All language subtitles for Mom And Son Share A Changing Room Complete Series
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,560 --> 00:00:46,320
Didn't I tell you you were grounded?
2
00:00:46,950 --> 00:00:48,870
You're supposed to be playing on your
phone.
3
00:00:49,070 --> 00:00:50,009
Sorry, Mom.
4
00:00:50,010 --> 00:00:51,730
I was just checking some stuff.
5
00:00:52,950 --> 00:00:54,190
Here, this should help you.
6
00:00:54,710 --> 00:00:58,890
There's a sale at my favorite store
today, so you're coming with me. Oh,
7
00:00:58,890 --> 00:00:59,709
on, Mom.
8
00:00:59,710 --> 00:01:00,649
Come on.
9
00:01:00,650 --> 00:01:01,409
Let's go.
10
00:01:01,410 --> 00:01:03,030
You're grounded. You have nothing else
to do.
11
00:01:03,350 --> 00:01:04,810
You can trust me. I can stay home.
12
00:01:06,650 --> 00:01:10,530
You're grounded. I can't even trust you
when I am here, most less when I'm not.
13
00:01:10,570 --> 00:01:12,270
Come on. I don't get dressed.
14
00:01:16,590 --> 00:01:19,030
Mom, do I really have to sit in the
dressing room with you?
15
00:01:19,350 --> 00:01:20,750
Just sit down already.
16
00:01:23,450 --> 00:01:24,450
Ridiculous, Mom.
17
00:01:26,090 --> 00:01:28,790
What's ridiculous is how I can't trick
you anymore.
18
00:01:29,130 --> 00:01:30,130
I know, but still.
19
00:01:31,970 --> 00:01:33,590
Close your eyes. Cover your eyes.
20
00:01:34,630 --> 00:01:37,470
Look, I'm going to try these on really
fast.
21
00:01:37,670 --> 00:01:40,270
I'm going to get out of here. Still?
Okay, fine. See, I'm not looking.
22
00:01:45,960 --> 00:01:48,240
Still can't believe you're making me sit
in the dressing room with you.
23
00:01:49,540 --> 00:01:53,680
Well, if I could trust you on your own
in the mall, then it might be a
24
00:01:53,680 --> 00:01:54,680
story.
25
00:01:55,160 --> 00:01:56,160
Okay, okay.
26
00:01:59,180 --> 00:02:03,620
You are the one who dug your own grave
on this one. I know, but still, it's
27
00:02:03,620 --> 00:02:05,120
weird. Mom, I'm a teenager.
28
00:02:05,960 --> 00:02:07,600
Just keep your eyes closed.
29
00:02:08,060 --> 00:02:10,180
Be a gentleman. Yeah, but I'm in the
dressing room with my mom.
30
00:02:11,000 --> 00:02:12,200
My mom who's changing.
31
00:02:12,420 --> 00:02:13,420
God.
32
00:02:52,040 --> 00:02:53,040
Give a smile.
33
00:02:55,580 --> 00:02:58,360
Just... How about this?
34
00:02:58,600 --> 00:03:02,740
Pretend you're not even here. Keep your
eyes closed. I got them covered with my
35
00:03:02,740 --> 00:03:05,940
hand. Keep your hands over your eyes,
but also your eyes closed.
36
00:03:07,160 --> 00:03:09,520
They're closed, I promise. And pretend
that you're somewhere else.
37
00:03:33,089 --> 00:03:34,310
Open them. Tell me, what do you think?
38
00:03:35,810 --> 00:03:40,130
I mean, you know, you're my mom, but it
looked good on you, Mom.
39
00:03:40,630 --> 00:03:44,130
Looks good? Yeah, it looks really good.
I want your opinion on the next one,
40
00:03:44,150 --> 00:03:45,510
too. Cover your eyes again.
41
00:03:46,130 --> 00:03:47,130
Okay.
42
00:03:47,270 --> 00:03:48,270
Yeah.
43
00:04:13,520 --> 00:04:14,700
It's ridiculous. I'm not cool.
44
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Mm -hmm.
45
00:04:16,140 --> 00:04:17,720
I've got my eyes covered. Don't worry.
46
00:04:18,860 --> 00:04:21,320
Good. I hope I raised a gentleman.
47
00:04:30,460 --> 00:04:31,460
Ah.
48
00:04:32,360 --> 00:04:33,520
Lest you complain.
49
00:04:36,280 --> 00:04:38,940
Maybe the moral...
50
00:04:41,160 --> 00:04:45,400
Trust has to be rebuilt, okay? Barely
did anything wrong. Just broke curfew.
51
00:04:45,400 --> 00:04:48,140
need to rebuild trust.
52
00:04:49,060 --> 00:04:50,260
You can trust me, Mom.
53
00:05:11,340 --> 00:05:12,340
Can I peek it?
54
00:05:16,580 --> 00:05:17,960
Yes, tell me how does it look?
55
00:05:19,460 --> 00:05:23,360
It looks incredible, Mom.
56
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
Dad's a lucky man.
57
00:05:28,080 --> 00:05:29,180
Strange enough comment.
58
00:05:29,820 --> 00:05:31,100
So which one should I get?
59
00:05:31,980 --> 00:05:33,760
I like the first one the most.
60
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
Okay, great.
61
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
I'll do that then.
62
00:05:37,540 --> 00:05:38,540
Cover?
63
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
Covering.
64
00:05:51,080 --> 00:05:52,080
Yeah,
65
00:05:53,900 --> 00:05:55,020
right about the first one.
66
00:06:37,390 --> 00:06:38,430
Are you almost ready, Mom?
67
00:06:40,010 --> 00:06:43,130
I'm afraid all my friends are going to
see me leaving the dressing room with my
68
00:06:43,130 --> 00:06:44,130
mom at the mall.
69
00:06:46,530 --> 00:06:49,710
Well, you should have thought about that
before you broke the rules.
70
00:06:52,930 --> 00:06:59,850
Be happy
71
00:06:59,850 --> 00:07:03,390
that you got out of the house at all on
your grounding. How about that?
72
00:07:17,100 --> 00:07:18,120
Are you all set, Mom?
73
00:07:18,620 --> 00:07:21,720
Yeah, why don't you, uh, you can take
this out.
74
00:07:22,060 --> 00:07:23,060
All right.
75
00:07:23,140 --> 00:07:24,680
I'll meet you outside at the register.
76
00:08:25,890 --> 00:08:26,890
Um,
77
00:08:31,510 --> 00:08:34,030
you're grounded. I'm doing schoolwork.
78
00:08:35,600 --> 00:08:37,020
I was going to say, that better be
homework.
79
00:08:37,340 --> 00:08:38,400
Mom. Go look.
80
00:08:38,900 --> 00:08:41,100
Well, I mean, I haven't opened it yet. I
just sat down.
81
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
You can trust me.
82
00:08:45,760 --> 00:08:50,260
Okay, well, I don't think I can trust
you enough, so you're coming with me.
83
00:08:50,420 --> 00:08:53,880
There's a big party going on this
evening, as you know, and I need to get
84
00:08:53,880 --> 00:08:56,120
dress, like, right now. I have to go
shopping with you again.
85
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
Yes, come on.
86
00:08:59,120 --> 00:08:59,899
Let's go.
87
00:08:59,900 --> 00:09:01,680
All right, all right, all right. I'm
coming, I'm coming.
88
00:09:08,010 --> 00:09:12,790
Well, it's kind of... I'm almost an
adult. Mom, and you got me sitting in
89
00:09:12,790 --> 00:09:13,790
dressing room with you.
90
00:09:14,310 --> 00:09:15,570
I'm moving out on my own soon.
91
00:09:16,850 --> 00:09:18,270
Well, until the time.
92
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
Excuse me. Cover.
93
00:09:19,950 --> 00:09:22,110
Close eyes. Eyes are closed. Eyes are
closed.
94
00:09:26,050 --> 00:09:28,490
Do you think I want to take you with me
everywhere I go?
95
00:10:07,880 --> 00:10:09,480
Do you have your shirt ironed for the
party tonight?
96
00:10:09,820 --> 00:10:10,820
Yes, ma 'am.
97
00:10:13,980 --> 00:10:16,860
There's no way I'm leaving you on your
own.
98
00:10:17,280 --> 00:10:18,380
I know, I know.
99
00:10:19,720 --> 00:10:21,600
Are you going to be on your best
behavior?
100
00:10:22,120 --> 00:10:25,700
Yeah. I want to be ungrounded, so I
guess I gotta be.
101
00:10:26,320 --> 00:10:27,500
Can I peek yet?
102
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
What do you think?
103
00:10:40,120 --> 00:10:43,060
You look beautiful, Mom. I know the bra
doesn't really go with it, but hey.
104
00:10:44,340 --> 00:10:45,340
You been working out?
105
00:10:46,680 --> 00:10:48,800
Well, you know, I take good care of
myself.
106
00:10:50,360 --> 00:10:51,520
Yeah, you look good, Mom.
107
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Okay.
108
00:10:53,540 --> 00:10:57,680
I'm just going to buy this one, and
actually I'll buy it on me and wear it
109
00:10:57,800 --> 00:11:00,980
Okay. So how about... Wait, you want to
leave right now?
110
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
Yeah.
111
00:11:04,200 --> 00:11:06,200
I can't.
112
00:11:08,330 --> 00:11:09,330
Why not?
113
00:11:10,370 --> 00:11:15,230
Look, I'm just going to take this off
and get ready to put my other clothes
114
00:11:15,230 --> 00:11:16,230
on.
115
00:11:17,410 --> 00:11:18,410
What's the problem?
116
00:11:19,070 --> 00:11:23,830
You know how sometimes guys get a little
too excited?
117
00:11:25,970 --> 00:11:29,990
Yeah, I can tell that you're a little
too excited.
118
00:11:30,330 --> 00:11:33,830
And I can't walk with it out there. I'll
be poking people and everything.
119
00:11:35,450 --> 00:11:37,730
And I know there's a line to get in the
dressing room.
120
00:11:38,270 --> 00:11:40,710
No, Mom, it just happens. Make it go
down.
121
00:11:41,150 --> 00:11:44,350
Well, it doesn't work like that.
122
00:11:45,030 --> 00:11:50,330
I don't... Look, just get the thing
down. Push it between your legs or do
123
00:11:50,330 --> 00:11:51,330
something.
124
00:11:51,530 --> 00:11:54,010
I've heard people can do that, but I am
too big to do that.
125
00:11:56,250 --> 00:11:57,250
Jesus.
126
00:11:58,110 --> 00:12:01,470
Look, I'm in a hurry. I need to go. What
am I supposed to do?
127
00:12:01,690 --> 00:12:02,850
How do you make it go away?
128
00:12:03,450 --> 00:12:07,530
Normally, lotion and a couple minutes of
work.
129
00:12:11,150 --> 00:12:12,150
You know what?
130
00:12:12,590 --> 00:12:13,770
Do you have lotion?
131
00:12:14,530 --> 00:12:15,590
Yeah, hurry up.
132
00:12:16,230 --> 00:12:21,010
Are you going to stay in here the whole
time?
133
00:12:21,830 --> 00:12:23,910
I'm not going to leave you in here.
134
00:12:26,210 --> 00:12:30,330
Just going to stand there?
135
00:12:43,080 --> 00:12:44,080
I'm trying to hurry.
136
00:12:44,560 --> 00:12:46,260
Oh my god.
137
00:12:48,800 --> 00:12:49,980
Oh my god.
138
00:12:50,400 --> 00:12:52,920
Hurry up. I'm sorry, I'm trying to
hurry.
139
00:13:31,470 --> 00:13:32,470
supposed to coach.
140
00:14:51,759 --> 00:14:52,759
Wakey, wakey.
141
00:14:53,100 --> 00:14:53,879
Hey, Mom.
142
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
What's up?
143
00:14:54,920 --> 00:14:55,920
Time to get up.
144
00:14:56,190 --> 00:14:57,190
Going shopping.
145
00:14:57,210 --> 00:14:58,730
Oh, Mom, come on. It's Saturday.
146
00:15:00,610 --> 00:15:04,010
You're grounded and you're coming with
me. Get up. All right. Come on.
147
00:15:04,230 --> 00:15:05,290
I'm coming. I'm coming.
148
00:15:07,530 --> 00:15:12,830
I'm up. I'm up.
149
00:15:14,530 --> 00:15:15,530
Hey.
150
00:15:16,370 --> 00:15:17,890
Are you done yet, Mom?
151
00:15:18,710 --> 00:15:19,710
Almost.
152
00:15:20,430 --> 00:15:23,450
What? Are you having your little problem
again?
153
00:15:23,930 --> 00:15:24,930
Oh, well, I mean.
154
00:15:26,140 --> 00:15:27,980
Kind of. Oh my god.
155
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
Sorry.
156
00:15:31,680 --> 00:15:33,040
Good thing I brought my lotion.
157
00:15:33,520 --> 00:15:34,600
You want me to do that again?
158
00:15:35,340 --> 00:15:37,180
Just get it over with. We have to go.
159
00:15:38,260 --> 00:15:42,520
What, do you think I can sit in here all
day waiting for that thing to go down?
160
00:15:42,920 --> 00:15:47,100
Oh, you're doing it in front of my mom.
Bulging out in your pants all over the
161
00:15:47,100 --> 00:15:48,100
place? Here.
162
00:15:59,120 --> 00:16:00,160
There's still people out there, too.
163
00:16:03,840 --> 00:16:07,180
Oh, my God.
164
00:16:11,200 --> 00:16:12,860
You're still good. Keep going, baby.
165
00:16:13,100 --> 00:16:14,500
I'm trying, Mom. I'm trying.
166
00:16:17,860 --> 00:16:21,000
Could you... I think you're taking too
long.
167
00:16:21,260 --> 00:16:24,900
Well, if you maybe want to take your
shirt off, that might help.
168
00:16:26,580 --> 00:16:27,820
Speed it up a little bit.
169
00:16:37,290 --> 00:16:40,750
You like looking at your mother and
nothing but her panties? Well, I mean,
170
00:16:40,750 --> 00:16:43,170
only girl I have to look at in a pair of
panties right now.
171
00:16:43,450 --> 00:16:44,450
Oh, you're so thick.
172
00:16:44,930 --> 00:16:48,850
Oh, God. You know, you're just taking
way too long. Well, what am I supposed
173
00:16:48,850 --> 00:16:49,850
do, Mom?
174
00:16:50,310 --> 00:16:52,010
Here. What are you doing?
175
00:16:53,410 --> 00:16:56,090
I know really well how to do this. Mom?
176
00:16:56,770 --> 00:16:57,770
Yes.
177
00:17:16,449 --> 00:17:23,230
We're not telling anyone you're the one
with the
178
00:17:23,230 --> 00:17:24,230
problem
179
00:17:31,760 --> 00:17:34,880
Well, I haven't seen this thing in a
long time. It looks like you're a little
180
00:17:34,880 --> 00:17:36,400
more well -endowed than your father.
181
00:17:36,720 --> 00:17:37,720
Oh, my God, Mom.
182
00:17:38,740 --> 00:17:41,040
You're going to come for Mommy.
183
00:17:41,340 --> 00:17:44,240
I'm working on it, Mom. I'm working on
it. You better do it quickly.
184
00:17:44,740 --> 00:17:45,740
Oh, it's cold.
185
00:17:47,840 --> 00:17:48,840
Yeah.
186
00:17:49,700 --> 00:17:52,540
Can you put some more lotion on it, Mom?
187
00:17:54,820 --> 00:17:57,820
Well, you need to hurry up and come.
You're asking an awful lot right now.
188
00:17:58,180 --> 00:18:00,600
Yeah, well, you keep bringing me. What
do you expect to happen?
189
00:18:03,040 --> 00:18:06,580
You need to get off grounding and earn
Mother's trust again.
190
00:18:06,900 --> 00:18:08,040
I'm sorry, I'm trying.
191
00:18:09,000 --> 00:18:14,900
I could trust you a lot better if you
would just get your rocks off already.
192
00:18:15,280 --> 00:18:16,280
I'm trying, Mom.
193
00:18:16,780 --> 00:18:19,400
Sorry, it takes a while. I thought that
was a good thing.
194
00:18:21,940 --> 00:18:24,060
In this scenario, it's not.
195
00:18:25,420 --> 00:18:26,420
Oh, God.
196
00:18:32,490 --> 00:18:33,490
I'm trying, Mom.
197
00:18:34,250 --> 00:18:35,250
I'm trying.
198
00:18:36,310 --> 00:18:37,289
I'm trying.
199
00:18:37,290 --> 00:18:38,290
I'm trying.
200
00:18:38,870 --> 00:18:40,050
Oh, my God. Oh,
201
00:18:41,270 --> 00:18:48,250
my God. Why do you
202
00:18:48,250 --> 00:18:49,250
do that so well?
203
00:18:55,270 --> 00:19:00,430
Better tell me when you're ready to come
because... Oh, my God. That's right.
204
00:19:00,930 --> 00:19:01,930
Oh, my goodness.
205
00:19:13,100 --> 00:19:14,100
home for mommy.
206
00:19:56,739 --> 00:20:03,660
I should make you check off before you
come into the dressing room with me so
207
00:20:03,660 --> 00:20:06,660
don't have to run into this problem
again. I'm sorry, Mom. Do you have the
208
00:20:06,660 --> 00:20:07,980
towel? Yeah,
209
00:20:11,200 --> 00:20:12,280
so you're going to come for Mommy?
210
00:20:12,840 --> 00:20:13,840
Yeah.
211
00:20:26,760 --> 00:20:27,639
Messy boy.
212
00:20:27,640 --> 00:20:28,660
I'm sorry, Mom.
213
00:20:29,340 --> 00:20:30,340
Oh, God.
214
00:20:30,860 --> 00:20:33,420
You know, we're starting to like
shopping with you now.
215
00:20:34,040 --> 00:20:35,040
Oh, my God.
216
00:21:37,899 --> 00:21:38,899
Hi,
217
00:21:41,300 --> 00:21:43,160
how are you ma 'am?
218
00:21:43,470 --> 00:21:46,150
Hurry up. Get that done. We have to go.
Where are we going today?
219
00:21:47,330 --> 00:21:53,910
I know it's your last week of grounding,
but I have some women's
220
00:21:53,910 --> 00:21:55,250
intimates to try on.
221
00:21:55,590 --> 00:21:56,590
Mom,
222
00:21:56,790 --> 00:21:58,330
you're making me go shopping with you
again?
223
00:21:59,390 --> 00:22:00,390
What can I say?
224
00:22:01,370 --> 00:22:04,570
Don't worry. Your grounding's almost
over, and I'm beginning to trust you a
225
00:22:04,570 --> 00:22:07,470
more. All right, all right. I'll finish
brushing my teeth, and I'll get ready.
226
00:22:13,520 --> 00:22:14,580
What do you think about this one?
227
00:22:16,460 --> 00:22:17,480
Holy shit, Mom.
228
00:22:18,500 --> 00:22:19,500
It looks amazing.
229
00:22:19,820 --> 00:22:20,820
Yeah? Yeah.
230
00:22:21,220 --> 00:22:23,760
I think I'll get this one, then. Yeah,
good choice.
231
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
Good for Dad.
232
00:22:25,340 --> 00:22:28,600
Looks like you might have your problem
again, though.
233
00:22:29,080 --> 00:22:30,440
Um, yeah?
234
00:22:31,540 --> 00:22:36,680
Yeah? Should I... Oh, oh, shit. Sorry,
Mom. Sorry. Look, I don't even care at
235
00:22:36,680 --> 00:22:37,659
this point.
236
00:22:37,660 --> 00:22:42,520
Just take it out. Do something with it.
I don't... I don't... I...
237
00:22:42,800 --> 00:22:45,000
I forgot my lotion's in my other bag.
238
00:22:45,260 --> 00:22:46,760
You forgot your lotion?
239
00:22:47,140 --> 00:22:53,380
Yes. Well, let me... How are we supposed
to take care of it? You know what's
240
00:22:53,380 --> 00:22:55,060
going to hurt if I try to do that drug?
Just play with it.
241
00:22:55,480 --> 00:22:59,840
I'm playing with it, Mom, but I need
lube or lotion or something.
242
00:23:00,180 --> 00:23:01,220
Oh, my goodness.
243
00:23:01,760 --> 00:23:03,600
Oh, God.
244
00:23:04,040 --> 00:23:04,919
All right.
245
00:23:04,920 --> 00:23:06,680
Let Mommy handle this.
246
00:23:15,120 --> 00:23:17,020
What are you going to do?
247
00:23:17,560 --> 00:23:19,880
You said you needed something wet,
right?
248
00:23:20,440 --> 00:23:24,360
Yeah, but... Well... Oh, my God.
249
00:23:27,700 --> 00:23:30,200
Oh, my God.
250
00:23:33,680 --> 00:23:35,860
Is Mommy's mouth wet enough for you?
251
00:23:36,120 --> 00:23:37,180
Mommy's mouth feels amazing.
252
00:23:37,960 --> 00:23:39,740
Oh, my God.
253
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
Oh, my God.
254
00:23:51,979 --> 00:23:54,600
You really have your problem very often,
don't you?
255
00:23:54,880 --> 00:23:55,880
I'm sorry, Mom.
256
00:23:56,040 --> 00:23:59,500
If it helps, it's because you look so
good.
257
00:24:05,760 --> 00:24:09,220
Does Mommy take care of that really
nice?
258
00:24:10,500 --> 00:24:12,720
You're going to become really big for
Mommy, aren't you?
259
00:24:13,300 --> 00:24:14,300
Oh, my God.
260
00:24:25,419 --> 00:24:28,220
um um
261
00:25:24,040 --> 00:25:24,979
Oh, my God.
262
00:25:24,980 --> 00:25:26,560
Oh, does it feel too good?
263
00:25:26,880 --> 00:25:31,060
I can
264
00:25:31,060 --> 00:25:40,320
hear
265
00:25:40,320 --> 00:25:41,500
people outside still.
266
00:25:57,020 --> 00:25:58,380
I never knew you were this wild.
267
00:26:02,140 --> 00:26:06,560
What can I say? You just brought it out
of me.
268
00:26:07,100 --> 00:26:10,680
You suck so good.
269
00:26:27,630 --> 00:26:28,630
Well, well...
270
00:27:20,970 --> 00:27:22,290
No, we'll just be another minute.
271
00:27:22,930 --> 00:27:23,930
We're almost done.
272
00:27:26,990 --> 00:27:28,210
Keep going. Keep going.
273
00:27:28,890 --> 00:27:29,890
I'm going to come.
274
00:27:30,250 --> 00:27:31,570
I'm going to come. Here it comes. Here
it comes. Here it comes.
275
00:27:32,830 --> 00:27:35,710
Oh, God.
276
00:27:36,010 --> 00:27:36,869
Keep looking.
277
00:27:36,870 --> 00:27:37,669
Oh, God.
278
00:27:37,670 --> 00:27:38,509
You're so good.
279
00:27:38,510 --> 00:27:39,510
Oh, shit.
280
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Thank you, Mom.
281
00:27:54,060 --> 00:27:55,180
It's time I clean it up.
282
00:29:00,159 --> 00:29:02,520
What, Mom?
283
00:29:03,930 --> 00:29:08,170
grounded anymore, but, you know, it's
time for back -to -school shopping, so
284
00:29:08,170 --> 00:29:09,610
let's go. Oh, come on, Mom.
285
00:29:09,990 --> 00:29:13,110
It's my first Saturday in, like, a month
I'm able to stay home, and you're going
286
00:29:13,110 --> 00:29:14,110
to make me go shopping again?
287
00:29:14,910 --> 00:29:17,810
You do need some things for back -to
-school, don't you?
288
00:29:18,230 --> 00:29:21,690
Yeah, I guess I really need some
underwear, so... Come on, let's go.
289
00:29:21,690 --> 00:29:22,690
I'm coming.
290
00:29:26,590 --> 00:29:28,890
I'm going to stay in the dressing room
again, Mom.
291
00:29:30,470 --> 00:29:31,550
You haven't seen a mind before.
292
00:29:39,120 --> 00:29:45,160
Okay, Mom, I mean, it's just weird
still, but... Well, here's the
293
00:29:45,160 --> 00:29:46,220
brought for you to try on.
294
00:29:46,480 --> 00:29:48,160
You want to make me try on underwear
with you, Mom?
295
00:29:50,300 --> 00:29:51,320
Oh, oh, okay.
296
00:29:52,980 --> 00:29:55,460
You're crap, Mom.
297
00:30:06,670 --> 00:30:08,710
I'm sorry. Did you want me to try it on
right now?
298
00:30:09,570 --> 00:30:11,070
Yeah. Oh, okay.
299
00:30:11,290 --> 00:30:12,290
Sorry.
300
00:30:13,890 --> 00:30:14,890
Oh, gosh.
301
00:30:15,090 --> 00:30:16,810
Oh, man.
302
00:30:20,770 --> 00:30:23,230
It's going to be a lot faster if we
just...
303
00:30:45,290 --> 00:30:46,290
You okay?
304
00:30:46,570 --> 00:30:52,410
Um, I can't, like, the thighs is fine,
Mom, like the waist and everything, but
305
00:30:52,410 --> 00:30:56,770
can't, I can't, I'm too hard to put on
underwear right now.
306
00:30:57,790 --> 00:31:00,090
Oh, here, let me, let me help you.
307
00:31:00,470 --> 00:31:01,470
You're going to do that again?
308
00:31:02,410 --> 00:31:06,790
Well, all being that, we can just get
the underwear over, over it.
309
00:31:08,690 --> 00:31:12,810
Okay, all right, I'm just so... Oh,
here.
310
00:31:25,820 --> 00:31:28,520
This helped get it to go away last time
311
00:31:28,520 --> 00:31:43,640
I'm
312
00:31:43,640 --> 00:31:50,540
sure
313
00:31:50,540 --> 00:31:52,900
those will fit just fine
314
00:32:17,920 --> 00:32:19,000
Is this helping?
315
00:32:19,640 --> 00:32:22,600
Yeah, I mean, I can think of something
else that might help her go away faster.
316
00:32:22,660 --> 00:32:23,660
Oh, yeah.
317
00:32:29,080 --> 00:32:30,120
What might that be?
318
00:32:31,220 --> 00:32:33,820
Why don't I get down on the ground real
quick?
319
00:32:34,020 --> 00:32:35,020
Let me show you.
320
00:32:35,480 --> 00:32:36,540
Okay. You can stand up, Mom.
321
00:32:37,280 --> 00:32:39,000
I can stand up? Yeah, you stand up.
322
00:32:39,960 --> 00:32:44,740
I don't know what you're thinking, son,
but this is a little bit risky.
323
00:32:49,140 --> 00:32:53,080
Maybe you could squat down on it for a
second?
324
00:33:13,130 --> 00:33:14,130
I feel so right now.
325
00:35:22,670 --> 00:35:24,170
Oh, yeah.
326
00:35:24,490 --> 00:35:26,150
Oh, yes.
327
00:35:28,550 --> 00:35:34,910
Oh, right there. Right there. Come
328
00:35:34,910 --> 00:35:37,850
right inside. Come inside.
22282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.