All language subtitles for Run UK 2013 S01E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,920 Har du hørt om fyren, der blev banket ihjel? Ingen ved, hvem han er. 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,320 De dvd'er, du solgte mig, duer ikke. Jeg vil have nogle nye. 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,320 -Er det vampyrfilmene? -Jeg må videre. 4 00:00:13,400 --> 00:00:15,400 Jeg vil ikke være her. 5 00:00:17,320 --> 00:00:21,560 Undskyld. Jeg er sent på den. Jeg skal være et sted. 6 00:00:21,640 --> 00:00:24,000 Kom nu. 7 00:01:10,840 --> 00:01:14,680 -Sabrina. -Hvad laver du? Hvorfor rører du mig? 8 00:01:14,760 --> 00:01:17,560 -Undskyld. -Skrid. 9 00:01:17,640 --> 00:01:21,040 -Trevor! -Er alt i orden? 10 00:01:21,120 --> 00:01:23,240 Hvad foregår der? 11 00:01:24,760 --> 00:01:28,680 Jeg skal mødes med min datter Sabrina her. 12 00:01:28,760 --> 00:01:30,720 Undskyld. Jeg... 13 00:01:30,800 --> 00:01:33,080 Jeg troede, at hun var... 14 00:01:33,160 --> 00:01:37,320 Besøgstiden er slut. Næsten alle er gået. 15 00:01:40,280 --> 00:01:42,480 Jeg... 16 00:03:09,640 --> 00:03:13,440 Jeg tænkte på... 17 00:03:13,520 --> 00:03:16,880 Jeg er nok parat til at slippe metadonen. 18 00:03:18,320 --> 00:03:23,080 Jeg har en del problemer med min ekskone angående min datter. 19 00:03:23,160 --> 00:03:29,840 Det ville være godt, hvis jeg kan vise, at jeg er klar til afvænning. 20 00:03:29,920 --> 00:03:34,960 -At jeg kan blive stoffri. -Det er du vist ikke klar til. 21 00:03:35,040 --> 00:03:38,000 Jeg tror, at jeg kan. 22 00:03:39,640 --> 00:03:44,000 Richard, man må lære at gå, før man kan løbe. 23 00:04:07,320 --> 00:04:09,480 Rich! 24 00:04:11,400 --> 00:04:14,040 Rich. 25 00:04:18,520 --> 00:04:22,920 -Jeg vidste ikke, at de var der. -Du har ødelagt alt. 26 00:04:23,000 --> 00:04:28,840 -Så slemt var det vel ikke. -Jon Jon, jeg har gang i nogle ting. 27 00:04:28,920 --> 00:04:34,720 Du har fået dit. Jeg er også VIP-medlem. 28 00:04:34,800 --> 00:04:39,920 Når jeg har hentet den, vil jeg købe noget godt af Michael. 29 00:04:40,000 --> 00:04:43,400 Skal du med? Jeg giver. 30 00:04:47,400 --> 00:04:50,720 Richard, jeg er ked af det. 31 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 Rich! 32 00:04:53,640 --> 00:04:57,280 Jeg prøver bare at gøre det godt igen. 33 00:04:58,880 --> 00:05:01,080 Rich! 34 00:05:01,160 --> 00:05:03,640 Fint. 35 00:05:19,880 --> 00:05:21,960 Yvonne. 36 00:05:22,040 --> 00:05:27,160 Yvonne. Yvonne. Jeg kom, men I var allerede gået. 37 00:05:27,240 --> 00:05:31,720 -Jeg blev opholdt. -Er det det, du kalder det? 38 00:05:31,800 --> 00:05:35,320 -Det var ikke min skyld. -Hun spurgte, hvor du var. 39 00:05:35,400 --> 00:05:38,640 -Hvad sagde du? -Hvad tror du? 40 00:05:38,720 --> 00:05:42,360 Hvorfor tror du, at jeg ville lade dig se hende? 41 00:05:42,440 --> 00:05:44,400 Vi flytter. 42 00:05:44,480 --> 00:05:48,160 -Hvad mener du? Hvortil? -Bristol. 43 00:05:48,240 --> 00:05:54,000 Jeg har købt et hus. Hun ville se dig, inden vi flytter. 44 00:05:54,080 --> 00:05:58,560 -Du ved, at jeg prøver. -Det er ikke godt nok længere! 45 00:05:58,640 --> 00:06:02,840 Jeg har købt dem her til hende. Det er vampyrfilm... 46 00:06:02,920 --> 00:06:05,600 Seriøst? 47 00:06:05,680 --> 00:06:11,440 Du fatter intet. Hun har ikke brug for piratkopierede film. 48 00:06:11,520 --> 00:06:15,920 Hun har brug for nyt tøj. En skoleuniform. En computer. 49 00:06:16,000 --> 00:06:20,160 -Ja, men jeg kan kun... -Hvad har du nogensinde givet hende? 50 00:06:20,240 --> 00:06:23,880 Præcis. Det hænger altid på mig. 51 00:06:25,480 --> 00:06:31,160 Fra nu af må du gå gennem retten, hvis du vil se hende. 52 00:06:31,240 --> 00:06:34,840 Retten? Nej, lad være. Lad mig tale med hende. 53 00:06:34,920 --> 00:06:39,040 -Hun vil ikke tale med dig. -Kom nu, Yvonne! 54 00:06:39,120 --> 00:06:43,000 Tving mig ikke til at komme hjem til jer! 55 00:06:46,320 --> 00:06:49,120 Du kan jo prøve. 56 00:07:03,640 --> 00:07:08,000 -Var hans test positiv? -Det ved vi ikke endnu. 57 00:07:08,080 --> 00:07:13,280 -Men du smider ham ud? -Han blev anholdt. 58 00:07:13,360 --> 00:07:15,880 Han har brug for en chance. 59 00:07:17,960 --> 00:07:20,040 Hvad sker der? 60 00:07:20,120 --> 00:07:24,000 Din advokat har kontaktet os angående i fredags. 61 00:07:24,080 --> 00:07:27,360 -Nej, sådan var det ikke. -Du kender reglerne. 62 00:07:27,440 --> 00:07:31,480 -Du er sigtet for en forbrydelse. -Jeg gjorde ikke noget. 63 00:07:31,560 --> 00:07:35,920 Hvis du bliver sigtet, skal vi smide dig ud. 64 00:07:36,000 --> 00:07:40,440 Jocelyn er her som vidne. Vil du have et vidne selv? 65 00:07:40,520 --> 00:07:44,040 Jeg blev trukket ind i det, men var ikke indblandet. 66 00:07:44,120 --> 00:07:49,600 Det er noget pis, Ade. Det er fandeme noget pis! 67 00:07:49,680 --> 00:07:51,960 Fald ned. 68 00:07:55,640 --> 00:08:02,480 Vil du have et vidne til stede, når vi sætter dig ud? 69 00:08:05,440 --> 00:08:07,640 Nej. 70 00:08:30,560 --> 00:08:35,480 Rich, vent, så jeg kan forsøge at finde et herberg til dig. 71 00:11:57,280 --> 00:11:59,640 Hold nu kæft. 72 00:11:59,720 --> 00:12:03,480 Hvorfor bliver du ved? Konstant. 73 00:13:05,640 --> 00:13:08,840 Sig til Pam, at Richard er her, tak. 74 00:13:19,560 --> 00:13:21,920 Tak. 75 00:13:28,120 --> 00:13:32,640 Jeg var på hospitalet i aftes. Brians kone fik et barn. 76 00:13:32,720 --> 00:13:36,800 Du har fået en ny nevø. Hussain. 77 00:13:36,880 --> 00:13:41,520 Han har travlt. Sidst, jeg så Brian, var, da Kyle blev født. 78 00:13:41,600 --> 00:13:44,760 Kyle er to år nu. 79 00:13:47,080 --> 00:13:51,960 -Besøger Sabrina dig, mor? -Nogle gange. 80 00:13:52,040 --> 00:13:56,080 -Jeg hørte om det, der skete. -Jeg må se hende. 81 00:13:56,160 --> 00:14:00,520 Yvonne taler om retten, men det gå ikke med min baggrund. 82 00:14:00,600 --> 00:14:05,160 Kom nu, mor. Du er den eneste, der hjælper mig. 83 00:14:05,240 --> 00:14:09,960 -Jeg skal bare have en chance. -Den har du allerede fået. 84 00:14:10,040 --> 00:14:14,800 Og du klokkede i det ved at tage... hvad det end var, du tog. 85 00:14:14,880 --> 00:14:17,320 Hvad? 86 00:14:17,400 --> 00:14:21,520 Du tror ikke, at jeg er stoffri, vel? Vel? 87 00:14:21,600 --> 00:14:26,200 Jeg er stoppet, mor. Men du tror ikke på mig, vel? 88 00:14:26,280 --> 00:14:30,640 Køb lidt mad til dit køleskab. 89 00:14:34,320 --> 00:14:37,480 Intet andet. Forstået? 90 00:14:54,640 --> 00:14:59,240 -Gamle Rich. Hvad skal du? -Hvad så, Michael? 91 00:14:59,320 --> 00:15:03,800 -Jeg har ikke set dig længe. -Jeg har holdt lav profil. 92 00:15:03,880 --> 00:15:06,360 Det er ikke nemt her. 93 00:15:06,440 --> 00:15:09,440 Har du set Jon Jon? 94 00:15:09,520 --> 00:15:12,120 Jeg har ikke været her. 95 00:15:12,200 --> 00:15:15,520 -Forsøger du at være stoffri? -Ja. 96 00:15:15,600 --> 00:15:20,160 Du burde have taget idioten med dig. Holder I ikke sammen? 97 00:15:20,240 --> 00:15:22,160 Skal jeg hilse fra dig? 98 00:15:22,240 --> 00:15:26,600 Han har undgået mig siden i aftes. 99 00:15:26,680 --> 00:15:32,360 Har du en telefon? Tast mit nummer ind, hvis du skifter mening. 100 00:15:33,520 --> 00:15:36,240 Nej tak. 101 00:15:36,320 --> 00:15:40,640 Du bliver snart sulten. Det bliver I altid. 102 00:15:56,960 --> 00:16:01,360 -Jon Jon! -Der er ikke sket så meget. 103 00:16:01,440 --> 00:16:05,640 Jeg har læst op på det der feng sju. 104 00:16:05,720 --> 00:16:09,480 -Det hedder feng shui. -Det var det, jeg sagde. 105 00:16:11,080 --> 00:16:13,760 Jeg har talt med Michael. 106 00:16:13,840 --> 00:16:16,920 -Hvor meget er det denne gang? -For meget. 107 00:16:17,000 --> 00:16:21,960 -Hvorfor bliver du ved? -Drop din prædiken. 108 00:16:22,040 --> 00:16:25,920 -Du opfører dig sgu som paven. -Jeg lod dig være, da du prøvede. 109 00:16:26,000 --> 00:16:30,320 Du gav mig bare en sprøjte og en pibe. 110 00:16:35,520 --> 00:16:38,600 Jon Jon, det er mig. Åbn. 111 00:16:44,520 --> 00:16:47,040 Hvad så? 112 00:16:47,120 --> 00:16:50,040 Hvor har du været? 113 00:16:50,120 --> 00:16:53,480 Det er længe siden, Rich. 114 00:16:53,560 --> 00:16:56,800 -Går det godt? -Ja. 115 00:16:56,880 --> 00:17:02,640 -Flyttede du ikke til Brighton? -Jo, men det var ikke som før. 116 00:17:02,720 --> 00:17:07,000 Hvorfor har du ikke fortalt, at du kom tilbage? 117 00:17:08,280 --> 00:17:10,640 -Hvor bor du? -I Fairmont. 118 00:17:10,720 --> 00:17:16,120 -Hvor er resten? -Hvad mener du? Resten er jo mit. 119 00:17:16,960 --> 00:17:20,680 -Nej, Jon Jon... -Du prøver at narre mig igen! 120 00:17:20,760 --> 00:17:25,080 -Men du sagde... -Ja, men giv mig det. 121 00:17:25,160 --> 00:17:29,040 -Ellers kommer jeg og tager det. -Fald ned. 122 00:17:29,600 --> 00:17:32,440 Så tag det! 123 00:17:32,520 --> 00:17:36,480 Kan du se, hvad jeg mener? Skrid, Liz. 124 00:17:36,560 --> 00:17:39,080 Skrid, for helvede! 125 00:17:40,160 --> 00:17:42,480 Idiot. 126 00:17:48,680 --> 00:17:51,560 Hun har drukket for meget Irn Bru. 127 00:17:52,760 --> 00:17:55,280 Ikke? 128 00:17:56,680 --> 00:17:59,440 Vi ses senere, Jon. 129 00:18:03,520 --> 00:18:05,520 Vi ses. 130 00:18:12,480 --> 00:18:14,840 Lizzie. 131 00:18:14,920 --> 00:18:17,840 Han gør det fandeme hver gang. 132 00:18:25,480 --> 00:18:28,720 Føler du dig generøs? 133 00:18:35,000 --> 00:18:39,520 Tak, Rich. For gamle dages skyld. 134 00:18:49,360 --> 00:18:52,880 Hvem fanden er det? 135 00:18:57,040 --> 00:19:01,440 Det her er et rigtigt fund, Richie. 136 00:19:05,520 --> 00:19:08,960 -Har din lille pige lavet den? -Ja. 137 00:19:09,040 --> 00:19:12,840 Men hun er ikke så lille mere. Hun er 14. 138 00:19:12,920 --> 00:19:17,640 Det spiller ingen rolle. De er stadig ens små pus. 139 00:19:20,400 --> 00:19:26,520 Tak, Rich. Den minder mig om dem, min Cassie tegnede. 140 00:19:27,200 --> 00:19:31,160 Hun boede stadig hos mig, hvis det ikke var for de kællinger. 141 00:19:31,240 --> 00:19:37,520 Hun var altid i skole til tiden. Også når jeg var høj. 142 00:19:37,600 --> 00:19:40,200 Men det var ikke nok for dem. 143 00:19:40,280 --> 00:19:43,440 Men du får hende da at se engang imellem. 144 00:19:43,520 --> 00:19:47,680 Ja, og alle socialarbejderne glor på. 145 00:19:47,760 --> 00:19:51,320 Det er bedre end ingenting. 146 00:19:53,640 --> 00:19:55,640 Pis. 147 00:19:58,240 --> 00:20:04,000 Der bor børn her. I kan ikke sidde her og gøre det... I gør. 148 00:20:04,080 --> 00:20:09,240 Liz, sæt dig ind i bilen. Der foregår ikke noget her. 149 00:20:09,320 --> 00:20:11,840 -Jeg ved, hvad I laver. -Skridt. 150 00:20:11,920 --> 00:20:14,280 -Sæt dig ind. -Det er din bil. 151 00:20:14,360 --> 00:20:19,400 Det er ikke hans bil. Hold nu op. I er junkier. 152 00:20:19,480 --> 00:20:21,960 -Rend mig. -Stop hende. 153 00:20:22,040 --> 00:20:25,240 Din idiot! Skrid med dig! 154 00:20:25,320 --> 00:20:27,440 -Jeg bor her! -Fald nu ned. 155 00:20:27,520 --> 00:20:31,120 -Junkier? Rend mig! -Liz, sæt dig ind i bilen. 156 00:20:31,200 --> 00:20:33,840 Sarah, åbn døren. 157 00:20:35,200 --> 00:20:38,280 -Vi bor her. Forstået. -Forstået. 158 00:20:39,200 --> 00:20:41,480 Junkier? 159 00:20:44,840 --> 00:20:46,920 Pis. 160 00:20:47,000 --> 00:20:51,640 Jeg spildte halvdelen af det. Pis også. 161 00:20:53,840 --> 00:20:56,680 I guder. Den idiot. 162 00:20:58,400 --> 00:21:01,400 Han ved, at det ikke er din bil. 163 00:21:04,080 --> 00:21:06,920 Hvad vil du gøre? 164 00:21:07,000 --> 00:21:09,160 Det ved jeg ikke. 165 00:21:21,880 --> 00:21:24,280 Ved du hvad? Stop. 166 00:21:24,360 --> 00:21:28,960 Stop. Jeg kan ikke det her. Jeg kan ikke. 167 00:21:32,800 --> 00:21:36,760 Fedt. Smider du også mig ud? 168 00:21:36,840 --> 00:21:39,320 Ved du hvad? 169 00:21:39,400 --> 00:21:42,920 I er nogle svin, alle sammen. 170 00:24:00,360 --> 00:24:02,480 Zachary. 171 00:24:02,560 --> 00:24:06,400 -Hvad laver du her? -Jeg savner dig. 172 00:24:06,480 --> 00:24:10,040 -Jeg savner din store mave. -Skrid med dig. 173 00:24:10,120 --> 00:24:13,120 Hvordan har familien det? 174 00:24:14,120 --> 00:24:19,880 Du skal ikke bede om arbejde. Du er byens værste mekaniker. 175 00:24:21,120 --> 00:24:24,440 Men du køber stadig reservedele, ikke? 176 00:24:24,520 --> 00:24:28,840 Jeg har en Honda Civic. Jeg fandt den. 177 00:24:28,920 --> 00:24:33,320 -Gjorde du? Den har jeg hørt før. -Jeg mener det. 178 00:24:33,400 --> 00:24:36,920 Den er i god stand. Den er nok... 179 00:24:37,000 --> 00:24:39,720 ...300 pund værd. 180 00:24:39,800 --> 00:24:42,200 Jeg skal se den først. 181 00:24:44,880 --> 00:24:51,560 Idioten ville ikke lade mig gå forbi, fordi nogen havde banket en fyr. 182 00:24:51,640 --> 00:24:57,320 Han troede, at jeg ville forstyrre dem. "Jeg nakker dig, makker!" 183 00:24:57,400 --> 00:24:59,720 Jeg var parat til at... 184 00:24:59,800 --> 00:25:01,880 Hej, Jon Jon. 185 00:25:01,960 --> 00:25:04,440 Michael, nej... 186 00:25:04,520 --> 00:25:07,880 Sig noget. Hvor er mine forbandede penge? 187 00:25:29,120 --> 00:25:33,320 Han smilede aldrig på billeder. Præcis som dig. 188 00:25:36,440 --> 00:25:38,520 Tak. 189 00:25:45,600 --> 00:25:52,320 Jeg ved, hvad du sagde, men jeg vil bare gerne hjælpe. 190 00:25:52,400 --> 00:25:59,800 Sabrina har brug for ting, og jeg har penge til hende. 191 00:25:59,880 --> 00:26:03,440 Eller jeg kommer til at få penge. 192 00:26:03,520 --> 00:26:08,160 -Hvor får du dem fra? -Lad nu være, mor. 193 00:26:09,840 --> 00:26:13,000 -Er det dine penge? -Ja. 194 00:26:13,080 --> 00:26:19,600 Jeg arbejder for en af fars venner. Det er ikke meget, men... 195 00:26:21,720 --> 00:26:24,760 Jeg vil give hende noget for en gangs skyld. 196 00:26:40,120 --> 00:26:43,160 Det her er fra i år. 197 00:26:43,240 --> 00:26:46,360 Hun smiler heller ikke på billeder. 198 00:26:57,520 --> 00:27:00,520 Hun så mig. 199 00:27:03,000 --> 00:27:06,680 Jeg sad og tiggede på gaden. 200 00:27:06,760 --> 00:27:10,960 Hun gik forbi med sine venner, og jeg ved, at hun så mig- 201 00:27:11,040 --> 00:27:14,080 -men hun lod, som om hun ikke gjorde. 202 00:27:17,600 --> 00:27:21,400 Det skal ikke være sidste gang, at hun så mig. 203 00:27:21,480 --> 00:27:24,520 Jeg vil have, at hun skal vide... 204 00:27:27,000 --> 00:27:30,640 Hun skal vide, at hendes far kan give hende noget. 205 00:27:31,600 --> 00:27:36,360 -Hun rejser jo ikke ud af landet. -Det kunne hun lige så godt. 206 00:27:45,920 --> 00:27:49,960 Hvornår får du pengene? 207 00:27:52,000 --> 00:27:55,080 Jeg får dem i eftermiddag. 208 00:27:56,280 --> 00:27:59,360 Godt. Jeg sørger for, at hun er her. 209 00:28:02,920 --> 00:28:07,560 -Richard... -Jeg ved det. Det sker ikke. 210 00:28:08,600 --> 00:28:11,080 Det sker ikke. 211 00:28:59,960 --> 00:29:02,000 Din forbandede kælling. 212 00:29:02,080 --> 00:29:05,720 Du skal ikke bælle! 213 00:29:06,680 --> 00:29:10,920 Richard, det er kun for narkomaner. Du må ikke være her. 214 00:29:11,000 --> 00:29:13,800 -Hvad laver du? -Hvor er bilen? 215 00:29:13,880 --> 00:29:17,720 Hvordan flyttede du den så hurtigt? Jeg ved, hvordan du er. 216 00:29:17,800 --> 00:29:20,600 Jeg har ikke taget bilen. Slip mig! 217 00:29:25,880 --> 00:29:30,960 Det var måske den idiot, der klagede. 218 00:29:34,400 --> 00:29:37,040 Gå med dig! Jeg har ringet til politiet! 219 00:29:37,120 --> 00:29:41,520 -Hvor er bilen? -Hold børnene væk fra døren. 220 00:29:41,600 --> 00:29:46,400 -Politiet, tak. -Lad ikke, som om du ikke hører mig! 221 00:29:46,480 --> 00:29:51,760 -Hvor er bilen. -Han er her. De har taget den. 222 00:29:51,840 --> 00:29:56,600 Skrid med dig! Børnene er hjemme. 223 00:30:27,320 --> 00:30:33,120 -Hallo? -Er det Katharina Wolcheck? 224 00:30:33,200 --> 00:30:38,480 -Ja, hvem er det? -Kriminalassistent Thomson. 225 00:30:38,560 --> 00:30:43,280 Jeg ringer angående en rød Honda Civic indregistreret dit navn. 226 00:30:43,360 --> 00:30:47,000 Vi mener, at den kan være blevet stjålet. 227 00:30:57,520 --> 00:31:00,680 -Mor, jeg... -Ingen undskyldninger. 228 00:31:00,760 --> 00:31:04,280 Vil du slet ikke lytte til mig? En fyr... 229 00:31:04,360 --> 00:31:11,080 Richard, du er min søn. Jeg vil tro på alt, hvad du siger. 230 00:31:11,160 --> 00:31:14,040 Det behøver Sabrina ikke. 231 00:31:16,120 --> 00:31:18,920 Hvad mener du? 232 00:31:19,000 --> 00:31:22,440 Du må stoppe med det her. 233 00:31:23,920 --> 00:31:28,760 Slip det. Du er nødt til at slippe det. 234 00:31:29,640 --> 00:31:32,160 Inden det er for sent. 235 00:31:42,280 --> 00:31:48,080 De siger, at man skal forsøge at blive stoffri for sin egen skyld. 236 00:31:49,600 --> 00:31:52,800 "Gør det for din egen skyld. Ikke for andres." 237 00:31:55,760 --> 00:31:59,200 Hun er min datter, mor. 238 00:31:59,280 --> 00:32:03,480 Jeg tænker på hende hele tiden. 239 00:32:03,560 --> 00:32:07,120 Og hun tænker på dig hele tiden. 240 00:32:08,160 --> 00:32:12,320 Du kan ikke få mere end det lige nu. 241 00:32:15,280 --> 00:32:19,920 Så vær sød at lade hende være. 242 00:32:28,160 --> 00:32:30,400 Fint. 243 00:32:31,120 --> 00:32:33,240 Det skal jeg nok. 244 00:33:00,600 --> 00:33:03,560 -20 pence. -Undskyld? 245 00:33:03,640 --> 00:33:06,880 Der er 20 pence for lidt. 246 00:33:06,960 --> 00:33:09,240 -Jeg betaler næste gang. -Beklager. 247 00:33:09,320 --> 00:33:12,320 Du hedder Jimmy, ikke? Jeg kommer her tit. 248 00:33:12,400 --> 00:33:16,560 -Det er der mange, der gør. -Det er jo kun 20 pence! 249 00:33:16,640 --> 00:33:20,040 Det her er ikke nogen gavebod. 250 00:34:57,400 --> 00:35:02,920 -Det her er og et par høretelefoner. -Hvad skal jeg stille op med det? 251 00:35:03,000 --> 00:35:08,160 Zachary, betal, hvad du vil for det. 252 00:35:08,240 --> 00:35:14,920 -Jeg er jo mekaniker, for helvede. -Her. Tasken må være noget værd. 253 00:35:15,000 --> 00:35:17,400 Vær nu sød. 254 00:35:23,080 --> 00:35:29,000 Jeg ved ikke, hvad du får for det her, men her. 255 00:35:30,800 --> 00:35:33,160 Nyd det. 256 00:35:35,480 --> 00:35:38,000 Du er alle tiders. 257 00:35:52,240 --> 00:35:55,400 Vil du bryde fasten? 258 00:36:02,160 --> 00:36:06,200 Du skal betale, hvis du vil have lidt, Rich. 259 00:36:22,040 --> 00:36:25,680 Ved du hvad, Rich? 260 00:36:25,760 --> 00:36:28,360 De kan rende mig. 261 00:36:28,440 --> 00:36:32,560 De kan rende mig. Alle sammen. 262 00:36:58,840 --> 00:37:02,560 Og forsikringsdokumenterne, tak. 263 00:37:09,200 --> 00:37:13,920 Godt. Skriv under her, tak. 264 00:37:42,160 --> 00:37:45,480 Sabrina, jeg kommer om lidt! 265 00:38:19,760 --> 00:38:22,160 Sabrina? 266 00:38:24,800 --> 00:38:28,440 Sabrina, det er mig. Det er din... 267 00:38:30,000 --> 00:38:32,320 Jeg... 268 00:38:33,760 --> 00:38:37,720 Jeg ville bare sige farvel, inden I flytter. 269 00:38:44,840 --> 00:38:50,040 Hør... Det er ikke gået, som jeg havde planlagt. 270 00:38:50,120 --> 00:38:55,760 Og det er min skyld. Det er min skyld. Det ved jeg. 271 00:38:57,880 --> 00:39:04,680 Jeg ville bare sige, at jeg prøver. 272 00:39:04,760 --> 00:39:07,560 Jeg prøver. 273 00:39:09,720 --> 00:39:13,240 Det var bare det, jeg ville sige. 274 00:39:16,360 --> 00:39:21,240 -Sabrina. -Hun kommer snart tilbage. 275 00:39:21,320 --> 00:39:25,720 -Du bør gå. -Du har ret. 276 00:39:27,040 --> 00:39:32,720 Jeg tænkte på, at når I er kommet på plads... 277 00:39:32,800 --> 00:39:35,840 Måske... 278 00:39:44,640 --> 00:39:46,760 Måske. 279 00:39:49,040 --> 00:39:53,000 -Ja? -Måske. 280 00:39:55,640 --> 00:39:58,000 Godt. 281 00:39:59,440 --> 00:40:02,200 Farvel, far. 282 00:40:05,320 --> 00:40:07,480 Ja. 283 00:40:44,960 --> 00:40:49,520 -Ved du, hvorfor de gjorde det? -De sagde, at han begyndte. 284 00:40:49,600 --> 00:40:52,920 Jeg ved, at du så ham igen. 285 00:40:53,000 --> 00:40:56,360 -Jeg kan ikke hjælpe dig. -Du kan ikke engang tage hjem. 286 00:40:56,440 --> 00:41:01,400 -Hvad skal du? -Ordne det. Det var alt, han havde. 287 00:41:01,480 --> 00:41:03,920 Du er ikke alene. 288 00:41:04,000 --> 00:41:08,000 Helle Virenfeldt Smith www.btistudios.com 20460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.