Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:09,523
What you are about to see took
place in late June and early July of 1976.
2
00:00:09,640 --> 00:00:12,291
These events lasted eight days
3
00:00:12,400 --> 00:00:17,486
-and began in Athens, Greece
on Sunday June the 27th .
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,365
Special occasion. Our first anniversary.
5
00:00:20,480 --> 00:00:23,370
Yeah. Yeah, mother will like it.
- How about me?
6
00:00:23,480 --> 00:00:29,487
She's gonna love you too.
- Are you sure? - Yes, I'm sure
- Congratulations! It's very pretty.
- Thank you.
7
00:00:29,600 --> 00:00:33,685
You been married one year?
- One week.
8
00:00:33,800 --> 00:00:38,169
Now who's the lucky mother?
- Mine. She's never met Nathan.
9
00:00:38,280 --> 00:00:42,251
Well, she's going to be in for a very pleasant surprise.
- Thank you.
10
00:00:42,360 --> 00:00:44,442
I'll take it.
11
00:00:55,320 --> 00:01:00,724
Maybe you won't get the dog back on the plane.
- They didn't see her last time.
- They may look more closely this time.
12
00:01:00,840 --> 00:01:04,686
They'll put her in the baggage compartment. It's too cold in there.
13
00:01:04,800 --> 00:01:09,488
Well, let me take her, they
never watch kids.
- Good idea.
- Here darling.
14
00:01:14,120 --> 00:01:20,651
Announcing the boarding of Air France
flight 139 from Tel Aviv via Athens to Paris
now boarding at Gate 12.
15
00:01:59,120 --> 00:02:02,249
RAID ON ENTEBBE
16
00:03:14,400 --> 00:03:17,006
I'll put this away for you.
17
00:03:23,800 --> 00:03:29,170
What is the weather like in Paris?
- It is very hot and an unusual summer
- Ya, isn't it?.
18
00:03:37,960 --> 00:03:41,407
Oh my! I wonder if I brought enough
for all the grandchildren.
19
00:03:41,520 --> 00:03:44,046
I think you brought enough for a whole kibbutz.
20
00:03:44,160 --> 00:03:47,164
Where are you from?
21
00:03:47,280 --> 00:03:50,648
You don't speak English?
22
00:03:50,760 --> 00:03:53,684
Vous parlez français?
23
00:04:11,160 --> 00:04:17,566
This is Air France 139, climbing to 12000
to flight level 330.
24
00:04:27,480 --> 00:04:28,845
Look!
25
00:04:29,880 --> 00:04:33,248
The water is so blue!
26
00:04:34,680 --> 00:04:38,207
Yes, it is blue.
27
00:04:39,680 --> 00:04:42,251
What is your name? - Alice.
28
00:04:42,360 --> 00:04:47,400
My name is Mr. Cooper. We'll talk later.
- Okay.
29
00:04:50,400 --> 00:04:55,884
We recommend you keep your seatbelt
fastened.
30
00:05:57,920 --> 00:06:02,403
Don't anyone speak! Don't move. This is a
live grenade, the pin is out.
31
00:06:02,520 --> 00:06:08,163
If anyone tries anything, if anyone touches me
I've only to drop it and I won't hesitate to do it!
32
00:06:14,040 --> 00:06:16,168
I will shoot!
33
00:06:18,720 --> 00:06:22,042
Everybody quiet! Don't anybody move! Sit down!
34
00:06:22,160 --> 00:06:24,481
I said sit down! Sit down!
35
00:06:31,000 --> 00:06:33,844
Gerard, go back and check.
36
00:06:33,960 --> 00:06:35,962
Open up!
37
00:06:36,080 --> 00:06:38,481
Sit down!
38
00:06:38,600 --> 00:06:41,285
Put your hands on the table! Don't move!
39
00:06:41,400 --> 00:06:43,402
Get seated!
40
00:06:43,520 --> 00:06:46,330
What kind of a joke is this?
-Quietly! Sit down!
41
00:06:56,920 --> 00:07:01,164
Dad, he pulled the pin!
- It's alright, it's alright as long as he got his hand on it.
42
00:07:01,280 --> 00:07:03,601
You, quiet! No talking.
43
00:07:06,960 --> 00:07:09,008
Nobody move.
44
00:07:17,480 --> 00:07:21,007
Hand me the radio captain.
-Committing an act of international piracy.
45
00:07:21,120 --> 00:07:23,282
Give it to me!
46
00:07:28,280 --> 00:07:30,681
Switch to intercom.
47
00:07:40,880 --> 00:07:43,645
Attention, everyone! Attention
48
00:07:44,720 --> 00:07:49,487
We represent the Popoular Front
for the Liberation of Palestine.
49
00:07:49,600 --> 00:07:53,650
Che Guevara Group, Gaza Brigade.
50
00:07:53,760 --> 00:07:59,927
We are now in complete control of this flight.
I am your new commander.
51
00:08:00,040 --> 00:08:02,771
What should we do?
52
00:08:04,040 --> 00:08:06,725
This plane is renamed Haifa.
53
00:08:07,880 --> 00:08:09,723
You are our prisoners.
54
00:08:10,760 --> 00:08:15,049
Follow our orders and no one will be killed.
55
00:08:15,160 --> 00:08:20,087
Panic, and you'll all be killed.
56
00:08:21,400 --> 00:08:26,725
Everyone, put your hands on top of your head.
57
00:08:29,880 --> 00:08:32,121
On top of your head, like this!
58
00:08:32,240 --> 00:08:36,370
You heard! Put your hands on top of your head!
59
00:08:37,760 --> 00:08:41,526
Your hand on top your head!
60
00:08:41,640 --> 00:08:43,768
Up! Hands up!
61
00:08:55,840 --> 00:08:58,650
Stewardess, take that seat!
62
00:08:58,760 --> 00:09:04,051
I don't like her voice.
- Neither do I but I think we better
do what they want us to do.
63
00:09:04,160 --> 00:09:07,846
Don't talk! Do what you're told.
64
00:09:08,960 --> 00:09:10,849
She sounds gross.
65
00:09:23,760 --> 00:09:26,081
I'll do the navigating, Captain.
66
00:09:26,200 --> 00:09:29,602
You'll have no knowledge of our destination
until I give you the final instructions.
67
00:09:29,720 --> 00:09:34,601
You may be violating international airspace.
- You just do as I tell you.
68
00:09:34,720 --> 00:09:39,442
Do anything foolish and we'll all be blown up.
I have nothing to lose.
69
00:09:39,560 --> 00:09:44,771
My only concern is for my
passengers and the crew.
70
00:09:44,880 --> 00:09:47,724
Good. Now, turn off the autopilot.
71
00:09:52,480 --> 00:09:54,767
I'll give you a new heading.
72
00:09:59,640 --> 00:10:03,361
, Turn to 181. Do it!
73
00:10:09,840 --> 00:10:14,801
Everyone will move to the rear of the plane.
You will go as I tell you.
74
00:10:14,920 --> 00:10:17,207
Start.
75
00:10:17,320 --> 00:10:19,322
Put your hands on your head!
76
00:10:20,320 --> 00:10:22,004
Okay.
77
00:10:23,160 --> 00:10:26,243
Okay. This way! This way!
78
00:10:28,920 --> 00:10:30,888
Okay.
79
00:10:31,000 --> 00:10:32,809
Quickly!
80
00:10:33,880 --> 00:10:36,360
Put your hands on your head!
81
00:10:41,760 --> 00:10:43,922
Alright next go!
82
00:10:46,000 --> 00:10:47,445
You.
83
00:10:48,920 --> 00:10:50,570
Go ahead.
84
00:10:53,800 --> 00:10:56,007
This way!
85
00:10:59,960 --> 00:11:01,564
You, get to the back of the plane!
86
00:11:01,680 --> 00:11:04,206
This woman is sick. - Don't speak!
87
00:11:04,320 --> 00:11:06,004
This woman needs help. She's pregnant!
88
00:11:06,120 --> 00:11:09,090
Stewardess, bring oxygen immediately!
89
00:11:10,880 --> 00:11:14,168
Get moving. You, get moving to the back of the plane!
90
00:11:15,560 --> 00:11:17,289
Go on.
91
00:11:17,400 --> 00:11:19,482
Go on!
92
00:11:27,000 --> 00:11:29,128
Let's go, hurry up. All the way to the back!
93
00:11:47,800 --> 00:11:55,651
Air France Flight 139 originating in
Tel Aviv with a stopover in Athens is delayed.
94
00:11:55,760 --> 00:11:58,047
Attention! Attention!
95
00:11:58,160 --> 00:12:03,291
No one should be standing in the
aisle or sitting on the arms of the seats.
96
00:12:03,400 --> 00:12:06,529
Men and boys, sit on the floor.
97
00:12:06,640 --> 00:12:11,168
For your own safety everyone should be seated!
98
00:12:15,160 --> 00:12:17,606
You may take your hands off your heads.
99
00:12:19,320 --> 00:12:24,645
Those people sitting by the window
pull the windows shades down immediately.
100
00:12:57,000 --> 00:13:02,643
You're damn right something's not kosher!
Air France has a sign up in Paris "Delayed"!
101
00:13:02,760 --> 00:13:08,290
No! No! No Our own people haven't had a recognizable transmission
in over an hour!
102
00:13:08,400 --> 00:13:13,201
But worst of all I, the Minister of Transportation,
State of Israel
103
00:13:13,320 --> 00:13:18,360
can't tell our friends the French to tell us one word
about what's going on!
104
00:13:18,480 --> 00:13:22,326
Upset? You're damn right I'm upset!
105
00:13:22,440 --> 00:13:28,209
Have we heard from our Ambassador at
Athens?
- He is on vacation at Eilat .
106
00:13:28,320 --> 00:13:33,247
Any word from the embassy? -We haven't
been able to get them on the phone.
107
00:13:33,360 --> 00:13:37,604
Have the Greeks been contacted?
- They have no information.
108
00:13:37,720 --> 00:13:43,124
Well, does General Gur know what's going on?
- He's on maneuvers in the Sinai.
109
00:13:43,240 --> 00:13:49,327
Did anything strange happen at Athens?
- The security guards were on strike.
110
00:13:49,440 --> 00:13:52,649
Do we have anything definite?
- Nothing.
111
00:13:52,760 --> 00:13:57,846
Whate are the possibilities? Crash?
Radio failure? Hijacking?
- We dont know.
112
00:13:57,960 --> 00:14:02,488
How many Israelis aboard?
- Usually that flight is full.
113
00:14:02,600 --> 00:14:08,050
Any word from the French?
- Not a thing
114
00:14:11,480 --> 00:14:17,886
Alright, I want a meeting of the Crisis Committee
immediately. Ask General Gur to join us please.
115
00:14:57,480 --> 00:15:02,042
What is going on? We know that flight 139
left Athens on time.
116
00:15:02,160 --> 00:15:08,486
Now, if you don't want a riot out there, you
better give us some information. My father Mr.
Joseph Blatte is on that plane Now, where is it?
Where is the plane?.
117
00:15:08,600 --> 00:15:12,002
Please Mr. Blatte, sit down.
- I want information!
- Please.
118
00:15:15,240 --> 00:15:20,246
We have just been authorized to make an
announcement. We had to convey the news
to President d'Estaing first
119
00:15:20,360 --> 00:15:23,284
And he's in Puerto Rico with
President Ford for the conference.
120
00:15:23,400 --> 00:15:26,802
I don't give a damn about the government!
Where is the plane?
121
00:15:26,920 --> 00:15:31,926
They have been hijacked by
Palestinian terrorists.
122
00:15:33,080 --> 00:15:34,923
Oh my God...
123
00:15:44,560 --> 00:15:48,201
This is a French plane and the French National Airline.
124
00:15:48,320 --> 00:15:53,804
France will be responsible for all the
passengers no matter what their nationality.
125
00:15:53,920 --> 00:15:56,366
Make that known.
126
00:16:01,160 --> 00:16:03,686
Charles...
- Yes?
127
00:16:03,800 --> 00:16:10,365
How many Israelis are on the flight?
- About one hundred.
128
00:16:16,720 --> 00:16:19,121
That's a problem.
129
00:16:28,920 --> 00:16:31,127
Attention! Attention!
130
00:16:32,160 --> 00:16:38,088
We're about to land, for your safety...brace yourselves
Quiet!
131
00:16:38,200 --> 00:16:39,850
Quiet!
132
00:16:39,960 --> 00:16:44,682
Hold on to something. Do not look out
the windows. Keep the window shades down.
133
00:17:21,240 --> 00:17:25,290
We're now placing explosives at all
the exits.
134
00:17:25,400 --> 00:17:31,726
If there's any trouble we'll blow up the
aircraft and everyone in it.
135
00:17:40,520 --> 00:17:44,286
If only they were at least human enough
to let us know where we are!
136
00:17:56,600 --> 00:18:00,525
We can't leave. We can't leave the door.
137
00:18:03,720 --> 00:18:06,121
They may blow up the plane.
138
00:18:06,240 --> 00:18:12,805
I don't believe them for a moment. They wouldn't
dream of blowing up everybody in this aeroplane.
That's ridiculous. How is that advantage to them?
139
00:18:12,920 --> 00:18:20,281
Just be calm. Just be very calm and that's the
way you win.
- My dear man..I am calm.
140
00:18:20,400 --> 00:18:24,724
Well, that's very good because I know these
people. They like to get you very excited...
141
00:18:42,160 --> 00:18:44,481
Do we have some medical aid?
142
00:18:44,600 --> 00:18:49,925
Who's sick?
- Mrs. Bennett. She's 7 months pregnant
and she's haemorraging.
- Where's she? - Over there.
143
00:18:51,200 --> 00:18:54,443
Step inside. Step back.
144
00:19:12,520 --> 00:19:18,971
Any other problem, Mr. Spokesman?
- My name is Daniel Cooper.
145
00:19:20,520 --> 00:19:24,286
Mr. Cooper, be very careful.
146
00:19:24,400 --> 00:19:30,328
Being a spokesman makes you very obvious.
On this trip this may not be too healthy.
147
00:19:39,040 --> 00:19:41,407
Well?
148
00:19:41,520 --> 00:19:45,241
The plane has landed in Libya.
149
00:19:45,360 --> 00:19:51,970
The French say they will take responsibility.
- A lot of good that will do now.
150
00:20:03,200 --> 00:20:06,921
It's no surprise they've landed in Libya.
151
00:20:07,040 --> 00:20:10,601
Palestinians.
- Do you think they'll stay in Libya?
152
00:20:10,720 --> 00:20:15,009
Ah, they'll move.
They always have before.
153
00:20:15,120 --> 00:20:18,920
Which way? - Probably this way.
154
00:20:19,040 --> 00:20:25,127
You mean Israel?
- No, I do not but Israel is a possibility.
155
00:20:27,320 --> 00:20:32,531
Would be a spectacular ploy
- There's something on your mind Motta ?
156
00:20:32,640 --> 00:20:38,522
Yes. I have a feeling that this time it's something different.
157
00:20:38,640 --> 00:20:44,966
Like what?
- Like this time they may have us.
158
00:20:59,160 --> 00:21:02,562
Well Alice, how old are you?
- Twelve.
159
00:21:02,680 --> 00:21:07,368
And where did you guys come from?
- Athens, my father's working there.
160
00:21:07,480 --> 00:21:11,371
I see. And where're you going?
- California.
- Oh, that's a beautiful city.
161
00:21:11,480 --> 00:21:15,041
Do you live there?
-Yeah.
162
00:21:15,160 --> 00:21:18,164
It's nice there, isn't it?
- Yeah.
163
00:21:43,920 --> 00:21:48,403
Mrs. Bennett is on her way
to the hospital.
- Mmh. Thank you.
164
00:21:48,520 --> 00:21:51,603
We are not uncivilized, Mr. Cooper.
165
00:21:51,720 --> 00:21:56,282
Oh! Then why are you doing this to us?
166
00:21:56,400 --> 00:22:02,203
We're revolutionaries and we are involved with
all the revolutionary movements throughout the
world.
167
00:22:02,320 --> 00:22:09,363
These people are not government leaders.
They're just ordinary citizens. Why harm them?
168
00:22:09,480 --> 00:22:12,324
I don't do this to harm anyone.
169
00:22:12,440 --> 00:22:18,083
This is a political act. We want
justice for the Palestinians.
170
00:22:18,200 --> 00:22:21,204
Justice... With a gun?
171
00:22:29,280 --> 00:22:32,762
Sit down Mr. Cooper.
172
00:22:39,480 --> 00:22:44,486
Ladies and gentlemen, the time has come
for us to get acquainted.
173
00:22:46,360 --> 00:22:52,641
Number 15 and number 38 will be
passing flight bags amongst you.
174
00:22:52,760 --> 00:23:00,247
You'll introduce yourselves by dropping your
passports, health certificates and all your
identity papers right into them.
175
00:23:00,360 --> 00:23:04,684
We'll also collect your cameras.
176
00:23:19,360 --> 00:23:24,241
My camera is in first class.
- So is my passport.
177
00:23:24,360 --> 00:23:29,969
I seem to be having difficulty finding my passport,
I must have lost it.
178
00:23:30,080 --> 00:23:31,889
Just a minute, I see it!
179
00:23:57,000 --> 00:23:59,765
Can you imagine what it must
be like in Tel Aviv?
180
00:23:59,880 --> 00:24:05,967
What about Paris? We've
been sitting here six hours.
What must be happening at that airport?
181
00:24:07,120 --> 00:24:12,251
In a crazy sort of way it's easier to be here.
Well, we know where we are.
182
00:24:12,360 --> 00:24:16,888
We know what's gonna happen to us
just soon as it happens.
183
00:24:17,000 --> 00:24:24,168
I'm just glad we're together.
I couldn't stand it if I were at home
and you were all here.
184
00:24:24,280 --> 00:24:29,081
Mom, I'm starved.
- They're all out of food darling,
you'll have to wait.
185
00:24:29,200 --> 00:24:32,682
Attention please! Attention!
186
00:24:32,800 --> 00:24:37,044
That's your commander speaking.
Wake up! Please wake up!
187
00:24:39,080 --> 00:24:43,847
Ladies and gentlemen, I would like
to thank you for your cooperation
while we were on the ground.
188
00:24:45,520 --> 00:24:51,163
I hope it'll continue
for the rest of our journey.
189
00:24:51,280 --> 00:24:57,049
This will be our final leg. Thank you
- Where are we going?
190
00:25:50,120 --> 00:25:51,849
Hello?
191
00:25:52,920 --> 00:25:54,809
When did they take off?
192
00:25:55,880 --> 00:25:58,531
Where are they going?
193
00:25:58,640 --> 00:26:02,486
Not possible, Sadat gave his assurance to the French.
194
00:26:02,600 --> 00:26:05,570
Then it's Africa.
195
00:26:05,680 --> 00:26:07,762
Somewhere in Africa.
196
00:26:09,840 --> 00:26:11,490
Thank you. Goodnight.
197
00:26:35,440 --> 00:26:39,490
How far from home do you think we are?
198
00:26:42,080 --> 00:26:49,282
We must be 1500 miles from Libya,
maybe 2000 miles from home.
199
00:26:50,920 --> 00:26:55,130
Which direction?
- I don't know.
200
00:26:57,920 --> 00:27:00,446
What a hell of a way to spend
a honeymoon.
201
00:27:05,040 --> 00:27:09,011
Contact the tower, Captain. I'll
give you our instructions.
202
00:27:19,680 --> 00:27:22,160
So far so good.
203
00:28:04,400 --> 00:28:09,201
Attention please! We've just reached
our final destination.
204
00:28:17,000 --> 00:28:23,929
You are in the hands of an International Revolutionary
Movement. We have done this to punish the French
205
00:28:24,040 --> 00:28:29,683
who sold Mirage aircraft and a nuclear
reactor to the fascist Israeli-
206
00:28:29,800 --> 00:28:34,203
and to avenge the murder of innocent
Palestinians throughout the world
207
00:28:34,320 --> 00:28:40,566
by the bloodthirsty, imperialist state of Israel.
208
00:28:42,040 --> 00:28:48,002
Obey our insructions. Keep the shades
down until you're told otherwise.
209
00:28:49,000 --> 00:28:52,368
Violations will be severely punished.
210
00:28:58,320 --> 00:29:00,687
Pass them please.
211
00:29:01,800 --> 00:29:08,285
Thank you very much. Would you also be
kind enough to release our passports please?
- Maybe later.
212
00:29:08,400 --> 00:29:10,243
Pass them please.
213
00:29:10,360 --> 00:29:14,365
Excuse me, where are we?
- Entebbe in Uganda.
214
00:29:14,480 --> 00:29:19,930
What language do they speak here?
- English and Swahili.
215
00:29:20,040 --> 00:29:22,168
English, that's very helpful.
216
00:29:22,280 --> 00:29:27,491
Will we be released here?
- Very soon, I hope.
217
00:29:27,600 --> 00:29:29,443
So do I.
218
00:29:29,560 --> 00:29:36,364
Didn't I tell you? Nothing to worry about.
If you stay calm, things work out.
219
00:29:37,520 --> 00:29:43,129
Ah, Uganda... Who figured on that?
- Unfortunately for us, it was a brilliant idea.
220
00:29:43,240 --> 00:29:46,369
They're getting a lot of experience at our expense.
221
00:29:46,480 --> 00:29:50,280
Afraid the woman they released
said the leader was German.
222
00:29:50,400 --> 00:29:56,009
So..what have you got on your files on
Palestinian terrorists with German accents?
- That's Dan Shomron's department.
223
00:29:56,120 --> 00:30:00,125
If you find out who the German is,
we'll send in the cable "Come home,
all is forgiven."
224
00:30:00,240 --> 00:30:02,971
Yosef! Get me Dan Shomron!
225
00:30:34,000 --> 00:30:37,891
I've never felt so hot.
226
00:30:39,880 --> 00:30:44,204
Yeah..well, it's the equator.
- The equator...
227
00:30:44,320 --> 00:30:49,531
You know my friend?
It is nine hours...
228
00:30:51,280 --> 00:30:56,286
Do you realize we've been here for nine
hours, no food, no water?
229
00:30:56,400 --> 00:31:00,405
They've run out of everything.
-It's inhumane.
230
00:31:00,520 --> 00:31:04,684
My poor wife, what she must be thinking?
231
00:31:16,560 --> 00:31:18,369
Attention please!
232
00:31:18,480 --> 00:31:20,209
Attention!
233
00:31:21,200 --> 00:31:28,448
Ladies and gentlemen, we've left Athens
exactly 24 hours ago.
234
00:31:28,560 --> 00:31:32,531
Now the bad dream is over at last.
235
00:32:15,040 --> 00:32:16,804
Let's go.
236
00:32:25,720 --> 00:32:27,370
Excuse me.
237
00:32:29,120 --> 00:32:34,126
If we are free, what are
those soldiers doing out there?
238
00:32:35,600 --> 00:32:37,887
What are you up to?
239
00:32:38,000 --> 00:32:43,928
I don't know yet, Mr. Cooper.
What happens now, It's up to Israel.
240
00:32:44,960 --> 00:32:46,644
Israel?
241
00:32:47,680 --> 00:32:50,126
What's Israel got to do with this?
242
00:32:50,240 --> 00:32:56,327
You led these people to believe that they
were free, that they were going home.
What kind of an animal are you?
243
00:32:57,880 --> 00:33:01,362
Look, I'm very tired and
a little confused.
244
00:33:09,160 --> 00:33:15,247
I don't wanna to kill you Mr. Cooper.
I wanna be civilized.
245
00:33:15,360 --> 00:33:20,127
So just get off the plane with
the other passengers. Please.
246
00:33:31,080 --> 00:33:34,562
I'm so hungry! I just want to eat something.
247
00:33:38,400 --> 00:33:40,129
Keep moving, Captain.
248
00:34:35,920 --> 00:34:41,882
UGANDA WELCOMES YOU
249
00:34:42,000 --> 00:34:46,244
If we do business with these murderers,
we've sold our birthright as a nation.
250
00:34:46,360 --> 00:34:50,081
If they get away with it, every Israeli
who ever travels abroad would be in danger
of his life.
251
00:34:50,200 --> 00:34:53,761
This is an international problem.
It is an act of piracy.
252
00:34:53,880 --> 00:34:56,884
These terrorists are murderers,
nothing more, nothing less!
253
00:34:57,000 --> 00:35:02,564
Every time I try to get this meeting to
look at thefacts, somebody makes a speech.
- He's right.
254
00:35:03,720 --> 00:35:06,246
Now, let's examine the alternatives.
255
00:35:06,360 --> 00:35:10,046
Motta, can the army get them out?
256
00:35:10,160 --> 00:35:13,448
As it stands, no.
- Why?
257
00:35:13,560 --> 00:35:18,691
What do you want me to say? First of all
that's an enormous distance.
- With no friends in between.
258
00:35:18,800 --> 00:35:25,285
We know the airport, don't we? An Israeli
company built it.
- We used to. Since we broke with Uganda, it's
been changed completely.
259
00:35:25,400 --> 00:35:30,770
What about intelligence?
- That takes too long. What we need is
precise information.
260
00:35:30,880 --> 00:35:36,205
Do you have any idea how many troops, how
many planes, how much fuel it takes to
fly from here to Uganda?
261
00:35:36,320 --> 00:35:41,724
Eliminate the resistance, secure the airport,
report the expedition with 240 people added.
- It has to be done.
262
00:35:41,840 --> 00:35:46,448
And then refuel and fly 2500 miles back.
263
00:35:46,560 --> 00:35:49,609
Motta, those 240 people are not all Israelis.
264
00:35:49,720 --> 00:35:52,724
That's right, non-Israelis
could get killed.
265
00:35:52,840 --> 00:35:55,605
Which could mean severe international repercussions.
266
00:35:55,720 --> 00:36:01,648
What about Amin? Is he with them?
- I say yes. He must be.
267
00:36:01,760 --> 00:36:04,969
They could not fly 2000 miles
south for the climate.
268
00:36:05,080 --> 00:36:11,042
Our policy is never to negotiate with terrorists,
If we have no alternatives.
269
00:36:11,160 --> 00:36:14,004
Uganda is only part of the problem.
270
00:36:14,120 --> 00:36:18,250
If you don't move decisively in this
crisis, it would be political suicide.
271
00:36:18,360 --> 00:36:22,081
It's not about politics.
It's a matter of life and death!
272
00:36:22,200 --> 00:36:26,603
In this instance, you cannot seperate them.
We must find a course of action.
273
00:36:26,720 --> 00:36:30,930
Action which also dangerous. Innocent
people will die.
274
00:36:31,040 --> 00:36:37,082
Yigal is right. Now we must understand
the situation more clearly then we can
decide how to deal with it.
275
00:36:37,200 --> 00:36:39,965
Well, that takes time. We must move
decisively now! Now!
276
00:36:40,080 --> 00:36:44,608
Move decisively against what? A phantom?
Didn't you hear what the military said?
277
00:36:44,720 --> 00:36:46,961
We just don't know enough.
278
00:36:47,080 --> 00:36:52,086
Our country is stunned by
this atrocity.
279
00:36:52,200 --> 00:36:58,651
Yitzhak, this hijacking is like being
invaded. That's why we have to fight back!
280
00:36:58,760 --> 00:37:06,167
And if we fail, what do we do? Do we just
tip our hats to the hostages and say goodbye?
281
00:37:06,280 --> 00:37:09,727
Oh, come on! Let's talk about a realistic
courses of action.
282
00:37:09,840 --> 00:37:13,561
We must keep the pressure up on the
French. It's a French plane.
283
00:37:13,680 --> 00:37:18,242
Yes, but it's the Israelis the
hijackers are after. So, get ready.
284
00:37:18,360 --> 00:37:23,844
Alright. Now we all know it's our
job to free all these hostages
285
00:37:23,960 --> 00:37:28,841
And we're not going to sacrifice
more Israeli lives to do it so-
286
00:37:28,960 --> 00:37:34,649
If the military comes to us and
says they have a plan that works,
287
00:37:34,760 --> 00:37:37,286
If they come to us, we will examine it.
288
00:37:37,400 --> 00:37:41,928
In the meantime, we must have a second
course of action. We must, through the French-
289
00:37:42,040 --> 00:37:48,446
discuss, offer, counteroffer
and keep the price down.
290
00:37:48,560 --> 00:37:54,203
But we'll bring these people home
and we'll bring them home alive.
291
00:37:56,240 --> 00:37:58,607
Whatever it takes.
292
00:38:04,960 --> 00:38:10,205
Well, we could get Bar-Lev to call Amin
on the telephone. They're still good friends.
293
00:39:19,840 --> 00:39:23,367
Do you feel like
you've been here before?
294
00:39:23,480 --> 00:39:25,369
Maybe we have.
295
00:39:25,480 --> 00:39:30,407
Voices are the same,
only the faces are different.
296
00:39:34,360 --> 00:39:39,207
Nazis. I know them, the Nazis!
297
00:39:39,320 --> 00:39:42,085
It's this terrible wait!
298
00:39:43,360 --> 00:39:45,840
You'll be alright Mrs. Loeb.
299
00:39:47,800 --> 00:39:51,088
It's just this waiting for what we don't know...
300
00:39:51,200 --> 00:39:56,525
We were in Zagreb, my father and myself.
301
00:39:56,640 --> 00:40:03,285
My father died in that station
waiting to be freed.
302
00:40:03,400 --> 00:40:07,849
But these are different times Mrs. Loeb.
- What's different?
303
00:40:07,960 --> 00:40:11,760
Look at us all here, it's the same thing.
What's different?
304
00:40:11,880 --> 00:40:15,680
Look, you people are lucky.
You're travelling with me.
305
00:40:15,800 --> 00:40:20,124
I'm a specialist at getting
out of dangerous places.
306
00:40:20,240 --> 00:40:25,883
I survived the concentration camps. I've
been in all of Israel's wars.
307
00:40:26,000 --> 00:40:30,688
I've faced death many times.
This is nothing!
308
00:40:30,800 --> 00:40:36,807
Now cheer up, Eli Melnick is here.
Nothing bad can happen.
309
00:40:50,080 --> 00:40:54,722
See, that wasn't too hard.
310
00:41:46,440 --> 00:41:48,363
What about that?
311
00:42:00,760 --> 00:42:05,402
Thunderbolt.
- Operation Thunderbolt. That's it!
312
00:42:05,520 --> 00:42:10,242
Look at this. I thought it was our
policy not to negotiate with terrorists.
313
00:42:10,360 --> 00:42:12,681
Negotiation may be the only solution.
314
00:42:12,800 --> 00:42:17,169
It's unthinkable to let the killers out of jail!
- Look, nothing has been decided.
315
00:42:17,280 --> 00:42:20,921
They wanna bring the hostages back safe.
They don't want another Munich.
316
00:42:21,040 --> 00:42:24,761
They didn't run Munich.
This one we can handle.
317
00:42:24,880 --> 00:42:29,602
I know. But nobody is going any place or doing anything until
Rabin and the cabinet are absolutely sure that we're ready.
318
00:42:34,920 --> 00:42:36,445
We'll be ready.
319
00:43:08,840 --> 00:43:13,323
Everybody stay where you are! Sit down!
320
00:43:13,440 --> 00:43:16,171
Sit down! Don't move!
321
00:44:02,680 --> 00:44:04,409
Company, halt!
322
00:44:04,520 --> 00:44:08,684
Left column right!
Right column left!
323
00:44:25,680 --> 00:44:32,404
For those of you who do not know me,
I'm Field Marshall, President for life, Dr Idi Amin Dada-
324
00:44:32,520 --> 00:44:35,683
the ruler of Uganda.
325
00:44:35,800 --> 00:44:39,122
I want to welcome you all to Uganda.
326
00:44:39,240 --> 00:44:44,804
I shall do everything within my power to
make your stay a pleasant one here here.
327
00:44:44,920 --> 00:44:49,289
I have arranged with the Palestinians...
328
00:44:49,400 --> 00:44:53,450
to to have you removed from the plane
to these more comfortable surroundings.
329
00:44:53,560 --> 00:44:58,407
I will provide food and other
needs the best way possible.
330
00:44:58,520 --> 00:45:02,286
I want to conclude this
whole episode quickly.
331
00:45:02,400 --> 00:45:04,767
The Palestinians are fair and just people.
332
00:45:04,880 --> 00:45:09,727
I myself in visiting Damascus saw
how well they treat the Jews there.
333
00:45:09,840 --> 00:45:12,605
I went to a synagogue...
334
00:45:24,120 --> 00:45:26,851
So make yourself comfortable here!
335
00:45:26,960 --> 00:45:31,807
But please..this is very important
This is very important -
336
00:45:31,920 --> 00:45:34,730
Do not try to escape.
337
00:45:34,840 --> 00:45:37,650
Do not try to escape.
338
00:45:37,760 --> 00:45:42,926
As the Palestinians have wired
explosives all around the building.
339
00:45:43,040 --> 00:45:45,884
This is very important.
340
00:45:46,000 --> 00:45:51,450
In the meantime, look
at me as your host.
341
00:45:53,880 --> 00:45:59,125
I shall arrange for your
release as soon as possible.
342
00:45:59,240 --> 00:46:02,528
Look at Uganda as your home!
343
00:46:26,560 --> 00:46:29,564
Shalom! Shalom!
344
00:46:29,680 --> 00:46:32,923
Shalom!
- Excuse me, Mr President...
345
00:46:33,040 --> 00:46:36,806
I'm Captain Bacos, I am the pilot
of the Airbus.
346
00:46:36,920 --> 00:46:41,926
These are my passengers and
my responsibility.
347
00:46:42,040 --> 00:46:45,487
Nothing has been told to us why
we are being held here.
348
00:46:45,600 --> 00:46:49,764
We are French Airline. We have
nothing to do with the Palestinians.
349
00:46:49,880 --> 00:46:53,566
Captain, it's so good to meet you.
It's always good to meet a fellow pilot.
350
00:46:53,680 --> 00:46:57,526
I want you to enjoy
your stay here in Uganda.
351
00:47:16,880 --> 00:47:20,168
Attention! Attention, everybody!
352
00:47:20,280 --> 00:47:22,362
Stop talking.
353
00:47:23,880 --> 00:47:29,205
Ugandan radio has just broadcast
our demands for the release-
354
00:47:29,320 --> 00:47:32,881
of 53 revolutionary heros-
355
00:47:33,000 --> 00:47:40,009
being held in jails in France, Germany,
Switzerland and especially Israel.
356
00:47:41,800 --> 00:47:47,967
We have informed the French that if they
are not returned to us by Thursday noon
357
00:47:48,080 --> 00:47:53,849
their plane and all
passengers will be eliminated.
358
00:47:54,880 --> 00:47:59,090
If the murderous Israelis
do not comply-
359
00:47:59,200 --> 00:48:04,161
all of you, all of you, no matter
where you come from, will die.
360
00:48:06,080 --> 00:48:08,890
Thursday noon is a deadline.
361
00:49:05,680 --> 00:49:12,131
Let's go!
- Would you step to the other side of the room!
362
00:49:12,240 --> 00:49:13,844
Get going!
363
00:49:15,000 --> 00:49:17,606
Now! Move!
364
00:49:33,000 --> 00:49:38,803
Attention! When I call your names,
go gather your belongigns together.
You are to report to us.
365
00:49:38,920 --> 00:49:43,721
Only those people whose names I call
will come to the table.
366
00:49:43,840 --> 00:49:50,041
Aaron, Esther. Aaron, Benjamin.
Aaron, David.
367
00:49:50,160 --> 00:49:53,050
Come on.
368
00:49:53,160 --> 00:49:55,606
Aluf, Edi.
369
00:49:57,240 --> 00:50:02,451
Darin, Nathan. Goldbaum, Nathan.
370
00:50:02,560 --> 00:50:05,404
Scharf, Israel.
371
00:50:05,520 --> 00:50:08,729
Ben-Menachem...
- Step up to the table!
372
00:50:08,840 --> 00:50:11,411
Ben-Menachem, Henri!
373
00:50:11,520 --> 00:50:13,841
Sign your name.
374
00:50:13,960 --> 00:50:17,282
Rosen, Uri.
375
00:50:17,400 --> 00:50:20,643
Go over there, line up against the wall.
376
00:50:20,760 --> 00:50:23,286
Cooper, Daniel.
377
00:50:24,520 --> 00:50:27,729
They're only calling Jews.
378
00:50:27,840 --> 00:50:30,320
Sager, Joseph.
379
00:50:30,440 --> 00:50:32,488
Sign your name.
380
00:50:34,440 --> 00:50:35,885
Join the others.
381
00:50:38,440 --> 00:50:41,444
Chadi, Moshe.
382
00:50:41,560 --> 00:50:45,690
Where are you going?
- I don't know.
383
00:50:45,800 --> 00:50:50,249
Gershoni, David. Gershoni, Dina.
384
00:50:52,000 --> 00:50:55,846
There must be a mistake. My name isn't here.
- Well, you sign. What's your name?
385
00:50:55,960 --> 00:50:58,611
Julie Darin, I'm his wife.
386
00:50:58,720 --> 00:51:02,361
You're not on the list. You don't have an Israeli
passport. Step back.
387
00:51:02,480 --> 00:51:05,768
No, no, I'll stay with him.
- Step back.
388
00:51:05,880 --> 00:51:11,205
Wait! Please, let me talk to her. Please.
389
00:51:11,320 --> 00:51:13,687
Next!
390
00:51:15,120 --> 00:51:19,170
I don't care what he says! I don't care what...
- Julie, shut up!
391
00:51:19,280 --> 00:51:23,888
These people are not playing games.
- I wanna to be with you.
392
00:51:24,000 --> 00:51:28,881
What do you want me for?
- Just sign your name and join the others.
393
00:51:29,000 --> 00:51:31,367
No, I'm not going anywhere.
394
00:51:35,800 --> 00:51:40,124
Was that necessary?
- Next time I'll kill you!
395
00:51:44,040 --> 00:51:45,963
Now is not the time.
396
00:51:50,120 --> 00:51:52,009
I'll be alright.
397
00:51:52,120 --> 00:51:54,009
You just take care of yourself.
398
00:52:17,440 --> 00:52:21,206
Liebmann, Sharon...
- Over there. Step up, sign your name.
399
00:52:21,320 --> 00:52:23,926
Rozovsky, Shoshana.
400
00:52:24,040 --> 00:52:26,042
Sala, Ami.
401
00:52:27,280 --> 00:52:33,287
Gabrieli, Shimon. Gabrieli, Miryam.
402
00:52:33,400 --> 00:52:37,530
Ben Ami, Johan... Step up.
403
00:52:55,800 --> 00:52:57,564
Don't touch me!
404
00:53:01,080 --> 00:53:04,163
I'll go, but don't touch me!
405
00:53:36,400 --> 00:53:40,246
That was how it started,
like Auschwitz the last time.
406
00:53:40,360 --> 00:53:45,321
First calling out their names,
now we wait.
407
00:53:45,440 --> 00:53:47,920
Never expected this.
408
00:53:50,360 --> 00:53:55,366
I've never wanted to kill anyone
in my whole life before this.
409
00:54:05,320 --> 00:54:10,645
What do you suppose they're going to do with all of us?
- Your guess is as good as mine.
410
00:54:37,080 --> 00:54:42,689
Well, the French have exerted
all the pressure they can.
There's nothing more they can do.
411
00:54:43,840 --> 00:54:46,969
Now they want to know if we are prepared
412
00:54:47,080 --> 00:54:51,802
to enter into the negotiations for the
exchange of prisoners that we are
holding in our jails.
413
00:54:53,040 --> 00:54:56,965
Swiss, French, Germans are prepared
to give in to their demands.
414
00:54:57,080 --> 00:55:01,847
We haven't much choice. The
deadline is tomorrow.
415
00:55:01,960 --> 00:55:07,888
What do I tell the French?
- Tell them yes, we will negotiate.
416
00:55:11,320 --> 00:55:14,210
We need more time.
417
00:55:14,320 --> 00:55:19,724
We wait til the last possible moment
before we accept any of their terms.
418
00:55:19,840 --> 00:55:23,640
But then of course, there is the other problem.
419
00:55:24,800 --> 00:55:27,531
How will Amin react to all this?
420
00:55:28,640 --> 00:55:30,483
Amin...
421
00:55:31,640 --> 00:55:36,328
This is the most publicity he's
ever had in his life.
422
00:55:36,440 --> 00:55:39,683
Maybe he'll never want it to stop.
423
00:56:41,560 --> 00:56:43,961
Hello! Hello! Hello!
424
00:56:48,200 --> 00:56:50,407
I hope you all are well...
425
00:56:52,360 --> 00:56:55,330
I am happy to announce
426
00:56:55,440 --> 00:57:02,642
that I have arranged for the releasing of 47 of the women,
children, the aged and the infirmed.
427
00:57:07,680 --> 00:57:10,809
I am releasing these people immediately-
428
00:57:10,920 --> 00:57:15,721
as a gesture of my good
faith in negotiating.
429
00:57:19,800 --> 00:57:26,524
Now when you get to Paris, give
this message to your government
Tell them-
430
00:57:26,640 --> 00:57:33,683
the Palestinians only want a little
piece of land of their own!
431
00:57:33,800 --> 00:57:37,964
The Palestinians do not
want to kill anybody!
432
00:57:39,160 --> 00:57:46,089
The Palestinians only want one
thing, and this is very important:
433
00:57:46,200 --> 00:57:49,010
Peace.
434
00:58:20,960 --> 00:58:23,611
I am sorry for your inconvenience-
435
00:58:23,720 --> 00:58:27,042
I do hope the Palestinians
demands are met -
436
00:58:27,160 --> 00:58:33,441
before the Israeli government
forces them to use explosives on you.
437
00:58:35,120 --> 00:58:39,842
I go now to negotiate your
release and your safety.
438
00:58:39,960 --> 00:58:42,361
Shalom! Shalom!
439
00:58:47,440 --> 00:58:49,442
One thing...
440
00:58:49,560 --> 00:58:52,404
and this is very important.
441
00:58:52,520 --> 00:58:55,842
You must continue to be careful
442
00:58:55,960 --> 00:59:01,888
as the Palestinians have wired
this place with explosives.
443
00:59:02,000 --> 00:59:06,608
I will see you soon. Shalom! Shalom! Byebye!
444
00:59:22,560 --> 00:59:24,847
The key is surprise.
445
00:59:24,960 --> 00:59:30,603
We go from here to the terminal with such speed
that the terrorists won't have time to react.
446
00:59:30,720 --> 00:59:32,848
First I have to get you in there.
447
00:59:34,280 --> 00:59:38,410
We have to fly undetected for 2500 miles -
km without being discovered -
448
00:59:38,520 --> 00:59:43,003
to an airport we know very little about
and land in the dark.
449
00:59:43,120 --> 00:59:46,727
Not easy.
- If anybody can do it, Benny, you can.
450
00:59:46,840 --> 00:59:50,845
Where do we get the gas to come home?
We're working on it.
451
00:59:50,960 --> 00:59:53,691
Maybe we got a friend left in Africa.
452
00:59:53,800 --> 01:00:00,888
Then I'll get you in there, but
you realize that while our planes
are on the ground, they're like sitting ducks.
453
01:00:01,000 --> 01:00:04,846
Don't worry, we'll protect them.
454
01:00:04,960 --> 01:00:10,569
Well, we got less than a day to get ready.
Tomorrow is the deadline.
455
01:01:19,400 --> 01:01:21,050
Wanda!
456
01:01:23,920 --> 01:01:29,370
Have you seen my grandmother Hilda Blatte?
457
01:01:29,480 --> 01:01:34,122
Daniel Cooper? Anybody..Daniel?
458
01:01:34,240 --> 01:01:36,766
He is well! - Is he here?
459
01:01:36,880 --> 01:01:39,326
He is with the Israelis.
-What do you mean?
460
01:01:39,440 --> 01:01:45,482
Well, they seperated the Israelis.
-Seperated the Israelis?
461
01:01:45,600 --> 01:01:49,241
They'll kill them!
They'll kill them!
462
01:01:57,000 --> 01:02:01,562
Negotiate now! Negotiate now!
463
01:02:16,840 --> 01:02:20,162
My three brothers are on that plane!
464
01:02:21,640 --> 01:02:24,246
I don't give a damn about your principles!
465
01:02:29,600 --> 01:02:32,126
We want action, not idle words!
466
01:02:32,240 --> 01:02:36,564
Rabin is a coward. Let him tell us to our
faces he's gonna let our families be murdered!
467
01:02:36,680 --> 01:02:39,411
I sympathize with all of you,
but please listen to me!
468
01:02:39,520 --> 01:02:44,287
You select a delegation of five and the
Prime Minister will meet with you.
469
01:02:52,480 --> 01:02:57,281
Negotiate now! - Please
the government is as concerned as you are...
470
01:02:57,400 --> 01:03:03,009
Concerned? There is only one way to deal
with this. You must negotiate now!
471
01:03:03,120 --> 01:03:07,808
Please Mr. Prime Minister?
We are worried, is there time?
472
01:03:07,920 --> 01:03:15,042
Yes, I believe there is time. But whatever
happens, I want you to understand
the consequences for this victory for the terrorists.
473
01:03:15,160 --> 01:03:17,003
I don't give a damn about the terrorists!
474
01:03:17,120 --> 01:03:20,886
I want as much as you do that
all of our people are brought home
safely to their families
475
01:03:21,000 --> 01:03:28,202
But when these 40 terrorist murderers are
exchanged, it won't be a cause for celebration.
476
01:03:28,320 --> 01:03:32,245
It will be a day of mourning for Israel.
477
01:03:34,640 --> 01:03:40,647
Well, thank you friends.
- Thank you, Mr Prime Minister.
478
01:03:51,600 --> 01:03:57,130
Wake up, wake up everybody! Wake up!
Stay where you are!
479
01:03:57,240 --> 01:04:01,370
If Amin comes in, stay close to him.
- Why
- To get in a picture with him.
- What for?
480
01:04:01,480 --> 01:04:07,522
If they see you in the news, it'll be
harder for them to make you disappear.
It's an insurance policy
- Good, good, good
481
01:04:07,640 --> 01:04:11,087
Good news! Good news!
482
01:04:12,160 --> 01:04:18,361
I have gotten the Palestinians to agree to
extend the deadline on negotiations for three more days
483
01:04:18,480 --> 01:04:21,051
until Sunday, July 4th.
484
01:04:21,160 --> 01:04:26,963
Negotiations have failed up to now
because of Israeli stubbornness
485
01:04:27,080 --> 01:04:30,402
but I continue to try.
486
01:04:30,520 --> 01:04:36,527
I go now to Mauritius to the
Organization of African Unity
487
01:04:36,640 --> 01:04:39,723
to take up the plight
of the Israeli hostages.
488
01:04:39,840 --> 01:04:43,049
You all know I
want to help them-
489
01:04:43,160 --> 01:04:50,328
but there position is very dangerous unless the
Israeli government accepts the terms of the Palestinians.
490
01:04:54,320 --> 01:04:59,690
I'm even using the offices of my good
Israeli friend Colonel Bar-Lev to help them.
491
01:04:59,800 --> 01:05:03,122
I beg your pardon, President Amin...
492
01:05:08,360 --> 01:05:13,287
Madam, what do you do?
-Do?
493
01:05:13,400 --> 01:05:16,051
I'm just a grandmother but I...
494
01:05:16,160 --> 01:05:20,290
I am His Excellency El Hadji-
495
01:05:20,400 --> 01:05:24,610
Field Marshal Dr. Idi Amin Dada-
496
01:05:24,720 --> 01:05:29,965
order of the Victoria Cross, SOMC
497
01:05:30,080 --> 01:05:33,163
Ruler of the state of Uganda.
498
01:05:35,800 --> 01:05:39,964
And appointed by God almighty to be your Savior.
499
01:05:44,480 --> 01:05:48,610
I wouldn't doubt it for a moment.
500
01:06:00,440 --> 01:06:04,490
I think you Israelis should compose a
letter to your government
501
01:06:04,600 --> 01:06:09,288
Tell your government to accept the
terms of the Palestinians.
502
01:06:11,520 --> 01:06:16,811
I think you should do this by tonight.
This is very important.
503
01:06:17,800 --> 01:06:22,362
Then we can all have a party
and you can go home!
504
01:06:29,280 --> 01:06:33,604
It is better than having the
Palestinians blowing you all up.
505
01:06:33,720 --> 01:06:38,169
You see, the Israeli government
is gambling with your lives.
506
01:06:38,280 --> 01:06:41,841
I go to shape your destinies and
save your lives.
507
01:06:48,040 --> 01:06:50,168
Shalom. Shalom.
508
01:06:51,200 --> 01:06:55,762
Oh, by the way, I almost forgot to tell you...
509
01:06:55,880 --> 01:07:02,525
I have arranged for the releasing of the
remaining non-Israeli hostages.
510
01:07:05,120 --> 01:07:08,488
I think there are about a hundred of you?
511
01:07:08,600 --> 01:07:11,729
Alright, alright. Shalom, shalom!
512
01:07:21,600 --> 01:07:28,131
I want you to be good, okay?
Don't get into any trouble now.
Come on.
513
01:07:29,800 --> 01:07:31,370
Be good.
514
01:07:36,160 --> 01:07:40,245
Will you be okay?
- Take care of him for me.
515
01:07:40,360 --> 01:07:45,002
Don't let him get cold or anything.
- I'll take care of him. Don't worry.
516
01:07:45,120 --> 01:07:49,409
I'll write you when I get home.
517
01:07:57,240 --> 01:08:01,245
Captain. You and your crew may board
the plane to Paris now.
518
01:08:01,360 --> 01:08:03,488
Thank you, but we are staying.
519
01:08:03,600 --> 01:08:09,562
Look, I'm not holding you any longer.
- Yes, but you are still holding 100 of my passengers.
520
01:08:09,680 --> 01:08:17,201
As long as there is the slightest doubt
about their safety, our responsibility
is here with them. Not in Paris.
521
01:08:31,520 --> 01:08:33,329
Come on.
522
01:08:34,320 --> 01:08:36,766
Come on! -No!
523
01:08:39,120 --> 01:08:40,884
Move!
524
01:09:17,560 --> 01:09:19,847
Quiet please. Quiet!
525
01:09:20,920 --> 01:09:28,008
You may now move back here to the main room.
It'll be more comfortable. Lots of space for
everybody. Please.
526
01:09:28,120 --> 01:09:32,409
It was good on Dr. Amin
to postpone the deadline till Sunday.
527
01:09:32,520 --> 01:09:36,411
Mr. Cooper, we're in charge of
this operation, not Amin.
528
01:09:36,520 --> 01:09:38,682
If you think so.
529
01:09:41,320 --> 01:09:47,566
They have released every non-Israeli.
Now it's clear it's them against us..
530
01:09:47,680 --> 01:09:54,484
They are arrogant. They let hostages go, they
change deadlines. They feel safe with the distance.
531
01:09:54,600 --> 01:09:58,571
The released hostages have provided
us with valuable hard intelligence.
532
01:09:58,680 --> 01:10:04,562
And they've increased their demands. They've
added more names to the list of terrorist
prisoners they want released -
533
01:10:04,680 --> 01:10:07,650
and $5 million
in ransom for the aeroplane.
534
01:10:07,760 --> 01:10:11,970
And they have reduced the number of hostages to 100.
And that helps us.
535
01:10:12,080 --> 01:10:17,883
The Palestinians threaten to blow up themselves and
the hostages if any rescue attempt is made.
536
01:10:18,000 --> 01:10:22,608
Ah, they never have before.
- It's still a threat!
537
01:10:22,720 --> 01:10:28,966
Is your military plan complete?
- Not yet, but we are progressing.
The extension helps us.
538
01:10:29,080 --> 01:10:35,201
How long Motta?
- We're close Yitzhak. A few hours.
539
01:10:35,320 --> 01:10:37,402
Alright, we'll buy you some time.
540
01:10:37,520 --> 01:10:39,329
Continue to negotiate.
541
01:10:39,440 --> 01:10:45,004
Get Bar-Lev to call Amin again.
Keep him happy.
542
01:10:48,800 --> 01:10:52,771
Afterall Mr President, you are the
ruler in your country
543
01:10:52,880 --> 01:10:56,202
You have it in your power to
free these people.
544
01:10:56,320 --> 01:10:59,688
Don't you wanna go in history
as a great man?
545
01:10:59,800 --> 01:11:05,125
Colonel, I want you to know
you're my friend for all time.
No matter what happens, you're my
friend for all times
546
01:11:05,240 --> 01:11:09,848
I am prepared to make peace between
the Israelis and the Palestinians.
547
01:11:09,960 --> 01:11:12,531
Tell this to your government.
548
01:11:12,640 --> 01:11:19,125
We appreciate everything you're doing
for our people, but many of the Palestinian
terrorists demands are totally unreasonable.
549
01:11:19,240 --> 01:11:24,121
- Can you help us?
- If your government accepts the
Palestinians' demands immediately.
550
01:11:24,240 --> 01:11:27,562
If not, they'll kill the hostages
and blow up the plane.
551
01:11:27,680 --> 01:11:30,650
Mr. President...
552
01:11:30,760 --> 01:11:36,244
If you want to be a great and
holy man and go down in history-
553
01:11:36,360 --> 01:11:40,684
and perhaps even receive
the Nobel Prize
554
01:11:40,800 --> 01:11:44,600
you must free these people.
555
01:11:44,720 --> 01:11:47,929
Think of what an opportunity this is -
556
01:11:48,040 --> 01:11:53,524
to prove to the whole world what
a great statesman you are.
557
01:11:53,640 --> 01:11:57,531
Yes. How are you my old friend? It's
a long time not seeing you..
558
01:11:57,640 --> 01:11:59,847
And your wife, is she with you in Tel Aviv?
559
01:12:01,120 --> 01:12:03,441
We're fine.
560
01:12:03,560 --> 01:12:08,043
Listen! Don't be influenced by the Palestinians.
561
01:12:08,160 --> 01:12:14,202
I am not being influenced by the Palestinians!
I make my own decisions!
562
01:12:14,320 --> 01:12:18,086
I am doing everything I can to
save these lives of the Israeli
563
01:12:18,200 --> 01:12:24,321
but my position is extremely difficult
and you must be realizing this.
The whole world must be realizing this!
564
01:12:24,440 --> 01:12:29,810
Mr President, I thimk you're a great soldier.
I think you have it in your power
565
01:12:29,920 --> 01:12:32,526
to prevent much bloodshed.
566
01:12:34,120 --> 01:12:39,923
The Palestinians have no right to be doing what
they are doing in the territory of your country!
567
01:12:40,040 --> 01:12:42,281
Are you telling me I should shoot the terrorists?
568
01:12:42,400 --> 01:12:47,440
Well, you're granting them protection.
They're living in Uganda as if they're
in a resort.
569
01:12:47,560 --> 01:12:49,562
This is not true!
570
01:12:49,680 --> 01:12:54,686
Come, visit. Come and see for yourself.
They are living with the hostages.
571
01:12:54,800 --> 01:12:58,407
If we take any action, the lives
of the hostages are in danger.
572
01:12:58,520 --> 01:13:05,881
I want peace for the Palestinians. Bar-Lev,
my old friend, you can help your people
very much. Tell your government
573
01:13:06,000 --> 01:13:09,607
they must not practice this
Zionist fascist politics!
574
01:13:09,720 --> 01:13:12,963
Mr. President, Mr President...
575
01:13:13,080 --> 01:13:16,971
I'm not saying that you...
576
01:13:17,080 --> 01:13:19,242
Give my regards to your family-
577
01:13:19,360 --> 01:13:24,764
Tell your government they are
tempting fate. Shalom! Shalom Bar-Lev.
578
01:13:24,880 --> 01:13:26,723
Shalom!
579
01:13:30,160 --> 01:13:32,447
Well, you heard that gentlemen.
580
01:13:32,560 --> 01:13:38,567
The leader of a country has become
the spokesman for terrorist murderers.
581
01:13:38,680 --> 01:13:43,368
And never before, as far as I know, has a
National Army been used to aid International
piracy.
582
01:13:43,480 --> 01:13:45,847
But none of our choices are easy.
583
01:13:45,960 --> 01:13:49,726
But we must make a choice!
584
01:13:49,840 --> 01:13:53,526
And the military option is
our best choice.
585
01:13:53,640 --> 01:13:58,931
The plan has not been fully tested
but it represents a reasonable risk.
586
01:13:59,040 --> 01:14:03,602
Ben Shomron who is responsible for
the plan will present it to us.
587
01:14:03,720 --> 01:14:10,046
The plan that we've settled on may
seem risky, but it's based on our
experience with fighting terrorists.
588
01:14:10,160 --> 01:14:14,370
Operation Thunderbolt is
divided into three stages.
589
01:14:14,480 --> 01:14:19,884
The first stage involves the movement
of troops from Israel to Uganda.
590
01:14:20,000 --> 01:14:25,166
By flying this course at extremely
low altitudes, we can avoid contact
591
01:14:25,280 --> 01:14:28,250
with most radar installations.
592
01:14:28,360 --> 01:14:32,604
If they should pick us up in
this area,
593
01:14:32,720 --> 01:14:36,281
there's a good chance we can pass
as commercial air traffic.
594
01:14:36,400 --> 01:14:41,327
We will be in the air for seven hours
and our final approach will be made
over Lake Victoria.
595
01:14:45,320 --> 01:14:47,527
"Therefore, Mr. Prime Minister" -
596
01:14:47,640 --> 01:14:54,603
"we, the hostages at Entebbe request that
the Palestinian prisoners held in Israeli
jails be released immediately" -
597
01:14:54,720 --> 01:14:59,965
"in exchange for our safe return to Israel.
Dr. Amin has been helpful..."
598
01:15:00,080 --> 01:15:03,209
Tear it up. Tear it up. That letter,
it reeks of collaboration.
599
01:15:03,320 --> 01:15:06,210
What's the difference? It'll make the
"President for life" happy.
600
01:15:06,320 --> 01:15:11,929
The letter is important.
This episode has put Uganda on the map.
601
01:15:12,040 --> 01:15:17,729
Amin has made the front pages. He would
like nothing better than to keep his face
there for as long as possible.
602
01:15:17,840 --> 01:15:22,926
And it is my guess there might be
a struggle for power between Amin
and the terrorists.
603
01:15:23,040 --> 01:15:27,329
He is moving in. We are the prize.
604
01:15:27,440 --> 01:15:34,244
Besides, we must do anything we can to
keep the dialogue going between us and
them. That is important.
605
01:15:34,360 --> 01:15:39,366
This letter is appeasement!
- May keep us alive a little longer.
606
01:15:39,480 --> 01:15:41,642
Send the letter.
607
01:15:59,360 --> 01:16:00,771
Send the letter.
608
01:16:04,480 --> 01:16:06,960
What about refueling for the return trip?
609
01:16:07,080 --> 01:16:11,369
We'll take our own fuel pumps,
use the Ugandan fuel dump.
610
01:16:11,480 --> 01:16:14,131
That's dangerous, we'll be too
long on the ground.
611
01:16:14,240 --> 01:16:17,562
We're waiting to hear from
Kenya about the refueling.
612
01:16:17,680 --> 01:16:20,809
Until that's certain, the
plan is too risky.
613
01:16:20,920 --> 01:16:25,448
How do you propose to handle the
Ugandan troops if they try to stop you?
614
01:16:25,560 --> 01:16:30,202
We'll not go into Entebbe to fight Ugandans.
We are going there to save Israeli lives.
615
01:16:30,320 --> 01:16:36,009
The Ugandans who try to
stop us, we neutralize.
616
01:16:36,120 --> 01:16:43,527
The tactical aircraft will be the C-130
that has the maneuverability and the range
for this kind of operation.
617
01:16:43,640 --> 01:16:50,888
In addition to the 130s, we'll fly two
707s. One of them will be set up for
medical services and the other for communications.
618
01:16:52,080 --> 01:16:58,531
Peled will handle the communications on the
707 which will remain aloft during the operation.
619
01:16:59,600 --> 01:17:04,208
Before we finish, there's one more
matter we have to discuss. The secrecy.
620
01:17:04,320 --> 01:17:08,370
The operation will probably take
place during the Sabbath.
621
01:17:08,480 --> 01:17:14,089
Now, any unusual military activity on
Friday night and Saturday, and we might
as well send the cable to terrorists.
622
01:17:14,200 --> 01:17:17,921
Every single person involved is responsible.
623
01:17:18,040 --> 01:17:21,726
No one who is not in the operation can know
anything about the plan.
624
01:17:21,840 --> 01:17:25,890
That even goes for my own wife.
- Especially your wife, Motta.
625
01:17:26,000 --> 01:17:28,321
What is the next step?
626
01:17:28,440 --> 01:17:33,367
Gotta put it together. Troops,
equipment, everything. Then try it out.
-How long will that take?
627
01:17:33,480 --> 01:17:37,769
Logistically, we're set. Dan will run
the exercise tonight, I will observe.
628
01:17:37,880 --> 01:17:43,922
Alright, the committe will wait for your report,
but if the military plan is not feasible
629
01:17:44,040 --> 01:17:50,002
We must be ready to exchange
the prisoners tomorrow. Thank you.
630
01:17:50,120 --> 01:17:52,566
The meeting is adjourned
631
01:18:15,480 --> 01:18:21,965
Intelligence informs us they will
begin killing hostages on Sunday.
632
01:18:22,080 --> 01:18:24,970
They string us up.
633
01:18:25,080 --> 01:18:32,168
Then why are we debating the military plan?
Let them go!
- Because it is not perfect.
634
01:18:32,280 --> 01:18:37,571
Yitzhak, that's a joke! Here you are concerned
with perfection and we don't have a choice!
635
01:18:37,680 --> 01:18:43,403
There'll be 200 of our best people on
those planes. I damn well do have a choice!
636
01:18:43,520 --> 01:18:48,242
We're wasting time. We must
be there before Sunday!
637
01:18:56,720 --> 01:19:03,410
All the carryings-on this week, the
crowds, the parties, the street ruckus
were merely a frenetic prelude
638
01:19:03,520 --> 01:19:10,608
- to what happened today. A six mile
tall ships Parade of Sail headed for
New York.
639
01:19:10,720 --> 01:19:14,441
Betty Rollin, NBC News.
Newport, Rhode Island.
640
01:19:14,560 --> 01:19:19,771
Here's the situation in what's turning
out to be the year's most spectacular
hijack story.
641
01:19:19,880 --> 01:19:23,487
101 hostages released today were
flown to Paris -
642
01:19:23,600 --> 01:19:28,401
- but another 110 are still being
held at the airport at Entebbe,
643
01:19:28,520 --> 01:19:31,683
- Uganda, about 85 of them Israeli nationals.
644
01:19:31,800 --> 01:19:37,967
The Palestinian hijackers with some
non-Arab accomplices now say they will
execute the hostages on Sunday
645
01:19:38,080 --> 01:19:40,048
- unless their demands are met.
646
01:19:40,160 --> 01:19:47,806
Those demands include the release from jail
in various countries of 53 people who make up a
kind of who's who in terrorism -
647
01:19:47,920 --> 01:19:49,763
- Most of these are in Israeli jails.
648
01:19:49,880 --> 01:19:56,843
And to everyone's surprise, the Israelis
today reversed their normal policy and
agreed to negotiate with the hijackers.
649
01:19:56,960 --> 01:19:59,167
Steve Delaney
reports from Israel.
650
01:20:00,440 --> 01:20:05,207
The pressure on the Israeli government
was tremendous, especially from within the
country.
651
01:20:05,320 --> 01:20:09,723
Relatives of the Israeli hostages held
an emotional meeting with government
representatives this morning
652
01:20:09,840 --> 01:20:15,006
- They didn't care that Israel has a
basic policy of not dealing with terrorists.
653
01:20:15,120 --> 01:20:20,843
They cared only that their friends
and family were in trouble and they
wanted action from their government.
654
01:20:20,960 --> 01:20:25,090
Later in the morning they
stormed the government compound
overwhelming military police
655
01:20:25,200 --> 01:20:29,285
-in an effort to get out Prime Minister
Rabin and tell him what they thought.
656
01:20:29,400 --> 01:20:36,284
But by that time, though the demonstrators
didn't know it, the government had already
agreed to open indirect negotiations
with the hijackers.
657
01:20:36,400 --> 01:20:44,091
The difference of opinion in Israel is not
over whether the hostages should be released
but over whether releasing terrorists from
jail here is too high a price to pay for it.
658
01:20:44,200 --> 01:20:49,491
Tonight, a special series of prayers
began at the Western Wall and at most synagogues
659
01:20:49,600 --> 01:20:54,322
-prayers which expressed the hope that the
government made the right decision on the
negotiations-
660
01:20:54,440 --> 01:20:58,525
-and that the Israeli and Jewish hostages
will indeed come out of Uganda safely.
661
01:20:59,560 --> 01:21:01,847
Steve Delaney, NBC News, Israel.
662
01:21:01,960 --> 01:21:04,531
Motta, we're wasting time.
663
01:21:04,640 --> 01:21:08,884
This mission needs to go now
to pull itself together!
664
01:21:09,000 --> 01:21:14,609
Rabin will wait to the last minute.
- He'll break this country's back
with his deliberations.
665
01:21:14,720 --> 01:21:19,203
Weighing every possibility.
-Does he have the guts to let us go?
666
01:21:19,320 --> 01:21:23,609
Guts is not his problem.
This job is..
667
01:21:23,720 --> 01:21:28,248
In the end, circumstances will overtake him
He'll have to let us go.
668
01:21:34,640 --> 01:21:36,085
- Shalom.
- Shalom.
669
01:21:36,200 --> 01:21:42,048
Now, it must be obvious to you that while
we're negotiating for the release of the
hostages, we're considering a military
option.
670
01:21:42,160 --> 01:21:48,850
We have a plan that is being prepared but
before anything is done, I would like you
as the leader of the opposition to give
your approval.
671
01:21:48,960 --> 01:21:53,010
What I don't understand is
why you've waited so long.
672
01:21:53,120 --> 01:21:55,930
I've always been a more
cautious man than you.
673
01:21:56,040 --> 01:21:59,965
Can you act quickly enough now?
- Our plan is a bold one.
674
01:22:00,080 --> 01:22:04,483
What will be the cost of lives?
- Could be expensive.
675
01:22:04,600 --> 01:22:07,809
And has it ever been any
other way?
676
01:22:07,920 --> 01:22:12,403
And yet everytime we've gone to
negotiating table, Israel lost.
677
01:22:12,520 --> 01:22:15,330
Then I can count on you?
- Of course. You have my support.
678
01:22:15,440 --> 01:22:18,364
- Shalom.
- Shalom
679
01:22:45,520 --> 01:22:47,409
Come in!
680
01:22:52,640 --> 01:22:54,961
Well, Colonel Netanyahu.
681
01:22:55,080 --> 01:23:00,405
General Shomron informs me you'll
lead the assault forces on Operation
Thunderbolt.
- Yes
682
01:23:00,520 --> 01:23:02,841
Good luck.
683
01:23:06,920 --> 01:23:13,087
Yoni, on this mission I think
we should use only marksmen.
The highest rated from each unit.
684
01:23:13,200 --> 01:23:20,004
Right. I'll build around the nucleus
of Matkal Sayeret special forces
- Good
- And I'll augment with the Golani brigade.
685
01:23:20,120 --> 01:23:24,409
Don't mix them up too much. It's
better to have men who know each other.
686
01:23:24,520 --> 01:23:30,448
I'll start with Sammy Berg.
- Sammy Berg? - Okay?
- Alright.
687
01:23:49,520 --> 01:23:52,205
Sammy!
688
01:23:52,320 --> 01:23:56,086
Where are you going?
- Ah, I'm going out.
689
01:23:56,200 --> 01:24:00,091
What do you mean out? On the Sabbath?
- I'm just gonna see some friends.
690
01:24:00,200 --> 01:24:04,683
Who?
- Friends, you know? From work.
You don't know 'em actually.
691
01:24:04,800 --> 01:24:09,567
I'm going fishing in the morning.
- Have fun Sam.
692
01:24:11,320 --> 01:24:14,722
Samuel... Be careful.
693
01:24:15,880 --> 01:24:17,450
Dad...
694
01:24:18,720 --> 01:24:24,921
What're you talking, "Be careful"?
I'm going fishing here.
- Don't fall in.
695
01:24:50,080 --> 01:24:55,644
Thank you Eli.
- I don't want to say I told you
so, but what did I tell you?
696
01:24:55,760 --> 01:25:01,130
Look who's sick.
Look who's not sick.
697
01:25:01,240 --> 01:25:06,041
At home I don't keep kosher
but in Uganda, I keep kosher.
698
01:25:06,160 --> 01:25:11,166
I don't eat their meat, I don't
drink their milk. I feel terrific.
699
01:25:11,280 --> 01:25:14,045
Mrs. Bloch, what's the matter?
700
01:25:14,160 --> 01:25:17,482
Somebody help, she can't catch her breath!
701
01:25:17,600 --> 01:25:20,365
Doctor! Quick! Hurry up,
she can't catch her breath
702
01:25:20,480 --> 01:25:22,403
What is it? What happened, Mrs. Bloch?
703
01:25:22,520 --> 01:25:27,481
Put her down.
- Relax darling, it's alright.
Everything will be...
704
01:25:28,840 --> 01:25:31,923
Get the doctor. Here. Here.
705
01:25:32,040 --> 01:25:35,010
What is it?
706
01:25:35,120 --> 01:25:38,522
Doctor?
- Get her to my car right away.
707
01:25:40,240 --> 01:25:42,891
They're going to help you.
You'll be okay. It's okay
708
01:25:43,000 --> 01:25:45,446
It's alright darling.
- You'll be alright.
709
01:25:45,560 --> 01:25:48,769
She has something in her throat.
We got to get her to the hospital.
- Alright.
710
01:25:48,880 --> 01:25:50,962
Hold it right here!
711
01:25:52,000 --> 01:25:54,685
Will you please hurry.
Stay with her.
712
01:25:58,760 --> 01:26:01,604
Get back everybody. Get back!
713
01:26:20,040 --> 01:26:24,204
I said everybody step back!
Get away from the door! Back!
714
01:26:27,120 --> 01:26:31,603
These people are sick. They
need help. Can't you do something?
715
01:26:31,720 --> 01:26:36,601
Mr. Cooper, I can't do anything until I get
word that all my brothers are released..
716
01:26:36,720 --> 01:26:39,485
What if your brothers are not released?
717
01:26:39,600 --> 01:26:42,285
Look, Israel will never let you die.
718
01:26:42,400 --> 01:26:47,406
My country does not bargain with criminals.
719
01:26:47,520 --> 01:26:51,206
In a small country like yours,
everybody is related.
720
01:26:51,320 --> 01:26:54,847
Everybody is somebody's
uncle, aunt, cousin. Right?
721
01:26:54,960 --> 01:26:58,043
They'll exchange for you.
722
01:27:02,840 --> 01:27:04,524
Or...
723
01:27:05,720 --> 01:27:11,602
Maybe your government doesn't
take our deadline seriously?
724
01:27:14,520 --> 01:27:20,562
On Sunday, when Israel forces
us to kill the first hostage...
725
01:27:23,120 --> 01:27:26,329
... then they'll know we're serious.
726
01:27:50,920 --> 01:27:53,890
The key to the
three-pronged attack
727
01:27:54,000 --> 01:28:00,849
is the first column's ability to
reach the terminal with the element
of surprise still intact
728
01:28:00,960 --> 01:28:08,401
Because seconds can mean the difference
between a successful mission
729
01:28:08,520 --> 01:28:12,320
and the slaughter of the hostages.
730
01:28:12,440 --> 01:28:19,562
Inside the terminal, no matter what
the provocation, do not use your hand
grenades.
731
01:28:19,680 --> 01:28:25,369
Rely on your weapon.
Fire short bursts.
732
01:28:25,480 --> 01:28:32,090
And once control is established,
hold your fire to a minimum.
733
01:28:32,200 --> 01:28:34,771
Now, that's all.
734
01:28:34,880 --> 01:28:38,282
In one hour we'll have
a dress rehearsal.
735
01:28:38,400 --> 01:28:41,483
Yoni will answer any questions.
736
01:28:43,320 --> 01:28:47,609
Sammy?
- This is a lot like the
Sabena rescue at the Tel Aviv airport.
737
01:28:47,720 --> 01:28:52,681
Now as I see it, the problem will be
identifying the hijackers from the
hostages instantly.
738
01:28:52,800 --> 01:28:56,247
Right. So we've prepared identikits
on each of the terrorists -
739
01:28:56,360 --> 01:29:02,208
The data comes from over 100
debriefings that intelligence
ran on the freed hostages in Paris
740
01:29:02,320 --> 01:29:05,324
and from our agents in Entebbe.
741
01:29:05,440 --> 01:29:11,686
Study these faces carefully. Get to
know them by reflex. The terrorists
must be recognized instantly.
742
01:29:11,800 --> 01:29:18,490
If they have time to turn on the hostages,
our whole mission will be a disaster.
- Yah
743
01:29:19,560 --> 01:29:23,963
What if the terrorists are positioned
so that we can't avoid firing across
the hostages?
744
01:29:24,080 --> 01:29:27,641
If we are successful, the hostages will
be as surprised as the terrorists.
745
01:29:27,760 --> 01:29:32,721
We must tell them what to do so pick
your words that will communicate
quickly and clearly.
746
01:29:32,840 --> 01:29:36,242
We want them on the floor as soon
as possible.
747
01:29:36,360 --> 01:29:38,931
But to answer your question directly...
748
01:29:39,040 --> 01:29:43,090
The decision whether to fire or
not will be yours.
749
01:29:43,200 --> 01:29:47,888
Just remember that one terrorist can
take the whole operation with him.
750
01:29:48,000 --> 01:29:49,365
Yoni...
- Yah
751
01:29:49,480 --> 01:29:52,609
Should we take any of the terrorists alive?
752
01:29:54,040 --> 01:29:56,281
It would be nice.
753
01:29:56,400 --> 01:30:02,601
I'd like to have them, but our
concern is with saving the hostages.
754
01:30:02,720 --> 01:30:07,009
Remember, these terrorists are killers,
they will try to kill the hostages -
755
01:30:07,120 --> 01:30:10,920
so your first shots must be accurate.
756
01:30:11,040 --> 01:30:15,443
Why don't we all take a break
before the run-through.
757
01:30:29,760 --> 01:30:32,127
Alright...
758
01:30:32,240 --> 01:30:37,087
Come in low over the lake and do one of
your famous assault landings here.
759
01:30:42,000 --> 01:30:46,050
It's only a model.
- It could happen.
760
01:30:55,000 --> 01:30:56,650
Gur.
761
01:30:58,720 --> 01:31:01,883
Alright then. Bring her down when you're ready.
762
01:31:02,880 --> 01:31:05,121
Over.
763
01:31:07,320 --> 01:31:08,560
Ten seconds.
764
01:31:21,720 --> 01:31:23,370
Drop it.
765
01:31:29,360 --> 01:31:31,567
Push it! Push the damn thing!
766
01:32:06,840 --> 01:32:08,524
Go!
767
01:32:31,080 --> 01:32:33,208
That's it!
768
01:32:43,600 --> 01:32:45,409
How did we do?
769
01:32:45,520 --> 01:32:47,841
We just killed 100 hostages.
770
01:32:47,960 --> 01:32:53,251
Unless everyone penetrates the terminal
at exactly the same instant, it will be
a disaster.
771
01:32:53,360 --> 01:32:56,170
We'll run it again.
Alright, back.
772
01:33:01,120 --> 01:33:02,804
On the double!
773
01:33:29,920 --> 01:33:32,571
Well? - It's much better.
774
01:33:34,760 --> 01:33:41,370
What about these MIGs? One of them
gets loose, we never get out of Uganda.
775
01:33:41,480 --> 01:33:43,289
We know.
776
01:33:55,520 --> 01:34:00,890
Well done, Dan. But can we afford
to stay on the ground for an hour?
777
01:34:01,000 --> 01:34:06,291
60 minutes is excellent time, but then I
think we can cut it down to 55 minutes.
778
01:34:07,480 --> 01:34:11,007
Based on what you saw, shouldn't Rabin
be told we're absolutely ready?
779
01:34:11,120 --> 01:34:16,331
Patience, Benny. We must be sure
we can answer all the questions.
780
01:34:16,440 --> 01:34:20,809
Yoni, what is your estimate of casualties?
- From 30 to 35.
781
01:34:23,440 --> 01:34:25,522
So, what do we do?
782
01:34:26,600 --> 01:34:30,969
30 to 35 if we go. 100 if we do nothing.
783
01:34:32,920 --> 01:34:37,881
Gentlemen if you want me, I'll be
with the Prime Minister.
784
01:34:38,000 --> 01:34:42,722
55 minutes... Let's run it through again.
785
01:36:01,760 --> 01:36:03,091
Well done!
786
01:36:14,680 --> 01:36:21,325
If this thing works, I'll kiss Amin's foot.
- It went well.
- If you mean it didn't take too long.
- Speed is important
787
01:36:21,440 --> 01:36:27,641
Speed, right. But when all those men run into
the terminal. it'll be the biggest noise to
hit Africa since the elephant stampede.
- Now listen..
- Sam is right.
- No, but what..
788
01:36:27,760 --> 01:36:31,765
- Goodbye surprise.
- The surprise will be gone
789
01:36:37,360 --> 01:36:40,728
We need to hit the terminal with
less men.
790
01:36:49,600 --> 01:36:54,128
Are you sure, Motta?
- Nothing sure, Yitzhak.
791
01:36:54,240 --> 01:36:57,847
Well, how long will the whole thing take?
- 55 minutes.
792
01:36:57,960 --> 01:37:01,567
And if something goes wrong?
793
01:37:01,680 --> 01:37:07,164
In the meanwhile, negotiations have
come to a standstill. Everything we
asked for, they turned down.
794
01:37:07,280 --> 01:37:12,491
When I suggest we make it a condition
that the prisoners are exchanged in Tunis,
Paris, Cyprus, they turn it down.
795
01:37:12,600 --> 01:37:15,444
They insist that it be done in Uganda.
796
01:37:15,560 --> 01:37:19,565
Impossible! The Palestinians
cannot control Amin.
797
01:37:19,680 --> 01:37:24,322
Even if the terrorists wanted to make
the exchange, and we were to fly there
798
01:37:24,440 --> 01:37:30,004
but the plane, the crew and all the hostages
could end up in Amin's pocket.
799
01:37:31,280 --> 01:37:32,964
Well?
800
01:37:35,280 --> 01:37:37,362
The Kenyans will allow us to refuel.
801
01:37:43,160 --> 01:37:46,084
Now...now, we're ready.
802
01:37:49,920 --> 01:37:53,925
Given the present mood of the country
If the-
803
01:37:54,040 --> 01:38:00,685
rescue mission is a catastrophe,
Israel may not survive.
804
01:38:00,800 --> 01:38:02,643
And yet we have no choice.
805
01:38:02,760 --> 01:38:05,366
Yitzhak, my people are waiting.
806
01:38:05,480 --> 01:38:10,725
Unless we act now, lack of time
will make the decision for us.
807
01:38:13,400 --> 01:38:18,406
Alright, begin Operation Thunderbolt. We
will present it to the cabinet for approval
in the morning.
808
01:38:18,520 --> 01:38:25,130
But remember, unless we get full
approval, we will call those planes back.
809
01:38:25,240 --> 01:38:27,129
Go!
810
01:40:45,160 --> 01:40:50,405
From the moment you land in Entebbe,
everything you say will be transmitted
back to the war room in Tel Aviv.
811
01:40:50,520 --> 01:40:56,050
They'll all be listening. Careful what you say.
- I will.
812
01:41:20,120 --> 01:41:23,488
Can I have your attention, Please?
Can I have your attention?
813
01:41:30,720 --> 01:41:35,886
What you've been asked to do is
important for the State of Israel.
814
01:41:38,000 --> 01:41:42,164
I know that each one of you will do your best.
815
01:41:42,280 --> 01:41:45,329
Thank you. Good luck!
816
01:42:41,640 --> 01:42:45,326
Alright, everybody get ready.
Takeoff in 5 minutes.
817
01:42:45,440 --> 01:42:49,923
Do you have new weather reports?
-Yes Benny.
- Any problems?
818
01:42:50,040 --> 01:42:51,769
Let's go!
819
01:43:26,440 --> 01:43:28,124
Take off.
820
01:43:44,680 --> 01:43:51,484
If we believe in freedom, then there
must come a point when we must act in
defense of it no matter what the
consequnces otherwise
821
01:43:51,600 --> 01:43:57,607
we diminish ourselves and we lose
all moral claim to be a government.
822
01:44:00,200 --> 01:44:06,048
But we have planned a military
option, Operation Thunderbolt.
823
01:44:06,160 --> 01:44:10,085
which is now in motion.
824
01:44:10,200 --> 01:44:13,568
You've done this without
informing us?!
825
01:44:14,600 --> 01:44:16,090
Wait!
826
01:44:16,200 --> 01:44:18,851
I will take full responsibility
for this action.
827
01:44:18,960 --> 01:44:22,169
I object! I object!! This is a democratic...
We should have been informed
828
01:44:22,280 --> 01:44:24,169
Mr. Rasner!
829
01:44:24,280 --> 01:44:28,444
What would you do Mr. Rasner?
Make a move? After all the hostages were dead?
830
01:44:28,560 --> 01:44:35,250
It's outrageous! This is an international situation.
You're precipitating a war, do you realize that?
831
01:45:01,360 --> 01:45:03,362
Alright. Out.
832
01:45:04,720 --> 01:45:06,563
Any word?
833
01:45:08,120 --> 01:45:10,407
They're still debating.
834
01:45:10,520 --> 01:45:14,889
We have a small army travelling
south and they're still debating!
835
01:45:15,000 --> 01:45:19,642
It's crazy.
- That's democracy.
836
01:45:44,240 --> 01:45:50,202
We can get the gasoline in Kenya. The
crisis committee is behind it.
837
01:45:52,160 --> 01:45:54,606
How many times must I...?
838
01:45:54,720 --> 01:45:58,805
There's no more time for talk.
We must decide now!
839
01:45:58,920 --> 01:46:02,970
We have seen too many of our
people murdered.
840
01:46:03,080 --> 01:46:09,611
Right now there are 100 men, women and children
trapped in Uganda!
841
01:46:09,720 --> 01:46:15,170
And unless we agree, those planes will be
forced to turn back in under ten minutes!
842
01:46:15,280 --> 01:46:18,727
Now, you must vote! Now!
843
01:46:33,280 --> 01:46:35,760
B2 to Z1, I'm reading you.
844
01:46:35,880 --> 01:46:37,962
Benny, it's coming through.
845
01:46:42,160 --> 01:46:46,609
Get me Apple 1 on the discrete frequency Zebra.
- Yes, Benny.
846
01:46:46,720 --> 01:46:50,008
I want to be the one to tell them.
847
01:46:56,480 --> 01:46:58,323
Thanks, Benny.
848
01:47:03,640 --> 01:47:05,449
Can I have your attention please.
849
01:47:06,440 --> 01:47:12,083
Operation Thunderbolt is a go.
Unanimous.
850
01:47:18,920 --> 01:47:21,924
Hey Sammy, listen.
851
01:47:24,560 --> 01:47:31,330
"And then the night was shattered,
a wounded beast in pain."
852
01:47:31,440 --> 01:47:35,604
"One blow, it reeled and fell."
853
01:47:36,720 --> 01:47:39,929
"Oh sky, strike him again."
854
01:47:41,640 --> 01:47:43,085
It's nice.
855
01:47:43,200 --> 01:47:47,888
What's the score on that soccer
game between Argentina...?
856
01:48:04,720 --> 01:48:06,927
It's cooling off.
857
01:48:10,800 --> 01:48:12,768
Good night.
858
01:48:32,560 --> 01:48:34,881
What about here? -Yes.
859
01:48:35,000 --> 01:48:37,241
Yah, yah, for you it's easy.
860
01:48:38,200 --> 01:48:41,283
What's this one?... Five two.
861
01:48:42,720 --> 01:48:44,324
Okay.
862
01:48:46,680 --> 01:48:48,205
Oh God...
863
01:48:48,320 --> 01:48:51,290
That's it? - Yes, Ben.
864
01:50:54,760 --> 01:50:57,286
It's a long flight.
865
01:50:57,400 --> 01:51:03,328
Too much time to think. I'm used
to getting in the battle quickly.
866
01:51:06,880 --> 01:51:10,680
What are you thinking about?
The mission.
867
01:51:14,880 --> 01:51:18,441
I was thinking about my father.
868
01:51:18,560 --> 01:51:24,203
He teaches history at Cornell.
- New York...
869
01:51:24,320 --> 01:51:29,645
He would be surprised if he knew
what you were doing.
- I think he knows already.
870
01:51:30,640 --> 01:51:36,329
Anyone who knows us knows
we wouldn't just wait.
871
01:51:37,560 --> 01:51:41,724
How do you feel?
- We're ready, so I feel good.
872
01:51:49,400 --> 01:51:52,609
What color? What color?
- Black eyes and black hair.
- Right. Moustache.
873
01:51:52,720 --> 01:51:54,927
What color?
- Brown hair and green eyes.
874
01:51:55,040 --> 01:51:58,283
She's got German, that kind of tough.
875
01:51:58,400 --> 01:52:01,643
If you just look at the eyes Just there...
- Green.
876
01:52:01,760 --> 01:52:05,890
Do you wanna see that at night?
Yuck!
877
01:52:06,000 --> 01:52:08,844
You think you'd recognize him if he
came right through that door?
- Sure.
878
01:52:08,960 --> 01:52:11,531
What if he was carrying a gun?
- Well, I'd shoot him.
879
01:52:11,640 --> 01:52:16,168
What if he was surrounded
by 50 women and children?
880
01:52:17,880 --> 01:52:20,531
We wouldn't miss.
881
01:52:46,840 --> 01:52:50,481
They're over Nairobi, flying
on the Lake Victoria.
882
01:52:50,600 --> 01:52:54,571
What's their ETA?
- Approximmately 30 minutes.
883
01:53:29,600 --> 01:53:35,289
Where are we? Where are we?
- Darkest Africa.
884
01:53:35,400 --> 01:53:41,043
Where are we?
- We should be over Lake Victoria.
885
01:53:41,160 --> 01:53:43,208
Lake Victoria?
886
01:53:46,920 --> 01:53:53,246
I'd love to drop down there, pull out
a big fish and bring it home to my papa.
887
01:53:54,560 --> 01:53:57,962
Oh boy, would he be surprised.
888
01:53:59,120 --> 01:54:00,690
Crazy. Crazy.
889
01:54:01,680 --> 01:54:04,650
Yes...
890
01:54:08,320 --> 01:54:12,325
David, did you hear?
Begin jamming ground radar at Entebbe.
891
01:54:22,160 --> 01:54:24,925
Prepare for landing.
892
01:54:48,560 --> 01:54:51,166
They should be here.
893
01:54:51,280 --> 01:54:55,968
They will maintain radio silence
until they hit the ground.
894
01:55:21,680 --> 01:55:24,490
Runway lights just went on, an
indication of movement on the ground.
895
01:55:24,600 --> 01:55:27,285
If there is, it's nothing big.
896
01:55:31,720 --> 01:55:34,291
We have to break radio silence.
897
01:55:34,400 --> 01:55:37,643
Put me on discrete frequency to
the war room.
898
01:55:37,760 --> 01:55:41,526
B2 to A4. B2 to A4. Do you read me?
899
01:55:42,520 --> 01:55:47,765
Runway lights just went on.
Anything I should know about?
any reports from Entebbe? Any
problems?
900
01:55:48,760 --> 01:55:52,321
B4! B4! Response, negative.
901
01:55:52,440 --> 01:55:54,408
Negative response.
902
01:55:54,520 --> 01:55:59,651
Should we move to Cloudburst Alternate?
Cloudburst Alternate? Do you read me?
903
01:56:03,280 --> 01:56:06,045
Continue Thunderbolt. Thunderbolt
Operative.
904
01:56:06,160 --> 01:56:11,405
Contact Hippo 1. Tell them to take aim.
905
01:56:11,520 --> 01:56:15,650
B2 to Hippo 1. B2 to Hippo 1, do you read me?
906
01:56:15,760 --> 01:56:18,650
Proceed with landing operation.
907
01:56:18,760 --> 01:56:22,048
I repeat, proceed with landing operation.
908
01:56:26,760 --> 01:56:30,731
Remember, hold your fire until
we hit the terminal.
909
01:56:30,840 --> 01:56:35,562
Speed. Silence. Complete surprise.
910
01:57:02,920 --> 01:57:04,763
Touchdown.
911
01:57:06,720 --> 01:57:13,842
Inform the United States, Great Britain
and France of Operation Thunderbolt.
912
01:57:54,520 --> 01:57:56,522
Let's go!
913
01:58:27,080 --> 01:58:28,809
Listen.
914
01:58:54,320 --> 01:58:57,369
Amin is back.
915
01:59:08,720 --> 01:59:12,930
Everybody down, we're Israelis. Everybody down!
916
01:59:28,320 --> 01:59:31,881
We are Israelis, stay down!
917
01:59:33,880 --> 01:59:37,726
Down. Stay down. Get on the floor!
918
01:59:39,040 --> 01:59:42,408
- The Israelis are here!
Down on the floor!
919
01:59:44,600 --> 01:59:46,125
Get down!
920
01:59:54,480 --> 01:59:58,451
Don't anybody move or I'll kill you!
921
02:01:27,080 --> 02:01:29,845
Get down! Stay down! Everybody down!
922
02:01:53,360 --> 02:01:55,727
Stay on the floor, everybody!
923
02:01:57,440 --> 02:01:59,602
It will be alright.
924
02:03:08,680 --> 02:03:10,808
Eli!
925
02:03:10,920 --> 02:03:12,968
Eli?
926
02:03:19,080 --> 02:03:20,809
Eli...
927
02:03:20,920 --> 02:03:25,050
Dan! Dan, Do you hear me?
- Stop shouting, I can hear you.
928
02:03:25,160 --> 02:03:28,642
Main terminal is secure,
send medics.
929
02:03:28,760 --> 02:03:31,206
Ready, move in Hippo 1 to the terminal!
Benny...
930
02:03:31,320 --> 02:03:38,044
Dan, I'm bringing in with Hippo 2 and 3.
They're monitoring no interference. All
clear. Do you read me?
931
02:03:40,360 --> 02:03:43,648
It's alright everybody. Come.
932
02:03:43,760 --> 02:03:46,809
Get your thing together.
933
02:03:46,920 --> 02:03:49,241
It's alright.
934
02:03:49,360 --> 02:03:51,806
Mrs. Loeb? Mrs. Loeb?
935
02:03:51,920 --> 02:03:54,526
Oh no, Mrs. Loeb!
936
02:03:54,640 --> 02:03:58,201
We have a plane outside.
937
02:04:01,520 --> 02:04:03,045
We're going to take you home!
938
02:04:13,920 --> 02:04:20,121
Those of you who are sick and need
help, we'll take care of you on the
aeroplane. We have doctors on the
aeroplane
939
02:04:20,240 --> 02:04:22,720
It's a miracle!
940
02:04:22,840 --> 02:04:26,561
Get your stuff together, we'll be leaving soon!
941
02:04:38,560 --> 02:04:43,282
Excuse me young man. You can't
leave without Mrs. Bloch.
- Well, Who is she?
942
02:04:43,400 --> 02:04:47,450
She is one of our passengers.
She is in the hospital.
943
02:04:47,560 --> 02:04:55,001
Well, we can't wait for her.
She'll be alright. They'll take
good care of her. Don't worry about
her. She'll be okay
944
02:04:55,120 --> 02:04:57,248
Dan, can you hear me?
945
02:04:58,840 --> 02:05:04,404
Seven terrorists accounted for.
We are ready to move out.
946
02:05:04,520 --> 02:05:06,727
Yoram, come in. Blow the MIGs.
947
02:05:52,080 --> 02:05:55,084
Alright Rody, move H1 into position.
948
02:05:55,200 --> 02:05:58,522
Yoni, get them on board and
get out of here fast.
949
02:05:58,640 --> 02:06:02,770
Let's go! Come on, let's go.
950
02:06:10,000 --> 02:06:12,970
Rudy, hold H1! Hold H1
951
02:06:45,360 --> 02:06:51,367
Dan here.
- Aron reporting from north gate.
Ugandan reinforcements approaching!
952
02:06:54,840 --> 02:06:57,366
North gate! Yoni, stay put. There's
trouble at the north gate.
953
02:06:59,920 --> 02:07:06,007
Motta, they must stop the Ugandan reinforcements.
They could be an army out there!
- Yitzhak, let me handle it.
954
02:07:09,440 --> 02:07:11,727
Put me on Channel 220.
955
02:07:20,680 --> 02:07:25,846
Ugandan reinforcements
approaching the north gate.
956
02:07:25,960 --> 02:07:28,930
Two trucks.
957
02:07:39,880 --> 02:07:41,405
Let them go!
Let them go!
958
02:07:42,920 --> 02:07:44,649
Fire!
959
02:08:11,640 --> 02:08:14,883
Dan? Dan? The perimeter is secure.
960
02:08:15,000 --> 02:08:18,288
Alright Rody, move in the positions.
961
02:08:18,400 --> 02:08:21,609
Yoni, get them on board and get
them out of here as fast as you can.
962
02:08:36,200 --> 02:08:38,487
Hurry up. Come on!
963
02:08:55,040 --> 02:08:56,849
It's all over now. Very quickly.
964
02:08:56,960 --> 02:08:59,964
Careful. - Yonatan, I'm so proud!
965
02:09:02,800 --> 02:09:05,565
Walk very quickly!
966
02:09:50,200 --> 02:09:52,806
Yoni, they're all loaded. Let's go!
967
02:09:54,000 --> 02:09:55,809
We did it!
968
02:09:55,920 --> 02:09:58,321
Yoni is hit!
969
02:09:58,440 --> 02:10:02,684
Yoni is hit. Rody, Yoni's hit!
As soon as he's on board, take off!
970
02:10:39,120 --> 02:10:45,844
Yurom. Yurom, come in.
K1 is in the clear.
971
02:11:33,160 --> 02:11:35,083
We did it, Yoni.
972
02:11:36,160 --> 02:11:40,324
We did it. We're on our way home.
973
02:11:51,480 --> 02:11:53,562
Good.
974
02:12:03,080 --> 02:12:06,527
I can't feel my feet.
975
02:13:30,960 --> 02:13:33,566
General!
976
02:13:39,080 --> 02:13:43,449
Great job Dan. - Thanks.
977
02:13:43,560 --> 02:13:44,925
Dan...
- Yes.
978
02:13:46,160 --> 02:13:47,605
Yoni is dead.
979
02:17:03,480 --> 02:17:08,850
Before the raid on Entebbe, the British
consul visited Dora Bloch at the hospital in Uganda.
980
02:17:08,960 --> 02:17:10,724
She was recovering.
981
02:17:10,840 --> 02:17:16,927
After the raid, the consul went back to
visit her. No one could tell him of her whereabouts.
982
02:17:17,040 --> 02:17:22,171
Her bed was empty. She has
never been heard from again.
983
02:18:28,080 --> 02:18:32,051
Subtitles corrected by: Desaad
89187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.