Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,810 --> 00:00:21,430
Please give me a preview of the next time, although it's a small space.
Hey, I'm home. I'm here.
Hey, you're here like this.
2
00:00:21,530 --> 00:00:22,530
here you are.
3
00:00:23,110 --> 00:00:25,630
Oh, I'm home.
4
00:00:27,270 --> 00:00:28,430
Wife.
5
00:00:31,090 --> 00:00:32,930
Sorry, there.
6
00:00:39,599 --> 00:00:40,670
Please, please, narrow.
7
00:00:42,470 --> 00:00:44,230
Please.
Well then, I'll interrupt you.
8
00:00:50,950 --> 00:00:58,950
Good.
9
00:01:03,200 --> 00:01:05,120
-Ah, uh.
10
00:01:07,540 --> 00:01:10,480
Ah, then I'll do it myself.
11
00:01:10,760 --> 00:01:17,400
Well then, I'll have it.
Ah, delicious.
12
00:01:17,799 --> 00:01:19,880
Tanaka-kun, this is it, right?
13
00:01:19,980 --> 00:01:20,980
Is it Bunjo?
14
00:01:21,340 --> 00:01:22,120
Ah, yes.
15
00:01:22,480 --> 00:01:25,840
There was a loan in the marriage record.
16
00:01:26,980 --> 00:01:27,980
Can you see it?
17
00:01:28,180 --> 00:01:29,320
How many square meters is it?
18
00:01:29,839 --> 00:01:31,760
Ah, only 3L.
19
00:01:32,360 --> 00:01:35,720
I think it was about 80 square meters.
20
00:01:36,580 --> 00:01:39,280
Oh, you did your best.
21
00:01:39,740 --> 00:01:46,400
This was quite an expensive purchase.
Ah, I have a loan left, so I have to work hard.
22
00:01:47,640 --> 00:01:49,460
That's right, I have to try my best.
23
00:01:53,189 --> 00:01:55,280
Well, that's a good point, but.
24
00:01:58,740 --> 00:01:59,700
Thank you for waiting.
25
00:01:59,840 --> 00:02:00,580
It's a snack.
26
00:02:00,900 --> 00:02:02,800
Oh, that's too bad, ma'am.
27
00:02:04,180 --> 00:02:07,180
Ma'am, this cheese is delicious.
28
00:02:07,860 --> 00:02:08,440
Is it true?
29
00:02:08,590 --> 00:02:09,590
Thank you for waiting.
30
00:02:10,560 --> 00:02:13,180
As expected of Tanaka-kun's wife.
31
00:02:13,860 --> 00:02:15,220
You're a good cook too.
32
00:02:18,050 --> 00:02:19,050
Please pass it on.
33
00:02:19,300 --> 00:02:19,640
Can I come with you?
34
00:02:20,380 --> 00:02:21,380
Ah, that's bad.
35
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Thank you, thank you.
36
00:02:23,780 --> 00:02:25,660
Hey, are you okay?
37
00:02:26,020 --> 00:02:27,260
The spout is over here.
38
00:02:29,040 --> 00:02:30,400
Look, look, look, look.
39
00:02:33,440 --> 00:02:35,060
Otsugi-san, didn't you come?
Sorry.
40
00:02:35,760 --> 00:02:38,140
No, no, it's okay.
41
00:02:38,600 --> 00:02:40,060
Ma'am, please come with me.
42
00:02:40,360 --> 00:02:40,540
Look.
43
00:02:41,340 --> 00:02:42,100
It's here, it's here.
44
00:02:42,480 --> 00:02:44,360
Follow me, follow me.
Follow me, follow me.
45
00:02:45,680 --> 00:02:48,960
Oh, hohoho!
46
00:02:49,420 --> 00:02:50,860
Good.
47
00:02:51,720 --> 00:02:54,960
Wow,
48
00:02:59,500 --> 00:03:00,750
Thank you, thank you, thank you.
49
00:03:01,095 --> 00:03:03,660
Wait, how many years have you been married?
50
00:03:05,680 --> 00:03:13,680
Yes, it's already been 3 years, and the managing director has received a lot of compliments at the ceremony.
Thank you very much.
51
00:03:17,190 --> 00:03:24,500
Anyway, with this floor plan, wouldn't it be quite difficult for children to come here?
52
00:03:26,600 --> 00:03:29,320
What's going on, what's going on over there?
53
00:03:29,600 --> 00:03:30,640
Are you working hard?
54
00:03:31,620 --> 00:03:35,620
Would you say that all of this is a gift?
55
00:03:38,720 --> 00:03:46,720
Well, Tanaka-kun, I need to get on top of the race for advancement among our young employees.
56
00:03:47,700 --> 00:03:49,020
Yes, that's right.
57
00:03:50,160 --> 00:03:55,740
I'm hoping to somehow get promoted to section manager next year, but...
I see.
58
00:03:56,740 --> 00:03:59,700
Well, there are quite a lot of competitors.
59
00:04:00,220 --> 00:04:01,220
yes.
60
00:04:01,800 --> 00:04:04,740
I have to work even harder so that I don't lose to my peers.
61
00:04:06,300 --> 00:04:07,300
I see.
62
00:04:07,910 --> 00:04:12,220
Well then, I'll try talking to the human resources department a little bit.
63
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
Is it true?
64
00:04:15,280 --> 00:04:16,280
Thank you very much.
65
00:04:16,700 --> 00:04:18,880
If you have a thousand parts of your strength, you can do it with a hundred people.
66
00:04:19,590 --> 00:04:25,820
Well, I need to make such a cute wife happy.
67
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
Yes, thank you.
68
00:04:28,560 --> 00:04:33,295
Come on, let Shem explain more.
Hehehe.
69
00:04:36,120 --> 00:04:39,080
Oh, I guess I'd rather not have beer.
70
00:04:39,560 --> 00:04:40,620
Isn't there anything else?
71
00:04:41,140 --> 00:04:44,780
Ah, yes, I'm sure there was a nimoji or something.
72
00:04:44,940 --> 00:04:45,480
Anno Nimoji?
73
00:04:45,725 --> 00:04:53,480
I'm sure there may have been.
I don't really like Konji either.
Oh, what do you want?
Isn't there something like whiskey?
74
00:04:53,985 --> 00:04:57,220
Oh, wait, I don't have any whiskey that suits Sem.
75
00:04:57,940 --> 00:04:58,940
Hahaha.
76
00:04:59,220 --> 00:05:06,400
Well, next time I come over, I'll have a little whiskey ready for you.
If not, see.
77
00:05:07,490 --> 00:05:09,780
It's quite a success, though.
78
00:05:10,220 --> 00:05:14,680
Oh, um, if you don't mind, I'll go buy it now.
Was there quite a lot?
79
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
No, no, because there really is a physical object.
80
00:05:17,080 --> 00:05:19,940
I'm buying it.
Well, it's only after they buy it for me.
81
00:05:20,860 --> 00:05:22,760
I'm already out of cigarettes.
82
00:05:23,160 --> 00:05:24,340
Ah, I see.
83
00:05:24,440 --> 00:05:26,020
As usual, what brand of cigarettes are you using?
84
00:05:26,200 --> 00:05:27,020
I know you're ready, right?
85
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
Of course.
86
00:05:28,340 --> 00:05:28,380
yes.
87
00:05:28,580 --> 00:05:29,700
Well, I'll shake it up a bit.
88
00:05:35,265 --> 00:05:37,960
Well, my wife is a good cook anyway.
89
00:05:38,100 --> 00:05:39,100
This cheese.
90
00:05:40,120 --> 00:05:42,140
Hmm, that's great.
91
00:05:51,410 --> 00:05:56,680
Hmm, your wife's pickles are delicious too.
92
00:06:00,735 --> 00:06:07,140
This radish is also pure white and looks like my wife's skin.
93
00:06:10,240 --> 00:06:15,440
Your wife also wants Tanaka-kun to work harder.
94
00:06:19,655 --> 00:06:21,780
The same goes for my loan.
95
00:06:27,750 --> 00:06:30,270
I want Tanaka-kun to work harder.
96
00:06:32,910 --> 00:06:35,130
You want to wear nice clothes, right?
97
00:06:39,050 --> 00:06:40,610
Accessories.
98
00:06:43,110 --> 00:06:49,690
Well, just in case, if Tanaka-kun were to become the section chief, she would be the section chief's wife.
99
00:06:50,720 --> 00:06:51,720
Hey.
100
00:06:53,030 --> 00:06:54,030
that's right.
101
00:06:54,410 --> 00:06:58,470
You know, a nice necklace or something.
102
00:07:02,670 --> 00:07:03,230
What do you mean?
103
00:07:03,290 --> 00:07:04,830
Aren't you interested in that?
104
00:07:08,010 --> 00:07:12,490
Well then, I'll give you a present next time.
105
00:07:15,630 --> 00:07:17,670
I know a lot of people.
106
00:07:17,990 --> 00:07:22,310
We carry such accessories.
107
00:07:23,030 --> 00:07:24,030
Hey.
108
00:07:26,130 --> 00:07:27,130
Not interested?
109
00:07:27,550 --> 00:07:29,090
It's okay.
110
00:07:30,370 --> 00:07:32,950
Look, kid, you have great style.
111
00:07:34,830 --> 00:07:37,550
I have to improve my ability to be a woman even more.
112
00:07:38,620 --> 00:07:39,890
Didn't you say esthetics?
113
00:07:41,850 --> 00:07:44,150
I'm not going.
It's a waste.
114
00:07:45,910 --> 00:07:49,690
No, but really, you have a nice body.
115
00:07:50,370 --> 00:07:51,370
Yeah?
116
00:07:52,010 --> 00:07:53,470
Tanaka-kun isn't here right now.
117
00:07:54,985 --> 00:07:58,470
Besides Tanaka-kun, there's no need for this one.
118
00:07:58,720 --> 00:08:00,030
Eh?
119
00:08:00,230 --> 00:08:02,430
Hehehehehe.
120
00:08:02,810 --> 00:08:06,290
There's no way you can leave your body alone like that.
121
00:08:29,130 --> 00:08:30,130
Okay.
122
00:08:30,490 --> 00:08:32,590
Well then, I'll just go.
123
00:08:32,789 --> 00:08:32,870
Yeah.
124
00:08:33,804 --> 00:08:35,690
Ah, it's Nectar.
125
00:08:36,169 --> 00:08:37,169
Yeah.
126
00:08:39,230 --> 00:08:39,330
Yeah.
127
00:08:39,850 --> 00:08:40,850
Are you okay.
128
00:08:41,570 --> 00:08:43,409
Also, yesterday was bad.
129
00:08:44,009 --> 00:08:45,990
All of a sudden, I found myself at the mercy of Senmu.
130
00:08:46,390 --> 00:08:46,750
Yeah.
131
00:08:47,410 --> 00:08:48,410
Yeah.
132
00:08:48,830 --> 00:08:49,830
Are you okay.
133
00:08:50,209 --> 00:08:51,930
But Akun also has a hard time every day.
134
00:08:52,810 --> 00:08:55,250
Timing things and drinking a lot.
135
00:08:55,490 --> 00:08:55,650
Yeah.
136
00:08:56,470 --> 00:08:59,290
Well, office workers live in a vertical society.
137
00:09:00,780 --> 00:09:06,370
At this point, I told my boss that if I didn't try to earn some points, it would affect the difference in personnel.
138
00:09:07,130 --> 00:09:08,130
I see.
139
00:09:09,950 --> 00:09:10,570
Hmm.
140
00:09:11,030 --> 00:09:15,450
But, oh, that Shem you saw the other day?
141
00:09:15,451 --> 00:09:15,490
Yeah.
142
00:09:15,870 --> 00:09:16,870
Yeah.
143
00:09:18,230 --> 00:09:20,690
I guess I'm not good at it either.
144
00:09:21,590 --> 00:09:22,590
Hmm.
145
00:09:23,090 --> 00:09:24,490
I rarely say anything.
146
00:09:25,930 --> 00:09:26,930
Hmm.
147
00:09:28,515 --> 00:09:30,630
Because, look.
148
00:09:31,754 --> 00:09:33,730
It also extends to school.
149
00:09:34,610 --> 00:09:34,850
Yeah.
150
00:09:35,010 --> 00:09:36,951
It seems kind of bossy.
Hmm.
151
00:09:38,710 --> 00:09:39,090
Hmm.
Hmm.
152
00:09:39,250 --> 00:09:40,470
Hmm.
I can't help but sigh.
153
00:09:41,270 --> 00:09:41,690
Hmm.
154
00:09:41,910 --> 00:09:44,270
Well, I understand what Nenu is saying.
155
00:09:45,290 --> 00:09:45,570
Hmm.
156
00:09:45,870 --> 00:09:52,770
As for me, what can I say?
It's like we wouldn't be here at all without Managing Director Nakata.
157
00:09:54,250 --> 00:09:57,570
There will also be a personnel assessment next time.
158
00:09:58,450 --> 00:10:01,630
I feel like I have to line up with the same group this year.
159
00:10:02,470 --> 00:10:04,370
I need to get promoted to section manager soon.
160
00:10:06,130 --> 00:10:07,130
I see.
161
00:10:14,619 --> 00:10:16,460
I feel like I'm being stared at.
162
00:10:17,020 --> 00:10:17,120
Yeah.
163
00:10:17,280 --> 00:10:18,620
I feel a little sick.
164
00:10:20,040 --> 00:10:20,620
Is it Nenu?
165
00:10:20,940 --> 00:10:21,940
Is that so?
166
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
Yeah.
167
00:10:26,040 --> 00:10:26,480
Got it.
168
00:10:27,040 --> 00:10:31,461
Well then, when I get back, I'll have a good time.
hey.
169
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
I'm coming.
170
00:10:33,229 --> 00:10:34,480
Congratulations!
171
00:10:35,540 --> 00:10:36,240
help me.
172
00:10:36,680 --> 00:10:37,680
Oh!
173
00:11:14,540 --> 00:11:15,540
Please.
174
00:11:19,319 --> 00:11:20,600
Sorry, kid.
175
00:11:21,880 --> 00:11:23,340
I suddenly bothered you.
176
00:11:25,300 --> 00:11:26,300
home.
177
00:11:31,840 --> 00:11:35,260
Thank you for the meal.
Ah, thank you for the meal the other day.
178
00:11:36,109 --> 00:11:38,770
Oh, no.
179
00:11:39,389 --> 00:11:42,150
Um, how is it today?
180
00:11:45,059 --> 00:11:47,610
Oh, um.
181
00:11:51,039 --> 00:11:58,890
Well, actually, I'm originally supposed to talk to Tanaka-kun, but before that, I'd like to say something.
182
00:12:02,185 --> 00:12:05,350
I thought I'd give it to my wife's ears.
183
00:12:10,779 --> 00:12:19,670
Ehehe.
No, actually, it's about Tanaka-kun's promotion to section manager.
184
00:12:24,344 --> 00:12:29,410
No, um, next month, um, at a meeting.
185
00:12:30,574 --> 00:12:38,450
Well, originally, I was planning to make a decision to promote him to section manager.
186
00:12:39,630 --> 00:12:40,630
but,
187
00:12:44,650 --> 00:12:52,430
Tanaka-kun, uh, it doesn't seem like the human resources staff thinks well of you.
188
00:12:59,490 --> 00:13:07,490
Well, regarding Tanaka-kun's promotion this time, I have the opinion that I should give up my life.
It's coming out.
189
00:13:12,060 --> 00:13:20,060
Well, I think he's working really hard, but he was very eager to get promoted.
190
00:13:23,219 --> 00:13:30,880
Also, the loan can be paid in conjunction with a bonus for short breaks...
191
00:13:35,280 --> 00:13:36,280
Well, ma'am.
192
00:13:38,440 --> 00:13:44,240
I also want to help Tanaka-kun.
193
00:13:46,540 --> 00:13:54,540
That's why I put pressure on HR...
194
00:13:57,269 --> 00:14:01,080
Well, I guess I can do it.
195
00:14:03,719 --> 00:14:09,560
Well, for that I need a little cooperation from my wife.
196
00:14:11,459 --> 00:14:12,560
Is it powerful?
197
00:14:16,099 --> 00:14:20,460
Madam, I'm sure you've noticed...
198
00:14:22,139 --> 00:14:30,140
I feel attracted to my wife as a member of the opposite sex.
199
00:14:33,879 --> 00:14:34,879
That's why.
200
00:14:37,740 --> 00:14:41,640
If only my wife could help me a little...
201
00:14:43,544 --> 00:14:46,100
From my side...
202
00:14:46,929 --> 00:14:49,780
For those in human resources...
203
00:14:52,449 --> 00:14:55,020
True truth...
204
00:14:57,399 --> 00:15:01,421
I wonder if we should try to talk to each other again...No,
205
00:15:06,610 --> 00:15:08,210
A little bit of this...
206
00:15:10,169 --> 00:15:11,169
What should I do?
207
00:15:15,880 --> 00:15:17,280
Wife...
208
00:15:20,770 --> 00:15:26,770
Depending on what your wife does, Tanaka's personnel decisions will be...
209
00:15:29,614 --> 00:15:31,570
You can do something...
210
00:15:33,939 --> 00:15:37,920
But this...it's okay...
211
00:15:38,750 --> 00:15:44,181
Hey... this wife's body... yeah
212
00:15:47,490 --> 00:15:51,270
...for your husband...
213
00:15:53,094 --> 00:15:56,320
All we need is a little cooperation...
214
00:16:12,530 --> 00:16:16,190
But it's because it's really good...
215
00:16:44,164 --> 00:16:45,540
It must be difficult...
216
00:16:48,319 --> 00:16:52,581
Having such a nice home...
217
00:17:11,279 --> 00:17:12,819
I'm excited...
218
00:17:17,159 --> 00:17:19,780
My wife has to work hard too...
219
00:17:33,309 --> 00:17:38,920
If only my wife wasn't this attractive...
220
00:17:39,419 --> 00:17:40,740
Me too...
221
00:17:42,360 --> 00:17:45,860
Maybe I didn't want to help...
222
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
Ho
223
00:17:52,620 --> 00:17:57,780
Lama...Thank you...
224
00:18:11,530 --> 00:18:14,671
Those are amazing boobs...oh
225
00:18:31,019 --> 00:18:37,000
I'm really jealous of Tanaka-kun, to be with you every day...huh?
226
00:18:37,001 --> 00:18:38,001
Hmm?
227
00:18:39,439 --> 00:18:40,439
Hmm...
228
00:18:52,999 --> 00:18:55,361
What happened... huh?
229
00:18:56,745 --> 00:18:59,461
It's getting clicky...huh?
230
00:19:01,860 --> 00:19:02,860
Hmm?
231
00:19:09,170 --> 00:19:15,310
That's me...I think I have a nice voice...
232
00:19:29,374 --> 00:19:31,920
Since I visited you the other day...
233
00:19:35,019 --> 00:19:37,240
I knew that too.
234
00:19:40,009 --> 00:19:42,060
Wife, you hate me, right?
235
00:19:52,769 --> 00:20:00,270
Why do my nipples get so hard when a man I hate plays with them?
236
00:20:01,370 --> 00:20:02,370
Me,
237
00:20:06,790 --> 00:20:08,670
It made a troublesome sound.
238
00:21:10,689 --> 00:21:11,689
Wife,
239
00:21:15,630 --> 00:21:18,250
She's wearing some naughty underwear.
240
00:21:42,070 --> 00:21:43,710
What happened?
241
00:21:47,350 --> 00:21:52,630
My breasts are squeezed, my nipples are stuffed,
242
00:22:00,149 --> 00:22:01,440
I could feel it.
243
00:22:40,610 --> 00:22:41,830
It's so tight.
244
00:22:52,739 --> 00:22:54,280
Let me smell whatever you like,
245
00:23:13,449 --> 00:23:14,449
You're sensitive.
246
00:23:47,449 --> 00:23:48,380
What happened?
247
00:23:48,500 --> 00:23:49,500
Twitch.
248
00:23:53,640 --> 00:23:54,640
Shit!
249
00:24:18,049 --> 00:24:19,800
Her butt is also a nice butt.
250
00:25:56,690 --> 00:25:58,630
You have a nice voice.
251
00:27:27,139 --> 00:27:28,290
You don't like it, do you?
252
00:28:11,550 --> 00:28:12,070
You don't like it, do you?
253
00:28:12,169 --> 00:28:13,710
I can't stand it.
254
00:28:19,000 --> 00:28:23,590
For Tanaka-kun.
For Tanaka-kun.
255
00:28:24,650 --> 00:28:26,490
Let me take a look.
256
00:28:37,790 --> 00:28:38,790
yes.
257
00:28:39,050 --> 00:28:40,050
It's me.
258
00:28:41,390 --> 00:28:42,390
Eh?
259
00:28:43,800 --> 00:28:45,690
I'm busy right now.
260
00:28:49,120 --> 00:28:50,120
Understood.
261
00:28:50,559 --> 00:28:51,560
I'll be right back.
262
00:29:04,480 --> 00:29:05,480
Wife.
263
00:29:08,119 --> 00:29:10,160
I'll bother you again.
264
00:29:13,279 --> 00:29:19,410
The truth about Tanaka-kun is up to his wife.
265
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
Hey.
266
00:30:16,300 --> 00:30:17,300
Hey
267
00:30:31,440 --> 00:30:39,440
Oh.
268
00:30:46,600 --> 00:30:48,040
Right now.
269
00:30:48,300 --> 00:30:50,280
Oh, was it a bath?
270
00:30:50,680 --> 00:30:51,680
sorry.
271
00:30:52,880 --> 00:30:53,880
Welcome back.
272
00:30:54,380 --> 00:30:55,380
Yeah.
273
00:30:57,800 --> 00:30:58,800
What's a bowl of rice?
274
00:30:59,320 --> 00:31:00,320
One meal?
275
00:31:01,229 --> 00:31:02,260
Today, it's fried chicken.
276
00:31:02,420 --> 00:31:02,860
Fried chicken?
277
00:31:03,580 --> 00:31:04,580
Good.
278
00:31:05,100 --> 00:31:06,960
No, but anyway.
279
00:31:07,620 --> 00:31:11,120
There's already a lot of tension within the company.
280
00:31:11,560 --> 00:31:11,940
Yeah.
281
00:31:12,540 --> 00:31:14,200
I'm already feeling a little nervous.
282
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
Really.
283
00:31:16,380 --> 00:31:17,700
Well, me too.
284
00:31:18,440 --> 00:31:20,680
I feel like I have to work harder and harder.
285
00:31:21,580 --> 00:31:22,580
I see.
286
00:31:22,760 --> 00:31:23,760
It's important.
287
00:31:25,520 --> 00:31:26,720
Ah, that's right.
288
00:31:27,260 --> 00:31:29,280
Come to think of it, Director Nakata.
289
00:31:30,080 --> 00:31:30,300
Yeah.
290
00:31:30,740 --> 00:31:31,740
Yeah.
291
00:31:31,949 --> 00:31:36,900
Look, this is the cheese you made for me the other day.
292
00:31:37,679 --> 00:31:39,260
He said it was delicious.
293
00:31:39,960 --> 00:31:40,960
Yeah.
294
00:31:42,440 --> 00:31:42,440
Yeah.
295
00:31:42,540 --> 00:31:42,920
good.
296
00:31:43,660 --> 00:31:44,660
Please make it again.
297
00:31:45,040 --> 00:31:45,220
Huh?
298
00:31:45,540 --> 00:31:46,540
Yeah.
299
00:31:47,560 --> 00:31:52,160
Well then, I thought I'd go in and sort out the documents a little more and leave them there for you to shake.
300
00:31:52,660 --> 00:31:52,800
Yeah.
301
00:31:53,340 --> 00:31:53,800
Understood.
302
00:31:54,304 --> 00:31:56,640
Well then, I'll prepare dinner too.
303
00:31:56,840 --> 00:31:58,161
nice to meet you.
yes.
304
00:32:20,089 --> 00:32:21,500
Sorry, ma'am.
305
00:32:21,900 --> 00:32:23,640
I suddenly bothered you again today.
306
00:32:24,640 --> 00:32:25,640
no.
307
00:32:29,159 --> 00:32:37,160
Actually, I had a small meeting about personnel matters this morning.
308
00:32:38,140 --> 00:32:39,140
Yeah.
309
00:32:40,160 --> 00:32:43,000
Tanaka-kun's true story.
310
00:32:45,349 --> 00:32:48,980
Well, I'm having a bit of a difficult time.
311
00:32:51,640 --> 00:32:51,860
Yeah.
Yeah.
312
00:32:52,740 --> 00:32:58,920
Also, with one push, I can somehow screw it in.
313
00:33:05,990 --> 00:33:09,470
Can't you do it somehow, Seven?
314
00:33:12,694 --> 00:33:19,290
For that to happen, he said, he still needs his wife's cooperation.
315
00:33:21,089 --> 00:33:24,130
What will you do, ma'am?
316
00:33:31,140 --> 00:33:39,140
What shall I do?
317
00:33:43,779 --> 00:33:45,900
Or, ma'am.
318
00:33:49,909 --> 00:33:53,040
Hmm, fufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufu.
319
00:33:53,760 --> 00:34:01,760
A good wife will, of course, keep it a secret.
320
00:34:05,935 --> 00:34:13,230
However, I was eating a little bit on my coccyx.
321
00:34:14,620 --> 00:34:17,670
Could you please lay out a futon for me?
322
00:35:19,040 --> 00:35:21,960
No, uh, we can't have sex.
323
00:35:22,500 --> 00:35:23,820
I understand.
324
00:35:26,270 --> 00:35:30,840
But, you know, you suddenly asked me to suck it.
325
00:35:30,940 --> 00:35:32,100
Isn't it going to be a disaster?
326
00:35:44,710 --> 00:35:50,460
First, I'll loosen up your wife's pussy.
327
00:36:17,610 --> 00:36:24,820
If my wife doesn't feel like it, I won't be able to feel good either.
328
00:36:59,720 --> 00:37:01,190
I'll relax you slowly.
329
00:37:21,535 --> 00:37:23,240
It's easy to feel.
330
00:37:23,680 --> 00:37:25,040
No, that's it.
331
00:37:25,460 --> 00:37:26,460
Hmm?
332
00:37:28,420 --> 00:37:29,660
That's not true.
333
00:37:49,780 --> 00:37:52,050
Are you wearing black underwear today?
334
00:37:55,500 --> 00:37:57,380
That's disgusting.
335
00:38:42,870 --> 00:38:43,870
Wife.
336
00:38:47,110 --> 00:38:48,871
You're so sleepy.
It's already tingling.
337
00:40:16,910 --> 00:40:19,330
Are you already feeling better?
338
00:40:27,840 --> 00:40:30,570
A good wife is one who doesn't let loose.
339
00:41:22,555 --> 00:41:25,670
Even the stockings have stains.
340
00:41:37,880 --> 00:41:38,880
Re
341
00:41:49,410 --> 00:41:55,670
I don't want to turn it into an ion, so everything.
342
00:41:59,220 --> 00:42:00,730
He became Goshujin.
343
00:43:24,190 --> 00:43:26,150
I'm bringing the gallery.
344
00:43:36,655 --> 00:43:39,210
You don't like me, do you?
345
00:43:40,920 --> 00:43:42,450
Why so much?
346
00:43:45,990 --> 00:43:48,440
Do you want to gochu gochu gochu gochu?
347
00:43:52,340 --> 00:43:53,790
Is it for your husband?
348
00:44:02,460 --> 00:44:04,180
Please ask nicely.
349
00:44:06,700 --> 00:44:14,180
I was told that I would like to buy your product.
350
00:44:25,850 --> 00:44:30,090
Thank you very much for your product.
351
00:45:36,040 --> 00:45:37,541
At your husband's Tages.
It's okay.
352
00:45:39,320 --> 00:45:40,420
I won't let you in.
353
00:45:44,740 --> 00:45:45,990
Just lick it.
354
00:47:30,510 --> 00:47:32,470
I think you've loosened up quite a bit.
355
00:47:52,230 --> 00:47:54,040
A lot of lewd gel came out.
356
00:49:01,740 --> 00:49:07,580
Let me make you feel better this time.
357
00:49:13,680 --> 00:49:18,460
Or do you just want to have sex?
358
00:49:19,440 --> 00:49:21,700
That's impossible.
359
00:49:23,125 --> 00:49:29,340
Well then, I'd like you to tell me about something other than sex.
360
00:49:36,500 --> 00:49:37,540
Come on,
361
00:49:55,930 --> 00:49:56,930
Reveal your veil.
362
00:50:03,720 --> 00:50:04,720
It's more.
363
00:51:03,630 --> 00:51:05,680
Now, make yourself comfortable.
364
00:51:36,640 --> 00:51:38,100
Use your mouth too,
365
00:53:47,200 --> 00:53:53,550
For the sake of her husband's promotion, she speaks hard.
366
00:54:59,870 --> 00:55:00,870
Well then,
367
00:55:06,235 --> 00:55:07,980
Would you like me to hold it for you?
368
00:55:41,660 --> 00:55:45,080
Ma'am, please keep it between you.
369
00:55:47,630 --> 00:55:50,620
I would like my husband to be promoted.
370
00:55:55,910 --> 00:55:59,271
I would like my husband to be promoted.
I would like my husband to be promoted.
371
00:56:03,610 --> 00:56:04,610
My clothes are sloppy.
372
00:56:55,250 --> 00:56:57,290
She's a naughty wife.
373
00:57:22,330 --> 00:57:25,620
One by one, rub your cock.
374
00:58:12,095 --> 00:58:13,540
Do you look nice?
375
00:58:25,240 --> 00:58:27,230
I'm getting excited.
376
00:58:29,770 --> 00:58:30,930
Please show me your pussy.
377
00:58:32,380 --> 00:58:35,810
Please show me your pussy.
378
00:58:36,550 --> 00:58:38,830
Please show me your pussy.
379
00:58:59,100 --> 00:59:00,840
Isn't it picho picho?
380
00:59:05,790 --> 00:59:11,660
When I sucked cock, I sucked cock on her boobs as well, and I got excited.
381
00:59:21,990 --> 00:59:23,240
That's no good.
382
00:59:25,470 --> 00:59:26,470
Is it okay?
383
00:59:29,070 --> 00:59:34,180
Just one more push, one more push.
384
00:59:45,610 --> 00:59:53,260
As a high school graduate, I take responsibility and talk to human resources properly.
I'll screw it in.
385
01:00:25,650 --> 01:00:28,300
Sex was no good, right?
386
01:00:34,440 --> 01:00:35,440
Ho
387
01:00:42,570 --> 01:00:44,250
Then, the pussy gel comes out.
388
01:00:55,330 --> 01:00:56,750
I don't like it, do I?
389
01:03:54,060 --> 01:03:56,610
You don't use it much, do you?
390
01:03:59,470 --> 01:04:00,670
You don't use it much, do you?
391
01:04:01,520 --> 01:04:02,910
I'm squeezing.
392
01:04:04,130 --> 01:04:05,130
Ma
393
01:04:11,180 --> 01:04:12,740
I can't stop cumming.
394
01:04:28,105 --> 01:04:30,070
Madam, your husband is calling.
395
01:04:30,810 --> 01:04:31,810
To me.
396
01:04:32,530 --> 01:04:33,070
I hate it.
397
01:04:33,250 --> 01:04:34,270
Can I take a picture?
398
01:04:35,130 --> 01:04:36,130
I hate it.
399
01:04:37,610 --> 01:04:39,750
Ah, then Tanaka-kun.
400
01:04:40,630 --> 01:04:41,650
Wow, thank you for your hard work.
401
01:04:45,270 --> 01:04:47,970
My business partner is here right now.
402
01:04:48,390 --> 01:04:49,390
Yeah.
403
01:04:51,070 --> 01:04:52,070
What should I do?
404
01:04:54,010 --> 01:04:55,010
Ah, yes.
405
01:04:57,610 --> 01:04:58,750
Say that.
406
01:05:02,850 --> 01:05:05,640
Well, I'll leave that to you.
407
01:05:10,600 --> 01:05:12,640
I wonder if I can get promoted or not.
408
01:05:13,240 --> 01:05:14,240
It's on the brink.
409
01:05:16,250 --> 01:05:21,080
You can take credit here.
Oh, hey.
410
01:05:21,400 --> 01:05:22,400
That's right.
411
01:05:23,730 --> 01:05:27,980
Oh, I'll take responsibility.
412
01:05:28,940 --> 01:05:29,940
Yeah.
413
01:05:30,540 --> 01:05:31,880
Try your best.
414
01:05:33,080 --> 01:05:36,200
Ah, the signal is kind of bad.
415
01:05:36,740 --> 01:05:36,880
Yeah.
416
01:05:37,100 --> 01:05:38,100
Then I'll cut it.
417
01:05:45,820 --> 01:05:46,820
What happened?
418
01:05:51,450 --> 01:05:56,020
Even though my husband is working hard.
419
01:05:59,280 --> 01:06:00,280
Hey.
420
01:06:01,670 --> 01:06:04,560
It looks like the dick of a man I hate.
421
01:07:22,890 --> 01:07:27,400
Should I ask my wife to move this time?
422
01:07:41,690 --> 01:07:43,350
Have them put it in themselves.
423
01:08:34,970 --> 01:08:36,290
It's easy to feel.
424
01:09:35,360 --> 01:09:36,360
What happened?
425
01:11:03,700 --> 01:11:05,480
She's a caring wife.
426
01:12:59,555 --> 01:13:07,380
That girl's child must be fine.
427
01:13:35,720 --> 01:13:37,420
Please keep it clean.
428
01:13:43,960 --> 01:13:46,060
Just one more push.
429
01:13:49,070 --> 01:13:51,930
Honey that my husband doesn't have...
430
01:14:41,940 --> 01:14:47,790
Madam, I immediately called the person in the human resources department.
431
01:14:50,990 --> 01:14:54,170
I won't make it look bad somehow.
432
01:15:03,140 --> 01:15:10,940
Well, it means that I won't continue to be a wife.
433
01:15:14,190 --> 01:15:17,480
Make sure to wash it off your back as well.
434
01:15:26,100 --> 01:15:29,900
Madam, I don't think so.
435
01:15:33,280 --> 01:15:36,900
Wash it with your wife's soft sponge.
436
01:15:43,670 --> 01:15:44,670
yes.
437
01:17:16,190 --> 01:17:17,910
Ah, it feels good.
438
01:17:24,410 --> 01:17:26,570
Would you like me to cut off your arm?
439
01:18:01,080 --> 01:18:03,480
You're good at it.
440
01:18:18,040 --> 01:18:19,040
Ah,
441
01:19:00,280 --> 01:19:01,280
It feels good.
442
01:19:06,640 --> 01:19:10,221
yes.
Would you like me to run it once?
yes.
443
01:19:48,750 --> 01:19:49,510
Ah, Spon!!
444
01:19:49,511 --> 01:19:50,511
Uncle's hora.
445
01:20:32,900 --> 01:20:34,160
A little more on the butt.
446
01:20:37,470 --> 01:20:39,190
Let me stay.
447
01:20:44,900 --> 01:20:46,880
Let your butt stick out a little.
448
01:21:59,740 --> 01:22:02,220
Maybe I should try harder...
449
01:22:05,810 --> 01:22:06,810
Ho
450
01:22:49,810 --> 01:22:54,440
Well, such a nice wife...
451
01:22:54,640 --> 01:22:58,340
Sanaka you are a happy person too...
452
01:23:02,130 --> 01:23:06,990
Well, if your wife has worked so hard...
453
01:23:07,790 --> 01:23:09,870
I have to work hard somehow...
454
01:23:11,950 --> 01:23:12,950
Look...
455
01:23:19,470 --> 01:23:21,860
Wife, I have to ask you while sucking...
456
01:23:46,170 --> 01:23:47,610
My husband...
457
01:23:56,520 --> 01:23:58,300
Promotion...
458
01:23:59,760 --> 01:24:00,760
Please...
459
01:24:05,710 --> 01:24:10,390
Come on, make more noise... suck it like a jibo jibo jibo jibo jibo...
460
01:24:45,450 --> 01:24:48,110
Let me take care of the gold balls too...
461
01:26:11,080 --> 01:26:12,820
Make me feel good with your breasts...
462
01:26:47,060 --> 01:26:48,240
I'm looking at you...
463
01:27:16,495 --> 01:27:18,370
I'm looking at you...
464
01:27:46,890 --> 01:27:49,040
You're good at it...
465
01:27:52,380 --> 01:27:56,530
I'm excited again...
466
01:27:56,630 --> 01:27:58,110
Congratulations suck...
467
01:28:02,020 --> 01:28:05,200
Oh no...
468
01:28:05,300 --> 01:28:06,860
Jibojibojibojibojibo...
469
01:28:06,960 --> 01:28:11,440
Even if you try and eat...
470
01:28:55,470 --> 01:28:58,750
Good wife...
471
01:29:01,910 --> 01:29:09,460
Ah~ Ah~ This is going to get even
more intense, so it's slightly dangerous.
472
01:29:29,380 --> 01:29:33,780
Personne who was able to get out again from the book wife.
473
01:29:33,781 --> 01:29:34,781
Ah….
474
01:30:27,040 --> 01:30:35,040
There was a department meeting today, and we had a final discussion about the violence that was going on.
I've already told the section manager how things are going, but I have to be careful and do my best.
475
01:30:36,880 --> 01:30:43,760
Well, now that Wenchu has appeared, I feel like I have to do my best as well.
I wonder.
476
01:30:46,210 --> 01:30:47,210
good luck.
477
01:30:56,700 --> 01:31:04,700
By the way, Mr. Nakata congratulated me on my promotion to section manager and asked if I'd like to have another drink.
I think I'll have a drink at my house again sometime tonight.
478
01:31:06,790 --> 01:31:08,700
At that time, please take care of me.
479
01:31:10,080 --> 01:31:12,100
Well, no.
480
01:31:13,390 --> 01:31:14,400
Well, let's go.
481
01:31:27,300 --> 01:31:28,660
No, that's bad.
482
01:31:29,750 --> 01:31:30,840
Chief Tanaka.
483
01:31:31,660 --> 01:31:32,660
thank you.
484
01:31:35,860 --> 01:31:37,160
Well then, let's have a toast.
485
01:31:38,480 --> 01:31:39,480
Congratulations.
486
01:31:40,480 --> 01:31:41,480
thank you.
487
01:31:42,000 --> 01:31:46,480
I would like to express my sincere gratitude to Nakata for his professional help in promoting this position.
488
01:31:49,100 --> 01:31:50,900
No, no, don't be so smart.
489
01:31:51,000 --> 01:31:52,000
There you go.
490
01:31:52,620 --> 01:31:53,720
The manager also drank.
491
01:31:55,540 --> 01:31:56,540
thank you.
492
01:32:02,690 --> 01:32:11,540
No, but I feel intimidated when someone who specializes in Nakata calls me Manager Tanaka.
What are you talking about?
493
01:32:12,195 --> 01:32:14,460
I have to work even harder from now on.
494
01:32:16,220 --> 01:32:17,220
thank you.
495
01:32:21,510 --> 01:32:24,240
Well, I'm glad I was promoted.
496
01:32:27,060 --> 01:32:28,060
thank you.
497
01:32:28,280 --> 01:32:29,580
Please have a snack.
498
01:32:29,940 --> 01:32:31,180
Too bad, ma'am.
499
01:32:32,330 --> 01:32:33,330
This, this, this, this.
500
01:32:33,750 --> 01:32:39,920
My wife's cheese one is my favorite.
It was great, really.
501
01:32:39,960 --> 01:32:47,580
No, Mr. Nakata, I really appreciate all your help regarding this promotion.
Thank you very much.
502
01:32:49,020 --> 01:32:59,080
I believe that this is only possible thanks to the help of Nakata, so I look forward to your continued support.
What are you talking about?
503
01:32:59,620 --> 01:33:01,620
I haven't done anything.
504
01:33:01,730 --> 01:33:02,730
It's not true.
505
01:33:03,080 --> 01:33:04,080
Really.
506
01:33:04,740 --> 01:33:12,740
More than that, look, this time I'm talking about my wife's daughter, isn't that all there is to it?
507
01:33:13,400 --> 01:33:14,400
Is that so?
508
01:33:15,500 --> 01:33:16,500
good.
509
01:33:17,600 --> 01:33:20,500
I have to thank my wife a lot.
510
01:33:23,320 --> 01:33:23,800
I agree.
511
01:33:24,075 --> 01:33:25,580
I am grateful to my wife.
512
01:33:27,220 --> 01:33:27,920
good.
513
01:33:28,160 --> 01:33:29,160
Good for you, ma'am.
514
01:33:30,260 --> 01:33:31,260
yes.
515
01:33:34,550 --> 01:33:36,400
Hey, drink, drink.
516
01:33:36,880 --> 01:33:37,600
I'll enjoy having this.
517
01:33:37,820 --> 01:33:38,820
I'm humbled.
518
01:33:41,200 --> 01:33:43,080
Oh, sorry.
519
01:33:43,380 --> 01:33:45,040
Hey, hey, hey, hey, hey.
520
01:33:47,380 --> 01:33:50,140
The food from the specialty is really delicious.
521
01:33:51,120 --> 01:33:52,120
I see, I see.
522
01:33:53,240 --> 01:33:55,400
First of all, please do your best.
yes.
523
01:33:55,960 --> 01:33:57,500
I feel like I'm going to drink a lot today.
524
01:33:59,960 --> 01:34:00,960
Hahahahaha.
525
01:34:01,180 --> 01:34:02,180
Haha haha.
526
01:34:09,310 --> 01:34:16,030
Well, from now on, all training of young people will be left to the section manager.
527
01:34:16,610 --> 01:34:17,610
yes.
528
01:34:18,470 --> 01:34:19,571
yes.
Miko-kun.
529
01:34:19,930 --> 01:34:22,190
Just as Nakata Specialty said.
530
01:34:23,010 --> 01:34:24,010
yes.
531
01:34:24,530 --> 01:34:26,610
yes.
I would like to give you an explanation.
532
01:34:27,030 --> 01:34:31,070
These days, people in Wakayama don't have good manners.
533
01:34:31,910 --> 01:34:32,910
As you say.
534
01:34:34,790 --> 01:34:36,670
Manners, please teach me that eye.
535
01:34:36,890 --> 01:34:37,050
yes.
536
01:34:37,490 --> 01:34:41,990
I am now responsible for employee training.
537
01:34:42,790 --> 01:34:49,070
Are you okay? I think your eyes are already getting cloudy.
it's okay.
I would like to work with responsibility.
538
01:34:49,250 --> 01:34:50,150
I asked for it.
539
01:34:50,350 --> 01:34:51,350
yes.
540
01:34:56,590 --> 01:34:57,650
Are you okay, dude?
541
01:34:59,370 --> 01:35:00,370
Chief.
542
01:35:00,730 --> 01:35:01,730
yes.
543
01:35:02,350 --> 01:35:03,350
excuse me.
544
01:35:04,250 --> 01:35:05,250
Hmm.
545
01:35:06,790 --> 01:35:08,510
I guess I drank a lot.
546
01:35:09,310 --> 01:35:10,751
yes.
yes.
547
01:35:13,310 --> 01:35:16,310
My eyes aren't so bright anymore.
548
01:35:21,330 --> 01:35:23,910
Are you okay? Yes.
549
01:35:27,270 --> 01:35:30,770
Oh, I think I drank too much.
550
01:36:36,875 --> 01:36:38,940
I think I drank too much.
551
01:36:39,060 --> 01:36:41,320
I drink too much.
552
01:36:44,040 --> 01:36:45,160
Things like this.
553
01:37:20,610 --> 01:37:23,280
Star pale Yasugishi.
554
01:37:30,720 --> 01:37:32,120
It's big.
555
01:37:33,240 --> 01:37:34,900
Shall we go now?
556
01:38:42,630 --> 01:38:47,540
It looks like the big one was put on Fletch.
557
01:38:50,580 --> 01:38:51,580
Go
558
01:39:16,430 --> 01:39:17,750
слышhi...oh, I love it.
559
01:40:10,340 --> 01:40:11,960
My wife likes it too.
560
01:40:13,480 --> 01:40:14,480
Oh,
561
01:42:59,470 --> 01:43:00,970
That's a nice wife.
562
01:43:37,010 --> 01:43:38,010
See you again in the morning.
563
01:43:58,710 --> 01:44:00,570
Oh, I love it.
564
01:44:14,390 --> 01:44:16,050
Oh, that's amazing.
565
01:44:18,510 --> 01:44:19,510
Oh,
566
01:44:25,690 --> 01:44:26,690
Just a moment.
567
01:44:36,280 --> 01:44:37,280
A pleasant wife.
568
01:44:40,140 --> 01:44:41,140
Oh, that's amazing.
569
01:44:42,560 --> 01:44:45,620
Leave it to me.
Oh,
570
01:45:00,750 --> 01:45:01,750
Amazing.
571
01:47:34,770 --> 01:47:41,571
Oh, that's amazing.
I'll take a bath.
572
01:47:56,200 --> 01:47:57,360
I'll take a bath.
573
01:50:46,600 --> 01:50:47,600
Oh
574
01:51:39,390 --> 01:51:41,110
bath karumi preaching
575
01:52:45,740 --> 01:52:48,180
Don't you hate me?
576
01:52:50,030 --> 01:52:52,420
Please don't say such bullying things.
577
01:53:41,790 --> 01:53:43,770
You probably hate me.
578
01:53:45,110 --> 01:53:47,090
Do you like my dick?
579
01:53:48,130 --> 01:53:49,410
That's not true.
580
01:53:50,870 --> 01:53:55,390
I also love both of Shanmen's dicks.
581
01:56:44,500 --> 01:56:46,190
I guess it made it hard somehow.
582
01:58:29,250 --> 01:58:32,730
I started to feel so good that I let out a voice, and voila.
583
01:58:32,890 --> 01:58:34,850
The cat's husband will wake up.
584
01:58:38,830 --> 01:58:40,390
I started to feel so good that I let out a voice, and voila.
585
01:58:59,820 --> 01:59:05,340
I wonder if the mother's child's pussy is dripping wet.
586
01:59:20,750 --> 01:59:23,430
Ah, ah, it's not a dog.
587
01:59:37,090 --> 01:59:41,270
Please don't sit next to me while you watch.
588
02:00:07,470 --> 02:00:08,470
What
589
02:00:26,420 --> 02:00:28,800
Hmm, the stain is spreading
590
02:01:14,230 --> 02:01:15,230
Yo.
591
02:01:37,950 --> 02:01:39,460
Stick your butt out.
592
02:01:53,160 --> 02:01:54,880
I love you.
593
02:02:03,740 --> 02:02:05,860
Do you want me to touch you?
594
02:02:07,140 --> 02:02:08,500
Please touch.
595
02:02:23,490 --> 02:02:24,870
Ke
596
02:02:28,660 --> 02:02:29,960
key.
597
02:03:22,400 --> 02:03:23,600
Ken
598
02:03:49,900 --> 02:03:51,770
key
599
02:04:23,840 --> 02:04:32,941
Make it.
Remember again and again.
I'm always bored.
600
02:04:56,260 --> 02:04:57,280
You are bearing the burden.
601
02:08:27,930 --> 02:08:29,830
You are drenched.
602
02:08:38,860 --> 02:08:39,920
Do you want it?
603
02:08:41,540 --> 02:08:42,780
I want it.
604
02:08:45,700 --> 02:08:49,620
Of the men I hate.
605
02:08:55,280 --> 02:08:56,600
I don't hate it.
606
02:08:58,060 --> 02:08:59,220
So do you like it?
607
02:09:05,350 --> 02:09:06,350
I like it.
608
02:09:10,860 --> 02:09:12,820
Open your pussy and then to yourself.
609
02:09:33,050 --> 02:09:36,080
Please put your professional cock in me.
610
02:09:37,130 --> 02:09:38,260
I don't ask.
611
02:09:46,010 --> 02:09:48,250
I want a professional cock.
612
02:10:32,240 --> 02:10:35,280
Her pussy is amazing too.
My pussy is open.
613
02:10:44,440 --> 02:10:45,680
Pussy
614
02:15:44,210 --> 02:15:52,210
This open
615
02:16:42,160 --> 02:16:43,320
I'm here.
616
02:18:12,519 --> 02:18:14,920
That's amazing, Bee-kun, Bee-kun.
617
02:18:51,879 --> 02:18:53,940
Oh wow wow wow wow.
618
02:21:52,340 --> 02:21:53,760
Oh, it's so squeaky.
619
02:25:37,760 --> 02:25:37,940
Oh, it's so squeaky.
620
02:25:38,540 --> 02:25:39,540
Please take a short break.
41723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.