All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S19E05.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:03,824 In the criminal justice system, 2 00:00:03,949 --> 00:00:07,086 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:07,773 --> 00:00:09,306 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:09,341 --> 00:00:11,409 who investigate these vicious felonies 5 00:00:11,443 --> 00:00:12,877 are members of an elite squad 6 00:00:12,911 --> 00:00:14,745 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:14,780 --> 00:00:16,580 These are their stories. 8 00:00:17,783 --> 00:00:20,618 Oh, honey, I'm so glad that you're feeling better. 9 00:00:20,652 --> 00:00:22,586 Yeah. 10 00:00:22,621 --> 00:00:25,723 Yes to applesauce, all you want, 11 00:00:25,757 --> 00:00:28,559 but no more cartoons, okay, Noah? 12 00:00:28,593 --> 00:00:30,661 All right, honey, I love you. 13 00:00:30,695 --> 00:00:32,963 Can you put Lucy back on? 14 00:00:32,998 --> 00:00:34,231 Okay. 15 00:00:34,266 --> 00:00:37,468 Hey, Lucy, I'll check in with you later. 16 00:00:37,502 --> 00:00:39,103 Thank you, bye. 17 00:00:40,539 --> 00:00:41,605 Noah's all right? 18 00:00:41,640 --> 00:00:44,275 Yeah, he just has a cold. 19 00:00:44,309 --> 00:00:47,511 But today, of all days. 20 00:00:47,546 --> 00:00:48,946 I know that this is stressful, 21 00:00:48,980 --> 00:00:51,282 but you have got nothing to worry about. 22 00:00:51,316 --> 00:00:52,783 Then why are we here? 23 00:00:52,818 --> 00:00:54,819 My best guess? 24 00:00:54,853 --> 00:00:56,921 Judge Linden agreed to a courtesy hearing 25 00:00:56,955 --> 00:00:58,656 to cover her bases. 26 00:00:58,690 --> 00:01:01,092 She's the one who suggested you take Noah, 27 00:01:01,126 --> 00:01:04,161 and the circumstances were a little bit unorthodox. 28 00:01:04,196 --> 00:01:07,498 Just promise me I'm not going to lose my son. 29 00:01:07,532 --> 00:01:08,833 I prom... 30 00:01:08,867 --> 00:01:10,768 Lieutenant Benson. 31 00:01:17,676 --> 00:01:20,878 Sheila Porter, you are Noah Porter-Benson's 32 00:01:20,912 --> 00:01:23,948 - maternal grandmother? - I am, Your Honor. 33 00:01:23,982 --> 00:01:26,484 We've provided Ellie Porter's birth certificate 34 00:01:26,518 --> 00:01:29,887 and the DNA evidence to prove relationship with Noah. 35 00:01:29,921 --> 00:01:31,455 The fact that they're related is not grounds 36 00:01:31,490 --> 00:01:33,457 to vacate a legal adoption, Your Honor. 37 00:01:33,492 --> 00:01:38,062 We would argue it is since my client was never notified... 38 00:01:38,096 --> 00:01:40,865 The State did conduct a thorough and year-long search 39 00:01:40,899 --> 00:01:42,199 for any relatives. 40 00:01:42,234 --> 00:01:44,969 And Ellie told me that she was dead. 41 00:01:45,003 --> 00:01:47,872 The loss of my daughter is a regret that I will carry 42 00:01:47,906 --> 00:01:49,173 for the rest of my life. 43 00:01:49,407 --> 00:01:51,575 I spent years searching for her. 44 00:01:51,609 --> 00:01:53,677 I hired private investigators. 45 00:01:53,712 --> 00:01:55,546 I was too late, 46 00:01:55,580 --> 00:01:58,248 but thank God I found Noah. 47 00:01:58,283 --> 00:02:02,019 I wanna make amends, to be there for him in a way 48 00:02:02,053 --> 00:02:03,454 that I wasn't for Ellie. 49 00:02:03,488 --> 00:02:07,024 He's a child, my child, 50 00:02:07,058 --> 00:02:10,627 not a way for you to alleviate your guilt. 51 00:02:10,662 --> 00:02:12,129 Lieutenant Benson, please. 52 00:02:12,163 --> 00:02:14,198 I don't know what her intentions are. 53 00:02:14,232 --> 00:02:17,067 She's a stranger to me, to Noah. 54 00:02:17,102 --> 00:02:19,203 I granted this hearing because my concern 55 00:02:19,237 --> 00:02:21,205 is what's best for Noah. 56 00:02:21,239 --> 00:02:24,375 I would like to hear what his grandmother has to say. 57 00:02:24,409 --> 00:02:25,776 Mrs. Porter? 58 00:02:25,810 --> 00:02:28,112 I have no intention of ripping a little boy 59 00:02:28,146 --> 00:02:30,614 from the only home he has ever known, 60 00:02:30,648 --> 00:02:33,417 but I have serious reservations about Ms. Benson's 61 00:02:33,451 --> 00:02:35,819 fitness to parent. 62 00:02:35,854 --> 00:02:37,254 How so? 63 00:02:37,288 --> 00:02:39,423 My PI became aware of Noah's existence 64 00:02:39,457 --> 00:02:42,760 from an ACS investigation for suspected child abuse. 65 00:02:42,794 --> 00:02:44,561 That investigation is closed. 66 00:02:44,596 --> 00:02:46,463 Your Honor, and it has absolutely no bearing 67 00:02:46,498 --> 00:02:47,998 on the validity of the adoption. 68 00:02:48,032 --> 00:02:49,566 There was no findings of wrongdoing. 69 00:02:49,601 --> 00:02:51,568 I understand that there were bruises. 70 00:02:51,603 --> 00:02:53,937 There were bruises on Noah because I saved him 71 00:02:53,972 --> 00:02:56,507 from almost being hit by a cab. 72 00:02:56,541 --> 00:02:57,908 I love my son. 73 00:02:57,942 --> 00:02:59,910 I would never, ever, 74 00:02:59,944 --> 00:03:02,079 do anything to hurt that boy. 75 00:03:05,283 --> 00:03:06,817 I want what's best for him. 76 00:03:06,851 --> 00:03:09,319 I always have. 77 00:03:09,354 --> 00:03:12,122 If you really cared about what's best for him, 78 00:03:12,157 --> 00:03:13,991 you wouldn't deny him a relationship 79 00:03:14,025 --> 00:03:15,426 with his grandmother, 80 00:03:15,460 --> 00:03:18,262 his only living blood relative. 81 00:03:18,296 --> 00:03:21,198 I may not be able to overturn the adoption, Your Honor, 82 00:03:21,232 --> 00:03:23,534 but I am determined to be a part 83 00:03:23,568 --> 00:03:27,638 of this little boy's life, for his sake. 84 00:03:34,479 --> 00:03:36,180 Hey! 85 00:03:36,214 --> 00:03:38,115 Officer, Officer, you have to help me. 86 00:03:38,149 --> 00:03:39,450 - Please, he's after... - Are you okay? 87 00:03:39,484 --> 00:03:40,984 - He's after me. - What's the matter? 88 00:03:41,019 --> 00:03:42,319 - Calm down. - He's after me, please. 89 00:03:42,353 --> 00:03:43,821 - Who's after you? - He's after me. 90 00:03:43,855 --> 00:03:45,622 - Help. - This is Officer Kim 91 00:03:45,657 --> 00:03:48,292 requesting backup in the northeast corner of the park. 92 00:03:48,326 --> 00:03:50,027 10-4, backup on their way. 93 00:03:50,061 --> 00:03:51,795 Victim was found running through Central Park 94 00:03:51,830 --> 00:03:52,830 about an hour ago. 95 00:03:52,864 --> 00:03:54,865 No ID, no possessions. 96 00:03:54,899 --> 00:03:56,467 My guess is she's 15 to 20. 97 00:03:56,501 --> 00:03:58,068 What, she doesn't know how old she is? 98 00:03:58,102 --> 00:04:01,138 Or her name or where she lives or how she got here. 99 00:04:01,172 --> 00:04:02,506 I don't know what we're looking at here. 100 00:04:02,540 --> 00:04:04,241 What, she didn't tell you anything? 101 00:04:04,275 --> 00:04:06,043 She told me that she was forced to have sex, 102 00:04:06,077 --> 00:04:08,679 and there are definite signs of abuse. 103 00:04:08,713 --> 00:04:11,148 Burn marks from cigarettes, 104 00:04:11,182 --> 00:04:14,084 maybe drain cleaner, 105 00:04:14,118 --> 00:04:16,820 but anything internal, or if she's on drugs, 106 00:04:16,855 --> 00:04:18,522 - I can't verify. - Why not? 107 00:04:18,556 --> 00:04:20,491 She won't let anyone touch her. 108 00:04:20,525 --> 00:04:23,160 I'm waiting for a psych eval, but they're backed up. 109 00:04:23,194 --> 00:04:24,661 In the meantime, I thought someone should go in 110 00:04:24,696 --> 00:04:25,996 and try to get through to her. 111 00:04:26,030 --> 00:04:29,199 Okay, thank you, Doctor. 112 00:04:29,234 --> 00:04:33,337 Um, hi, hi there. 113 00:04:33,371 --> 00:04:35,672 I'm Amanda, and this is Sonny. 114 00:04:35,707 --> 00:04:36,840 We're police detectives. 115 00:04:36,875 --> 00:04:38,008 - Don't touch me. - No, no. 116 00:04:38,042 --> 00:04:40,042 - Nobody's gonna touch you. - We wanna talk to you. 117 00:04:40,044 --> 00:04:41,879 No. 118 00:04:41,913 --> 00:04:43,013 It's okay. 119 00:04:43,047 --> 00:04:44,848 I said don't touch me! 120 00:05:33,808 --> 00:05:38,072 - Sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 121 00:05:41,932 --> 00:05:45,101 Sorry, Fin, Noah is home sick from school today. 122 00:05:45,103 --> 00:05:46,470 It's all good, Liv. 123 00:05:46,504 --> 00:05:48,724 Okay, so tell me about this teenager. Is she a runaway? 124 00:05:48,740 --> 00:05:50,374 It's more complicated than that. 125 00:05:50,408 --> 00:05:52,009 She said she doesn't know who she is or where she's from. 126 00:05:52,043 --> 00:05:53,510 Is she in the system? 127 00:05:53,545 --> 00:05:55,045 We don't know... she refused medical treatment. 128 00:05:55,080 --> 00:05:57,114 - DNA swab, rape kit... - Hold on. 129 00:05:57,148 --> 00:05:58,849 And Bellevue released her? 130 00:05:58,883 --> 00:06:02,353 On duty shrink said she's no danger to herself or others. 131 00:06:08,426 --> 00:06:10,527 I really don't remember a lot. 132 00:06:10,562 --> 00:06:12,930 It's okay. Let's work backwards. 133 00:06:12,964 --> 00:06:14,365 How'd you get to Central Park? 134 00:06:14,399 --> 00:06:16,200 Okay, what did the uni in the park say? 135 00:06:16,234 --> 00:06:20,237 She was on the run, hysterical. Claims a man was chasing her. 136 00:06:20,271 --> 00:06:22,106 - We drove. - Okay, good. 137 00:06:22,140 --> 00:06:24,308 And do you remember what kind of car? 138 00:06:24,342 --> 00:06:27,411 A van. It was white. 139 00:06:27,445 --> 00:06:29,947 White van, check. I'll notify TARU. 140 00:06:29,981 --> 00:06:33,650 Okay, can you tell us who was driving? 141 00:06:33,685 --> 00:06:35,119 Steve. 142 00:06:35,153 --> 00:06:37,054 Okay, who is Steve? 143 00:06:37,088 --> 00:06:39,123 The man I was running away from. 144 00:06:39,157 --> 00:06:41,925 The man who made me live with him. 145 00:06:41,960 --> 00:06:44,128 How long did you live with Steve? 146 00:06:44,162 --> 00:06:46,630 As long as I can remember. 147 00:06:46,664 --> 00:06:47,965 And Steve's not your father? 148 00:06:47,999 --> 00:06:51,068 No, no. 149 00:06:51,102 --> 00:06:54,571 I have a real dad, I... 150 00:06:54,606 --> 00:07:00,444 Steve... Steve made me have sex with him. 151 00:07:04,783 --> 00:07:07,751 Can you tell us anything about your real dad? 152 00:07:07,786 --> 00:07:09,586 He was nice. 153 00:07:09,621 --> 00:07:10,954 He called me "Little M." 154 00:07:10,989 --> 00:07:14,591 So Steve took you from your family? 155 00:07:14,626 --> 00:07:16,093 It was a long time ago. 156 00:07:16,127 --> 00:07:19,997 Do you remember how old you were? 157 00:07:20,031 --> 00:07:22,166 Were you going to school? 158 00:07:22,200 --> 00:07:24,101 I was... I was a good girl. 159 00:07:24,135 --> 00:07:27,204 I didn't cry. I didn't cry. 160 00:07:27,238 --> 00:07:29,039 Was this your first day of school? 161 00:07:32,544 --> 00:07:33,877 Kindergarten? 162 00:07:36,681 --> 00:07:39,450 Yeah, I had a new dress. 163 00:07:39,484 --> 00:07:41,985 Do you remember anything else? 164 00:07:42,020 --> 00:07:45,155 No, no, I said I didn't remember. 165 00:07:45,190 --> 00:07:46,790 It's okay, it's okay. 166 00:07:46,825 --> 00:07:50,060 Listen, do you remember how you got to school? 167 00:07:50,095 --> 00:07:51,895 Did you walk? Did you take the bus? 168 00:07:51,930 --> 00:07:53,964 Yeah, I... yeah, I think so. 169 00:07:53,998 --> 00:07:56,133 It's a... it's like a train, right? 170 00:07:56,167 --> 00:07:57,968 Underground? Yeah, yeah, that's right. 171 00:07:58,002 --> 00:08:00,537 That's right, you took the subway. 172 00:08:00,572 --> 00:08:02,473 So you were in New York. 173 00:08:02,507 --> 00:08:03,907 I guess so. 174 00:08:03,942 --> 00:08:05,642 - Yeah. - Do you remember what you did 175 00:08:05,677 --> 00:08:10,013 after school? Like where you went? 176 00:08:10,048 --> 00:08:12,649 Maybe the park? 177 00:08:12,684 --> 00:08:18,684 Yeah, my big brother and I... we were... we were playing 178 00:08:19,858 --> 00:08:23,660 hide and seek by the arch. 179 00:08:29,734 --> 00:08:31,668 That's where Steve took me. 180 00:08:38,209 --> 00:08:40,043 We think this girl is Emma Lawrence? 181 00:08:40,078 --> 00:08:41,945 Well, Emma disappeared in 2007. 182 00:08:41,980 --> 00:08:43,046 It was her first day of kindergarten. 183 00:08:43,081 --> 00:08:44,448 She was six years old. 184 00:08:44,482 --> 00:08:46,550 Now, the age seems right. She'd be 16 now. 185 00:08:46,584 --> 00:08:48,418 And according to the police reports, 186 00:08:48,453 --> 00:08:50,254 she was playing with her older brother in Prospect Park 187 00:08:50,288 --> 00:08:53,190 by the arch, and this girl remembers being called. 188 00:08:53,224 --> 00:08:55,192 "Little M," the arch, the big brother. 189 00:08:55,226 --> 00:08:56,360 No, I get it. 190 00:08:56,394 --> 00:08:58,395 There's a ton of details here. 191 00:08:58,429 --> 00:09:02,232 I just... I just wish we has something concrete. 192 00:09:02,267 --> 00:09:04,868 Now, I got the original file from Brooklyn Missing Persons. 193 00:09:04,903 --> 00:09:07,204 They didn't find any DNA. They didn't find any prints, 194 00:09:07,238 --> 00:09:09,406 but they did find her underwear near the scene. 195 00:09:09,440 --> 00:09:11,975 Now, we could rerun that and check it for touch DNA. 196 00:09:12,010 --> 00:09:13,544 Yeah, let's start there. 197 00:09:13,578 --> 00:09:16,079 I got the age progression sketch. 198 00:09:16,114 --> 00:09:19,516 Emma Lawrence, age six to 16. 199 00:09:22,320 --> 00:09:23,887 Lieutenant, that's her. 200 00:09:26,658 --> 00:09:28,425 Where are the parents? 201 00:09:28,459 --> 00:09:29,993 Bill and Karen Lawrence moved from Brooklyn to Queens 202 00:09:30,028 --> 00:09:33,764 with their son Glenn eight years ago. 203 00:09:33,798 --> 00:09:39,269 Well, unless we can find a reason to exclude 204 00:09:39,304 --> 00:09:43,407 that this girl is Emma Lawrence, 205 00:09:43,441 --> 00:09:46,310 family deserves to know. 206 00:09:51,149 --> 00:09:54,785 Mr. and Mrs. Lawrence, please, take your time. 207 00:09:54,819 --> 00:09:57,854 I don't need any more time. It's Emma. 208 00:09:57,889 --> 00:09:59,923 I know my own daughter. 209 00:09:59,958 --> 00:10:03,660 Her hair, her eyes, they're the exact same shade, 210 00:10:03,695 --> 00:10:06,597 more green than blue, and her mouth, the freckles. 211 00:10:06,631 --> 00:10:09,700 Oh, my God. It's her. 212 00:10:09,734 --> 00:10:11,268 Is she all right? Where is she? 213 00:10:11,302 --> 00:10:12,603 She's at the precinct. She's safe. 214 00:10:12,637 --> 00:10:14,438 - When can we see her? - Soon. 215 00:10:14,472 --> 00:10:16,873 - How did you find her? - She was in Central Park. 216 00:10:16,908 --> 00:10:19,376 She said that she had escaped her kidnapper. 217 00:10:19,410 --> 00:10:23,480 Oh, after all these years. 218 00:10:23,514 --> 00:10:26,617 Your sister's alive. I can't believe it. 219 00:10:26,651 --> 00:10:29,953 I prayed every single night. I never gave up hope. 220 00:10:29,988 --> 00:10:32,856 We moved, and we kept the same phone number just in case. 221 00:10:32,890 --> 00:10:34,291 That's really her? 222 00:10:34,325 --> 00:10:36,793 Yes, I swear it is, son. 223 00:10:36,828 --> 00:10:38,829 Glenn was the last one to see Emma. 224 00:10:38,863 --> 00:10:40,464 He was just a kid himself. 225 00:10:40,498 --> 00:10:41,898 What you've all been through... 226 00:10:41,933 --> 00:10:44,468 I... I can't imagine. 227 00:10:44,502 --> 00:10:48,171 I look at you, and I see an angel. 228 00:10:48,206 --> 00:10:52,476 The angel that found our baby girl. 229 00:10:52,510 --> 00:10:54,044 The Lawrences are gonna follow us down 230 00:10:54,078 --> 00:10:57,414 to the precinct to meet Emma, and Liv's gonna bring in 231 00:10:57,448 --> 00:10:59,316 a reunification specialist. 232 00:10:59,350 --> 00:11:01,818 That look on their faces... wow. 233 00:11:01,853 --> 00:11:03,553 Yeah, you really followed the Emma Lawrence case. 234 00:11:03,588 --> 00:11:05,355 How could you not? It was all over the news. 235 00:11:05,390 --> 00:11:07,024 - It was nationwide. - Yeah, but I just remember 236 00:11:07,058 --> 00:11:09,226 she went missing in a Cleveland Cavaliers jersey. 237 00:11:09,260 --> 00:11:12,729 I mean, a six year old girl from Brooklyn was a Cavs fan? 238 00:11:12,764 --> 00:11:15,232 Actually, Bill Lawrence grew up in Cleveland. 239 00:11:15,266 --> 00:11:16,900 I watched a ton of TV that September. 240 00:11:16,934 --> 00:11:18,502 My Pops had a heart attack. 241 00:11:18,536 --> 00:11:20,704 I spent a lot of time in the ICU waiting room. 242 00:11:24,876 --> 00:11:30,347 Emma, so this is Karen 243 00:11:30,381 --> 00:11:35,018 and Bill and Glenn Lawrence. 244 00:11:35,053 --> 00:11:36,586 I don't know these people. 245 00:11:36,621 --> 00:11:38,121 I don't know them. Okay. 246 00:11:38,156 --> 00:11:39,690 That's okay. That's okay. 247 00:11:39,724 --> 00:11:42,359 We're just gonna take our time. 248 00:11:42,393 --> 00:11:43,960 You remember what we talked about? 249 00:11:43,995 --> 00:11:47,030 Sometimes these things don't go as we expect them to, 250 00:11:47,065 --> 00:11:50,600 so we're just... we're just gonna go real slow, okay? 251 00:11:53,338 --> 00:11:54,871 It's me, Emma. 252 00:11:54,906 --> 00:11:56,506 It's Mommy. 253 00:11:57,909 --> 00:11:59,910 You don't recognize me? 254 00:11:59,944 --> 00:12:02,646 And I'm your dad. 255 00:12:02,680 --> 00:12:05,382 I know this is a lot. We're gonna give you 256 00:12:05,416 --> 00:12:07,884 all the time you need. 257 00:12:07,919 --> 00:12:10,387 I'm sorry. I don't recognize them. 258 00:12:10,421 --> 00:12:12,055 I... That's okay, Emma. 259 00:12:12,090 --> 00:12:13,623 It's all right. 260 00:12:13,658 --> 00:12:17,394 Maybe this will help. We brought something. 261 00:12:17,428 --> 00:12:20,297 A picture. Is it okay to show her? 262 00:12:20,331 --> 00:12:22,766 Emma is that all right with you? 263 00:12:22,800 --> 00:12:24,301 Yeah. 264 00:12:36,013 --> 00:12:37,614 Is that me? 265 00:12:37,648 --> 00:12:41,551 Yes, it's you, honey. 266 00:12:43,221 --> 00:12:46,189 - And that's my big brother? - Mm-hmm. 267 00:12:46,224 --> 00:12:47,591 You? 268 00:12:47,625 --> 00:12:50,727 Yeah, it's me, Glenn. 269 00:12:53,731 --> 00:12:56,600 You got that doll for Christmas that year. 270 00:12:56,634 --> 00:13:00,036 Do you remember that? 271 00:13:07,078 --> 00:13:09,946 I do. 272 00:13:09,981 --> 00:13:13,950 You got the doll, and Glenn got a bike. 273 00:13:13,985 --> 00:13:16,286 You were both so happy in that picture. 274 00:13:18,990 --> 00:13:22,125 Yeah, I remember. 275 00:13:22,160 --> 00:13:24,194 Mom and Dad. 276 00:13:24,228 --> 00:13:26,329 Yes, it's us. 277 00:13:29,667 --> 00:13:31,802 See, she knows us. 278 00:13:31,836 --> 00:13:35,071 You recognize us now, don't you, sweetheart? 279 00:13:35,106 --> 00:13:37,307 Yeah, Mom. 280 00:13:39,577 --> 00:13:43,914 Dad and... and Glenn. 281 00:13:49,253 --> 00:13:52,722 We're here to take you home. 282 00:13:52,757 --> 00:13:57,060 I get... I get to go home. 283 00:14:02,300 --> 00:14:04,935 Oh, I'm sorry I didn't get to say good night, 284 00:14:04,969 --> 00:14:07,370 but I'm glad that he fell asleep. 285 00:14:07,405 --> 00:14:08,839 Thanks, Lucy. 286 00:14:08,873 --> 00:14:11,775 Okay, I'll be home in about 20. Night. 287 00:14:11,809 --> 00:14:13,610 TARU got back to me with the street cam footage 288 00:14:13,644 --> 00:14:14,878 from Central Park. 289 00:14:14,912 --> 00:14:16,112 Okay, any sign of the kidnapper? 290 00:14:16,147 --> 00:14:18,215 Not exactly. 291 00:14:19,383 --> 00:14:22,419 She took the subway. 292 00:14:22,453 --> 00:14:24,020 So no white van. 293 00:14:24,055 --> 00:14:25,555 No. 294 00:14:25,590 --> 00:14:28,859 They backtracked the footage from the two line. 295 00:14:28,893 --> 00:14:31,294 She got on the train at 149th Street, 296 00:14:31,329 --> 00:14:33,363 Grand Concourse in the Bronx. 297 00:14:35,633 --> 00:14:37,934 Okay, there are a lot of reasons that a girl 298 00:14:37,969 --> 00:14:42,239 in this situation might leave out parts of the story. 299 00:14:42,273 --> 00:14:46,610 I'm not saying we made a mistake. 300 00:14:46,644 --> 00:14:48,879 I hope you're right. 301 00:14:52,702 --> 00:14:55,235 Emma Lawrence may not be Emma Lawrence. 302 00:14:55,270 --> 00:14:56,770 - Talk to me. - The surveillance footage 303 00:14:56,805 --> 00:14:59,273 that we found in the park doesn't match her story. 304 00:14:59,307 --> 00:15:00,874 But the family swears it's her. 305 00:15:00,909 --> 00:15:03,610 Yes, they do, and the age progression photo 306 00:15:03,645 --> 00:15:06,513 is convincing, but you know as well as I do 307 00:15:06,548 --> 00:15:08,515 age progression isn't the gold standard. 308 00:15:08,550 --> 00:15:10,184 You assumed this girl was telling you the truth. 309 00:15:10,218 --> 00:15:12,519 Why wouldn't you? And she still might be. 310 00:15:12,554 --> 00:15:15,189 Either way, something happened to her. 311 00:15:15,223 --> 00:15:17,858 There's definitely signs of abuse. 312 00:15:17,892 --> 00:15:22,329 I just... I just don't know what to think. 313 00:15:27,469 --> 00:15:30,037 About anything. 314 00:15:30,071 --> 00:15:31,872 You okay? 315 00:15:41,950 --> 00:15:47,054 Ellie Porter's mother showed up at my doorstep. 316 00:15:47,088 --> 00:15:52,393 It turns out that Noah has a grandmother. 317 00:15:52,427 --> 00:15:55,095 I'm sorry? 318 00:15:55,130 --> 00:15:59,299 Yeah, her first move was to try to vacate the adoption. 319 00:15:59,334 --> 00:16:02,436 I spent the entire morning yesterday in family court. 320 00:16:02,470 --> 00:16:05,639 Okay, I can tell you that you cannot vacate 321 00:16:05,673 --> 00:16:07,408 an adoption, not after three years. 322 00:16:07,442 --> 00:16:09,977 I know, the law is on my side, but the judge 323 00:16:10,011 --> 00:16:12,346 let her file for visitation. 324 00:16:12,380 --> 00:16:14,615 Oh, how do you feel about that? 325 00:16:14,649 --> 00:16:16,350 My first instinct is no. 326 00:16:16,384 --> 00:16:19,086 Right, you wanna protect Noah. 327 00:16:19,120 --> 00:16:22,823 That is my instinct, right? 328 00:16:22,857 --> 00:16:26,760 Am I preventing this little boy from having a relationship 329 00:16:26,795 --> 00:16:32,795 with the only living blood relative that he has? 330 00:16:32,834 --> 00:16:35,936 With his only connection to Ellie? 331 00:16:39,307 --> 00:16:41,442 You know, I used to be so sure 332 00:16:41,476 --> 00:16:47,448 that I knew what was best for Noah, 333 00:16:47,482 --> 00:16:51,819 but now, as he gets older, 334 00:16:51,853 --> 00:16:55,222 I'm just doubting myself at every turn. 335 00:16:58,393 --> 00:17:00,227 Well, from what I've heard about raising kids, 336 00:17:00,261 --> 00:17:03,397 it never gets any easier. 337 00:17:03,431 --> 00:17:06,967 You can trust your instincts. 338 00:17:07,001 --> 00:17:08,469 You can. 339 00:17:13,408 --> 00:17:16,477 Isaiah, Isaiah! 340 00:17:18,613 --> 00:17:20,647 Thanks very much. Thank you. 341 00:17:20,682 --> 00:17:22,749 Words cannot express how grateful we are 342 00:17:22,784 --> 00:17:24,485 to have Emma back home with us. 343 00:17:24,519 --> 00:17:26,687 We are blessed by the outpouring of support. 344 00:17:26,721 --> 00:17:29,022 We wanna start by thanking the NYPD. 345 00:17:29,057 --> 00:17:30,691 Yes. 346 00:17:30,725 --> 00:17:32,359 We'd also like to thank Isaiah Thomas 347 00:17:32,393 --> 00:17:34,161 for being with us here today. 348 00:17:37,132 --> 00:17:40,200 Like all of us, I remember the picture of Emma 349 00:17:40,235 --> 00:17:41,869 in her Cavaliers jersey. 350 00:17:41,903 --> 00:17:44,605 I bring the strength of this family on the court 351 00:17:44,639 --> 00:17:47,040 every game that I play. 352 00:17:47,075 --> 00:17:49,176 We play and pray for you. 353 00:17:49,210 --> 00:17:52,346 This jersey is to honor your homecoming and remember 354 00:17:52,380 --> 00:17:54,414 to always believe. 355 00:17:58,419 --> 00:18:00,087 Thank you. 356 00:18:00,121 --> 00:18:01,522 And thank you all. 357 00:18:01,556 --> 00:18:03,690 I'm just so grateful to be home. 358 00:18:03,725 --> 00:18:05,926 Thank you. Thanks, Emma. 359 00:18:05,960 --> 00:18:07,461 - Thanks, man. - They didn't waste any time 360 00:18:07,495 --> 00:18:09,696 - getting the word out. - Yeah. 361 00:18:16,504 --> 00:18:18,472 - Detectives. - Is everything all right? 362 00:18:18,506 --> 00:18:20,374 We need to talk to both of you. 363 00:18:20,408 --> 00:18:21,742 Please. 364 00:18:26,014 --> 00:18:27,748 I'm sorry. I don't understand. 365 00:18:27,782 --> 00:18:30,384 She is Emma. My little girl. 366 00:18:30,418 --> 00:18:32,553 All we're asking for is a DNA sample 367 00:18:32,587 --> 00:18:34,888 from her or from you two. But not now. 368 00:18:34,923 --> 00:18:37,391 Emma is just getting comfortable with us. 369 00:18:37,425 --> 00:18:38,892 I can't retraumatize her. 370 00:18:38,927 --> 00:18:40,661 Not to mention what this is doing to my wife. 371 00:18:40,695 --> 00:18:42,296 You're coming in here, upsetting her. 372 00:18:42,330 --> 00:18:43,897 Hasn't she been through enough? 373 00:18:43,932 --> 00:18:46,767 Forget about the DNA. We don't need it right now. 374 00:18:46,801 --> 00:18:49,570 But Mrs. Lawrence, we really need to speak to Emma. 375 00:18:49,604 --> 00:18:51,071 The guy that did this is still out there. 376 00:18:51,105 --> 00:18:52,472 He could be a threat to her. 377 00:18:52,507 --> 00:18:54,675 He could be a threat to your whole family. 378 00:18:54,709 --> 00:18:57,778 You're right. 379 00:18:57,812 --> 00:19:00,747 Bill, don't we want whoever did this in prison? 380 00:19:00,782 --> 00:19:03,083 I think we should let them talk to her. 381 00:19:05,620 --> 00:19:07,888 But with us in the room. 382 00:19:09,357 --> 00:19:10,824 It was a white van. 383 00:19:10,858 --> 00:19:12,459 Maybe I just got confused when I jumped out. 384 00:19:12,493 --> 00:19:14,094 That's okay. 385 00:19:14,128 --> 00:19:16,129 Tell us more about how you jumped out of the van. 386 00:19:16,164 --> 00:19:18,098 - It was... - You don't have to answer 387 00:19:18,132 --> 00:19:20,434 any more questions if you don't want to. 388 00:19:20,468 --> 00:19:22,970 No, it's okay. I want to. 389 00:19:23,004 --> 00:19:26,473 We were stopped at a traffic light, 390 00:19:26,507 --> 00:19:28,508 and it wasn't anywhere I recognized. 391 00:19:28,543 --> 00:19:31,645 Okay, so you jumped out. 392 00:19:31,679 --> 00:19:33,680 You had no ID, no money. 393 00:19:33,715 --> 00:19:35,549 Steve never let me have those things. 394 00:19:35,583 --> 00:19:37,150 Okay, can you tell us how you were able 395 00:19:37,185 --> 00:19:40,187 to take the subway then? 396 00:19:40,221 --> 00:19:41,788 What's this about? 397 00:19:41,823 --> 00:19:44,658 Well, we have footage of Emma entering the subway 398 00:19:44,692 --> 00:19:47,861 in the Bronx and coming out in Central Park, 399 00:19:47,895 --> 00:19:50,831 so we're just wondering how you got there. 400 00:19:50,865 --> 00:19:52,332 I asked someone for help. 401 00:19:52,367 --> 00:19:53,634 I don't know why this matters. 402 00:19:53,668 --> 00:19:55,202 Do I have to talk about this? 403 00:19:55,236 --> 00:19:56,670 Emma, we're just trying to learn everything 404 00:19:56,704 --> 00:19:59,172 that we can about how you escaped, 405 00:19:59,207 --> 00:20:00,307 about the man who took you. 406 00:20:00,341 --> 00:20:01,642 Okay, you rode in a van. 407 00:20:01,676 --> 00:20:04,311 How long was the ride? 408 00:20:04,345 --> 00:20:06,480 I don't know. 409 00:20:06,514 --> 00:20:07,648 A few hours, maybe. 410 00:20:07,682 --> 00:20:08,882 A few hours, okay. 411 00:20:08,916 --> 00:20:10,751 So maybe you were out of state? 412 00:20:10,785 --> 00:20:12,552 Must've been, yeah. 413 00:20:12,587 --> 00:20:15,522 Do you remember anything about where you were being held? 414 00:20:15,556 --> 00:20:18,225 It wasn't the city. 415 00:20:18,259 --> 00:20:21,428 Right. 416 00:20:21,462 --> 00:20:24,231 It was a farm, yeah. 417 00:20:24,265 --> 00:20:25,532 Pennsylvania, maybe. 418 00:20:25,566 --> 00:20:28,168 Pennsylvania, okay. 419 00:20:28,202 --> 00:20:30,270 What kind of farm was it? 420 00:20:30,305 --> 00:20:34,007 Um, oranges maybe? 421 00:20:34,042 --> 00:20:37,244 I wasn't allowed to go outside very much. 422 00:20:37,278 --> 00:20:38,779 I was locked in a room. 423 00:20:38,813 --> 00:20:42,916 I... I don't wanna think about this anymore. 424 00:20:42,950 --> 00:20:44,351 All right, you know what? 425 00:20:44,385 --> 00:20:46,019 I think we're done here, yeah. 426 00:20:46,054 --> 00:20:47,888 - I can't remember anymore. - It's okay, sweetheart. 427 00:20:47,922 --> 00:20:49,423 No, don't touch me! 428 00:20:49,457 --> 00:20:50,757 Oh, I'm sorry, honey, Emma! 429 00:20:50,792 --> 00:20:52,693 You know, I gotta ask you to leave. 430 00:20:52,727 --> 00:20:55,028 We have to take care of our daughter. 431 00:20:58,099 --> 00:21:00,400 We've alerted the Pennsylvania State Troopers. 432 00:21:00,435 --> 00:21:03,203 So far, no sign of a white van with Pennsylvania plates 433 00:21:03,237 --> 00:21:05,539 anywhere near the Grand Concourse station 434 00:21:05,573 --> 00:21:07,374 or the 110th Street station. 435 00:21:07,408 --> 00:21:09,309 Not to mention there are no orange groves in Pennsylvania, 436 00:21:09,344 --> 00:21:11,378 so this girl is making the story up as she goes along. 437 00:21:11,412 --> 00:21:14,081 Or, if she is Emma, she's been missing a long time. 438 00:21:14,115 --> 00:21:16,316 She could be confused and have gaps in her memory. 439 00:21:16,351 --> 00:21:19,419 Barba, can you get us a warrant for her DNA? 440 00:21:19,454 --> 00:21:21,955 I could, but I'd rather not. 441 00:21:21,989 --> 00:21:23,824 What if you're wrong and this girl is Emma Lawrence? 442 00:21:23,858 --> 00:21:25,659 That's not a call I wanna get from the DA. 443 00:21:25,693 --> 00:21:27,327 Not after the ledger declared the case closed. 444 00:21:27,362 --> 00:21:30,297 You guys are gonna have to unclose it yourselves. 445 00:21:30,331 --> 00:21:32,099 I think I just did. 446 00:21:32,133 --> 00:21:34,801 I brought a photo of our girl over to Real Time Crime. 447 00:21:34,836 --> 00:21:36,903 Turns out she's wanted on a bench warrant 448 00:21:36,938 --> 00:21:38,972 for credit card fraud in Inverness, Florida. 449 00:21:39,006 --> 00:21:43,110 Name's Britney Taylor, date of birth 7/20/96. 450 00:21:43,144 --> 00:21:45,312 That makes her 21. That could be an alias 451 00:21:45,346 --> 00:21:48,014 or a fake DOB or a girl who looks similar. 452 00:21:48,049 --> 00:21:50,183 No, I tracked down the arresting officer. 453 00:21:50,218 --> 00:21:53,754 He described cigarette burns and a chemical burn on her arm. 454 00:21:53,788 --> 00:21:56,123 That's her. 455 00:22:03,050 --> 00:22:04,866 We're here in the Lawrence home 456 00:22:04,890 --> 00:22:07,820 with an exclusive interview with Emma Lawrence, 457 00:22:07,854 --> 00:22:09,555 her parents and brother, the family 458 00:22:09,589 --> 00:22:12,099 that captured America's heart. 459 00:22:12,134 --> 00:22:15,187 Emma, your story is so remarkable. 460 00:22:15,222 --> 00:22:18,066 I understand that once police started questioning you, 461 00:22:18,101 --> 00:22:20,578 you actually remembered the day you were taken. 462 00:22:20,612 --> 00:22:24,015 Yes, I... I was playing 463 00:22:24,049 --> 00:22:28,219 in Prospect Park with my brother, 464 00:22:28,253 --> 00:22:31,722 hide and seek, and a man asked me 465 00:22:31,757 --> 00:22:34,258 if I wanted some candy. 466 00:22:34,293 --> 00:22:39,397 Before I even knew what he... what was happening, I... 467 00:22:39,431 --> 00:22:42,333 he put a rag over my face. 468 00:22:42,367 --> 00:22:47,171 I must've passed out before I could even scream. 469 00:22:47,206 --> 00:22:49,841 And the next thing I knew, I was in the back of a van. 470 00:22:49,875 --> 00:22:54,779 Glenn, what did you do when you realized Emma was missing? 471 00:22:54,813 --> 00:22:59,917 Well, I thought she was hiding, um. 472 00:22:59,952 --> 00:23:02,353 Yeah, I... you know, I called for her name. 473 00:23:02,387 --> 00:23:04,789 She didn't answer. I kept looking, 474 00:23:04,823 --> 00:23:06,424 but I didn't see anything. 475 00:23:06,458 --> 00:23:10,528 I didn't hear anything, and I went to my parents 476 00:23:10,562 --> 00:23:13,030 and told them what happened. 477 00:23:13,065 --> 00:23:16,067 - Something's going on here. - That kid looks a little off. 478 00:23:16,101 --> 00:23:19,604 - No, no, it's more than that. - What do you mean, Carisi? 479 00:23:19,638 --> 00:23:20,938 I read the DD-5 from the original 480 00:23:20,973 --> 00:23:22,106 missing persons file. 481 00:23:22,140 --> 00:23:23,774 Now, at the time, Glenn told 482 00:23:23,809 --> 00:23:25,576 the investigators that he heard Emma scream. 483 00:23:25,611 --> 00:23:27,945 Then he found the underwear, and then he ran home. 484 00:23:27,980 --> 00:23:30,248 Now he claims he didn't hear anything? 485 00:23:32,317 --> 00:23:33,918 Son of a bitch. 486 00:23:33,952 --> 00:23:36,621 He's tailoring his version of events to match hers. 487 00:23:36,655 --> 00:23:40,057 In the original files, was Glenn listen as a suspect? 488 00:23:40,092 --> 00:23:45,129 Not directly, but he was interviewed a half dozen times. 489 00:23:45,163 --> 00:23:47,465 Find out why. 490 00:23:50,168 --> 00:23:52,637 I'll switch to the bourbon. 491 00:23:52,671 --> 00:23:55,439 Yeah, I'll have what he's having. 492 00:23:55,474 --> 00:23:56,974 - My tab. - Sure thing. 493 00:23:57,009 --> 00:23:58,943 Thanks. 494 00:23:58,977 --> 00:24:01,812 I saw you on TV today. 495 00:24:01,847 --> 00:24:04,115 Wow, what you must've been through. 496 00:24:04,149 --> 00:24:07,184 And it's probably not my place to say it, 497 00:24:07,219 --> 00:24:11,022 but I always did feel for you, you know? 498 00:24:11,056 --> 00:24:13,190 Last one to see your sister alive. 499 00:24:13,225 --> 00:24:15,326 - Till now. - Till now, right. 500 00:24:15,360 --> 00:24:21,032 Still, I mean, it must've been really tough to move on. 501 00:24:21,066 --> 00:24:24,936 You try. No one lets you. 502 00:24:24,970 --> 00:24:26,437 People know one thing, they think 503 00:24:26,471 --> 00:24:28,506 they know everything. 504 00:24:28,540 --> 00:24:30,708 Nobody knows anything. 505 00:24:30,742 --> 00:24:32,643 Not about me, anyway. 506 00:24:32,678 --> 00:24:34,211 I'd like to. 507 00:24:37,015 --> 00:24:39,684 No, no, I can't trust anyone. 508 00:24:39,718 --> 00:24:41,352 You can trust me. 509 00:24:45,390 --> 00:24:48,993 No. 510 00:24:49,027 --> 00:24:51,629 What about Emma? Do you trust her? 511 00:24:56,068 --> 00:24:58,035 Emma and me know what's up. 512 00:24:58,070 --> 00:25:01,405 What does Emma know, Glenn? 513 00:25:01,440 --> 00:25:02,907 She knows why. 514 00:25:02,941 --> 00:25:05,343 Why what? 515 00:25:09,915 --> 00:25:13,351 Where is she? 516 00:25:13,385 --> 00:25:17,688 Where is Emma, Glenn? 517 00:25:17,723 --> 00:25:20,324 Deep, deep down. 518 00:25:20,359 --> 00:25:22,526 Deep, deep enough. 519 00:25:22,561 --> 00:25:24,528 It's time to go, Glenn. 520 00:25:24,563 --> 00:25:25,596 Nah, I'm with a friend. 521 00:25:25,631 --> 00:25:26,998 Thanks for the call, Greg. 522 00:25:27,032 --> 00:25:28,265 She's not your friend, son. Come on. 523 00:25:28,300 --> 00:25:31,736 - You all right? - Yeah, I'm fine. 524 00:25:31,770 --> 00:25:33,738 You stay the hell away from my family. 525 00:25:35,774 --> 00:25:37,241 What do you think? 526 00:25:37,275 --> 00:25:40,344 We need to get that girl out of there. 527 00:25:40,379 --> 00:25:42,246 Con artist or no. 528 00:25:48,286 --> 00:25:50,354 Get your hands off of her. 529 00:25:50,389 --> 00:25:51,789 I will sue all of you. 530 00:25:51,823 --> 00:25:53,591 You cannot just take our daughter away. 531 00:25:53,625 --> 00:25:55,426 - She's not your daughter. - Where are you taking her? 532 00:25:55,460 --> 00:25:57,928 To the precinct till we sort this stuff out. 533 00:25:57,963 --> 00:25:59,430 Mom, Dad, it's okay. I'll explain. 534 00:25:59,464 --> 00:26:02,099 It's a misunderstanding. I'm calling our lawyer. 535 00:26:02,134 --> 00:26:03,768 Mr. Lawrence, that is your right, but right now, 536 00:26:03,802 --> 00:26:05,369 I'm taking her in. 537 00:26:07,839 --> 00:26:09,440 I'm sorry. 538 00:26:19,396 --> 00:26:22,362 You can tell us your real name now. 539 00:26:22,397 --> 00:26:24,098 - It's Emma Lawrence. - Stop it. 540 00:26:24,132 --> 00:26:25,599 Prints were a match to an arrest warrant 541 00:26:25,633 --> 00:26:27,601 in Florida two years ago for a Britney Taylor. 542 00:26:27,635 --> 00:26:29,036 No, that's a fake name. 543 00:26:29,070 --> 00:26:30,370 Steve made me steal credit cards 544 00:26:30,405 --> 00:26:32,272 - and lie to the cops. - Oh. 545 00:26:32,307 --> 00:26:35,442 I'm sorry that I made up the white van and the farm 546 00:26:35,477 --> 00:26:38,278 in Pennsylvania, but I've been in Florida 547 00:26:38,313 --> 00:26:41,615 - with Steve... - Okay, shh, stop, just stop. 548 00:26:41,649 --> 00:26:44,718 Britney, or whatever your name is, 549 00:26:44,753 --> 00:26:48,255 we got a DNA swab, so we are going to find out 550 00:26:48,289 --> 00:26:49,757 that you're not Emma Lawrence. 551 00:26:49,791 --> 00:26:51,592 And why do you have to do that? 552 00:26:51,626 --> 00:26:54,261 Bill and Karen love me. All of New York loves me. 553 00:26:54,295 --> 00:26:55,462 I'm the story of the year. 554 00:26:55,497 --> 00:26:57,231 That's good news for once. 555 00:26:57,265 --> 00:27:01,735 Cigarette burns, the chemical burn on your arm, 556 00:27:01,770 --> 00:27:03,270 who did that to you? 557 00:27:03,304 --> 00:27:05,839 My real family, okay? 558 00:27:05,874 --> 00:27:07,341 My mom was a meth-head. 559 00:27:07,375 --> 00:27:10,144 She had fun putting cigarettes out on me. 560 00:27:10,178 --> 00:27:15,149 Yeah, and one time, I tried to fight her off, 561 00:27:15,183 --> 00:27:18,652 and she put drain cleaner all over. 562 00:27:24,359 --> 00:27:27,694 I learned my lesson. 563 00:27:27,729 --> 00:27:29,296 I'm never going back there. 564 00:27:29,330 --> 00:27:31,331 Okay, we're not gonna make you go anywhere 565 00:27:31,366 --> 00:27:33,000 you don't wanna go. 566 00:27:33,034 --> 00:27:35,969 I can't go anywhere, don't you get it? 567 00:27:39,707 --> 00:27:42,309 I turned 21 this summer. 568 00:27:42,343 --> 00:27:44,878 When I was a teenager, I'd stay at youth shelters, 569 00:27:44,913 --> 00:27:47,281 but I'm too old now. 570 00:27:47,315 --> 00:27:51,051 And the adult shelters, they're just so... 571 00:27:51,085 --> 00:27:55,856 So you decided to become Emma Lawrence. 572 00:27:55,890 --> 00:27:57,991 Why, why this family? 573 00:28:00,862 --> 00:28:03,030 I saw a special on the news. 574 00:28:05,366 --> 00:28:09,803 Bill and Karen sending a message to Emma 575 00:28:09,838 --> 00:28:15,838 that they loved her and they wanted her home. 576 00:28:15,910 --> 00:28:20,147 And I figured I looked a lot like her when I was a kid. 577 00:28:22,684 --> 00:28:27,221 So I read all about her, and you were so nice. 578 00:28:29,390 --> 00:28:32,893 I just wanted a family. 579 00:28:32,927 --> 00:28:34,328 What's wrong with that? 580 00:28:34,362 --> 00:28:37,231 There's nothing wrong with that, 581 00:28:37,265 --> 00:28:38,832 but they're not your family. 582 00:28:38,867 --> 00:28:41,268 But they wanna be, badly. I can tell. 583 00:28:41,302 --> 00:28:44,738 - Bill and Karen. - What about Glenn? 584 00:28:44,772 --> 00:28:47,941 Well, he wants me there most of all. 585 00:28:47,976 --> 00:28:50,043 He knows I'm not really Emma. 586 00:28:50,078 --> 00:28:51,845 - He told you that? - Pretty much, 587 00:28:51,880 --> 00:28:54,581 and he said how happy that I make his mom 588 00:28:54,616 --> 00:28:57,084 and that I can never tell the truth 589 00:28:57,118 --> 00:28:59,286 and that I can never leave. 590 00:28:59,320 --> 00:29:03,357 What else did he say about Emma? 591 00:29:03,391 --> 00:29:06,226 Just that she's never coming back. 592 00:29:10,265 --> 00:29:12,065 Did he do something to her? 593 00:29:12,100 --> 00:29:15,769 Because I had nothing to do with that, I swear, okay? 594 00:29:15,803 --> 00:29:18,105 Are you guys gonna arrest me now? 595 00:29:18,139 --> 00:29:21,275 Not if you help us. 596 00:29:27,448 --> 00:29:29,116 Thanks for meeting me. 597 00:29:29,150 --> 00:29:30,651 I can't talk in front of Bill and Karen. 598 00:29:30,685 --> 00:29:32,286 Yeah, they think I'm out to get cigarettes. 599 00:29:32,320 --> 00:29:33,820 They were up all night arguing. 600 00:29:33,855 --> 00:29:36,089 Mom was crying, she almost jumped in the car 601 00:29:36,124 --> 00:29:37,557 and drove to the city. 602 00:29:37,592 --> 00:29:39,559 What happened with the police? 603 00:29:39,594 --> 00:29:42,396 They didn't have enough evidence to hold me. 604 00:29:42,430 --> 00:29:43,630 What does that mean? 605 00:29:43,665 --> 00:29:45,232 Do they know that you're not Emma? 606 00:29:45,266 --> 00:29:47,634 They let me go, didn't they? 607 00:29:47,669 --> 00:29:50,137 But they're starting to suspect something. 608 00:29:50,171 --> 00:29:52,372 So what'd you tell them? 609 00:29:54,142 --> 00:29:55,909 I don't know if I should tell you. 610 00:29:55,944 --> 00:29:57,244 What does that mean? 611 00:29:57,278 --> 00:29:58,578 I don't know who I can trust anymore. 612 00:29:58,613 --> 00:30:00,447 - You can trust me. - Can I? 613 00:30:00,481 --> 00:30:03,917 Yes, just keep quiet, and everything 614 00:30:03,952 --> 00:30:05,686 is going to be fine, okay? 615 00:30:05,720 --> 00:30:07,988 It sounds like he's buying her story. 616 00:30:08,022 --> 00:30:10,157 She's a good con artist. 617 00:30:10,191 --> 00:30:11,325 She had to be. 618 00:30:11,359 --> 00:30:13,560 It's not that simple. 619 00:30:16,531 --> 00:30:18,699 What do you want from me, huh? 620 00:30:18,733 --> 00:30:20,600 Money, is that what this is about? 621 00:30:20,635 --> 00:30:24,738 No, I just want the truth so that I can protect myself. 622 00:30:27,041 --> 00:30:28,775 What happened to Emma? 623 00:30:28,810 --> 00:30:30,677 Did she run away? 624 00:30:30,712 --> 00:30:32,646 No. 625 00:30:32,680 --> 00:30:34,348 No, she was six years old. 626 00:30:34,382 --> 00:30:36,850 All right, did you see who took her, is that it? 627 00:30:36,884 --> 00:30:40,354 - Was it somebody you know? - No, it was nothing like that. 628 00:30:42,824 --> 00:30:46,026 If we're gonna be partners, then you need to come clean. 629 00:30:49,030 --> 00:30:50,330 What's gonna happen to me? 630 00:30:50,365 --> 00:30:54,034 Like, what if Emma just comes back? 631 00:30:54,068 --> 00:30:55,635 I could get arrested. 632 00:30:55,670 --> 00:30:57,037 She's not coming back. I already told you that. 633 00:30:57,071 --> 00:30:59,072 How do I know that? 634 00:31:04,445 --> 00:31:06,980 Did you do something to her, Glenn? 635 00:31:09,851 --> 00:31:12,352 God, you do look exactly like her. 636 00:31:12,387 --> 00:31:15,055 I mean, you even sound like her. 637 00:31:17,625 --> 00:31:20,494 Did you hurt her? Should I be worried? 638 00:31:20,528 --> 00:31:21,995 - I... - No, of course not. 639 00:31:22,030 --> 00:31:23,563 Come on, come on, Britney, you can do this. 640 00:31:23,598 --> 00:31:24,898 He's gonna give it up. He's been waiting 641 00:31:24,932 --> 00:31:26,566 for this moment for ten years. 642 00:31:26,601 --> 00:31:30,337 Okay, you're scaring me, and I... I can't do this right. 643 00:31:30,371 --> 00:31:33,407 Stop, stop. 644 00:31:40,214 --> 00:31:42,049 It wasn't anything like that. 645 00:31:42,083 --> 00:31:44,217 Okay. 646 00:31:44,252 --> 00:31:45,752 It was an accident. 647 00:31:45,787 --> 00:31:47,120 Okay. 648 00:31:47,155 --> 00:31:51,224 It was an accident. 649 00:31:51,259 --> 00:31:54,528 Then she ended up dead? 650 00:31:54,562 --> 00:31:56,463 I didn't mean it. 651 00:31:59,000 --> 00:32:01,635 I didn't mean it. 652 00:32:01,669 --> 00:32:03,403 I didn't mean it. 653 00:32:03,438 --> 00:32:06,706 Glenn, did you kill your sister? 654 00:32:06,741 --> 00:32:10,110 You've been carrying this secret for a long time. 655 00:32:10,144 --> 00:32:11,945 It's time to let it go. 656 00:32:14,282 --> 00:32:17,284 It'll be okay. 657 00:32:17,318 --> 00:32:19,219 I didn't mean it. 658 00:32:20,988 --> 00:32:22,789 Tell us what happened. 659 00:32:25,493 --> 00:32:30,430 She knew not to dance in front of the TV. 660 00:32:30,465 --> 00:32:32,799 I said to her, "Emma, move." 661 00:32:32,834 --> 00:32:34,401 She wouldn't. 662 00:32:37,205 --> 00:32:40,307 She just kept twirling. 663 00:32:40,341 --> 00:32:42,008 I told her to move again. 664 00:32:42,043 --> 00:32:46,980 She didn't, and, um... 665 00:32:47,014 --> 00:32:50,450 So I grabbed a couch cushion. 666 00:32:50,485 --> 00:32:54,421 I was pressing down. 667 00:32:54,455 --> 00:32:57,791 She was struggling, but I was just so mad, 668 00:32:57,825 --> 00:33:01,161 I... I kept pressing down, and, um... 669 00:33:07,635 --> 00:33:12,839 I just wanted her to stop. 670 00:33:12,874 --> 00:33:15,142 And she did. 671 00:33:17,912 --> 00:33:22,015 What did you do with her body, Glenn? 672 00:33:25,219 --> 00:33:26,653 You were just a boy. 673 00:33:26,687 --> 00:33:28,855 You couldn't have done that by yourself. 674 00:33:28,890 --> 00:33:30,624 Who helped you? 675 00:33:37,619 --> 00:33:39,300 I don't understand. 676 00:33:39,335 --> 00:33:40,859 Where is Glenn? Where is Emma? 677 00:33:40,894 --> 00:33:42,327 You're gonna have to ask your husband. 678 00:33:42,362 --> 00:33:44,963 - Bill? - Just stop talking, Karen. 679 00:33:44,998 --> 00:33:46,665 We have a warrant for your husband's arrest. 680 00:33:46,700 --> 00:33:48,033 For what? Bill? 681 00:33:48,068 --> 00:33:49,835 I can explain. I will explain. 682 00:33:49,869 --> 00:33:51,804 What the hell is going on? 683 00:33:51,838 --> 00:33:53,639 Where is my daughter? Where is my son? 684 00:33:53,673 --> 00:33:55,174 What are you doing to my family? 685 00:33:55,408 --> 00:33:58,443 Mrs. Lawrence, if you have a lawyer, call them now. 686 00:34:04,584 --> 00:34:06,551 Your Honor, in exchange for William Lawrence's 687 00:34:06,586 --> 00:34:08,587 guilty plea of falsely reporting an incident 688 00:34:08,621 --> 00:34:11,523 in the third and obstructing governmental administration 689 00:34:11,557 --> 00:34:13,425 in the second, the people agree to reduce 690 00:34:13,459 --> 00:34:16,261 Glenn Lawrence's second degree manslaughter charge 691 00:34:16,296 --> 00:34:17,896 to criminally negligent homicide. 692 00:34:17,931 --> 00:34:20,799 As part of the plea, Mr. Lawrence will allocute. 693 00:34:26,406 --> 00:34:29,708 My daughter used to ask me who I loved more... 694 00:34:29,742 --> 00:34:32,577 her or her brother. 695 00:34:32,612 --> 00:34:35,580 I would tell her "How can you choose" 696 00:34:35,615 --> 00:34:40,953 which of your own two feet you like best?" 697 00:34:40,987 --> 00:34:43,355 I loved my Emma. 698 00:34:43,389 --> 00:34:47,926 When I lost her, I lost a part of myself. 699 00:34:49,495 --> 00:34:54,766 I would've rather lost all of myself 700 00:34:54,801 --> 00:34:57,869 than to discover her lifeless body. 701 00:35:00,106 --> 00:35:03,442 I... I breathed into her mouth. 702 00:35:03,476 --> 00:35:05,610 I pressed down on her chest. 703 00:35:07,647 --> 00:35:13,647 I felt her wrist for a pulse, but there was nothing. 704 00:35:13,686 --> 00:35:16,922 There was nothing I could do. 705 00:35:16,956 --> 00:35:22,294 And then I saw 706 00:35:22,328 --> 00:35:27,499 my son's life disappear before my eyes, 707 00:35:27,533 --> 00:35:30,168 before his own eyes. 708 00:35:30,203 --> 00:35:34,106 You know, that look, the guilt. 709 00:35:36,776 --> 00:35:41,113 No one should have to go through what he went through. 710 00:35:41,147 --> 00:35:45,350 No father should ever have to see their son like that. 711 00:35:45,385 --> 00:35:47,753 He loved his sister. 712 00:35:50,223 --> 00:35:52,357 I did what any father would do. 713 00:35:52,392 --> 00:35:55,927 I couldn't lose him too. 714 00:35:55,962 --> 00:35:59,197 I wish to God every day it did not happen, 715 00:35:59,232 --> 00:36:02,367 but it did. 716 00:36:02,402 --> 00:36:05,003 I don't regret helping my son, not for one second. 717 00:36:05,038 --> 00:36:10,175 I... I did not think twice then, 718 00:36:10,209 --> 00:36:13,678 nor have I ever regretted that decision. 719 00:36:13,713 --> 00:36:16,681 I accepted the plea to avoid putting my wife 720 00:36:16,716 --> 00:36:20,118 through a painful trial, and Karen... 721 00:36:22,855 --> 00:36:26,191 I miss Emma. 722 00:36:26,225 --> 00:36:29,861 And I forgive Glenn. 723 00:36:29,896 --> 00:36:32,330 I just hope you can forgive him too 724 00:36:32,365 --> 00:36:34,866 and you can forgive me. 725 00:36:45,845 --> 00:36:48,093 Mrs. Lawrence, 726 00:36:50,247 --> 00:36:53,481 I'm so sorry for what you've been through. 727 00:36:55,121 --> 00:36:59,991 I wish you'd never found her. 728 00:37:00,026 --> 00:37:03,395 Before, I at least... I had hope. 729 00:37:03,429 --> 00:37:07,065 Hope that my little girl was still alive. 730 00:37:07,100 --> 00:37:10,335 And now I have nothing. 731 00:37:30,256 --> 00:37:31,690 Hey. 732 00:37:35,328 --> 00:37:39,397 Thank you for meeting me. 733 00:37:39,432 --> 00:37:40,599 Do you want something? 734 00:37:40,633 --> 00:37:43,068 No, I'm okay, thank you. 735 00:37:45,238 --> 00:37:47,572 I don't wanna be your enemy. 736 00:37:47,607 --> 00:37:53,607 No, you are... you are my son's grandmother. 737 00:37:55,715 --> 00:37:57,148 I don't think that we should be 738 00:37:57,183 --> 00:38:00,652 dealing with each other in a court room. 739 00:38:00,686 --> 00:38:02,787 I realize that my showing up at your door, 740 00:38:02,822 --> 00:38:05,156 that could not have been easy for you. 741 00:38:05,191 --> 00:38:08,259 The last thing I wanna do is cause stress for you 742 00:38:08,294 --> 00:38:10,462 or for Noah. 743 00:38:10,496 --> 00:38:13,631 I appreciate that. 744 00:38:13,666 --> 00:38:16,801 I didn't know how else to get your attention. 745 00:38:19,038 --> 00:38:22,674 You know, I... I used to think 746 00:38:22,708 --> 00:38:25,377 that Ellie never listened to me, 747 00:38:25,411 --> 00:38:27,278 but it was me. 748 00:38:27,313 --> 00:38:30,849 I wasn't saying anything she wanted to hear. 749 00:38:30,883 --> 00:38:34,452 I didn't see her. 750 00:38:34,487 --> 00:38:36,755 What she wanted. 751 00:38:40,693 --> 00:38:44,462 May I ask you... 752 00:38:44,497 --> 00:38:47,699 What happened? 753 00:38:47,733 --> 00:38:51,870 Normal teenager acting out. 754 00:38:51,904 --> 00:38:54,372 She had a boyfriend, a little older. 755 00:38:54,407 --> 00:38:56,307 My husband hated him. 756 00:38:56,342 --> 00:39:00,211 No one was good enough for his little girl. 757 00:39:00,246 --> 00:39:02,046 She started using drugs. 758 00:39:02,081 --> 00:39:05,550 The angrier my husband got, the more Ellie withdrew. 759 00:39:05,584 --> 00:39:08,353 He called the police on her once. 760 00:39:08,387 --> 00:39:11,222 My husband said we had to let her go. 761 00:39:11,257 --> 00:39:12,857 Tough love. 762 00:39:12,892 --> 00:39:16,761 He was convinced it was the right thing to do. 763 00:39:16,796 --> 00:39:19,230 I believed him. 764 00:39:19,265 --> 00:39:22,801 He died a year after Ellie left home. 765 00:39:27,106 --> 00:39:31,142 I lost my husband and my daughter. 766 00:39:33,646 --> 00:39:37,148 I don't want to lose my grandchild. 767 00:39:42,154 --> 00:39:45,824 I want what's best for my son. 768 00:39:48,561 --> 00:39:51,896 So what do we do now? 769 00:39:57,636 --> 00:40:00,605 - Are you ready, Noah? - Yes. 770 00:40:00,639 --> 00:40:03,808 Okay, so, honey, listen to me. 771 00:40:03,843 --> 00:40:07,912 Like we talked about, if you feel uncomfortable, 772 00:40:07,947 --> 00:40:10,715 or you don't wanna do this, you tell me, okay? 773 00:40:10,749 --> 00:40:13,084 - Okay. - You whisper it in my ear 774 00:40:13,118 --> 00:40:15,086 - like we do, okay? - Okay. 775 00:40:15,120 --> 00:40:16,688 Okay. 776 00:40:32,471 --> 00:40:34,572 I hope I'm not too early. 777 00:40:34,607 --> 00:40:36,975 No, you're right on time. 778 00:40:37,009 --> 00:40:39,043 - Come on in. - Thank you. 779 00:40:42,681 --> 00:40:44,315 Your home is lovely. 780 00:40:44,350 --> 00:40:46,451 Oh, thank you. 781 00:40:48,954 --> 00:40:50,955 This must be Noah. 782 00:40:52,825 --> 00:40:54,826 He's perfect. 783 00:40:54,860 --> 00:40:58,830 So Noah, this is Sheila. 784 00:40:58,864 --> 00:41:02,267 - Honey, can you say hello? - Hello. 785 00:41:02,301 --> 00:41:05,670 Hello, Noah. 786 00:41:05,704 --> 00:41:09,007 It is so very nice to finally meet you. 787 00:41:10,543 --> 00:41:12,677 I'm your grandmother. 788 00:41:12,711 --> 00:41:14,612 Hi, Grandma. 789 00:41:14,647 --> 00:41:16,548 Hi. 790 00:41:16,582 --> 00:41:21,019 You and I... we're gonna get to know each other. 791 00:41:21,053 --> 00:41:22,620 Would that be okay? 792 00:41:22,655 --> 00:41:24,355 Okay. 793 00:41:24,390 --> 00:41:26,024 I'm glad. 794 00:41:26,058 --> 00:41:28,226 And I brought some books. 795 00:41:28,260 --> 00:41:30,828 I thought maybe I could read to you. 796 00:41:33,566 --> 00:41:36,534 - Sure. - Sure. 797 00:41:36,569 --> 00:41:38,736 Do you want to see my room? 798 00:41:38,771 --> 00:41:42,540 Yes, I would love to see your room. 799 00:41:51,216 --> 00:41:52,984 Thank you. 800 00:42:02,960 --> 00:42:05,939 - Sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 58246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.