Sidney! What’s going on? Over here! 784 00:49:36,625 --> 00:49:38,062 Can you tell us anything? 785 00:49:38,236 --> 00:49:40,325 What’s happening, Sidney? What’s going on? 786 00:49:40,499 --> 00:49:41,500 Sidney! 787 00:49:46,984 --> 00:49:49,551 The network texted. They want us to go live. 788 00:49:49,725 --> 00:49:52,511 I’ll go get Gale. No! Don’t. 789 00:49:52,685 --> 00:49:54,252 No. No, I’m not doing this. Yes. 790 00:49:54,426 --> 00:49:56,384 They didn’t specify it had to be Gale. 791 00:49:56,558 --> 00:49:59,300 You’ll get us fired! Do it! Come on! 792 00:49:59,474 --> 00:50:01,215 Fine. 793 00:50:02,390 --> 00:50:05,524 Three, two, one-- Oh, boy. 794 00:50:07,395 --> 00:50:09,876 You try that again, and I’ll rip both your throats out. 795 00:50:10,050 --> 00:50:11,095 Got it? Copy that. 796 00:50:11,269 --> 00:50:13,358 We just learned that Gale Weathers 797 00:50:13,532 --> 00:50:16,448 from the now defunct talk show Good Morning with Gale Weathersis in town. 798 00:50:16,622 --> 00:50:17,840 Excuse me, Miss Weathers. 799 00:50:18,015 --> 00:50:19,799 Robbie Rivers, WFPO. May I ask-- 800 00:50:19,973 --> 00:50:22,149 Fuck the fuck off. Okay. 801 00:50:22,323 --> 00:50:24,760 You two are a familiar sight. What are you doing in town? 802 00:50:25,805 --> 00:50:26,675 Just passing through. 803 00:50:26,849 --> 00:50:28,590 With Gale Weathers? 804 00:50:28,764 --> 00:50:31,419 And you just happened to run over an escaped mental patient 805 00:50:31,593 --> 00:50:33,508 in front of Sidney Evans’s home? 806 00:50:33,682 --> 00:50:35,336 What’s really going on here? 807 00:50:35,510 --> 00:50:37,034 Why don’t you get your own story, Robbie. 808 00:50:37,208 --> 00:50:39,297 Yeah, we’re not here to do it for you. 809 00:50:40,515 --> 00:50:43,083 Come on, give a small-town reporter his big break! 810 00:50:47,087 --> 00:50:49,698 Hey, Sidney. 811 00:50:49,872 --> 00:50:52,527 I’m so sorry this is happening again, Mrs. Prescott. 812 00:50:53,789 --> 00:50:55,400 Mrs. Evans, Lucas. 813 00:50:55,574 --> 00:50:57,532 Right, yeah. Uh... 814 00:50:57,706 --> 00:50:58,881 Sorry, that’s what I meant. 815 00:50:59,882 --> 00:51:01,493 Lucas, do you know anything about A.I.? 816 00:51:01,667 --> 00:51:04,017 A.I.? Uh, I refuse. 817 00:51:04,191 --> 00:51:06,802 That is the death of civilization. 818 00:51:06,976 --> 00:51:08,717 Why are you asking that? 819 00:51:09,718 --> 00:51:10,893 Just be careful, Jess. 820 00:51:11,068 --> 00:51:12,373 Keep your doors locked. 821 00:51:14,506 --> 00:51:16,290 Okay, come on, let’s go. 822 00:51:19,641 --> 00:51:20,816 Oh, you’re Gale Weathers. Hey. 823 00:51:20,990 --> 00:51:23,080 And who are you? Uh... 824 00:51:23,645 --> 00:51:24,646 I’m Lucas. 825 00:51:25,430 --> 00:51:26,605 What are you doing here? 826 00:51:26,779 --> 00:51:29,086 He’s my son, and we live next door. 827 00:51:29,260 --> 00:51:30,609 We’re friends of the family. Hmm. 828 00:51:30,783 --> 00:51:31,827 Yeah. 829 00:51:32,654 --> 00:51:34,265 You like horror movies, Lucas? 830 00:51:34,439 --> 00:51:36,310 Yeah, I lo-- I love them. 831 00:51:36,484 --> 00:51:38,095 Especially the Stabmovies? 832 00:51:38,269 --> 00:51:39,618 Yeah, I know them inside and out. 833 00:51:39,792 --> 00:51:42,055 What are you doing? Mom, it’s Gale Weathers. 834 00:51:42,229 --> 00:51:45,232 The Stabmovies were based on her true crime bestseller, The Woodsboro Murders. 835 00:51:45,406 --> 00:51:47,930 I know, but I don’t like the way she’s looking at you. 836 00:51:48,105 --> 00:51:51,195 Please leave my son out of whatever it is you’re doing. 837 00:51:52,500 --> 00:51:53,545 Sorry, kid, 838 00:51:53,719 --> 00:51:55,155 but you know how this works. 839 00:51:55,329 --> 00:51:56,243 Yeah. 840 00:51:56,417 --> 00:51:58,724 Everyone’s a suspect. 841 00:51:58,898 --> 00:52:02,206 Well, yeah, but you killed the killer. He’s dead. 842 00:52:02,380 --> 00:52:03,381 Hmm. 843 00:52:04,773 --> 00:52:06,601 How do you know there’s just one? 844 00:52:08,255 --> 00:52:09,169 Excuse me. 845 00:52:09,343 --> 00:52:11,693 Whoa. 846 00:52:11,867 --> 00:52:15,219 Until this is over, I want you to stay away from this house. 847 00:52:16,089 --> 00:52:17,264 Come on, let’s go. 848 00:52:22,704 --> 00:52:24,706 How did you know to come? 849 00:52:24,880 --> 00:52:27,405 When the news broke about the two murders at the Macher house, 850 00:52:27,579 --> 00:52:31,060 a flock of reporters raced to get there, but... 851 00:52:31,235 --> 00:52:33,846 my Sidney-sense told me that Woodsboro was played out. 852 00:52:34,020 --> 00:52:37,806 Mark is having the recorded calls analyzed to confirm they’re fake. 853 00:52:37,980 --> 00:52:39,852 Is it possible they’re real? 854 00:52:40,026 --> 00:52:41,897 Could Stu be alive? 855 00:52:42,071 --> 00:52:45,640 That would be the better story, but it’s... too far-fetched. 856 00:52:45,814 --> 00:52:46,859 Hmm. 857 00:52:50,210 --> 00:52:51,516 What’s going on? 858 00:52:51,690 --> 00:52:54,214 Oh, I just have some nerve damage from the... 859 00:52:54,388 --> 00:52:56,390 from the attack in New York. 860 00:52:56,564 --> 00:52:57,739 You’re lucky you sat that one out. 861 00:52:57,913 --> 00:52:59,524 It-It was brutal. 862 00:53:00,394 --> 00:53:01,395 Thank you. 863 00:53:01,569 --> 00:53:02,657 It’s nice to meet you, Tatum. 864 00:53:02,831 --> 00:53:04,572 Mmm. Tatum? 865 00:53:05,704 --> 00:53:07,358 Tatum as in... That Tatum. 866 00:53:07,532 --> 00:53:08,750 Yeah. 867 00:53:08,924 --> 00:53:10,056 What do you two do for Gale? 868 00:53:10,230 --> 00:53:11,579 We’re her hot interns. 869 00:53:11,753 --> 00:53:13,451 Ever since she got axed, 870 00:53:13,625 --> 00:53:15,192 she’s been trying to go back to her roots. 871 00:53:15,366 --> 00:53:18,238 So she’s rebranding herself as a crime reporter. 872 00:53:18,412 --> 00:53:19,805 She’s teaching us all she knows about the biz. 873 00:53:19,979 --> 00:53:22,068 Don’t say "biz."Yep. 874 00:53:22,242 --> 00:53:24,766 It’s more like we’re showing Gale the ropes of making premium content. 875 00:53:24,940 --> 00:53:26,072 Don’t say "content." 876 00:53:26,246 --> 00:53:27,726 It’s going great. 877 00:53:27,900 --> 00:53:29,031 Except Mindy keeps trying to steal Gale’s thunder. 878 00:53:29,206 --> 00:53:31,338 - I’m the face of the future. - Sure. 879 00:53:31,512 --> 00:53:33,993 But in the meantime, we’re learning all about fading careers 880 00:53:34,167 --> 00:53:35,647 and failed comebacks. 881 00:53:37,649 --> 00:53:38,954 Where are we gonna start? 882 00:53:40,042 --> 00:53:42,523 S-Start what? I’m... 883 00:53:44,177 --> 00:53:45,396 I’m not starting anything. 884 00:53:45,570 --> 00:53:48,050 We have to find out who’s behind this. 885 00:53:48,225 --> 00:53:49,574 That guy in the road, Karl Gibbs, 886 00:53:49,748 --> 00:53:51,228 is not some random killer. 887 00:53:51,402 --> 00:53:53,839 It’s always someone connected to your past. 888 00:53:54,013 --> 00:53:55,188 The police can handle it. 889 00:53:55,362 --> 00:53:56,755 That would be your husband. 890 00:53:56,929 --> 00:53:58,147 And we need to help him. 891 00:53:59,192 --> 00:54:00,889 Don’t you want to know who’s behind this? 892 00:54:01,063 --> 00:54:03,457 Gale, I can’t anymore. 893 00:54:03,631 --> 00:54:06,721 I need to be with my family, I need to know they’re safe. 894 00:54:06,895 --> 00:54:08,157 That’s why you need to help me. 895 00:54:08,332 --> 00:54:10,508 Whoever is targeting you is not gonna stop... 896 00:54:10,682 --> 00:54:12,205 ...you know that. 897 00:54:16,688 --> 00:54:20,169 Oh, slap my face, if it isn’t the Gale Weathers! 898 00:54:20,344 --> 00:54:21,606 Hi. Oh, my God, 899 00:54:21,780 --> 00:54:23,825 I am so sorry your show got canceled 900 00:54:23,999 --> 00:54:25,653 and then you got fired. 901 00:54:25,827 --> 00:54:28,308 I wasn’t fired. My contract wasn’t renewed. 902 00:54:28,482 --> 00:54:30,876 So don’t care. Not even a little. 903 00:54:31,050 --> 00:54:33,835 Ugh. I’m so sorry for running over your friend. 904 00:54:34,009 --> 00:54:35,881 Can’t do your own dirty work, Stu? 905 00:54:37,535 --> 00:54:38,927 Neither can you. 906 00:54:39,101 --> 00:54:42,104 You brought in some old, irrelevant hag for backup. 907 00:54:42,279 --> 00:54:43,541 It’s so sad. 908 00:54:43,715 --> 00:54:45,064 And what happened to the two of you? 909 00:54:45,238 --> 00:54:46,848 You both had so much spunk. 910 00:54:47,022 --> 00:54:49,460 You’re gonna die, you A.I. asshole. 911 00:54:49,634 --> 00:54:51,157 We’re going to see how fake I am 912 00:54:51,331 --> 00:54:53,115 when I stab you in the fucking throat! 913 00:54:53,290 --> 00:54:54,813 Because I’m coming for you 914 00:54:54,987 --> 00:54:58,251 and I’m gonna love every second of it. 915 00:55:03,300 --> 00:55:05,040 That was fucking weird. 916 00:55:08,174 --> 00:55:09,915 Fallbrook Psychiatric Hospital. 917 00:55:10,089 --> 00:55:12,134 It’s a couple hours away. We’ll start there. 918 00:55:13,832 --> 00:55:14,833 There she is. 919 00:55:15,877 --> 00:55:17,879 I knew you were in there somewhere. 920 00:55:18,053 --> 00:55:21,143 You’re right. This isn’t gonna stop unless I stop it. 921 00:55:28,542 --> 00:55:30,196 I’ll be back as soon as I can. 922 00:55:30,370 --> 00:55:32,285 Mom, I want to go with you. 923 00:55:32,459 --> 00:55:34,287 No, sweetie, it’s not safe. 924 00:55:34,461 --> 00:55:35,419 So why are you going? 925 00:55:35,593 --> 00:55:36,507 Because I know what I’m doing. 926 00:55:36,681 --> 00:55:37,943 Mom, please. 927 00:55:38,117 --> 00:55:39,205 You don’t have the skill set for this. 928 00:55:39,379 --> 00:55:40,902 Well, then show me. 929 00:55:41,990 --> 00:55:43,992 I don’t want to end up like the other Tatum. 930 00:55:45,385 --> 00:55:46,386 What? 931 00:55:47,474 --> 00:55:48,606 You named me after a girl who 932 00:55:48,780 --> 00:55:51,304 got her head crushed in a garage door. 933 00:55:51,478 --> 00:55:53,350 She was my friend. And she’s dead! 934 00:55:55,264 --> 00:55:56,962 She was a-a victim, not a fighter. 935 00:55:57,136 --> 00:55:59,356 I want to be a fighter. 936 00:55:59,530 --> 00:56:01,227 Honey. Listen-- 937 00:56:01,401 --> 00:56:02,794 Nice to know what you think of me. 938 00:56:12,151 --> 00:56:15,241 She just lost a friend, so... she’s upset. 939 00:56:16,547 --> 00:56:18,157 I want you to keep her away from Ben. 940 00:56:18,331 --> 00:56:20,464 He’s not to come over here. 941 00:56:20,638 --> 00:56:23,510 Someone was hiding in the attic. It could have been him. 942 00:56:23,684 --> 00:56:27,993 We are running traces on all her friends’ cell numbers, emails and IP’s. 943 00:56:28,167 --> 00:56:31,257 If Ben or any of her friends are connected in any way 944 00:56:31,431 --> 00:56:32,432 we’re gonna find it. 945 00:56:36,044 --> 00:56:39,483 She’s right, you know. Me protecting her from this, 946 00:56:40,353 --> 00:56:41,789 I made her vulnerable to it. 947 00:57:04,072 --> 00:57:05,117 Right. 948 00:57:06,466 --> 00:57:07,467 Okay. 949 00:57:08,555 --> 00:57:11,166 Okay, Terry. Thanks again. 950 00:57:13,691 --> 00:57:16,868 Woodsboro coroner says there’s no intake form on Stu Macher’s body. 951 00:57:17,042 --> 00:57:20,175 The woman who was coroner in ’96 died three years ago, 952 00:57:20,349 --> 00:57:21,438 so there’s no one to ask. 953 00:57:21,612 --> 00:57:24,223 So it’s a case of lost paperwork? 954 00:57:24,397 --> 00:57:25,833 Or stolen paperwork. 955 00:57:26,007 --> 00:57:27,531 Someone who wants to make it look like Stu’s body 956 00:57:27,705 --> 00:57:29,097 never made it to the morgue. 957 00:57:30,403 --> 00:57:31,317 Or... 958 00:57:31,491 --> 00:57:32,840 It’s actually Stu. 959 00:57:33,014 --> 00:57:34,625 Let’s find out. Yep. 960 00:57:35,756 --> 00:57:36,888 Here’s your pass. Thank you. 961 00:57:37,628 --> 00:57:38,542 Here you go. 962 00:57:38,716 --> 00:57:39,717 Thanks. 963 00:57:40,979 --> 00:57:42,328 How can I help you? 964 00:57:42,502 --> 00:57:43,764 Hi, I’m Gale Weathers. 965 00:57:43,938 --> 00:57:45,592 I’m a reporter for Channel 7 in New York. 966 00:57:45,766 --> 00:57:47,202 Mm-hmm. 967 00:57:47,376 --> 00:57:49,204 We’re doing a story on Karl Gibbs. I figured. 968 00:57:49,378 --> 00:57:52,512 The state police, they were here all night going through his stuff. 969 00:57:53,208 --> 00:57:54,209 Can we see his room? 970 00:57:54,949 --> 00:57:55,950 Well... 971 00:57:59,867 --> 00:58:02,130 Yeah, I guess so. Come on, it’s right down this way. 972 00:58:03,567 --> 00:58:05,394 So what can you tell us about Karl? 973 00:58:05,569 --> 00:58:07,135 He was a pretty violent guy. 974 00:58:08,528 --> 00:58:11,400 Killed three women about 20 years ago. 975 00:58:14,403 --> 00:58:16,014 Can you think of any reason that he would 976 00:58:16,188 --> 00:58:18,103 go after Sidney Prescott and her family? 977 00:58:19,452 --> 00:58:21,149 No, not that I know of. 978 00:58:22,673 --> 00:58:23,935 I’m glad you’re okay, though. 979 00:58:24,588 --> 00:58:26,067 Thanks. 980 00:58:29,593 --> 00:58:32,552 Did you ever hear him talk about the Ghostface killings? 981 00:58:32,726 --> 00:58:35,294 Or the Stabmovies, or anything like that? 982 00:58:35,468 --> 00:58:36,600 Not that I remember. 983 00:58:36,774 --> 00:58:37,992 What about, um... 984 00:58:38,819 --> 00:58:39,733 him? 985 00:58:39,907 --> 00:58:41,866 Yeah, that’s John. 986 00:58:42,997 --> 00:58:44,172 John? 987 00:58:44,346 --> 00:58:45,522 Yeah, as in John Doe. 988 00:58:45,696 --> 00:58:47,524 He didn’t know his real name. 989 00:58:47,698 --> 00:58:49,090 He had amnesia from the blow to the head 990 00:58:49,264 --> 00:58:51,049 that gave him all those scars. 991 00:58:51,223 --> 00:58:52,572 When did he arrive here? 992 00:58:52,746 --> 00:58:54,226 Well, it was before my time. 993 00:58:54,400 --> 00:58:58,709 I’ve been here 16 years. So late ’90s, maybe? 994 00:58:59,927 --> 00:59:01,973 His room was right down there. You want to see it? 995 00:59:02,147 --> 00:59:03,496 Yes. 996 00:59:03,670 --> 00:59:05,759 You know, h-he was a drifter. 997 00:59:05,933 --> 00:59:08,545 Sleeping on the streets of California or somewhere. 998 00:59:09,894 --> 00:59:11,983 And then one day he snapped. 999 00:59:12,853 --> 00:59:15,160 Attacked a high school girl. 1000 00:59:15,334 --> 00:59:19,207 He was declared incompetent to stand trial and ended up here. 1001 00:59:20,339 --> 00:59:22,646 And where is he now? He was released. 1002 00:59:24,473 --> 00:59:26,519 Two weeks ago. 1003 00:59:26,693 --> 00:59:28,739 Any idea where he went after he was released? 1004 00:59:29,957 --> 00:59:30,871 No, I’m sorry. 1005 00:59:31,045 --> 00:59:32,133 But for that information 1006 00:59:32,307 --> 00:59:34,309 you’re gonna need a court order. 1007 00:59:34,483 --> 00:59:36,747 And I assume that John Doe and Karl Gibbs 1008 00:59:36,921 --> 00:59:38,400 spent a lot of time together? 1009 00:59:38,575 --> 00:59:40,664 Oh, yeah. No, they were good friends. 1010 00:59:40,838 --> 00:59:41,926 Yeah. 1011 00:59:42,100 --> 00:59:43,318 Very close. 1012 00:59:45,712 --> 00:59:46,713 Hmm. 1013 00:59:58,769 --> 00:59:59,770 Hmm. 1014 01:00:02,816 --> 01:00:04,035 Neighbor boy’s sus. 1015 01:00:04,209 --> 01:00:06,211 He’s out there staring at the house. 1016 01:00:06,385 --> 01:00:07,778 Not subtle at all. 1017 01:00:08,561 --> 01:00:10,824 I’ve gone back three days. 1018 01:00:10,998 --> 01:00:12,434 If the killer was hiding in the attic, 1019 01:00:12,609 --> 01:00:14,219 he had to go into the house at some point. 1020 01:00:14,393 --> 01:00:16,525 Could the footage be hacked? 1021 01:00:16,700 --> 01:00:18,615 Clearly the killer is tech savvy. 1022 01:00:18,789 --> 01:00:19,746 I don’t know. 1023 01:00:19,920 --> 01:00:22,096 Uh, did you two find the towels? 1024 01:00:22,270 --> 01:00:23,271 You got everything you need? 1025 01:00:23,445 --> 01:00:25,186 Yeah, the water pressure was... 1026 01:00:25,360 --> 01:00:27,232 top-notch, so, thank you. 1027 01:00:27,406 --> 01:00:28,668 Yeah. Yeah, of course. 1028 01:00:29,713 --> 01:00:31,018 So, um... 1029 01:00:32,106 --> 01:00:33,151 Why are you here? 1030 01:00:34,543 --> 01:00:37,155 I’m sorry, I mean, um... 1031 01:00:38,939 --> 01:00:40,288 After everything you’ve been through, 1032 01:00:41,246 --> 01:00:42,160 aren’t you scared? 1033 01:00:42,334 --> 01:00:44,989 Scared. Necessity. 1034 01:00:45,163 --> 01:00:48,209 My career trajectory is to succeed and exceed Gale Weathers. 1035 01:00:48,383 --> 01:00:51,169 And as Woodsboro legacy, it is our duty. 1036 01:00:52,605 --> 01:00:54,999 Our uncle Randy was really good friends with your mom. 1037 01:00:55,173 --> 01:00:57,697 And I want to uncover the killer this time. 1038 01:00:57,871 --> 01:00:59,133 She has been wrong a lot. 1039 01:00:59,307 --> 01:01:00,657 That is not supportive. 1040 01:01:00,831 --> 01:01:04,138 Un-Uncover a killer? How do you uncover a killer? 1041 01:01:04,312 --> 01:01:08,403 Assemble the suspects and then Agatha Christie them until they break. 1042 01:01:08,577 --> 01:01:10,405 So-- How do you know who they are? 1043 01:01:10,579 --> 01:01:12,973 If history is any indication, it’s likely one of your friends. 1044 01:01:13,147 --> 01:01:14,322 Probably your boyfriend. 1045 01:01:14,496 --> 01:01:15,976 Boyfriend’s too obvious. 1046 01:01:16,150 --> 01:01:17,543 Unless it’s by design. 1047 01:01:17,717 --> 01:01:18,718 It’s not my boyfriend. 1048 01:01:18,892 --> 01:01:20,415 That’s cute. 1049 01:01:20,589 --> 01:01:22,591 We need to gather all the suspects together in one room. 1050 01:01:22,766 --> 01:01:26,030 Well, there’s a curfew at sundown. The whole town’s closing up. 1051 01:01:28,467 --> 01:01:30,034 Actually, there might be a way. 1052 01:01:30,208 --> 01:01:32,645 I just would have to figure out how to get around my dad. 1053 01:01:32,819 --> 01:01:34,560 Is that possible? 1054 01:01:34,734 --> 01:01:36,605 He is the police chief. 1055 01:01:36,780 --> 01:01:39,478 But if we can find out who’s doing this, then he can go get them. 1056 01:01:39,652 --> 01:01:41,306 If we can help, we should. 1057 01:01:43,700 --> 01:01:44,744 I’m sick of being useless. 1058 01:01:47,442 --> 01:01:49,053 That was Deputy Cooke. 1059 01:01:49,227 --> 01:01:51,577 They’re set up to trace his phone if he calls me again. 1060 01:01:51,751 --> 01:01:53,666 So we just have to wait for him to call? 1061 01:01:53,840 --> 01:01:56,451 Oh, come on, there’s got to be some way to bait him into calling you. 1062 01:01:58,279 --> 01:02:01,587 What if I gave you what you’ve been asking me for since 1996? 1063 01:02:02,980 --> 01:02:03,981 An interview. 1064 01:02:06,548 --> 01:02:08,507 Get the fuck out of here. 1065 01:02:08,681 --> 01:02:10,639 Look, I just need an ETA on that court order. 1066 01:02:10,814 --> 01:02:12,816 You got it, Chief. I’ll take care of it. 1067 01:02:12,990 --> 01:02:15,383 Good. Okay. Call me the second Sid’s phone rings. 1068 01:02:17,168 --> 01:02:18,082 Tatum! 1069 01:04:35,001 --> 01:04:39,179 ♪ ...to the edge of town Go across the tracks ♪ 1070 01:04:40,746 --> 01:04:45,185 ♪ Where the viaduct looms Like a bird of doom ♪ 1071 01:04:45,359 --> 01:04:46,534 ♪ As it shifts...♪ 1072 01:04:46,708 --> 01:04:49,363 Okay. Get home safe. Bye, guys. 1073 01:04:49,537 --> 01:04:53,585 ♪ Where secrets lie In the border fires ♪ 1074 01:04:53,759 --> 01:04:55,587 ♪ In the humming wires ♪ 1075 01:04:55,761 --> 01:04:58,720 ♪ Hey man, you know You’re never coming back ♪ 1076 01:04:58,895 --> 01:05:00,897 ♪ Past this square Past the bridge ♪ 1077 01:05:01,071 --> 01:05:03,595 ♪ Past the mills Past the stacks ♪ 1078 01:05:05,945 --> 01:05:09,949 ♪ On a gathering storm Comes a tall, handsome man ♪ 1079 01:05:10,123 --> 01:05:14,780 ♪ In a dusty black coat With a red right hand ♪ 1080 01:05:17,130 --> 01:05:18,262 Hey. Hey, Chlo. 1081 01:05:18,436 --> 01:05:19,785 Ben and Lucas are already here. 1082 01:05:19,959 --> 01:05:22,831 All right. Uh, this is Chad and Mindy. 1083 01:05:23,006 --> 01:05:24,833 Hi. I’m Chloe. Come on in. 1084 01:05:27,010 --> 01:05:28,968 So your parents own this place. 1085 01:05:29,142 --> 01:05:31,405 Yes, but they don’t know we’re here, so we got to lay low. 1086 01:05:32,493 --> 01:05:33,494 How you doing? 1087 01:05:34,669 --> 01:05:36,193 What are we drinking, kids? 1088 01:05:37,455 --> 01:05:38,804 Here is... 1089 01:05:38,978 --> 01:05:41,111 ...the pepperoni and mushroom pizza. 1090 01:05:41,285 --> 01:05:42,808 Thanks, Chlo. Thank you. 1091 01:05:42,982 --> 01:05:44,636 So what is the deal with you two? 1092 01:05:44,810 --> 01:05:47,595 Um, they want to help us find out who’s doing this. 1093 01:05:47,769 --> 01:05:50,468 What, they think it’s one of us? 1094 01:05:53,862 --> 01:05:56,082 Yeah. But I don’t. 1095 01:05:57,736 --> 01:05:59,607 So this dead dude from thirty years ago, he is not so dead? 1096 01:05:59,781 --> 01:06:01,479 How could Stu Macher really be alive? 1097 01:06:02,262 --> 01:06:03,916 Where’s he been? Under a rock? 1098 01:06:04,090 --> 01:06:05,962 Nobody recognized him for three decades? 1099 01:06:06,136 --> 01:06:08,877 That’s a ridiculous retcon for any franchise. 1100 01:06:09,052 --> 01:06:11,880 See, this time it is all about nostalgia. 1101 01:06:12,055 --> 01:06:14,274 Hey, Min! We talked about the rules thing, 1102 01:06:14,448 --> 01:06:16,363 we said we weren’t gonna do that anymore. We’re better than that. So just... 1103 01:06:16,537 --> 01:06:20,324 Okay. Whoever it is wants to bring Sidney out of retirement. 1104 01:06:20,498 --> 01:06:23,414 She’s a scream queen. Scream queens are not allowed to have happy endings. 1105 01:06:23,588 --> 01:06:27,287 There’s a reason they keep putting Jamie Lee in new Halloweenmovies. 1106 01:06:27,461 --> 01:06:29,202 We all want to read Wuthering Heights again for the first time. 1107 01:06:29,376 --> 01:06:30,682 But this is real life. 1108 01:06:30,856 --> 01:06:32,771 Yes, exactly. 1109 01:06:32,945 --> 01:06:35,208 This person isn’t a fan of Stabmovies, 1110 01:06:35,382 --> 01:06:37,906 they’re a fan of Sidney Prescott. 1111 01:06:38,081 --> 01:06:39,691 Not the Sidney of today, though. 1112 01:06:39,865 --> 01:06:42,389 The Sidney of thirty years ago. 1113 01:06:42,563 --> 01:06:45,479 The Sidney that was killing Ghostfaces, like, once a year. 1114 01:06:45,653 --> 01:06:47,873 And the reason they’re using Stu Macher to fuck with her 1115 01:06:48,047 --> 01:06:50,484 is because he was there at the start. 1116 01:06:50,658 --> 01:06:54,358 The night Sidney the Avenging Angel was born. 1117 01:06:56,534 --> 01:06:58,579 Or it really is Stu. I mean, Billy Loomis had a secret love child, 1118 01:06:58,753 --> 01:07:00,494 so who the fuck knows anymore? 1119 01:07:00,668 --> 01:07:02,322 - Where’d you get these calls? - Uh... 1120 01:07:02,496 --> 01:07:05,717 My mom’s cloud. Can you tell if they’re fake or not? 1121 01:07:05,891 --> 01:07:07,066 If it’s a fake, - it’s a good one. - Hmm. 1122 01:07:07,240 --> 01:07:09,155 The shadows are consistent. 1123 01:07:09,329 --> 01:07:12,550 The eyes, hands, they all have zero artifacts or pixilation. I mean... 1124 01:07:12,724 --> 01:07:14,073 These might have been live calls. 1125 01:07:14,247 --> 01:07:17,033 All right, well, if it is Stu Macher 1126 01:07:17,207 --> 01:07:19,296 then we know he has an accomplice. 1127 01:07:19,470 --> 01:07:21,646 He can’t be in two places at once, so... 1128 01:07:23,300 --> 01:07:24,823 who is it? 1129 01:07:24,997 --> 01:07:26,781 Why would any of us want to terrorize Tatum and her mom? 1130 01:07:26,955 --> 01:07:30,176 Why indeed. Let’s talk motive. 1131 01:07:30,350 --> 01:07:31,699 Pardon. Thank you. 1132 01:07:31,873 --> 01:07:34,485 Okay, Ben. Mmm. 1133 01:07:34,659 --> 01:07:37,183 Does Sidney truly approve of you as Tatum’s boyfriend? 1134 01:07:37,357 --> 01:07:40,882 Moms never like the boyfriend. That’s Mommy 101, there. 1135 01:07:41,057 --> 01:07:44,060 And you’re an interesting mix of brawn and brains. 1136 01:07:44,234 --> 01:07:46,627 Nah. I like to work out my body and my mind, yeah. 1137 01:07:46,801 --> 01:07:48,499 See, that’s incredibly bizarre to say out loud. 1138 01:07:48,673 --> 01:07:50,283 Chloe. 1139 01:07:50,457 --> 01:07:52,198 Hey. Fun-loving. Everyone likes. 1140 01:07:52,372 --> 01:07:54,679 Excellent hair. Seemingly has no motive. 1141 01:07:54,853 --> 01:07:56,159 That’s me. 1142 01:07:56,333 --> 01:07:57,595 I’m not buying it. Good. 1143 01:07:57,769 --> 01:07:59,162 I don’t like a girl that everyone likes. 1144 01:07:59,336 --> 01:08:00,772 It’s boring. 1145 01:08:00,946 --> 01:08:03,296 Oh. See? That’s motive. 1146 01:08:03,470 --> 01:08:06,125 Right? Boredom? Now we’re in Stu Macher territory. 1147 01:08:06,299 --> 01:08:08,301 And you, weird boy. Okay. 1148 01:08:08,475 --> 01:08:12,000 You’ve displayed an unsettling obsession with all things Sidney Prescott. 1149 01:08:12,175 --> 01:08:14,002 She’s a pinnacle in the true-crime lexicon. 1150 01:08:14,177 --> 01:08:15,569 I’m not obsessed. I’m just... 1151 01:08:15,743 --> 01:08:18,659 I’m, uh, fascinated. 1152 01:08:18,833 --> 01:08:21,227 Splitting hairs, young man. 1153 01:08:21,401 --> 01:08:22,794 Okay, my money’s on boyfriend. 1154 01:08:22,968 --> 01:08:24,187 Yeah, my bet’s on creepy kid. 1155 01:08:24,361 --> 01:08:25,710 Okay, I’m pretty fucking sick of 1156 01:08:25,884 --> 01:08:27,407 all this "creepy" shit, all right? 1157 01:08:27,581 --> 01:08:28,887 I’m not creepy. 1158 01:08:29,061 --> 01:08:31,237 Creepy is kind of hot. 1159 01:08:33,544 --> 01:08:35,023 Oh. Hey. 1160 01:08:35,198 --> 01:08:36,199 Hey. 1161 01:08:37,678 --> 01:08:39,027 Can I have another beer? 1162 01:08:39,202 --> 01:08:40,551 You can have whatever you want. 1163 01:08:44,642 --> 01:08:47,253 And per our discussion, this is my exclusive. 1164 01:08:47,427 --> 01:08:49,255 That was the deal. Yeah, yeah. Got it. 1165 01:08:49,429 --> 01:08:51,388 Okay. There you go. 1166 01:08:51,562 --> 01:08:52,606 Oh, okay. 1167 01:08:52,780 --> 01:08:54,565 Oh. There. 1168 01:08:56,044 --> 01:08:57,655 All right, I have three cameras on you. 1169 01:08:57,829 --> 01:08:59,483 We’ll be operating from the control room. 1170 01:08:59,657 --> 01:09:02,355 We need your phone, so when he calls... 1171 01:09:03,182 --> 01:09:05,445 Thank you. All right, ladies, 1172 01:09:05,619 --> 01:09:08,970 we’ll be ready to break into every affiliate in the state on your go. 1173 01:09:09,841 --> 01:09:11,799 Jesus, this is fucking awesome! 1174 01:09:12,626 --> 01:09:13,801 Okay. 1175 01:09:13,975 --> 01:09:15,847 Let’s just hope that Stu is watching. 1176 01:09:16,500 --> 01:09:17,544 Ready? 1177 01:09:17,718 --> 01:09:19,807 You gonna play nice? Of course not. 1178 01:09:19,981 --> 01:09:22,941 I’ve been waiting for this interview for thirty years. 1179 01:09:23,115 --> 01:09:24,769 And three, two... 1180 01:09:27,250 --> 01:09:31,384 Hi, I’m Gale Weathers here for an exclusive interview with Sidney Prescott. 1181 01:09:35,606 --> 01:09:37,085 What the hell? 1182 01:09:37,260 --> 01:09:39,914 My mom’s going live on TV. Channel 7. 1183 01:09:40,088 --> 01:09:41,133 Oh. 1184 01:09:44,180 --> 01:09:46,704 Welcome, Sidney. Hi. Hi, Gale. 1185 01:09:46,878 --> 01:09:51,187 So everyone knows you as the survivor of many brutal attacks. 1186 01:09:51,361 --> 01:09:55,278 And I understand that you and your family are once again a target. 1187 01:09:55,452 --> 01:09:57,454 Can you explain what’s happening? 1188 01:09:57,628 --> 01:09:59,630 My family and I have been attacked twice now 1189 01:09:59,804 --> 01:10:02,328 by someone claiming to be Stu Macher. 1190 01:10:02,502 --> 01:10:04,635 But Stu was killed in Woodsboro 1191 01:10:04,809 --> 01:10:07,855 the night that he and Billy Loomis attacked you. 1192 01:10:08,029 --> 01:10:11,598 Yes, but now I’m not so sure. 1193 01:10:11,772 --> 01:10:13,774 Is that why you’re doing this interview? 1194 01:10:13,948 --> 01:10:16,690 I want to talk to him. What would you like to say? 1195 01:10:16,864 --> 01:10:19,563 I want to know what he wants. 1196 01:10:19,737 --> 01:10:22,130 Why he’s doing this after all of these years. 1197 01:10:22,305 --> 01:10:23,871 I want him to know that 1198 01:10:25,090 --> 01:10:26,657 this doesn’t need to continue. 1199 01:10:26,831 --> 01:10:28,441 Zoom in. Tighter, tighter. 1200 01:10:28,615 --> 01:10:30,791 Whatever you need, let’s talk. 1201 01:10:30,965 --> 01:10:32,010 Hmm. 1202 01:10:33,533 --> 01:10:35,492 Maybe he’s too much of a little bitch. 1203 01:10:36,580 --> 01:10:39,104 He always was the sidekick, never the lead. 1204 01:10:41,367 --> 01:10:43,021 Is that what it is? 1205 01:10:43,195 --> 01:10:46,329 You want to be the lead? Well, here you go. 1206 01:10:46,503 --> 01:10:48,331 Call me. You have a platform. 1207 01:10:48,505 --> 01:10:49,680 Oh, shit. 1208 01:10:54,293 --> 01:10:57,427 Maybe he hasn’t tuned in yet. Let’s keep talking. 1209 01:10:58,732 --> 01:11:00,908 You and I have known each other a long time. 1210 01:11:01,909 --> 01:11:03,607 A very long time, yes. 1211 01:11:03,781 --> 01:11:05,478 How would you describe our relationship? 1212 01:11:06,914 --> 01:11:08,568 Complicated but enduring. 1213 01:11:10,091 --> 01:11:12,006 You wrote a book, Out of Darkness, 1214 01:11:12,180 --> 01:11:14,008 about healing your trauma. 1215 01:11:14,182 --> 01:11:16,576 And yet you have completely disappeared 1216 01:11:16,750 --> 01:11:19,579 from the public eye for years now. Why? 1217 01:11:19,753 --> 01:11:23,366 It just seemed the more I talked about it, the more darkness came. 1218 01:11:23,540 --> 01:11:24,541 Mmm. 1219 01:11:24,715 --> 01:11:25,977 You have three children. 1220 01:11:26,151 --> 01:11:28,458 Tatum being your oldest. She’s seventeen? 1221 01:11:28,632 --> 01:11:30,460 I’d rather not talk about my children. 1222 01:11:30,634 --> 01:11:34,246 Tatum is the same age that you were when this whole thing started. 1223 01:11:34,420 --> 01:11:36,553 That must have a huge significance for you. 1224 01:11:36,727 --> 01:11:38,816 Like I said, I don’t want to talk about my kids. 1225 01:11:38,990 --> 01:11:41,122 And you named your kid Tatum 1226 01:11:41,297 --> 01:11:44,996 after the young girl who was brutally murdered all those years ago. 1227 01:11:45,170 --> 01:11:48,695 I named her after a childhood friend whom I loved dearly. 1228 01:11:50,697 --> 01:11:53,004 She was the last friend I ever trusted. 1229 01:11:54,832 --> 01:11:55,876 Mmm. 1230 01:11:56,790 --> 01:11:57,965 Sidney, do you ever worry about 1231 01:11:58,139 --> 01:12:00,141 passing your trauma on to your children? 1232 01:12:00,316 --> 01:12:01,665 Or, even worse yet, 1233 01:12:01,839 --> 01:12:03,667 that they would be the target of future killings? 1234 01:12:03,841 --> 01:12:05,103 Oh, shit. 1235 01:12:05,277 --> 01:12:06,974 Sidney? Okay, Gale, stop. 1236 01:12:09,760 --> 01:12:11,936 Where’s she going? Okay, we’ll be right back. 1237 01:12:12,110 --> 01:12:14,504 Or maybe not. Cut. 1238 01:12:14,678 --> 01:12:15,766 All right. 1239 01:12:15,940 --> 01:12:17,985 Um... Go to the outro and stand by. 1240 01:12:18,159 --> 01:12:19,726 Wh-- 1241 01:12:22,468 --> 01:12:23,556 That was unfair. 1242 01:12:24,122 --> 01:12:26,080 And dangerous! 1243 01:12:26,254 --> 01:12:28,561 But you disappeared, Sid. People want to know. 1244 01:12:28,735 --> 01:12:30,171 I want to know! 1245 01:12:31,259 --> 01:12:33,305 - I’m sorry. - Are you? 1246 01:12:33,479 --> 01:12:36,613 What if I had asked you about Dewey on live TV? 1247 01:12:36,787 --> 01:12:37,701 What would you say? 1248 01:12:37,875 --> 01:12:40,051 Well, I’d say I’m fine. 1249 01:12:41,748 --> 01:12:44,708 Because that’s what I tell myself 500 times a day 1250 01:12:44,882 --> 01:12:46,710 just to get through the day. 1251 01:13:07,078 --> 01:13:09,950 This has been a Robbie Rivers exclusive with Gale Weathers 1252 01:13:10,124 --> 01:13:12,649 and Pine Grove’s very own Sidney Prescott Evans. 1253 01:13:12,823 --> 01:13:14,128 We will be monitoring-- 1254 01:13:14,302 --> 01:13:16,000 That was intense. 1255 01:13:17,654 --> 01:13:18,655 Yeah. 1256 01:13:19,525 --> 01:13:20,526 Are you okay? 1257 01:13:23,790 --> 01:13:25,270 I’m sorry this is happening. 1258 01:13:26,184 --> 01:13:28,534 And this-- This was a dumb idea. 1259 01:13:28,708 --> 01:13:30,057 How far is the TV station? 1260 01:13:30,231 --> 01:13:31,972 I just really want to be with my mom right now. 1261 01:13:32,146 --> 01:13:33,626 We’re super close. I mean, I’ll take you. 1262 01:13:34,279 --> 01:13:35,672 Okay. 1263 01:13:42,548 --> 01:13:43,767 We’re not on air. 1264 01:13:43,941 --> 01:13:45,856 And this needs to be on air. Hello? 1265 01:13:46,030 --> 01:13:48,554 Aw, Sid, do you need a hug? 1266 01:13:50,469 --> 01:13:51,862 We’ve been waiting for you. 1267 01:13:52,036 --> 01:13:53,167 Why? So I can stay on the phone 1268 01:13:53,341 --> 01:13:54,821 long enough for you to trace the call? 1269 01:13:54,995 --> 01:13:57,389 Yes, dumbass! Or you could just tell us where you are. 1270 01:13:57,563 --> 01:14:00,392 Great. I am at Parker’s Tavern 1271 01:14:00,566 --> 01:14:02,220 with your daughter. 1272 01:14:03,221 --> 01:14:04,657 My daughter’s not at Parker’s. 1273 01:14:04,831 --> 01:14:06,311 Well, she’s definitely not at home. 1274 01:14:06,485 --> 01:14:08,139 She broke curfew. 1275 01:14:08,313 --> 01:14:10,097 She’s a bad bitch. 1276 01:14:10,837 --> 01:14:12,186 I’m gonna punish her. 1277 01:14:13,187 --> 01:14:14,493 Fuck. 1278 01:14:14,667 --> 01:14:16,234 Is that it? Is he gonna call back? 1279 01:14:16,408 --> 01:14:17,757 Because you said this was my story. 1280 01:14:17,931 --> 01:14:19,063 Where’s the story, Gale? Stop! 1281 01:14:19,237 --> 01:14:20,978 You need to call the police right now, 1282 01:14:21,152 --> 01:14:23,110 tell them to go to Parker’s Tavern. 1283 01:14:23,981 --> 01:14:24,982 Sidney! 1284 01:14:26,418 --> 01:14:27,680 Sidney! 1285 01:14:28,725 --> 01:14:29,987 Oh, fuck. 1286 01:14:30,161 --> 01:14:32,119 Mark, Tatum went to Chloe’s restaurant. 1287 01:14:32,293 --> 01:14:33,164 She’s in trouble. 1288 01:14:33,338 --> 01:14:34,687 Where are you? 1289 01:14:34,861 --> 01:14:35,775 Damn it! 1290 01:14:39,736 --> 01:14:40,737 Oh, fuck. 1291 01:14:51,965 --> 01:14:52,966 Thanks. 1292 01:15:03,063 --> 01:15:04,238 What is this? Hmm? 1293 01:15:04,412 --> 01:15:05,849 Oh, uh... 1294 01:15:06,023 --> 01:15:09,026 Did you create this? What? No. 1295 01:15:09,200 --> 01:15:11,507 I created that one just to see if it was possible. 1296 01:15:11,681 --> 01:15:13,987 I can’t wait to fucking kill you, Sidney Prescott, 1297 01:15:14,161 --> 01:15:15,772 and your daughter. 1298 01:15:15,946 --> 01:15:18,992 And I’m gonna love every second of it, you bitch! 1299 01:15:19,166 --> 01:15:20,167 Tate. 1300 01:15:20,341 --> 01:15:22,648 It was you. No, it wasn’t. 1301 01:15:24,520 --> 01:15:25,956 Tate. 1302 01:15:39,317 --> 01:15:41,667 You know, not exactly a roaring success, Min. 1303 01:15:41,841 --> 01:15:43,408 We still have no idea who the killer is. 1304 01:15:43,582 --> 01:15:45,236 Creepy kid still has my vote. 1305 01:15:45,410 --> 01:15:46,542 I’m way too obvious. 1306 01:15:46,716 --> 01:15:49,109 So obvious it’s not obvious. 1307 01:15:49,283 --> 01:15:50,807 What is that smell? 1308 01:15:51,590 --> 01:15:54,419 Oh, shit! Pizza’s in the oven. 1309 01:15:57,030 --> 01:15:58,466 Bathroom break. 1310 01:16:02,035 --> 01:16:05,343 We should not have left Tatum alone with Gen-Z Billy Loomis. 1311 01:16:05,517 --> 01:16:06,910 Okay? I’m not feeling good about that. 1312 01:16:07,084 --> 01:16:09,390 Do you find it weird that two very real suspects 1313 01:16:09,565 --> 01:16:10,783 just conveniently disappeared? 1314 01:16:12,002 --> 01:16:13,220 I really don’t want to get stabbed tonight. 1315 01:16:13,394 --> 01:16:14,961 Let’s go find Tatum. 1316 01:16:16,615 --> 01:16:17,964 Okay. 1317 01:16:21,881 --> 01:16:23,970 It’s locked. We are locked in. 1318 01:16:24,144 --> 01:16:26,799 There must be another way out of here. 1319 01:16:26,973 --> 01:16:28,061 Let’s try the dining room. 1320 01:16:43,468 --> 01:16:45,426 Oven’s a piece of shit. 1321 01:17:14,934 --> 01:17:15,892 Fuck. 1322 01:17:23,769 --> 01:17:26,206 Where’s the fucking door? 1323 01:17:31,298 --> 01:17:32,778 Hey. The kitchen. 1324 01:17:32,952 --> 01:17:34,998 There has to be a back door. 1325 01:17:38,654 --> 01:17:39,872 That’s not good. 1326 01:18:16,387 --> 01:18:17,431 Aw, shit. 1327 01:18:18,476 --> 01:18:19,695 Hey, cupcake! 1328 01:18:30,836 --> 01:18:32,272 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 1329 01:18:32,446 --> 01:18:34,144 The killer is in there. Hey, hey. I got this. 1330 01:18:34,318 --> 01:18:36,407 Don’t go in there. It’s okay, I got this. 1331 01:18:36,581 --> 01:18:38,714 I got this, I got this! 1332 01:18:40,193 --> 01:18:41,238 Lucas! 1333 01:18:54,077 --> 01:18:55,774 Oh, my God. 1334 01:18:56,775 --> 01:18:57,994 Oh, God. 1335 01:19:14,227 --> 01:19:15,315 Fuck. 1336 01:20:06,758 --> 01:20:07,803 Lucas. 1337 01:20:50,062 --> 01:20:51,237 No. 1338 01:20:59,071 --> 01:21:01,987 No. Help. No. 1339 01:21:02,161 --> 01:21:05,556 No, no, no. No! 1340 01:22:10,229 --> 01:22:11,143 No! 1341 01:22:15,974 --> 01:22:17,584 Open up, please! Please! 1342 01:22:17,758 --> 01:22:19,195 Come on! 1343 01:22:37,039 --> 01:22:39,215 Help! Please, somebody help me! 1344 01:22:39,389 --> 01:22:42,609 He’s trying to kill me! Please! 1345 01:22:42,783 --> 01:22:45,917 Someone help me! 1346 01:23:39,405 --> 01:23:41,233 I found you. 1347 01:23:41,407 --> 01:23:43,192 Did you see him? The killer? 1348 01:23:43,366 --> 01:23:46,325 No, I didn’t see anyone. You hit me. Got me real good, too. 1349 01:23:46,499 --> 01:23:47,761 We have to get out of here. 1350 01:23:47,935 --> 01:23:49,328 Tate, listen. 1351 01:23:49,502 --> 01:23:50,677 It’s not me, Tate. 1352 01:23:50,851 --> 01:23:53,767 I know. I know, I’m sorry. 1353 01:23:54,768 --> 01:23:56,944 I would never hurt you, okay? 1354 01:24:03,864 --> 01:24:05,083 No! 1355 01:24:16,834 --> 01:24:18,096 Help! 1356 01:25:50,101 --> 01:25:51,363 Oh, God. 1357 01:26:47,332 --> 01:26:48,333 Oh, God. 1358 01:26:55,862 --> 01:26:58,343 Tatum. Mom! 1359 01:26:58,517 --> 01:27:00,040 I’m coming, okay? 1360 01:27:00,215 --> 01:27:01,955 He’s at the door! 1361 01:27:02,129 --> 01:27:05,742 Oh, shit. Oh, shit. 1362 01:27:06,438 --> 01:27:08,658 Oh, fuck you, phone. 1363 01:27:08,832 --> 01:27:10,486 I can’t hear you! I can’t hear you! 1364 01:27:10,660 --> 01:27:13,140 Okay. Okay. 1365 01:27:14,011 --> 01:27:15,186 Tatum, listen to me. 1366 01:27:15,360 --> 01:27:16,666 I’m not gonna make it in time. 1367 01:27:16,840 --> 01:27:18,711 But I’m gonna stay with you. 1368 01:27:18,885 --> 01:27:21,192 You need to get the gun. It’s in the safe. 1369 01:27:23,107 --> 01:27:24,369 Okay. 1370 01:27:24,543 --> 01:27:26,110 The code is your birthday. 1371 01:27:36,207 --> 01:27:38,165 I don’t know how to use this. 1372 01:27:38,340 --> 01:27:41,125 I’m gonna talk you through it. You have your earbuds? 1373 01:27:41,299 --> 01:27:43,562 Well, put them in, okay? You’re gonna need both hands. 1374 01:27:43,736 --> 01:27:44,737 Okay. 1375 01:27:52,745 --> 01:27:54,399 Okay. Okay. 1376 01:27:56,488 --> 01:27:57,489 Wait. 1377 01:27:58,925 --> 01:28:00,927 I don’t hear him. I think he left. 1378 01:28:02,799 --> 01:28:04,670 No, he’s trying to find another way in. 1379 01:28:04,844 --> 01:28:06,846 Oh, Mom, hurry! 1380 01:28:07,020 --> 01:28:09,284 Okay, baby, listen to me. 1381 01:28:09,458 --> 01:28:12,330 The gun is-- It’s loaded, 1382 01:28:12,504 --> 01:28:15,333 so you have to turn the safety off, all right? 1383 01:28:15,507 --> 01:28:17,117 You see that little switch? 1384 01:28:17,901 --> 01:28:19,990 Flip it up. There’s a red dot. 1385 01:28:20,164 --> 01:28:21,513 I see it. 1386 01:28:21,687 --> 01:28:25,082 Okay. So all you have to do now is you point 1387 01:28:25,256 --> 01:28:28,694 and you pull the trigger. You aim for center mass, okay? 1388 01:28:28,868 --> 01:28:30,740 And when he goes down, you shoot him in the head. 1389 01:28:33,003 --> 01:28:35,440 I can’t. 1390 01:28:36,441 --> 01:28:39,357 I’m not like you. I can’t. 1391 01:28:39,531 --> 01:28:40,880 Tatum, you are. 1392 01:28:41,054 --> 01:28:42,621 You are like me. 1393 01:28:42,795 --> 01:28:44,362 I saw your interview. 1394 01:28:45,363 --> 01:28:46,408 Baby, focus. 1395 01:28:46,582 --> 01:28:48,540 We’re gonna do this together. 1396 01:28:50,934 --> 01:28:52,414 He killed Ben. 1397 01:28:53,806 --> 01:28:55,808 He killed him. 1398 01:28:56,940 --> 01:29:00,073 Right now you need to survive. Okay? 1399 01:29:00,247 --> 01:29:02,337 That is what’s important right now. 1400 01:29:08,952 --> 01:29:10,388 Okay. 1401 01:29:10,562 --> 01:29:12,608 You’re gonna have to shoot him through the wall. 1402 01:29:13,260 --> 01:29:14,305 Where? 1403 01:29:15,654 --> 01:29:17,352 Okay, you’re gonna shoot the calendar. 1404 01:29:17,526 --> 01:29:19,136 Fire through the calendar. No, wait. 1405 01:29:19,310 --> 01:29:20,442 Wait. He’s moving. 1406 01:29:20,616 --> 01:29:21,617 Mom? 1407 01:29:22,357 --> 01:29:23,183 To the right of the door. 1408 01:29:23,358 --> 01:29:24,837 Shoot him now! Do it now! 1409 01:29:30,103 --> 01:29:31,104 Oh, you got him. 1410 01:29:36,196 --> 01:29:37,720 You got him. 1411 01:29:37,894 --> 01:29:39,156 Okay. 1412 01:30:00,046 --> 01:30:01,700 Okay, listen, you’re gonna have to walk around him. 1413 01:30:01,874 --> 01:30:03,789 But before you do that, you shoot him in the head. 1414 01:30:05,051 --> 01:30:07,576 But he’s dead, I got him. 1415 01:30:07,750 --> 01:30:09,491 I know, baby. You need to make sure. 1416 01:30:09,665 --> 01:30:12,319 You shoot him. You shoot him in the head right now. 1417 01:30:14,887 --> 01:30:16,715 Tatum... Tatum! 1418 01:30:19,152 --> 01:30:20,023 Tatum! 1419 01:30:20,197 --> 01:30:21,764 Mom! Mom! 1420 01:31:14,120 --> 01:31:15,774 Tatum! 1421 01:31:23,695 --> 01:31:27,264 Hello, Sidney. Are we having fun yet? 1422 01:31:27,438 --> 01:31:28,787 If you hurt her... 1423 01:31:28,961 --> 01:31:31,573 Relax. I’m not going to hurt her 1424 01:31:31,747 --> 01:31:33,705 until you’re here to see it. 1425 01:31:33,879 --> 01:31:36,621 Where are you? Where the heart is... 1426 01:31:36,795 --> 01:31:39,537 until I stab a knife through it. 1427 01:31:39,711 --> 01:31:41,278 Come alone. 1428 01:32:33,939 --> 01:32:35,854 Welcome home, Sidney. 1429 01:32:36,028 --> 01:32:37,987 We’ve been waiting for you. 1430 01:32:38,161 --> 01:32:39,684 Waiting for you. 1431 01:32:40,467 --> 01:32:41,947 Thanks for coming alone. 1432 01:32:42,121 --> 01:32:44,950 It makes it so much easier that you followed the rules. 1433 01:32:45,124 --> 01:32:46,473 Stop this shit. 1434 01:32:46,648 --> 01:32:48,258 If you’re Stu, show yourself! 1435 01:32:49,738 --> 01:32:51,435 Where am I? 1436 01:32:55,047 --> 01:32:56,527 Can you find me? 1437 01:32:58,050 --> 01:32:59,443 It’s not really me. 1438 01:33:00,662 --> 01:33:02,402 You want to know who I really am? 1439 01:33:06,058 --> 01:33:07,407 Remember me? 1440 01:33:08,626 --> 01:33:11,020 I’ll never forgive you for what you did to my son. 1441 01:33:11,194 --> 01:33:13,544 And you know what? I would do it again and again. 1442 01:33:13,718 --> 01:33:16,068 Your mother destroyed my life. 1443 01:33:16,242 --> 01:33:17,635 But let’s face it. 1444 01:33:17,809 --> 01:33:19,637 She destroyed you, too. 1445 01:33:21,683 --> 01:33:24,337 In the same way that you’ve destroyed your own daughter. 1446 01:33:24,511 --> 01:33:26,296 Fuck whoever you are! 1447 01:33:27,993 --> 01:33:29,734 Over here! 1448 01:33:29,908 --> 01:33:31,388 It’s me, sis. 1449 01:33:32,911 --> 01:33:34,521 Do you want to make a movie? 1450 01:33:34,696 --> 01:33:38,177 Oh. How about a scary one? 1451 01:33:38,351 --> 01:33:40,353 I’ve been working on this great script. 1452 01:33:42,051 --> 01:33:43,008 Come on, Sid. 1453 01:33:43,661 --> 01:33:45,402 We’re family. 1454 01:33:45,576 --> 01:33:48,405 It really comes down to family, doesn’t it, Sid? 1455 01:33:50,146 --> 01:33:53,584 I mean, we both know how far we’d go for our own family. 1456 01:33:54,846 --> 01:33:56,892 And friends, of course. 1457 01:33:58,284 --> 01:34:00,939 But all your friends die for just being near you. 1458 01:34:01,810 --> 01:34:03,681 I died for you, Sidney. 1459 01:34:05,335 --> 01:34:06,858 Doesn’t that mean anything to you? 1460 01:34:07,032 --> 01:34:09,252 Where is my daughter? 1461 01:34:10,427 --> 01:34:12,168 I thought I’d go back to where it all started. 1462 01:34:12,342 --> 01:34:14,605 A phone call, a girl, 1463 01:34:14,779 --> 01:34:16,128 and someone she cares about 1464 01:34:16,302 --> 01:34:19,001 tied to a chair outside of her house. 1465 01:34:26,095 --> 01:34:27,574 Okay. Okay. 1466 01:34:29,315 --> 01:34:30,360 Okay. 1467 01:34:36,105 --> 01:34:37,628 Tatum, baby, I’m sorry. 1468 01:34:38,498 --> 01:34:39,543 Just... 1469 01:34:41,240 --> 01:34:43,025 What do you want from me? Please tell me. 1470 01:34:50,467 --> 01:34:51,381 You. 1471 01:34:51,555 --> 01:34:54,210 Yeah. Me. 1472 01:34:54,384 --> 01:34:57,126 Well, me and Karl. 1473 01:34:57,300 --> 01:34:58,780 Karl is dead. Mm-hmm. 1474 01:35:00,085 --> 01:35:01,391 And I would be, too, 1475 01:35:02,566 --> 01:35:04,699 but your daughter missed my head. 1476 01:35:06,004 --> 01:35:09,225 You’ve always got to shoot them in the head. 1477 01:35:09,399 --> 01:35:10,661 Okay, okay. 1478 01:35:11,836 --> 01:35:13,185 Isn’t that right, 1479 01:35:14,056 --> 01:35:15,057 Stu? 1480 01:35:24,675 --> 01:35:26,024 Okay, okay. 1481 01:35:31,638 --> 01:35:32,901 I’ll be right back. 1482 01:35:46,218 --> 01:35:47,698 Mark. 1483 01:35:47,872 --> 01:35:48,873 Ah-ah-ah-ah. 1484 01:35:49,047 --> 01:35:50,048 Okay. 1485 01:35:55,445 --> 01:35:56,489 Look at that! 1486 01:35:56,663 --> 01:35:58,448 He’s still alive. 1487 01:35:59,362 --> 01:36:00,537 That is a tough motherfucker. 1488 01:36:00,711 --> 01:36:01,756 Fuck you! 1489 01:36:07,936 --> 01:36:09,938 Jessica. What? 1490 01:36:10,112 --> 01:36:11,287 Hi, neighbor. 1491 01:36:12,201 --> 01:36:13,463 How you holding up? 1492 01:36:16,248 --> 01:36:18,250 You didn’t really think it was Stu? 1493 01:36:19,774 --> 01:36:21,993 Because that’d be dumb. Stu’s dead. 1494 01:36:22,951 --> 01:36:24,604 You know, alive in spirit, but... 1495 01:36:25,736 --> 01:36:26,911 dead. 1496 01:36:27,085 --> 01:36:29,261 See, I have a background in A.I. 1497 01:36:29,435 --> 01:36:32,874 I was a Google security specialist once upon a time. Before Fallbrook. 1498 01:36:33,048 --> 01:36:35,006 Bringing Stu back was my idea. 1499 01:36:35,180 --> 01:36:36,921 No, no, no, no, it was my idea. 1500 01:36:37,095 --> 01:36:39,358 No, I just let you think it was your idea. 1501 01:36:39,532 --> 01:36:41,012 Jessica, please, what are you doing? 1502 01:36:41,186 --> 01:36:44,015 "Oh, Jessica." "Oh, please." "Oh, what are you doing?" 1503 01:36:44,189 --> 01:36:47,889 God, I don’t recognize you. I mean, what happened to you? 1504 01:36:48,977 --> 01:36:50,674 You know, you’ve really let me down, Sid. 1505 01:36:50,848 --> 01:36:53,720 Listen to me. This isn’t you. 1506 01:36:53,895 --> 01:36:55,897 Whatever this is, there’s another way. 1507 01:36:56,071 --> 01:36:57,246 Oh, I know. 1508 01:36:57,420 --> 01:36:59,117 There’s always another way. 1509 01:36:59,291 --> 01:37:01,337 Excuse me. 1510 01:37:01,511 --> 01:37:04,296 You taught me that. It’s in your book. 1511 01:37:06,211 --> 01:37:07,822 You saved my life, Sidney. 1512 01:37:09,258 --> 01:37:10,520 Before you ruined it. 1513 01:37:12,087 --> 01:37:14,002 You know about my abusive marriage, right? 1514 01:37:15,351 --> 01:37:17,483 I was really trapped, and I couldn’t see a way out. 1515 01:37:17,657 --> 01:37:22,010 But then I read Out of Darkness by Sidney Prescott. 1516 01:37:22,184 --> 01:37:24,099 Oh, it’s such a great book! 1517 01:37:24,273 --> 01:37:28,494 And then I realized that your life, it comes down to one simple truth. 1518 01:37:30,670 --> 01:37:32,672 Sidney Prescott kills the bad guy. 1519 01:37:34,457 --> 01:37:35,806 That’s your purpose. 1520 01:37:36,981 --> 01:37:39,941 You are a real-life scream queen. 1521 01:37:40,811 --> 01:37:42,334 The final girl. 1522 01:37:43,727 --> 01:37:45,772 God, you inspire me! 1523 01:37:47,165 --> 01:37:50,603 So I started planning and doing Pilates, 1524 01:37:50,777 --> 01:37:53,606 and then I pulled a Sidney 1525 01:37:53,780 --> 01:37:55,391 and I killed my husband! 1526 01:37:57,175 --> 01:37:59,134 I got away with it, too. 1527 01:38:00,613 --> 01:38:03,747 And I had you to thank for it. 1528 01:38:03,921 --> 01:38:05,488 But then you went away, Sid! 1529 01:38:05,662 --> 01:38:07,577 And you didn’t go to New York. 1530 01:38:07,751 --> 01:38:09,927 A Ghostface attack doesn’t count if you’re not there. 1531 01:38:10,101 --> 01:38:11,015 You disappeared. 1532 01:38:11,189 --> 01:38:12,582 Why, Sidney? 1533 01:38:12,756 --> 01:38:15,106 I wanted people to see there was life after trauma. 1534 01:38:15,280 --> 01:38:16,716 But there isn’t for you! 1535 01:38:18,109 --> 01:38:20,938 Trauma is your life. 1536 01:38:21,983 --> 01:38:23,071 When you disappeared, 1537 01:38:23,245 --> 01:38:25,290 do you know how much that hurt me? 1538 01:38:25,464 --> 01:38:28,032 I mean, I couldn’t fucking handle it! 1539 01:38:28,206 --> 01:38:29,816 I checked myself into a facility. 1540 01:38:29,991 --> 01:38:31,514 Fallbrook. That’s where we met. 1541 01:38:31,688 --> 01:38:33,995 Okay, I’m talking, so don’t interrupt me, okay? 1542 01:38:34,169 --> 01:38:36,345 Great. Fuck. Where the fuck was I? 1543 01:38:36,519 --> 01:38:38,173 Shit. Fuck! 1544 01:38:38,347 --> 01:38:40,653 New York. Pilates. You disappeared. 1545 01:38:40,827 --> 01:38:43,091 Fallbrook. Fallbrook. Fallbrook, yes! 1546 01:38:43,265 --> 01:38:45,745 It was the closest psychiatric center that I could find 1547 01:38:45,920 --> 01:38:48,400 because I had to be near you. 1548 01:38:50,141 --> 01:38:55,059 And that finally brings us to tonight. 1549 01:38:55,233 --> 01:38:57,888 Okay, Jessica, you’re right, I’ve been selfish. 1550 01:38:58,062 --> 01:39:00,108 I can do better. We can start over. 1551 01:39:00,282 --> 01:39:01,936 I am starting over. 1552 01:39:06,027 --> 01:39:07,202 By killing you. 1553 01:39:08,899 --> 01:39:10,205 No more baggage. 1554 01:39:11,423 --> 01:39:12,990 I am releasing it all. 1555 01:39:14,252 --> 01:39:15,645 What about Lucas? You have a son. 1556 01:39:15,819 --> 01:39:18,126 Oh, no, no. He’s gone, Sid. 1557 01:39:18,300 --> 01:39:20,389 I mean, he was too much like his father. 1558 01:39:20,998 --> 01:39:21,999 And now 1559 01:39:23,435 --> 01:39:25,089 I can have a new beginning. 1560 01:39:29,964 --> 01:39:32,270 Do you think that you’ve been a good mother to Tatum? 1561 01:39:33,837 --> 01:39:36,622 I mean, you really haven’t taught her anything useful, am I right? 1562 01:39:39,321 --> 01:39:41,540 You’ve kept the survivor all to yourself. 1563 01:39:41,714 --> 01:39:44,761 But that’s okay. Because I’m gonna teach her! 1564 01:39:48,373 --> 01:39:50,897 She’s gonna watch her mother die. 1565 01:39:51,072 --> 01:39:52,725 Just like you did. 1566 01:39:54,205 --> 01:39:55,728 The cycle continues. 1567 01:39:55,902 --> 01:39:57,165 No. 1568 01:39:57,339 --> 01:39:58,905 You see, it finally dawned on me. 1569 01:40:00,037 --> 01:40:02,083 I don’t need you. 1570 01:40:02,257 --> 01:40:04,389 I mean, none of us do. Let’s face it, 1571 01:40:04,563 --> 01:40:07,218 you’re kind of past your prime for a final girl. 1572 01:40:07,958 --> 01:40:10,395 I’m creating Sidney 2.0. 1573 01:40:11,614 --> 01:40:13,181 Watch closely, Tatum. 1574 01:40:21,363 --> 01:40:22,407 Okay. 1575 01:40:23,626 --> 01:40:25,019 Okay, honey, 1576 01:40:25,193 --> 01:40:26,368 you’re gonna need to call an ambulance. Okay? 1577 01:40:26,542 --> 01:40:27,630 What? 1578 01:40:27,804 --> 01:40:29,240 Mom! No, wait! Where are you going? 1579 01:40:29,414 --> 01:40:30,328 Stay with your dad. 1580 01:40:30,502 --> 01:40:32,417 No, no, no, no, Mom! God, no! 1581 01:40:47,780 --> 01:40:48,781 Sidney. 1582 01:40:49,826 --> 01:40:52,263 Sidney... 1583 01:40:52,437 --> 01:40:53,482 Please. 1584 01:41:38,048 --> 01:41:39,789 Is that all you’ve got? 1585 01:42:08,774 --> 01:42:09,819 Fuck! 1586 01:42:31,449 --> 01:42:32,624 Are you okay? 1587 01:42:33,886 --> 01:42:34,931 You got to shoot her in the head. 1588 01:42:35,105 --> 01:42:36,585 What? Shoot her in the-- 1589 01:42:37,847 --> 01:42:38,674 Shit! 1590 01:42:38,848 --> 01:42:41,024 Damn it. Okay. 1591 01:42:45,724 --> 01:42:47,117 Come on. 1592 01:43:11,663 --> 01:43:12,795 You okay? 1593 01:43:16,668 --> 01:43:19,105 I’m Sidney fucking Prescott’s daughter. 1594 01:43:27,549 --> 01:43:28,941 Past my prime. 1595 01:43:30,421 --> 01:43:31,379 Fuck you. 1596 01:43:41,563 --> 01:43:43,956 This is Robbie Rivers with an exclusive 1597 01:43:44,130 --> 01:43:45,741 on the scene, live report, 1598 01:43:45,915 --> 01:43:47,830 at the home of police chief Mark Evans, 1599 01:43:48,004 --> 01:43:50,485 where a bloody nightmare has come to an end. 1600 01:44:06,457 --> 01:44:07,980 Network wants a live remote. 1601 01:44:08,154 --> 01:44:10,069 No way. Too much blood loss. 1602 01:44:10,244 --> 01:44:11,767 I can’t hold a camera. 1603 01:44:12,507 --> 01:44:13,812 I was hoping you’d do it. 1604 01:44:13,986 --> 01:44:15,684 I do feel better. 1605 01:44:15,858 --> 01:44:17,642 We’re gonna need to frame out the blood, though. 1606 01:44:17,816 --> 01:44:19,165 I’ll get the tripod. 1607 01:44:42,406 --> 01:44:43,929 Thanks for ditching me. 1608 01:44:45,496 --> 01:44:47,150 Seriously, what was that about? 1609 01:44:49,283 --> 01:44:52,068 You have always had my back, Gale. 1610 01:44:53,287 --> 01:44:54,549 I should have gone to New York. 1611 01:44:55,463 --> 01:44:56,638 I should have been there for you. 1612 01:44:56,812 --> 01:44:57,943 No, Sid. 1613 01:44:58,117 --> 01:44:59,945 And I was wrong about something. 1614 01:45:00,859 --> 01:45:02,383 I do trust... 1615 01:45:04,863 --> 01:45:06,125 I trust you. 1616 01:45:16,222 --> 01:45:17,441 You want me to drive you to the hospital? 1617 01:45:17,615 --> 01:45:19,443 - I’d love that. - Okay. 1618 01:45:19,617 --> 01:45:20,618 Just give me a minute. 1619 01:45:38,244 --> 01:45:40,551 This is exactly what I didn’t want for you. 1620 01:45:43,162 --> 01:45:44,816 I don’t think it was up to you. 1621 01:45:52,258 --> 01:45:53,869 Tatum was my best friend. 1622 01:45:55,740 --> 01:45:57,438 She was funny, 1623 01:45:58,613 --> 01:45:59,918 and outspoken. 1624 01:46:00,832 --> 01:46:03,705 Said whatever was on her mind. 1625 01:46:03,879 --> 01:46:05,097 No edit whatsoever. 1626 01:46:07,099 --> 01:46:10,276 And she was strong. 1627 01:46:10,799 --> 01:46:12,844 And fierce. 1628 01:46:13,018 --> 01:46:16,370 She wasn’t afraid of anything. 1629 01:46:20,199 --> 01:46:22,898 So that’s why I named you Tatum. 1630 01:46:23,942 --> 01:46:26,945 Because that was my wish 1631 01:46:27,729 --> 01:46:28,730 for you. 1632 01:46:30,688 --> 01:46:32,168 To be strong... 1633 01:46:34,170 --> 01:46:35,650 and unafraid. 1634 01:46:39,610 --> 01:46:41,046 What else can I tell you? 1635 01:46:43,353 --> 01:46:44,659 That’s enough for now. 1636 01:46:46,922 --> 01:46:47,966 Okay. 1637 01:46:52,231 --> 01:46:55,017 You know I love you. I love you more. 1638 01:46:58,150 --> 01:47:00,109 Let’s go see your dad. Yeah. 1639 01:49:40,356 --> 01:49:42,924 Three, two... 1640 01:49:43,098 --> 01:49:45,579 It all began last Thursday night in Woodsboro, California, 1641 01:49:45,753 --> 01:49:48,190 at a house made infamous for the stashing. 1642 01:49:48,364 --> 01:49:51,454 Cut. I got caught between "stabbing" and "slashing". 1643 01:49:51,628 --> 01:49:52,586 Hey, you suck at this. 1644 01:49:52,760 --> 01:49:53,848 Shut up. Go again. 1645 01:49:54,022 --> 01:49:55,893 Copy that. Three, two... 1646 01:49:56,938 --> 01:49:59,201 Hi. I’m Mindy Meeks-Mar-- I don’t know. 1647 01:49:59,375 --> 01:50:01,682 You messed up your own name, dude? 1648 01:50:01,856 --> 01:50:04,815 Stop laughing! 1649 01:50:07,252 --> 01:50:09,951 Okay. Three, two... 1650 01:50:11,169 --> 01:50:13,171 Hi. I’m Mindy Meeks-Martin, 1651 01:50:13,345 --> 01:50:14,695 three-time Ghostface survivor 1652 01:50:14,869 --> 01:50:16,784 and new reporter for CBS 7, New York. 1653 01:50:16,958 --> 01:50:19,787 Oh, my God, I wasn’t recording any of that. One second. 1654 01:50:19,961 --> 01:50:20,875 I hate you. 107461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.