All language subtitles for Heartcore 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,059 --> 00:00:12,980 Und ich denke mal, am Ende wird er im ordentlichen Vertrag unterschreiben. 2 00:00:16,219 --> 00:00:17,220 Wann kommen die nochmal? 3 00:00:17,460 --> 00:00:22,440 Ich habe meinen Terminkalender nicht so genau im Kopf. 5 Uhr? Waren es 5 Uhr, 4 00:00:22,560 --> 00:00:23,560 dass die kommen wollten? 5 00:00:23,920 --> 00:00:27,300 Ja, ja. Ich denke, dass wir da die wichtigsten Sachen vorbereiten. 6 00:00:29,220 --> 00:00:30,740 Das ist gemacht. 7 00:00:32,360 --> 00:00:36,180 Ich denke mal, der eine von denen trinkt nur N -Kopf in jedem Kaffee. Da müssen 8 00:00:36,180 --> 00:00:39,580 wir dran denken, sonst hat er gleich sehr schlechte Laune. Das können wir uns 9 00:00:39,580 --> 00:00:40,499 nicht leisten. 10 00:00:40,500 --> 00:00:43,000 Das muss heute schon in der Runde als ein Pferd ablaufen. 11 00:00:47,480 --> 00:00:52,960 Sie denken da an alles, ne? Auch so ein bisschen was zu knabbern, das wäre 12 00:00:52,960 --> 00:00:54,260 eigentlich auch das Telefon. 13 00:00:55,280 --> 00:00:56,640 Lass mich mal ganz kurz... 14 00:01:02,440 --> 00:01:03,440 17 Uhr. 15 00:01:04,879 --> 00:01:05,880 Ja. 16 00:01:07,420 --> 00:01:09,980 Ja, genau. Ja, genau. Dann machen wir was. Dann machen wir was. 17 00:01:11,600 --> 00:01:13,320 Ja, sicher, sicher. 18 00:01:13,520 --> 00:01:14,279 Entschuldigung, Chef. 19 00:01:14,280 --> 00:01:15,280 Ja? 20 00:01:15,380 --> 00:01:16,380 17 Uhr. 21 00:01:16,620 --> 00:01:18,080 Soll ich deine Kaffeemann prüfen? 22 00:01:18,300 --> 00:01:20,860 Machen Sie mal fertig. Ja, danke, danke. Machen Sie mal fertig. 23 00:01:21,180 --> 00:01:22,220 Ja, genau, genau. 24 00:01:22,500 --> 00:01:24,460 Wir treffen uns dann schon in ein paar Minuten. 25 00:01:25,380 --> 00:01:26,900 Wir wissen, wo Sie parken können? 26 00:01:27,200 --> 00:01:28,980 Ja, Herrschaft, ich habe die Prüfung. 27 00:01:29,340 --> 00:01:30,560 Nein, ich habe nichts. 28 00:01:32,040 --> 00:01:33,560 Nein, aber auch. 29 00:01:34,680 --> 00:01:36,320 So, meine Herren. 30 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 17 Uhr. 31 00:01:40,560 --> 00:01:41,560 Kaffeezeit. 32 00:01:42,120 --> 00:01:46,980 Schatz, Sekunde. Ja, natürlich habe ich dich lieb. Ohne Milch und ohne Zucker. 33 00:01:47,380 --> 00:01:49,380 Aber natürlich, gerne. 34 00:01:49,620 --> 00:01:54,660 Für sie und mich. Ja, Schatz, ich habe dich sehr lieb. Ich werde dich nie 35 00:01:54,660 --> 00:01:55,660 vergessen. 36 00:01:56,540 --> 00:01:58,900 Niemals. Sie wünschen einen Kaffee? 37 00:01:59,440 --> 00:02:01,040 Natürlich könnte ich dich vergessen. 38 00:02:01,550 --> 00:02:03,210 Sekunde. Was haben Sie denn da? 39 00:02:04,190 --> 00:02:07,190 Nein, das ist nur der Kollege, der hat einen neuen Schnips. 40 00:02:07,450 --> 00:02:08,449 Geschenk vom Chef? 41 00:02:09,970 --> 00:02:11,670 Bin ich ja nicht anders gewöhnt hier. 42 00:02:12,870 --> 00:02:13,870 Herr Blum? 43 00:02:15,190 --> 00:02:16,190 Selbstverständlich. 44 00:02:16,650 --> 00:02:17,650 Oh, 45 00:02:18,030 --> 00:02:20,410 jetzt habe ich mich vertippt. Ja, natürlich. 46 00:02:20,710 --> 00:02:23,950 Das ist ein neues Geschenk. 47 00:02:24,190 --> 00:02:25,450 Oh, was willst du denn hier? 48 00:02:25,650 --> 00:02:28,150 Das ist mein neues Geschenk. 49 00:02:28,690 --> 00:02:29,690 Von wem? 50 00:02:30,540 --> 00:02:31,540 Vom Chef. 51 00:02:31,560 --> 00:02:32,299 Vom Chef. 52 00:02:32,300 --> 00:02:35,220 Na gut. 53 00:02:35,580 --> 00:02:37,040 Schönen Dank für den Kaffee. 54 00:02:37,240 --> 00:02:38,240 Gerne. 55 00:02:39,380 --> 00:02:44,020 Hier gibt es natürlich auch einen Kaffee. 56 00:02:44,720 --> 00:02:47,040 Vielen Dank. 57 00:02:51,060 --> 00:02:52,540 Hilf ein bisschen Milch noch. 58 00:03:11,420 --> 00:03:16,600 Herr Müller, hier sind wichtige Tantenaktionen und Sie machen da so 59 00:03:16,600 --> 00:03:17,640 Privatgespräche. 60 00:03:28,769 --> 00:03:29,769 ein Rollen. 61 00:03:30,250 --> 00:03:31,890 Ich bring mal die Hose öffnen, ja? 62 00:03:33,730 --> 00:03:35,270 Ich bin so entspannt. 63 00:03:36,250 --> 00:03:41,630 Oh, wir müssen schon verstehen, wenn hier diese Transaktionen stattfinden, 64 00:03:41,630 --> 00:03:43,690 müssen wir doch mal ein bisschen darauf konzentrieren. 65 00:03:44,230 --> 00:03:46,710 Ja, ist schon gut, aber Liebe geht durch den Magen. 66 00:03:47,050 --> 00:03:48,210 Man kann ja auch so sein. 67 00:03:48,670 --> 00:03:53,130 Du hast vollkommen recht, es stört. Ist ja gut, okay, kann ich akzeptieren. 68 00:03:53,750 --> 00:03:55,150 Ist das so schön? Ja. 69 00:04:13,229 --> 00:04:16,029 Sie machen 70 00:04:16,029 --> 00:04:22,670 das wunderbar. 71 00:04:22,690 --> 00:04:24,070 Wunderbar. 72 00:04:31,120 --> 00:04:33,060 Jetzt überraschen jeden Tag auch die Leute. 73 00:04:46,200 --> 00:04:48,340 Ist ja noch besser als der Kaffee. 74 00:05:11,359 --> 00:05:12,359 Ja, 75 00:05:13,220 --> 00:05:14,220 na rein. 76 00:05:17,500 --> 00:05:19,460 Na, was für ein Übersteck. 77 00:05:19,880 --> 00:05:23,320 Ach, Herr Schneider, das ist ja sehr nett, dass Sie zu mir kommen. 78 00:05:23,560 --> 00:05:25,280 Ich komme wegen der Formübernahme. 79 00:05:25,880 --> 00:05:30,040 Ja, das war mir klar zu kommen. Es ist doch trotzdem schön, dass Sie da sind. 80 00:05:31,640 --> 00:05:34,980 Das ist Ihre Begleitung, Frau Wolanska. 81 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 Angenehm. 82 00:05:38,480 --> 00:05:40,980 Dann hätte ich eine nette Begleitung mitgebracht. 83 00:05:41,380 --> 00:05:42,380 Kompliment. 84 00:05:43,360 --> 00:05:44,360 Nehmen Sie doch Platz. 85 00:05:45,600 --> 00:05:52,280 Ich habe die Unterlagen nicht nochmal 86 00:05:52,280 --> 00:05:54,760 geprüft. Das haben wir ja schon hinter uns. 87 00:05:55,080 --> 00:06:00,640 Dann lassen wir uns doch mal ganz gemütlich anfangen mit unseren 88 00:06:00,860 --> 00:06:03,460 Nicht so stürmisch wie die jungen Pferde, nicht? 89 00:06:04,280 --> 00:06:08,120 Ein bisschen Zeit haben wir uns heute lange davor genommen, nicht damit wir 90 00:06:08,120 --> 00:06:09,940 gut unterdachten Fach bringen. 91 00:06:10,360 --> 00:06:14,540 Das ist schon ein Geschäft von der Leiter. Und der Sagen, Frau Polanica. 92 00:06:15,860 --> 00:06:17,380 Sehr nette Beine. 93 00:06:18,160 --> 00:06:21,000 Das gefällt mir schon sehr gut, muss ich sagen. 94 00:06:22,859 --> 00:06:24,740 Kompliment an Ihren Geschmack, junge Frau. 95 00:06:26,540 --> 00:06:27,800 Wirklich? Sehr nett. 96 00:06:28,340 --> 00:06:31,680 Ich glaube, ich rufe mal meine Dekretärin, wollen wir trinken? 97 00:06:32,120 --> 00:06:34,540 Ja, gerne. Ja? Also ich rufe Sie gerne mal an. 98 00:06:38,080 --> 00:06:39,080 Schreck hier, 99 00:06:39,860 --> 00:06:43,580 ist die Frau Schmidt bei Ihnen? 100 00:06:44,980 --> 00:06:49,620 Dann schicken Sie uns bitte kurz zu mir ins Büro. Ja, vielen Dank. 101 00:06:51,950 --> 00:06:52,950 Voller Schritt. 102 00:06:53,190 --> 00:06:55,650 Ich glaube, es ist drin. 103 00:06:56,150 --> 00:06:57,290 Muss ich schon wieder gehen? 104 00:06:57,910 --> 00:06:59,150 Ja, wir vertragen es. 105 00:06:59,690 --> 00:07:01,910 Wir vertragen es. Okay. 106 00:07:06,630 --> 00:07:07,630 Zutaten haben. 107 00:07:07,830 --> 00:07:08,830 Kaffee. 108 00:07:08,950 --> 00:07:10,390 Peter. Peter. 109 00:07:11,970 --> 00:07:13,890 Dann kann ich ja den Kaffee gar nicht trinken. 110 00:07:14,230 --> 00:07:15,230 Tschüss. Tschau. 111 00:07:19,450 --> 00:07:20,730 Gut, dann sehe ich auch gleich. Komm. 112 00:07:21,320 --> 00:07:22,039 Hoffe ich doch. 113 00:07:22,040 --> 00:07:25,940 Du bist noch die Schmidt von Frau Fieber, oder? Ja, ja, genau. 114 00:07:26,460 --> 00:07:29,340 Wir haben das mit der Probezeit ganz gut hinter uns gebracht. 115 00:07:31,000 --> 00:07:36,360 Wir haben es gut eingearbeitet hier. Wir sind eigentlich ganz zufrieden. 116 00:07:36,840 --> 00:07:42,960 Und, naja, das ist meine rechte Hand geworden, muss man schon sagen. 117 00:07:43,240 --> 00:07:46,400 Ich habe die beiden ein bisschen erinnert. Ich habe eigentlich auch Glück 118 00:07:46,400 --> 00:07:48,000 hier mit der Personalausgabe. 119 00:07:49,400 --> 00:07:52,820 Kann ich nur bestätigen, mein Lieber, dass ich da Glück gehabt habe. 120 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 Händchen, oder? 121 00:07:55,100 --> 00:07:56,100 Mhm. 122 00:07:57,340 --> 00:08:00,660 Herr Rhein. 123 00:08:01,180 --> 00:08:03,980 Das ist ja schön, das ging ja richtig schnell. Sie haben mich gerufen? 124 00:08:04,340 --> 00:08:05,340 Ja, das ist ja klar. 125 00:08:05,500 --> 00:08:09,360 Ich wollte Sie vorstellen, Herr Schneider, Frau Schmidt. 126 00:08:09,660 --> 00:08:10,860 Sie auch, meine Liebe. 127 00:08:11,660 --> 00:08:13,700 Und Frau Wolanska. 128 00:08:14,100 --> 00:08:15,100 Vielen Dank. 129 00:08:15,660 --> 00:08:18,760 Ob Sie für uns was... trinken hätten? 130 00:08:19,580 --> 00:08:22,040 Mit Kaffee? Ja, wunderbar. Für mich gerne. 131 00:08:22,500 --> 00:08:27,680 Vor dem Streck und Kaffee. Wenn Sie rausgehen, Sie könnten die 132 00:08:27,680 --> 00:08:29,680 machen, wenn Sie mitnehmen. Ja, danke. 133 00:08:35,240 --> 00:08:36,240 Vielen Dank. 134 00:08:56,620 --> 00:09:03,500 Wir sind ein Traditionsunternehmen mit sehr 135 00:09:03,500 --> 00:09:09,200 viel familiären Rückhalt und das Leben auch unserer Mitarbeiter und 136 00:09:09,200 --> 00:09:10,840 Mitarbeiterinnen natürlich auch. 137 00:09:13,980 --> 00:09:20,440 recht, wie soll ich sagen, kooperativ, familiär, freizügig. Und da ist Frau 138 00:09:20,440 --> 00:09:25,020 Schmidt wirklich perfekt in unserem Team. Die hat sich wunderbar eingefügt. 139 00:09:25,440 --> 00:09:29,560 Und nicht nur eingefügt, sondern auch, naja, also Sie verstehen schon. 140 00:09:29,940 --> 00:09:32,680 Wir kennen uns schon, die Frau Schmidt und ich. 141 00:09:33,720 --> 00:09:36,760 Und ich habe Ihnen das ja auch schon ein bisschen erklärt. 142 00:09:38,900 --> 00:09:42,280 Und Kollege Schleink hat jetzt... 143 00:09:43,080 --> 00:09:47,740 Man fühlt wirklich gute Verhandlungen, wenn man auch so ein bisschen für ein 144 00:09:47,740 --> 00:09:54,560 gewöhnliches Environment sorgt. Das ist ganz wichtig und das 145 00:09:54,560 --> 00:09:57,880 pflegen wir auch in meiner Firma wirklich sehr intensiv. 146 00:09:58,240 --> 00:10:03,900 Ich möchte damit sagen, keine falschen Schaben, Roland. Ja, ich denke, wir 147 00:10:03,900 --> 00:10:05,540 werden das so ein bisschen ja... 148 00:10:05,760 --> 00:10:12,040 Auch im Nahdringen, wie in so einem Unternehmen hier, auch so der 149 00:10:12,040 --> 00:10:13,840 unter der Mitarbeiterschaft wieder so funktioniert. 150 00:10:14,480 --> 00:10:17,700 Mit dem Paragrafen 11, der Handlungsklausel, das machen wir so weit 151 00:10:17,700 --> 00:10:20,360 berücksichtigt. Das ist natürlich, da werden überhaupt keine Schwierigkeiten 152 00:10:20,360 --> 00:10:23,880 mehr. Ach, Herr Schmidt, das ist ja schön, dass Sie mit dem Kaffee kommen. 153 00:10:24,160 --> 00:10:25,160 Ja, 154 00:10:25,920 --> 00:10:29,360 sagen Sie doch, Sie sind bescheiden wie immer, nicht? 155 00:10:30,600 --> 00:10:34,220 Vier Personen, drei Tassen, Sie hätten sich da auch eine mitbringen können. 156 00:10:35,040 --> 00:10:36,140 Ich denke lieber an euch. 157 00:10:37,260 --> 00:10:39,620 Die Gäste zuerst verschmissen. 158 00:10:41,240 --> 00:10:42,240 Entschuldigen. 159 00:10:43,180 --> 00:10:44,180 Bitte schön. 160 00:10:47,080 --> 00:10:49,280 Bitte schön. Bitte schön, meine Lieben. 161 00:10:50,320 --> 00:10:52,240 Vielen Dank. 162 00:10:52,920 --> 00:10:53,960 Bitte schön. 163 00:10:54,620 --> 00:10:56,700 Nein, nein, Frau Schmidt, bleiben Sie ruhig hier. 164 00:10:58,240 --> 00:11:00,280 Wir können Sie jetzt noch brauchen. 165 00:11:01,000 --> 00:11:03,420 Ja, um nochmal... 166 00:11:03,710 --> 00:11:08,530 um nochmal auf den Erwerb zurückzukommen. Das ist ja auch, denke 167 00:11:08,530 --> 00:11:12,430 wichtig, wenn wir mit dem Senat in Verhandlungen gehen. 168 00:11:12,650 --> 00:11:16,770 Wir müssen das Ganze auch irgendwann nochmal der Versicherung vorlegen. 169 00:11:17,090 --> 00:11:22,770 Und wenn da diese Sachen mit der Haftung wirklich geklärt werden, dann 170 00:11:22,770 --> 00:11:28,110 sagt die Versicherung hinterher ganz kurz, dann mal... Aber 171 00:11:28,110 --> 00:11:32,710 sicher dürfen Sie Ihre Bluse ablegen, Frau Schmidt. 172 00:11:33,550 --> 00:11:34,990 Seit wann haben wir da Probleme? 173 00:11:36,370 --> 00:11:38,510 Ich frag dich mal. Wir haben Gäste. 174 00:11:39,430 --> 00:11:40,450 Gerade deswegen. 175 00:11:41,910 --> 00:11:46,950 Was stellen Sie sich vor? Wie sollen wir dieses Risiko abziehen? 176 00:11:47,370 --> 00:11:49,670 Du hilfst einem Menschen. Ja, was meine ich? 177 00:11:50,590 --> 00:11:56,550 Die Haftungsfrage mit dem Bau -Direktor ist eigentlich geklärt. 178 00:11:56,790 --> 00:12:01,330 Ich kann mir nicht vorstellen, dass da noch irgendwelche Schwierigkeiten 179 00:12:01,330 --> 00:12:02,390 auftauchen werden. 180 00:12:02,670 --> 00:12:08,170 Das denke ich mir letztens auch, dass wir da am Eingesprang stehen. 181 00:12:10,490 --> 00:12:15,210 Aber Sie wissen ganz genau, mit welchen Parolen, die im letzten Wahlkampf 182 00:12:15,210 --> 00:12:16,210 angetreten sind. 183 00:12:16,290 --> 00:12:20,030 Da ist es einfach wichtig, an solche Sachen zu denken. 184 00:12:22,610 --> 00:12:29,590 Wir können uns ganz wie zu Hause fühlen, 185 00:12:29,670 --> 00:12:30,670 ganz entspannt. 186 00:12:32,620 --> 00:12:36,900 Wir waren bei der Versuchung da stehen geblieben. 187 00:12:38,160 --> 00:12:40,480 Wie war nochmal die Gesamtsumme? 188 00:12:40,860 --> 00:12:42,240 35 Millionen? 189 00:12:42,640 --> 00:12:47,560 Fast 40 Millionen, haben Sie gesagt? 190 00:12:48,000 --> 00:12:53,720 Ja, das hat sich ein bisschen erhöht. 191 00:12:54,890 --> 00:12:59,650 Wir sind ja auch schon einige Zeit in den Verhandlungen, da ändert sich da 192 00:12:59,650 --> 00:13:02,370 nochmal was an der Gesamtwertrichtestellung. 193 00:13:02,870 --> 00:13:09,670 Ja, das kann man ja hinterher auch 194 00:13:09,670 --> 00:13:14,750 alles noch genau ausrechnen und auf die entsprechenden Mietparteien umlegen. 195 00:13:15,930 --> 00:13:19,770 Da muss man dann auch dafür sorgen, dass wir ein paar wirklich solvente 196 00:13:19,770 --> 00:13:23,130 Gewerbemieter da reinbekommen. Ich denke, da gibt es überhaupt keine 197 00:13:23,130 --> 00:13:24,130 Schwierigkeiten. 198 00:13:24,650 --> 00:13:29,310 Ich denke, allein um die Strategie richtig zu machen, ist ja auch diese 199 00:13:29,310 --> 00:13:34,610 mit der EU -Ausschreibung und den ganzen lästigen Dingen, die man immer machen 200 00:13:34,610 --> 00:13:36,930 muss und machen muss und machen muss und hinterher wird dann doch in der 201 00:13:36,930 --> 00:13:37,930 Strategie entschieden. 202 00:13:38,110 --> 00:13:44,810 Aber um einfach da von vornherein auch politisch das Zivolen zu glätten, denke 203 00:13:44,810 --> 00:13:48,870 ich, man sollte den Direktor, den Senatsbaudirektor, sollte man... Wir 204 00:13:48,870 --> 00:13:51,850 doch da dieses Jagdhaus. 205 00:13:52,270 --> 00:13:53,910 Wissen Sie auch, wo das liegt? Ja, doch. 206 00:13:54,330 --> 00:13:56,310 Da sollte man den einladen. 207 00:13:56,750 --> 00:14:01,870 Und vielleicht auch so ein bisschen so der Kreis, so wie heute, das ist 208 00:14:01,870 --> 00:14:04,670 vielleicht dort angepasst. 209 00:14:04,930 --> 00:14:08,170 Ja, genau. 210 00:14:10,690 --> 00:14:12,270 Vielleicht können Sie mitmachen am Mittag. 211 00:14:12,550 --> 00:14:18,730 Ja, das ist gut. Dann nehmen Sie einfach in der Woche danach zwei 212 00:14:18,730 --> 00:14:20,370 Tage frei. 213 00:14:21,520 --> 00:14:23,240 Und dann ist das schon okay, ne? 214 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 Danke, Frau Schmidt. 215 00:14:26,420 --> 00:14:28,680 Sie haben es ja mit dem Café schon wunderbar gemacht. 216 00:14:28,920 --> 00:14:31,800 Meinen Sie nicht, Sie wollten sich ja noch ein bisschen um seinen Gast 217 00:14:32,740 --> 00:14:38,720 Wir halten Sie auch mit der Gastfreundschaft. Vielleicht kann ich 218 00:14:38,720 --> 00:14:44,320 verzichten. Sie sehen, liebe Walaska, ja doch. 219 00:14:44,540 --> 00:14:49,480 Ja, ähm... Mademoiselle, wollen Sie sich... 220 00:14:50,380 --> 00:14:52,240 Ja, wollen Sie ihn nicht auch mal bei mir? 221 00:14:53,540 --> 00:14:57,840 Wir wollen Sie ja schließlich auch mit zu den Verhandlungen nehmen, nicht? 222 00:14:58,100 --> 00:15:03,600 Ja, und wenn man so einen Senatsbaudirektor einmal eingebunden 223 00:15:03,760 --> 00:15:10,120 dann laufen die Verhandlungen meistens ganz wie geschmiert. 224 00:15:10,860 --> 00:15:11,960 Völlig von selbst. 225 00:15:14,220 --> 00:15:16,000 Wir kennen das ja nicht. 226 00:15:18,270 --> 00:15:24,330 Das kennen wir ganz genau. Ich wäre nicht der Schreck in dieser Stadt, wenn 227 00:15:24,330 --> 00:15:30,710 ich nicht die Geheimnisse der Politik bis zum 11 .F 228 00:15:30,710 --> 00:15:34,570 ausprobiert hätte und genau kennen würde. 229 00:15:42,670 --> 00:15:47,150 Nee, ganz hoffentlich sind wir in Ihrem Trainingsprogramm auch noch nicht ganz 230 00:15:47,150 --> 00:15:51,430 so weit, aber die Frau Landsgeist ist eine begabte junge Frau, das sehe ich 231 00:15:51,430 --> 00:15:55,610 schon. Wir haben doch neulich in der letzten Zeit noch mal in dieser Post, 232 00:15:55,610 --> 00:16:00,170 Sie doch berichtet, dass der Korrektor von der Schlossstraße jetzt zum 233 00:16:00,170 --> 00:16:03,650 Schilferschläger vertreten ist? Richtig, richtig. 234 00:16:04,030 --> 00:16:07,450 Ja, und wir müssen da einfach dran denken, es kann doch sein, dass er mal 235 00:16:07,450 --> 00:16:13,720 ist. Wenn Sie dann noch 236 00:16:13,720 --> 00:16:19,580 mal nicht die Chefredakteure ansehen, dann haben Sie das dann einfach 237 00:16:19,680 --> 00:16:20,680 das sagen Sie. 238 00:16:21,780 --> 00:16:28,200 Wenn es um Millionen geht, dann müssen Sie sich das noch entdecken. Sonst 239 00:16:28,200 --> 00:16:32,340 bleiben Sie ganz schnell auf 10, 20 Minuten hängen. 240 00:16:32,700 --> 00:16:37,220 Mit politischen Sachen, sagen Sie mal, was haben Sie eigentlich dagegen 241 00:16:50,160 --> 00:16:51,300 Ja, sicher. 242 00:16:52,100 --> 00:16:56,480 Aber... Der hängt doch bei mir 25 % an, der andere bei mir nicht. 243 00:16:57,340 --> 00:17:00,340 Das ist kein Problem. 244 00:17:00,840 --> 00:17:02,940 Das ist ein Anruf. 245 00:17:04,200 --> 00:17:07,420 Außerdem, du siehst, genauso wie wir, lässt er auch andere. 246 00:17:08,440 --> 00:17:11,180 Wir werden in den Tagen bis zum Wochenende auf der Jagdhütte. 247 00:17:12,040 --> 00:17:17,280 Das ist der geilste Runde der Reihe. Da müssen wir wirklich lange überfreuen. 248 00:17:19,040 --> 00:17:23,280 Ich überlege gerade, ob wir alles gedacht haben bei dem Vertrag. 249 00:17:23,560 --> 00:17:26,240 Mir war schon klar, dass das sowieso zustande kommt. 250 00:17:26,440 --> 00:17:30,580 Das müssen wir vorher prüfen, weil wenn in den Grundschulen einfach so eine 251 00:17:30,580 --> 00:17:32,840 Belastung steht von einem, der so ein Stück hält. 252 00:17:34,280 --> 00:17:38,060 Irgendwas muss da nochmal reichen, die Schulden drauf ist oder sowas. 253 00:17:38,420 --> 00:17:44,120 Es gibt immer solche Unterbrechungen, die wirklich gut kommen. Ich 254 00:17:44,120 --> 00:17:47,480 habe das mal vor Jahren gehabt. 255 00:17:48,430 --> 00:17:50,010 Das war eigentlich ein ganz lukrativer Deal. 256 00:17:50,850 --> 00:17:52,970 Das war so noch vor meiner ersten Million. 257 00:17:55,490 --> 00:18:00,450 Und ich hatte ein wirklich gutes Grundstück an der Hand und habe völlig 258 00:18:00,450 --> 00:18:07,330 übersehen, dass da noch aus der gewissen Zeit, Sie wissen schon, 259 00:18:07,450 --> 00:18:12,750 da Belastungen draufstehen auf dem Grundstück. Ich kann Ihnen sagen, ich 260 00:18:12,750 --> 00:18:17,330 hinterher... Drei Jahre lang, prozentiert ist das alles wiederum, bis 261 00:18:17,330 --> 00:18:18,330 bald bin. 262 00:18:20,130 --> 00:18:23,870 Inzwischen habe ich die erste Million nicht fertig, aber das Grundstück hatte 263 00:18:23,870 --> 00:18:24,870 ich dazu beigetragen. 264 00:18:25,390 --> 00:18:29,650 Das kann man nicht. 265 00:18:30,230 --> 00:18:33,510 Das kann man nicht. Bei einem richtigen Webmanagement kann man sich solche 266 00:18:33,510 --> 00:18:35,430 Sachen sparen. 267 00:18:36,470 --> 00:18:39,450 Ich denke, aus all diesen Erfahrungen wird man einfach klug. 268 00:18:40,780 --> 00:18:44,400 Ich glaube, wir sind mittlerweile mit allen Leuten gewaschen. 269 00:18:45,080 --> 00:18:48,600 Das wird ein Jahrhundertgeschäft für die Stadt und für uns. 270 00:18:48,900 --> 00:18:52,740 Ich wollte es für uns, dass wir in dem Jahrhundert noch ein paar Geschäfte mehr 271 00:18:52,740 --> 00:18:53,740 machen. 272 00:18:53,820 --> 00:18:59,920 Ich weiß ja ganz genau, dass die Stadt so... Ich habe mich da mit ein paar 273 00:18:59,920 --> 00:19:05,460 Leuten unterhalten. Die Stadt will... Meine sagen die einem nicht direkt. 274 00:19:06,030 --> 00:19:10,490 Aber die wollen so mit der Zeit halt den gesamten Immobilienbestand, den sie 275 00:19:10,490 --> 00:19:16,850 hier noch haben, wollen sie abstoßen, um sich hier, sagen wir mal, aus Vermögen 276 00:19:16,850 --> 00:19:17,850 freizumachen. 277 00:19:18,090 --> 00:19:21,390 Wenn wir da jetzt das richtig vorbereiten, da kann man auch schon mal 278 00:19:21,390 --> 00:19:25,090 bisschen nachreden, wenn man da gut im Geschäft ist, dann hat man eben nicht 279 00:19:25,090 --> 00:19:28,570 dieses eine Jahrhundert Geschäft, dann kommt man hier, dann wollen wir einen 280 00:19:28,570 --> 00:19:29,570 guten Erhalt mögen. 281 00:19:29,630 --> 00:19:33,410 Ja, gut, dann machen wir das mal so weiter. 282 00:19:38,280 --> 00:19:42,340 Sagen Sie, da wir jetzt gerade schon hier so bei den Jahrhundertgeschäften 283 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Oh, schön. 284 00:19:44,200 --> 00:19:45,200 Ja. 285 00:19:45,660 --> 00:19:46,660 Sehr schön. 286 00:19:46,940 --> 00:19:50,400 Sie meinen, das seien nur Jahrhundertgeschäfte, so ein Art Schick? 287 00:19:50,640 --> 00:19:51,640 Ja? Ja. 288 00:19:53,200 --> 00:19:55,860 Da wir bei den Jahrhundertgeschäften sind. 289 00:19:56,180 --> 00:20:00,820 Ich habe ja nun eine ganz unangefochtene Stellung in der Stadt. Ja. Und Ihre ist 290 00:20:00,820 --> 00:20:03,360 ja nun nicht wirklich schlecht zur Zeit. 291 00:20:05,760 --> 00:20:10,080 Ich könnte mir vorstellen, dass es da zwischen unseren Firmen doch die eine 292 00:20:10,080 --> 00:20:11,820 andere Synergie gäbe, oder? 293 00:20:13,160 --> 00:20:15,200 Sprechst du die schlagende Fusion vor? 294 00:20:15,540 --> 00:20:20,820 Naja, es gibt ja doch Rechtsformen, wie wir da doch gemeinsam Geld in eine 295 00:20:20,820 --> 00:20:25,700 Struktur einbringen können, die uns da gemeinsam einbringen. 296 00:20:26,180 --> 00:20:31,900 Ich denke da an eine Rechtsform, da kommt man nicht direkt an die 297 00:20:32,020 --> 00:20:33,500 Das ist auch nicht wirklich in Frage. 298 00:20:35,000 --> 00:20:41,700 Aber der GmbH eröffnet so eigentlich alle Möglichkeiten, oder? Und wir beide 299 00:20:41,700 --> 00:20:43,160 gleichberechtigte Gesellschaft. 300 00:20:43,560 --> 00:20:50,060 Ja, so in der Höhe unserer Einträge. Das kriegen wir sicherlich, das kriegen wir 301 00:20:50,060 --> 00:20:54,500 dann in dem GmbH -Vertrag genau geregelt, wie wir das mit der Gegnerin 302 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 Verstretung machen. 303 00:20:55,800 --> 00:20:58,420 Und bei Ihnen? Ja, versuchen wir. 304 00:21:03,950 --> 00:21:07,130 Ich meine, Marcel, darf ich Sie gestatten? 305 00:21:07,550 --> 00:21:13,750 Ja, das wäre so angenehm gewesen, heute das Gespräch, wenn Sie 306 00:21:13,750 --> 00:21:15,410 alleine gekommen wären. 307 00:21:15,750 --> 00:21:20,130 Ach, das habe ich bestimmt gedacht. Ich habe schon ein bisschen das Gespür 308 00:21:20,130 --> 00:21:25,670 dafür. Da muss man einfach überlegen. 309 00:21:25,970 --> 00:21:30,210 Da muss man einfach überlegen. Da muss man ranführen an das Geschäft. 310 00:21:31,370 --> 00:21:34,470 Ja, das kennen wir alles, das machen wir jetzt seit Jahren. 311 00:21:34,730 --> 00:21:39,070 Ich habe mir vorgestellt, in Nien hat GmbH Lipp dann doch eher 312 00:21:39,070 --> 00:21:43,310 Liechtenstein. 313 00:21:44,590 --> 00:21:51,410 Ja, Sie wissen, das ist ein bisschen abscheulicher. Wir haben immer noch die 314 00:21:51,410 --> 00:21:52,410 Möglichkeit. 315 00:21:59,080 --> 00:22:01,160 Ein bisschen sozialen Wohnungsbau und sowas. 316 00:22:01,860 --> 00:22:04,540 Das heißt ja nicht, dass man keine Gewinne machen kann. 317 00:22:05,480 --> 00:22:06,480 Ja, 318 00:22:06,820 --> 00:22:07,820 genau. 319 00:22:08,280 --> 00:22:10,220 Das geht genauso leicht, ey. 320 00:22:10,460 --> 00:22:16,520 Das lässt mich so ein bisschen dieser GmbH wirklich verfolgen. Ja, muss ich 321 00:22:16,520 --> 00:22:17,520 schon sagen. 322 00:22:33,070 --> 00:22:38,690 Du musst ja nur gucken, dass mein Pompadour das nicht mit sich wegnehmen 323 00:22:39,410 --> 00:22:45,590 Was Gott der mir leckerlich 50 .000 Euro eingedacht hat und sagt, der will die 324 00:22:45,590 --> 00:22:46,590 Anzahl haben. 325 00:22:47,710 --> 00:22:50,150 Ich bin der Gemeinsamkeit sehr klar. 326 00:22:51,530 --> 00:22:54,090 Ich meine, der kann uns nicht ganz geheim halten. 327 00:23:13,260 --> 00:23:14,260 und da... 328 00:24:00,040 --> 00:24:04,560 Diese Jacht, die habe ich mir 2001 geleistet. 329 00:24:05,800 --> 00:24:11,140 Ja, das war ein blödes Jahr. Sie wissen, da mit dem 11. Dezember oder sowas. 330 00:24:11,840 --> 00:24:17,740 Das gute war nur, ich denke ja immer an Utenland, in dem ja auch Jachten sind 331 00:24:17,740 --> 00:24:18,740 geworden sind. 332 00:24:19,180 --> 00:24:24,760 Und da habe ich dann im Oktober zugeschlagen und habe mir dieses Ding 333 00:24:25,060 --> 00:24:27,460 Ich bin sehr froh, es sind 25 Meter. 334 00:24:28,160 --> 00:24:29,820 und recht gut motorisiert. 335 00:24:30,260 --> 00:24:33,620 Da ist man nicht abhängig, da kann man vor die Küste gehen und vor der Küste 336 00:24:33,620 --> 00:24:36,900 sich genauso austoben, wie man das gerne hätte. 337 00:24:37,260 --> 00:24:40,560 Das ist gut verhandelt. 338 00:24:43,080 --> 00:24:49,660 Ich sehe da schon kommen. 339 00:24:50,600 --> 00:24:54,620 Das wird eine richtig gute Zusammenarbeit werden. 340 00:24:56,200 --> 00:24:58,500 Es wird eben nicht nur eine Gesamtzusammenarbeit. 341 00:24:58,840 --> 00:25:02,600 Da wächst einfach zusammen, was zusammen gehört. 342 00:25:04,940 --> 00:25:06,400 Die Geschäfte. 343 00:25:06,920 --> 00:25:07,960 Die Geschäfte. 344 00:25:08,780 --> 00:25:11,180 Wir übernehmen jetzt hier die Stadt. 345 00:25:11,440 --> 00:25:14,720 Wir haben dann ja auch richtig Einfluss. 346 00:25:14,960 --> 00:25:18,320 Es ist ja nicht nur so, dass dann das Geld hinter uns steht. 347 00:25:19,580 --> 00:25:21,920 Es fliegt uns zu. 348 00:25:23,220 --> 00:25:28,620 Man kann gar nicht... Wir haben ja damit den Leuten auch den Wohnraum gegeben. 349 00:25:28,760 --> 00:25:31,000 Warum habe ich da auch so viel dafür? 350 00:25:31,680 --> 00:25:38,640 Ja, dass wir den Leuten... Ich 351 00:25:38,640 --> 00:25:43,100 glaube, ich glaube, dass das Geschäft überhaupt... 352 00:25:58,350 --> 00:25:59,350 Ein bisschen trockene Tücher. 353 00:26:08,190 --> 00:26:09,190 Geil. 354 00:26:10,010 --> 00:26:11,990 Das ist meine Unterricht, auf jeden Fall. 355 00:26:15,510 --> 00:26:17,610 Auf die Gart. 356 00:26:18,070 --> 00:26:19,350 Da brauche ich noch was Neues. 357 00:26:20,690 --> 00:26:21,690 Na, Schneider? 358 00:26:22,470 --> 00:26:25,430 Da habe ich irgendwo zu viel vom Boot fahren erzählt. 359 00:26:25,910 --> 00:26:26,910 Kein Unfall. 360 00:26:28,280 --> 00:26:35,260 Das war ein bisschen anders gedacht, aber die Frau Schmidt ist meine beste 361 00:26:35,260 --> 00:26:36,360 Kraft. Ja, ich sehe schon. 362 00:26:37,060 --> 00:26:39,680 Sie kennt das offensichtlich schon. 363 00:26:42,220 --> 00:26:48,880 Frau Schmidt, und jetzt hätten wir gerne nochmal einen Kaffee. 364 00:26:59,980 --> 00:27:01,980 Nein. Nein. 365 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 Nein. 366 00:27:04,620 --> 00:27:06,020 Nein. 367 00:27:29,260 --> 00:27:30,560 Und wer wartet da auf Sie? 368 00:27:31,860 --> 00:27:32,860 Frau Schmidt? 369 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Keiner. Keiner? 370 00:27:35,060 --> 00:27:37,780 Also ich hätte da noch ein paar Ideen, Herr Eder, oder? 371 00:27:38,100 --> 00:27:41,460 Frau Schmidt, die möchte ich mal gerne als Bettkollege haben. 372 00:27:42,160 --> 00:27:43,240 Dann machen Sie auch. 373 00:27:43,620 --> 00:27:48,720 Dann mache ich hier schon zu. Das ist immer der Letzte, der hat mir gesagt, 374 00:27:48,740 --> 00:27:50,920 Mensch, das muss man auch so langsam begreifen. 375 00:28:34,189 --> 00:28:36,990 Vielen Dank. 376 00:28:59,530 --> 00:29:01,970 Guten Tag, sind Sie Frau Schmidt, Susanne Schmidt? 377 00:29:02,270 --> 00:29:07,750 Ja. Mein Name ist Weidel, ich komme vom Nacktkurier. Ich hätte da nur ein paar 378 00:29:07,750 --> 00:29:08,890 Fragen an Sie. 379 00:29:10,150 --> 00:29:11,610 Ach, Sie sind kaputt. 380 00:29:12,070 --> 00:29:14,310 Ich habe ein Wunder... 381 00:29:15,249 --> 00:29:18,950 Sie müssen mir nur 14 Minuten zuhören, dann erkläre ich Ihnen alles. Ich habe 382 00:29:18,950 --> 00:29:21,930 ein sehr lukratives Angebot für Sie. Es sollte mir schade sein. 383 00:29:22,510 --> 00:29:24,970 Da war ja durchaus eine, sagen wir mal, fünfstellige Summe drin. 384 00:29:25,730 --> 00:29:30,610 Ich habe Informationen, also genau genommen weiß ich das schon. Ich habe 385 00:29:30,610 --> 00:29:31,850 paar Fragen an Sie. 386 00:29:32,070 --> 00:29:35,390 Dann bin ich in ein paar Minuten schon wieder weg. Es sollte mir schade sein. 387 00:29:35,710 --> 00:29:36,850 Das kann ich Ihnen schon mal versichern. 388 00:29:37,130 --> 00:29:41,410 Ich hatte mich ja schon vorgestellt, das ist wirklich nicht notwendig. 389 00:29:41,720 --> 00:29:44,660 Ich hatte mich ja schon mal vorgestellt, Weigel vom Nacktkurier. Ich bin ganz 390 00:29:44,660 --> 00:29:46,720 nackt hier. Ach, das macht überhaupt nichts. 391 00:29:47,000 --> 00:29:48,480 Hören Sie mir einen kleinen Augenblick zu. 392 00:29:48,760 --> 00:29:51,160 Also ich hätte ein paar Fragen über Ihren Chef. Was haben Sie denn jetzt 393 00:29:51,160 --> 00:29:53,600 damit zu tun? Was stehen Sie hier eigentlich nur um? 394 00:29:54,120 --> 00:29:56,440 Setzen Sie sich doch mal hin. Ich kann mich auch gerne hinsetzen. 395 00:29:56,700 --> 00:29:59,040 Und es geht wirklich ganz schnell? Es geht wirklich ganz schnell. 396 00:30:00,040 --> 00:30:02,720 Wie arbeiten Sie lange für Herrn Schreck? 397 00:30:04,340 --> 00:30:05,780 Und warum sollen wir das jetzt hier tun? 398 00:30:06,100 --> 00:30:08,480 Nur um meine Daten zu vervollständigen. 399 00:30:10,090 --> 00:30:12,770 Sie arbeiten schon seit zwei Jahren bei Herrn Schreck. Seit zwei Jahren. Ja, das 400 00:30:12,770 --> 00:30:14,930 deckt sich auch mit meinen bisherigen Ermittlungen. 401 00:30:15,590 --> 00:30:18,190 An welchem Projekt arbeitet Herr Schreck denn zurzeit? 402 00:30:19,110 --> 00:30:22,170 Immobilien. Immobilien, das ist klar, das ist auch sein Beruf. Ich meine jetzt 403 00:30:22,170 --> 00:30:24,250 speziell. Wollen Sie das eigentlich bitten? 404 00:30:24,530 --> 00:30:30,430 Ja, wie ich schon andeutete, gibt es da Verstrickungen, in die Herr Schreck 405 00:30:30,430 --> 00:30:31,670 involviert ist. 406 00:30:31,990 --> 00:30:37,250 Und da Sie seine engste Mitarbeiterin sind, könnte es dazu führen, dass auch 407 00:30:37,250 --> 00:30:39,010 letztlich mit dem Gesetz in Konflikt kommen. 408 00:30:40,750 --> 00:30:43,770 Davon weiß ich ja gar nichts. Ja, das wundert mich jetzt aber schon, als wenn 409 00:30:43,770 --> 00:30:47,110 der engste Mitarbeiter, wie Herr Manse, das eine oder andere mitbekommen hat. 410 00:30:47,230 --> 00:30:48,250 Deshalb bin ich ja hier. 411 00:30:48,670 --> 00:30:51,910 Weil ich erhoffe mir schon Informationen aus erster Quelle. 412 00:30:52,190 --> 00:30:58,570 Und um das nochmal zu betonen, wenn ich mit dieser Story dann erfolgreich sein 413 00:30:58,570 --> 00:31:03,750 werde, wovon ich ausgehe und der ganze Sumpf mal ausgetrocknet ist, dann sind 414 00:31:03,750 --> 00:31:06,030 für Sie da durchaus Beträge drin, die... 415 00:31:06,670 --> 00:31:10,970 Wenn ich mich hier so umsehe, bei Ihnen durchaus angebracht werden. 416 00:31:11,310 --> 00:31:14,970 Ich würde Ihnen ja gerne ein paar Informationen geben, aber ich weiß davon 417 00:31:14,970 --> 00:31:17,230 nicht. Ich kann Ihnen ja gar keine großartigen Informationen geben. Vor 418 00:31:17,230 --> 00:31:22,390 fand doch eine Konferenz statt, zusammen mit dem Bauamtsrat. Ja, ja. 419 00:31:22,830 --> 00:31:24,030 Erzählen Sie mir doch mal davon. 420 00:31:25,870 --> 00:31:27,850 Ja, was soll ich Ihnen davon erzählen? 421 00:31:28,150 --> 00:31:31,190 Also, es ging um Immobilien. 422 00:31:31,530 --> 00:31:34,650 Ja, das... Um abgeschlossene Verträge. 423 00:31:34,890 --> 00:31:38,190 Bereits abgeschlossene Verträge, das ist ja sehr wichtig. Ja, bereits 424 00:31:38,190 --> 00:31:39,470 abgeschlossene Verträge. 425 00:31:39,730 --> 00:31:43,570 Aber was da genau detailmäßig abgeschlossen wurde... Es gab da noch 426 00:31:43,570 --> 00:31:44,910 Ausschreibung, richtig? 427 00:31:45,930 --> 00:31:49,950 Ja, das stimmt. Und jetzt würde mich interessieren, ob diese Ausschreibung 428 00:31:49,950 --> 00:31:54,170 zu einem Ergebnis gekommen ist oder ob die noch offen ist. Soweit ich weiß, ja. 429 00:31:55,050 --> 00:31:56,190 Aber es ist ein Ergebnis. 430 00:31:56,530 --> 00:31:59,290 Ja, aber das kann ich nicht 100 % sagen, weil... 431 00:31:59,680 --> 00:32:03,540 Ich bin ja halt die Sekretärin. Ich muss ja doch mal raus und Kaffee. Man 432 00:32:03,540 --> 00:32:07,220 bekommt ja doch das ein oder andere mit. Ja, so ein bisschen. 433 00:32:07,640 --> 00:32:09,800 Gerade als Sekretärin hat man doch sein Uhr immer da. 434 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 So ein bisschen. 435 00:32:12,120 --> 00:32:14,640 Letztlich geht es doch darum, ihrem Fest zu helfen. 436 00:32:14,940 --> 00:32:16,360 Und der Firma zu helfen. 437 00:32:18,240 --> 00:32:21,860 Bevor das Kind völlig in den Brunnen gefallen ist, den Menschen die 438 00:32:21,860 --> 00:32:23,320 geben, sich zu offenbaren. 439 00:32:23,520 --> 00:32:26,780 Das ist ja meine Grundintention. Ich bin doch nicht hier, um Geld zu verdienen, 440 00:32:26,860 --> 00:32:29,820 sondern ich bin hier, um Menschen zu helfen. Und dazu gehört Herr Schreck, 441 00:32:29,820 --> 00:32:30,679 gehören Sie. 442 00:32:30,680 --> 00:32:33,060 Und letztlich können wir alle davon profitieren. 443 00:32:33,660 --> 00:32:36,960 Der Berliner Nacktkurier, wenn ich das noch kurz sagen darf, der Berliner 444 00:32:36,960 --> 00:32:40,880 Nacktkurier ist das, wofür ich arbeite, was ich ja eingangs schon erwähnte, 445 00:32:41,000 --> 00:32:46,200 hatte sich schließlich auf seine Fahnen geschrieben, der Menschheit Gutes zu 446 00:32:46,200 --> 00:32:49,010 tun. Und wie kann ich jetzt davon profitieren? 447 00:32:49,210 --> 00:32:53,490 Ja, indem Sie mir ein paar Detailinformationen geben, was da 448 00:32:53,490 --> 00:32:54,389 ist. 449 00:32:54,390 --> 00:32:57,150 Hm, naja, was ist da abgelaufen? 450 00:32:58,430 --> 00:33:04,410 Naja, erst musste ich meinem Chef ein bisschen blasen. 451 00:33:04,630 --> 00:33:06,510 Blasen? Sie meinen also Filatio? 452 00:33:06,770 --> 00:33:11,050 Ja. Moment, Filatio? Ach, ich schreibe Blasen. 453 00:33:11,890 --> 00:33:14,870 Zwischendurch war ich mal Kaffee holen. 454 00:33:15,170 --> 00:33:16,170 Und dann? 455 00:33:16,810 --> 00:33:22,530 Na ja, dann ist es halt... Muss nicht nur Ihren Chef blasen, wie Sie das 456 00:33:23,330 --> 00:33:29,170 Also, ja, nachdem ich vom Kaffee wieder zurückkam... Also, Herr Schneider kam 457 00:33:29,170 --> 00:33:33,890 dann noch zu diesem Tag. Der Herr Schneider von der Firma Bauernstadt? 458 00:33:34,170 --> 00:33:35,930 Ja, genau, der Herr Schneider. 459 00:33:37,370 --> 00:33:42,130 Und mit dem hatten Sie dann auch Oralverkehr, oder? 460 00:33:42,790 --> 00:33:44,090 Ja, nicht nur. 461 00:33:45,450 --> 00:33:46,710 Nicht nur, was denn noch? 462 00:33:47,510 --> 00:33:54,050 Naja, es ist dann schon zur späteren Stunde dann so ein Schlechtsverkehr 463 00:33:54,050 --> 00:33:55,050 gekommen, ja. 464 00:33:55,130 --> 00:33:56,170 Oho, oho. 465 00:33:56,390 --> 00:33:57,390 Ja. 466 00:33:58,010 --> 00:34:00,130 In welcher Dauer, also wie lange? 467 00:34:00,630 --> 00:34:03,490 Naja, der Schneider kam dann noch mit Frau Wulanska. 468 00:34:04,110 --> 00:34:05,230 Aha, aha. 469 00:34:06,110 --> 00:34:12,370 Ja, Frau Wulanska war dann auch hin und wieder noch bei Herrn Schreck dran. 470 00:34:13,210 --> 00:34:20,130 Im Säckerl -Sinne dran? Ja, ja. Das sind ja orgiastische Zustände. Das ist 471 00:34:20,130 --> 00:34:22,489 ja auch mal Analverkehr. 472 00:34:22,770 --> 00:34:25,190 Wow, Analverkehr. 473 00:34:26,389 --> 00:34:28,090 Sie lachen ja da nichts aus. 474 00:34:28,570 --> 00:34:30,130 Zwischen allen halt so. 475 00:34:31,090 --> 00:34:34,389 Herr Schreck, ich. 476 00:34:34,710 --> 00:34:38,550 Sie ließen sich auch einer Penetrierung da... Ja. 477 00:34:50,080 --> 00:34:56,719 Ihr Chef wird Ihnen dankbar sein. 478 00:34:57,020 --> 00:35:00,700 Für das, was Sie hier offenbaren. So viel kann ich Ihnen wirklich sagen. 479 00:35:00,960 --> 00:35:03,120 Aber kommen wir doch nochmal zum Analverkehr. 480 00:35:03,600 --> 00:35:08,380 Also, mit dem Analverkehr ging es dann halt ganz nett zur Sache. 481 00:35:09,190 --> 00:35:12,570 Mit allen Beteiligten, wie gesagt. Ja, mit allen Beteiligten, ja. 482 00:35:13,270 --> 00:35:19,150 Das ist... Und sag mir doch mal, was springt denn jetzt da in Richtung... 483 00:35:19,170 --> 00:35:23,150 wie ich schon sagte, ist da durchaus eine fünfstellige Summe drin. 484 00:35:23,610 --> 00:35:27,390 Ach, das hört sich hier nicht an. Aber Ihnen scheint es hier auch ganz gut zu 485 00:35:27,390 --> 00:35:28,390 kommen, oder? 486 00:35:28,890 --> 00:35:33,090 Sagen wir so, was Sie hier erzählen, das ist durchaus... Veranregend. 487 00:35:34,050 --> 00:35:36,030 Ja, so könnte man es ausdrücken. 488 00:35:36,410 --> 00:35:38,870 Soll ich ihm mal ein bisschen helfen vielleicht? 489 00:35:39,310 --> 00:35:41,570 Da hätte ich doch nichts gegen. Ein bisschen. 490 00:35:43,830 --> 00:35:44,830 Oh, 491 00:35:47,730 --> 00:35:49,450 Frau Schmidt. 492 00:35:50,870 --> 00:35:55,610 Oh ja. 493 00:35:57,690 --> 00:36:02,230 Dann wünschte man sich doch mal, wenn Männer ihre Konferenzen teilnehmen. 494 00:36:07,920 --> 00:36:12,400 Mit unserem nackten Kurier haben wir nicht Mitarbeiterinnen, die solche 495 00:36:12,400 --> 00:36:14,140 speziellen Fähigkeiten haben. 496 00:36:14,640 --> 00:36:18,100 Das kann ich gut verstehen. 497 00:36:23,040 --> 00:36:24,300 Oh ja, das ist gut. 498 00:36:37,420 --> 00:36:38,420 Doch sehr tief. 499 00:36:40,560 --> 00:36:43,260 Ja, das kann ich mir schon sehr gut vorstellen. 500 00:36:47,020 --> 00:36:53,720 Frau Schmidt, ich denke, ich hätte eine Kamera installieren sollen 501 00:36:53,720 --> 00:36:55,500 bei Ihren Konferenzen. 502 00:36:56,080 --> 00:36:58,060 Dann hätte ich mir das vielleicht noch besser vorstellen können. 503 00:37:04,780 --> 00:37:07,440 Haben Sie ihn denn auch so ganz tief reingenommen und ihn gehalten? 504 00:37:07,740 --> 00:37:08,740 Also so etwa? 505 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Ja. 506 00:37:10,920 --> 00:37:11,920 Ah ja. 507 00:37:12,440 --> 00:37:17,640 Das ist hochinteressant. 508 00:37:24,020 --> 00:37:25,020 Ja, 509 00:37:25,120 --> 00:37:32,400 ich 510 00:37:32,400 --> 00:37:33,640 kann mir sehr plöstisch vorstellen. 511 00:37:34,350 --> 00:37:37,350 Die Beantwortung der Fragen wird schade wirklich nicht sein. 512 00:37:52,090 --> 00:37:58,130 Haben Sie den Herren denn auch die Eier geleckt? 513 00:38:38,430 --> 00:38:42,270 Ich kann mir schon die Titelseite vorstellen. 514 00:39:05,339 --> 00:39:06,220 So machen 515 00:39:06,220 --> 00:39:15,960 Sie 516 00:39:15,960 --> 00:39:16,638 das gut. 517 00:39:16,640 --> 00:39:17,960 Ja, jetzt den Mund auf. 518 00:39:48,490 --> 00:39:51,350 Das war ganz schön schnell, aber auch ganz schön schön. 519 00:39:52,130 --> 00:39:56,370 Das kann man durchaus wiederholen. Das ist sehr wichtig, dann können wir auch 520 00:39:56,370 --> 00:39:59,630 weiterhin hier unter Informationen zukommen. 521 00:40:00,110 --> 00:40:02,670 Ja, ich könnte auch schon ganz gerne weitermachen. 522 00:40:03,750 --> 00:40:06,110 Wann haben wir morgen Feierabend? Dann schlage ich vor, dass ich gleich morgen 523 00:40:06,110 --> 00:40:08,310 nochmal vorbeikomme. Vielleicht haben wir ja schon wieder was Neues erfahren. 524 00:40:08,930 --> 00:40:11,830 5 .00 Uhr habe ich Feierabend. 5 .00 Uhr, wunderbar, wenn ich hier sein kann. 525 00:40:11,830 --> 00:40:17,010 ist aber sehr wichtig, Frau Schlitz, dass Sie dem Herrn Schreck nichts davon 526 00:40:17,010 --> 00:40:18,010 erzählen. 527 00:40:18,730 --> 00:40:19,689 Ja, okay. 528 00:40:19,690 --> 00:40:23,830 Und zwar ist das deswegen, weil zu befürchten ist, dass er womöglich eine 529 00:40:23,830 --> 00:40:26,890 Dummheit macht. Von sich aus, nicht einfach, wenn er ein anderes Blatt 530 00:40:26,890 --> 00:40:28,810 oder so. Man weiß ja nie, was da passiert. 531 00:40:29,110 --> 00:40:33,170 Ja, okay. Zu Ihrer und auch seiner Sicherheit, dass wir wirklich alle 532 00:40:33,170 --> 00:40:36,490 Informationen zusammen haben, bevor wir die Bombe dann sozusagen platzen lassen. 533 00:40:36,690 --> 00:40:37,689 Aber Sie kommen wieder. 534 00:40:37,690 --> 00:40:40,390 Ich komme morgen wieder und ich habe Ihnen gesagt, dass ich mich da nicht aus 535 00:40:40,390 --> 00:40:44,490 der Kenntnis zeige. Ein Kugelschreiber von Berliner Nacktkurier. Nein, nein, 536 00:40:44,490 --> 00:40:47,650 war ein Witz. Das ist normal für Ihre Bemühungen. 537 00:40:48,560 --> 00:40:50,680 Und alles Weitere dann morgen. 538 00:40:51,020 --> 00:40:55,560 Alles Gute. Also, ich bedanke mich und wir sehen uns morgen. Auf Wiedersehen. 539 00:40:55,820 --> 00:40:56,340 Auf 540 00:40:56,340 --> 00:41:08,140 Wiedersehen. 541 00:41:17,550 --> 00:41:22,790 Also ich weiß, es war ein Fehler, aber ich habe mir weiter nichts dabei 542 00:41:23,710 --> 00:41:29,430 Und so habe ich halt ein wenig besser aufgepasst, was mein Chef so erzählt, 543 00:41:29,430 --> 00:41:32,370 wenn ich das nächste Mal mit einem Geschäftspartner trage. 544 00:41:34,230 --> 00:41:38,790 Ich habe heute deshalb den Herrn Brunner gebeten, den hören Sie vielleicht 545 00:41:38,790 --> 00:41:43,250 kennen, den haben wir beim letzten, ja, seit dem Neujahrsanfang haben wir den 546 00:41:43,250 --> 00:41:46,750 kennengelernt. Der Brunner macht hier ein bisschen Kiefer, oder was? 547 00:41:48,939 --> 00:41:52,020 Ich stelle einfach darauf, dass das genau so gut läuft wie gestern. 548 00:41:52,580 --> 00:41:53,580 Ja? 549 00:41:53,980 --> 00:41:55,400 Machen Sie das im Hintergrund bei mir? 550 00:41:55,880 --> 00:41:59,260 Frau Laudano. 551 00:42:01,200 --> 00:42:05,040 Das Gespräch ist nun gerade auch mal sehr wichtig. Sie wissen auch, wie 552 00:42:05,040 --> 00:42:08,500 es ist, dass die Firma geht und das kann man auch unbedingt erreichen können. 553 00:42:08,600 --> 00:42:09,600 Wie stehen Sie da? 554 00:42:10,260 --> 00:42:11,260 Hallo? 555 00:42:11,980 --> 00:42:12,980 Was ist Ihr Name? 556 00:42:13,560 --> 00:42:14,560 Tag, Frau Schmidt. 557 00:42:15,660 --> 00:42:19,940 Roller Danum, das sollten wir irgendwie bei uns auch mal so einführen. 558 00:42:20,240 --> 00:42:21,780 Herr Brunner, das wäre nett. 559 00:42:22,040 --> 00:42:23,860 Frau Schmidt, denken Sie an ein Café. 560 00:42:24,240 --> 00:42:28,660 Ja. Roller Danum kennt ihr ja. Ja, angenehm. So. 561 00:42:29,200 --> 00:42:33,340 Sehr angenehm. Ja. Unser Platz, Roller Danum, Herr Brunner. 562 00:42:33,580 --> 00:42:34,580 Ja. 563 00:42:34,720 --> 00:42:35,840 Dann mache ich das mal. 564 00:42:36,120 --> 00:42:37,120 Ja. 565 00:42:37,900 --> 00:42:41,940 Sie sind ja super pünktlich, das muss ich wirklich sagen. 566 00:42:42,160 --> 00:42:44,020 Ja, ich bin so gerade noch. 567 00:42:47,440 --> 00:42:49,660 Ich komme gleich mal zur Sache. 568 00:42:50,000 --> 00:42:53,900 Wir wollten ja über Rohre sprechen und ein bisschen über Rohre verlegen. 569 00:42:54,260 --> 00:43:00,140 Und Sie haben mir ja gesagt, Sie wollten sich überlegen, ob es dann nun die 570 00:43:00,140 --> 00:43:04,160 alten Bleibrohre drinbleiben sollen oder ob es Kunststoffrohre sein oder eben 571 00:43:04,160 --> 00:43:05,560 Kupferrohre werden sollen. 572 00:43:05,820 --> 00:43:07,840 Haben Sie jetzt eine Vorstellung davon? 573 00:43:12,560 --> 00:43:14,180 Ach, Frau Schmidt, das ist ja schön, ja. 574 00:43:15,260 --> 00:43:18,340 Bitte schön. 575 00:43:22,700 --> 00:43:23,700 Hey, 576 00:43:23,900 --> 00:43:26,280 ja, ich möchte, ich möchte sehr gerne. 577 00:43:26,720 --> 00:43:28,480 Dankeschön. Vielen Dank, Frau Schmidt. 578 00:43:29,960 --> 00:43:35,240 Brauchen Sie mich hier? Ja, Sie könnten das Tablett in die Küche bringen und 579 00:43:35,240 --> 00:43:39,100 dann könnten Sie mir doch hier wieder zur Hand gehen. Also, wenn Sie wieder 580 00:43:39,100 --> 00:43:40,100 kämen, wäre nett. 581 00:43:49,470 --> 00:43:53,210 Ja, wo waren wir stehen? Wir waren stehen, wie Sie bei der Fernhaltung. Ja, 582 00:43:53,210 --> 00:43:55,670 genau, Fernhaltung. 583 00:43:56,030 --> 00:44:00,050 Jetzt ist das ja so, da gibt es so ein paar lästige Dinge. 584 00:44:01,130 --> 00:44:02,130 Dinge. 585 00:44:03,290 --> 00:44:07,490 Ja, Dinge. Ein paar lästige Dinge, also wissen Sie, die Stadt macht da irgendwie 586 00:44:07,490 --> 00:44:13,490 so europaweite Ausschreibungen und all sowas und da sind Dinge, die nicht... 587 00:44:13,580 --> 00:44:17,300 nicht wirklich interessieren. Ich denke mal, Sie als lokalen Unternehmer in 588 00:44:17,300 --> 00:44:20,960 Ihrer Stadt, das ist so eine europaweite Ausschreibung mit irgendwelchen 589 00:44:20,960 --> 00:44:24,960 Konkurrenz aus Polen und wo sie alle herkommen, auch nicht so wirklich 590 00:44:24,960 --> 00:44:25,960 interessieren. 591 00:44:27,120 --> 00:44:31,400 Haben Sie ein bisschen Zucker mitgebracht und sowas? Ich weiß nicht, 592 00:44:31,400 --> 00:44:33,560 mag der Herr Brünners gerne süß. 593 00:44:34,280 --> 00:44:36,300 Nee, ich glaube, der Brünners ist schwarz, oder? 594 00:44:36,520 --> 00:44:39,820 Ja, schwarz -weiß, rothaarig, ist mir egal. 595 00:44:40,900 --> 00:44:45,160 Ja, Ausschreibung, Grupparbeit, genau. 596 00:44:45,780 --> 00:44:48,220 Dafür sind wir gut zu gebrauchen. 597 00:44:48,440 --> 00:44:52,240 Ja, und ich habe gedacht, dass wir uns vorher so ein bisschen auch mit den 598 00:44:52,240 --> 00:44:58,400 ganzen Ausschreibungsunterlagen so ein bisschen abstimmen, dass das hier auch 599 00:44:58,400 --> 00:45:03,560 glatt durch die Politik geht in der Stadt. Sie wissen ja nicht, wir haben 600 00:45:04,010 --> 00:45:09,770 Eigentlich beim letzten Mal für die HDP hier ein relativ knappes Ergebnis 601 00:45:09,770 --> 00:45:15,430 gehabt. Und ich 602 00:45:15,430 --> 00:45:21,930 denke, da sollten wir so ein bisschen auch Landschaftspflege 603 00:45:21,930 --> 00:45:23,630 betreiben. Sie verstehen, was ich meine? 604 00:45:23,950 --> 00:45:26,350 Ja, natürlich. Pflege, das ist ganz klar. 605 00:45:26,940 --> 00:45:29,920 Unter dem geht ja nichts. Ich hoffe, Sie haben da auch ein bisschen 606 00:45:29,920 --> 00:45:34,420 Verbindungen, auf die wir da zurückreichen können. Was für die Pflege 607 00:45:34,420 --> 00:45:35,420 denn da gedacht? 608 00:45:36,640 --> 00:45:40,000 Lassen wir mal das Portemonnaie stecken. Wir sind in anderen Größenordnungen. 609 00:45:40,200 --> 00:45:44,600 Aber für die Pflege, da könnte man vielleicht mal... 610 00:45:55,550 --> 00:46:00,750 Sie wissen ja, die Pflege, da könnte man ja da vielleicht mal so ein bisschen 611 00:46:00,750 --> 00:46:01,529 was tun. 612 00:46:01,530 --> 00:46:07,410 Ich sehe schon, Sie verstehen die Verhandlungen sehr gut. 613 00:46:08,630 --> 00:46:15,290 Herr Brunner, nur, dass Sie so ein 614 00:46:15,290 --> 00:46:16,550 bisschen die Sache verstehen. 615 00:46:17,670 --> 00:46:20,470 Die Geschichte mit der Politik ist delikat. 616 00:46:20,730 --> 00:46:26,390 Wir wissen, bei den letzten paar Zeitagen hier gab es in der In der HD, 617 00:46:26,390 --> 00:46:28,770 ADT gab es immer zwei verschiedene Fraktionen. 618 00:46:29,130 --> 00:46:33,950 Deshalb ist es wichtig, dass wir hier keine plumpe Bestechung fahren. 619 00:46:34,590 --> 00:46:39,390 Wir haben das ja schon mal gemacht bei den AHA. 620 00:46:40,120 --> 00:46:45,860 Bei den Großbaugebieten im Westen hatten wir ja bereits 621 00:46:45,860 --> 00:46:52,760 entsprechende Vorhäuser getroffen, die dann eben auch zum 622 00:46:52,760 --> 00:46:56,060 Zielbau dazu beigetragen haben. 623 00:46:57,520 --> 00:47:04,520 Der Unterschied ist halt nur, wir sind mit dem 624 00:47:04,520 --> 00:47:05,640 Projekt in einer anderen Liga. 625 00:47:06,780 --> 00:47:12,260 Also das ist ungefähr zehnmal mehr Investitionsnummer als bei den letzten 626 00:47:12,260 --> 00:47:15,000 Projekten. Da waren wir ja auch noch nicht so ganz mehr. 627 00:47:15,780 --> 00:47:16,780 Mehr. 628 00:47:17,540 --> 00:47:23,200 Ich runde ein bisschen. Da waren 3 ,8 Millionen beim letzten Mal. Und jetzt 629 00:47:23,200 --> 00:47:25,120 wir irgendwo bei 35 bis 40 Millionen. 630 00:47:25,400 --> 00:47:28,260 Wir haben gestern mal hochgerechnet, da waren es ungefähr 40 Millionen. 631 00:47:30,280 --> 00:47:33,100 Sehr angenehm, Frau Odanum. Sehr angenehm. 632 00:47:35,660 --> 00:47:39,820 Das dürfen wir nicht aus dem Auge verlieren. Das heißt auch die 633 00:47:39,880 --> 00:47:45,280 die Beobachtung des gesamten Projektes durch die Presse, das ist alles schon 634 00:47:45,280 --> 00:47:46,198 bisschen anders. 635 00:47:46,200 --> 00:47:51,500 Bei 3 ,5 Millionen, das kann man mal so wegdrücken, aber im Moment ist es doch 636 00:47:51,500 --> 00:47:52,500 schon ein bisschen anders. 637 00:47:52,620 --> 00:47:54,060 Also mehr beobachten, ja. 638 00:47:54,340 --> 00:48:00,040 Ja, ich meine, wenn wir hier Landschaftspflege betreiben, dann 639 00:48:00,800 --> 00:48:03,020 Wir müssen auch ein bisschen auf die Personen eingehen. 640 00:48:05,130 --> 00:48:08,790 Mir ist da ganz besonders im Auge der schnell vertretene Vorsitzende von der 641 00:48:08,790 --> 00:48:13,190 HDP, weil der hat sich doch so irgendwie als Saubermann geoutet in der letzten 642 00:48:13,190 --> 00:48:19,170 Zeit. Ja, also immer mit diesem Saubermann -Image, also das mit diesen 643 00:48:19,170 --> 00:48:21,950 Saubermännern, das ist ja immer wieder das Gleiche. Ja, also macht man da ein 644 00:48:21,950 --> 00:48:25,310 bisschen den Geldsack auf, ist mit dem Saubermann -Image schnell wieder vorbei. 645 00:48:26,590 --> 00:48:29,010 Also ich habe mich da schon ein bisschen erkundet. 646 00:48:31,440 --> 00:48:34,100 Es ist ja nicht so einfach, wenn ich vorher sogar seinen Partner so ein 647 00:48:34,100 --> 00:48:38,580 in Erkundigung einziehen wollte, das mache ich mit dem Bullish auch, ich 648 00:48:38,640 --> 00:48:42,760 bei dem zu Hause ist der Hausleben nicht wirklich in Ordnung. 649 00:48:42,980 --> 00:48:48,240 Das heißt, wenn wir dem so eine nette Nebenbeschäftigung anbieten, so wie wir 650 00:48:48,240 --> 00:48:53,460 das im Moment hier auch haben, ich denke, dann haben wir den sehr schnell 651 00:48:53,460 --> 00:48:57,800 unserer Seite. Vor allen Dingen kann er dann die nächsten Mahlkampen nicht mehr 652 00:48:57,800 --> 00:49:00,400 den Saubermann spielen, jedenfalls nicht mehr so wie bisher. 653 00:49:00,910 --> 00:49:04,690 Im Fall eines Falles haben wir natürlich auch ein Sprengsmaterial. 654 00:49:05,650 --> 00:49:12,070 Ich habe gedacht, dass wir den zu einem Jagdurlaub anladen. Ich habe im 655 00:49:12,070 --> 00:49:14,150 Mittelmeer in Marseille diese Jagd geliehen. 656 00:49:15,230 --> 00:49:21,050 Die habe ich mir 2001 gekauft, als die Preise 657 00:49:21,050 --> 00:49:24,290 runtergegangen sind für diese Investition von Luxusgütern. 658 00:49:25,410 --> 00:49:29,430 Und da kriegen wir den, wenn wir den einladen und auf der Antwort kriegen, 659 00:49:29,430 --> 00:49:33,410 haben wir den bei uns in der Tasche. Das kann ich Ihnen versprechen. 660 00:49:34,490 --> 00:49:41,110 Der eine sei ein Jagd, der andere sei ein Flieger, der 661 00:49:41,110 --> 00:49:42,450 dritte sei auch kein Flieger. 662 00:49:46,379 --> 00:49:50,900 Ja, ich denke mal, da sollten wir bei Gelegenheit mal so einen 663 00:49:50,900 --> 00:49:52,560 aufsetzen, was das alles anbelangt. 664 00:49:52,820 --> 00:49:56,160 Da können wir dann ein Zusatzprotokoll machen, wo so ein paar andere Dinge, die 665 00:49:56,160 --> 00:49:58,880 nicht unbedingt öffentlich werden sollen, eben auch so in Regeln. 666 00:50:00,340 --> 00:50:07,020 Und jetzt lassen wir uns mal ein bisschen reden über das Fachliche, mit 667 00:50:07,020 --> 00:50:08,160 auch schon angefangen haben. 668 00:50:09,640 --> 00:50:14,820 Ich habe von meiner Seite aus gedacht, dass ich das ganze Projekt nach 669 00:50:14,820 --> 00:50:18,340 spätestens 20 Jahren amortisiert haben sollte. 670 00:50:19,080 --> 00:50:24,880 Und ich plane keine längertrüstigen Investitionen in den gesamten Bereich, 671 00:50:24,880 --> 00:50:26,520 über die 20 Jahre hinaus geht. 672 00:50:28,300 --> 00:50:30,680 Also das ganz ausgesprochen. 673 00:50:42,190 --> 00:50:45,690 Ja, aber finden Sie, wenn ich mal kurz unterbrechen darf, Herr Schreck. 674 00:50:46,190 --> 00:50:51,450 Sind die 20 Jahre nicht schon ein bisschen lang angelegt? Also irgendwie, 675 00:50:51,450 --> 00:50:55,590 ja natürlich, also nach spätestens drei Jahren müsste sich eigentlich sowas 676 00:50:55,590 --> 00:51:00,350 amortisieren, oder? Also so, da muss man vielleicht noch so hinzukommen. 677 00:51:02,150 --> 00:51:03,150 Ja. 678 00:51:14,830 --> 00:51:15,690 ... ... 679 00:51:15,690 --> 00:51:27,230 ... 680 00:51:27,230 --> 00:51:28,230 ... ... ... 681 00:51:41,530 --> 00:51:43,810 in den nächsten Tagen mal ein paar Unterlagen zukommen lassen. 682 00:51:44,470 --> 00:51:49,490 Ich lasse die Sachen dann zukommen. Ja, wo das genau so drin ausgeschüttet ist, 683 00:51:49,690 --> 00:51:53,230 was Sie ungefähr denken für die Veranleitung, was Sie da an Rohren 684 00:51:53,610 --> 00:51:55,310 Erstausflug und die ganzen Geschichten. 685 00:51:55,610 --> 00:51:59,370 Das hatten Sie ja schon eigentlich alles vorbereitet, oder? Haben Sie das nicht 686 00:51:59,370 --> 00:52:00,370 mitgebracht? 687 00:52:01,630 --> 00:52:03,510 In der Mappe. 688 00:52:03,810 --> 00:52:05,090 Ah ja, das ist ja gut. 689 00:52:05,600 --> 00:52:10,440 Dann können wir uns das ja dann aus der Mappe mal gleich rausziehen, raus und 690 00:52:10,440 --> 00:52:11,440 angucken. 691 00:52:11,900 --> 00:52:12,900 Gut, 692 00:52:15,420 --> 00:52:21,120 also wir sind ja jetzt so halbwegs klar mit einer Finanzierungsdauer, mit einer 693 00:52:21,120 --> 00:52:23,320 Projektionsdauer von 15 Jahren etwa. 694 00:52:28,590 --> 00:52:32,950 Wir müssten jetzt noch so ein bisschen mal über die gemeinsamen Prozente 695 00:52:32,950 --> 00:52:38,210 nachdenken. Ich finanziere ja nun das ganze Projekt. 696 00:52:39,270 --> 00:52:45,550 Und wenn Sie über das Projekt die Tiefbauaufträge bekommen, dann 697 00:52:45,550 --> 00:52:52,310 stelle ich mir schon so vor, dass ich dann mal 22 % 698 00:52:52,310 --> 00:52:57,530 von Ihnen für den Auftrag bekomme. 699 00:52:58,480 --> 00:52:59,520 22 %? 700 00:52:59,740 --> 00:53:01,800 Ja, ja, das stelle ich mir schon so vor. 701 00:53:03,500 --> 00:53:07,860 Also 80 % hört sich doch viel freundlicher an, wie ich finde. 702 00:53:08,160 --> 00:53:14,760 Ja, gut, 18 % ist nicht deutlich unter dem, was ich normalerweise 703 00:53:14,760 --> 00:53:17,040 da bereit bin zu akzeptieren. 704 00:53:17,880 --> 00:53:22,000 Aber ich meine, da wir im selben Boot sind und auch bleiben wollen, 705 00:53:22,460 --> 00:53:27,380 so bei 20 % könnte ich Ihnen schon entgegenkommen. 706 00:53:28,110 --> 00:53:30,970 Ja, sagen wir also, 90 Prozent. 707 00:53:33,210 --> 00:53:38,090 Ich bin jetzt da um 2 Prozent, habe ich Ihnen das jetzt nachgelassen. Ja, ich 708 00:53:38,090 --> 00:53:41,670 überlege mal. Wir haben ja so 2 Prozent weniger. 709 00:53:43,510 --> 00:53:49,870 Ja, also, Herr Schick, 19 ,5 Prozent, das ist doch ein gutes Angebot. Das ist 710 00:53:49,870 --> 00:53:53,730 ein faires Angebot. Wir sind ja immerhin schon 7 Prozent über das, was wir 711 00:53:53,730 --> 00:53:54,709 letztes Mal hatten. 712 00:53:54,710 --> 00:53:56,110 Schlagen wir bei 19 ,75 ein? 713 00:53:59,170 --> 00:54:02,430 Ja? Ja, ich glaube, dass ich von deinem Klang auch noch... Boah, Leute, haben 714 00:54:02,430 --> 00:54:03,388 Sie das gehört? 715 00:54:03,390 --> 00:54:06,590 Nur für den Hohepenscher -Vertrag, 19 ,3 Viertel, ne? 716 00:54:06,990 --> 00:54:07,990 Ja? 717 00:54:10,930 --> 00:54:11,930 Und? 718 00:54:17,710 --> 00:54:19,830 Wie geht's, Bruder? Kannst du das konzentrieren? 719 00:54:20,470 --> 00:54:21,470 Wie? Was? 720 00:54:21,690 --> 00:54:22,690 Ich bin probiert. 721 00:54:22,810 --> 00:54:23,930 Nein, vielleicht auch nicht. 722 00:54:25,480 --> 00:54:29,400 Das ist nochmal eine ganz besondere Art Kontaktscheinung zu führen. 723 00:54:29,620 --> 00:54:35,400 Deshalb meine ich, dass Sie den Beauftragten nun nicht davon wegkommen, 724 00:54:35,400 --> 00:54:37,520 nochmal zu sich ins Büro bitten. 725 00:54:37,780 --> 00:54:41,400 Nein, nein, nein. Dann kommen wir dann nochmal, also ohne das ganze Geld dann 726 00:54:41,400 --> 00:54:45,320 rauszuwerben. Aber wüsste ich, ich habe die Ja da ja in Marseille sowieso 727 00:54:45,320 --> 00:54:50,060 rumliegen. Und darum ist das für mich eigentlich eigentlich nochmal eine ganz, 728 00:54:50,080 --> 00:54:52,720 ganz gute Anwechslung, wenn ich da runterkomme. Ich muss auch mal nach dem 729 00:54:52,720 --> 00:54:54,340 Rennen, nach dem Rennen sehen. Und sage, willkommen! 730 00:54:55,070 --> 00:54:56,650 Ja, nach Marseille, ganz wahrscheinlich. 731 00:55:25,000 --> 00:55:27,380 Oh, Entschuldigung. Wir müssen auch nochmal weiter. So. 732 00:55:32,700 --> 00:55:34,260 Voller Name. Was ist mit dem? 733 00:55:36,600 --> 00:55:37,600 Ja, bitte? 734 00:55:39,100 --> 00:55:40,100 Wieso? 735 00:55:40,720 --> 00:55:41,720 Ganz okay. 736 00:55:46,220 --> 00:55:53,200 Voller Name. Da ist alles schon mal so richtig schön 737 00:55:53,200 --> 00:55:54,200 nahe. 738 00:55:56,140 --> 00:56:02,780 Wenn Sie den Vertrag ausfertigen, denken Sie bitte daran, 739 00:56:02,920 --> 00:56:07,320 eine offizielle Version zu machen, die wir gegebenenfalls auch an den Behörden 740 00:56:07,320 --> 00:56:08,138 geben können. 741 00:56:08,140 --> 00:56:11,800 Und ein Übertragungsverkauf für den Behörden. 742 00:56:24,800 --> 00:56:28,460 Etwas privater Details, die wir heute noch gesprochen haben, kommen alle in 743 00:56:28,460 --> 00:56:34,240 Ziel der Protokoll. Das ist ja ein Geschäft aus gegenseitiger Kraft. 744 00:59:05,319 --> 00:59:09,160 Frau Laudanum, da können Sie sich aber auch nochmal ein Stück hier abgucken von 745 00:59:09,160 --> 00:59:10,160 der Frau Schmidt. 746 00:59:14,830 --> 00:59:18,230 Ach guck mal, das finden die auch immer hervorragend. Das kennt ihr nun mal. 747 01:00:04,430 --> 01:00:05,930 ein richtiger Abschluss. Mein Gott. 748 01:00:07,890 --> 01:00:11,310 Also Herr Schreck, das war jetzt ein wirklich... 749 01:00:51,700 --> 01:00:53,380 Ich muss jetzt wirklich gehen. 750 01:00:53,680 --> 01:00:56,780 Ich habe Logenfette bestellt in der Deutschen Oper. 751 01:00:57,120 --> 01:00:58,120 Logenfette? Ja. 752 01:00:58,540 --> 01:00:59,540 Wollen Sie nicht mitkommen? 753 01:00:59,740 --> 01:01:03,720 Nein, ich werde hier noch ein paar Einzelheiten mit von den Verstärkern 754 01:01:05,320 --> 01:01:07,760 Wir sehen uns ja morgen. 755 01:01:08,380 --> 01:01:10,320 Ich faxe Ihnen dann noch die Lassen zu. 756 01:01:11,920 --> 01:01:12,920 Können Sie gerne machen. 757 01:01:13,200 --> 01:01:14,920 Meine Faxnummer wissen Sie ja. 758 01:01:17,920 --> 01:01:18,920 Wo gehen Sie denn hin? Hier hin? 759 01:01:21,780 --> 01:01:23,940 Frau Schmidt, uns schließen Sie das Büro ab. 760 01:01:24,960 --> 01:01:30,380 Wenn meine Frau anruft, Sie wissen ja, wo ich bin, sagen Sie ihr, Sie brauchen 761 01:01:30,380 --> 01:01:31,600 so viel mit dem Anwesen warten. 762 01:01:31,800 --> 01:01:38,280 Ich komme so weit gegen 23, 23, 23, 25, komme ich nach Hause. 763 01:01:39,620 --> 01:01:41,160 Können Sie sich mal hinlegen. 764 01:01:42,200 --> 01:01:46,740 Wir haben dann noch ein bisschen... 765 01:01:48,100 --> 01:01:53,420 Und der Herr Brunner hat dann nochmal auf mich und die Frau Laudan 766 01:01:54,320 --> 01:01:58,500 Und nach Feierabend ist dann der Herr Kusch gekommen und hat mich erstmal 767 01:01:58,500 --> 01:02:00,600 kräftig in den Arsch gefickt. 768 01:02:27,320 --> 01:02:34,120 Ich möchte eigentlich noch ein paar 769 01:02:34,120 --> 01:02:37,780 Informationen, aber das ist natürlich durchaus... Meine Damen und Herren, man 770 01:02:37,780 --> 01:02:42,360 kann das mal nachher binden. Sie können mir auch... Auch das ist eigentlich 771 01:02:42,360 --> 01:02:48,520 nicht notwendig, denke ich. Nein, also wir können eigentlich direkt... 772 01:02:48,520 --> 01:02:53,960 Dann setze ich doch mal die Brille ab. 773 01:05:29,200 --> 01:05:30,940 Ich habe dort schon einen großen Schmerz. 774 01:05:31,460 --> 01:05:34,800 Da stehe ich immer gern zu dir. 775 01:06:00,270 --> 01:06:02,230 So ging das dann einige Tage lang. 776 01:06:02,450 --> 01:06:08,850 Aber der Herr Kusch war nicht zufrieden mit meinen Informationen und meinte, es 777 01:06:08,850 --> 01:06:14,470 wäre wichtig, dass ich mich mehr bemühte, um an die wirklichen Fakten zu 778 01:06:14,870 --> 01:06:17,150 Na, und das habe ich dann auch versucht. 779 01:06:29,740 --> 01:06:30,920 Wehe, du Raudel! 780 01:06:32,600 --> 01:06:33,600 Ja, wei! 781 01:07:22,590 --> 01:07:25,650 Was ist denn los mit Ihnen, Frau Schmidt, heute? 782 01:07:26,030 --> 01:07:27,590 Ist das schlimm? 783 01:07:28,070 --> 01:07:34,150 Gehen Sie mal einen Kaffee holen. Wir haben wahrscheinlich gehört, die Stadt 784 01:07:34,150 --> 01:07:36,150 verkauft Wohnungen. 785 01:07:36,410 --> 01:07:37,410 Ja, 786 01:07:38,590 --> 01:07:39,590 haben wir. 787 01:07:41,490 --> 01:07:46,430 Und das wird ein richtig großes Geschäft. 788 01:07:47,530 --> 01:07:48,530 Dankeschön, danke. 789 01:07:48,750 --> 01:07:51,240 Schmidt, Entschuldigung. Entschuldigung. 790 01:07:51,720 --> 01:07:57,460 Das wird ein richtig großes Geschenk. Also so 35 Millionen ist gedacht. 791 01:07:58,060 --> 01:08:04,340 Wir haben da ein wenig ein Problem, Herr Korn. Ich denke, da sind Sie der... 792 01:08:04,340 --> 01:08:07,740 Mir geht's gut, Frau Schmidt. 793 01:08:08,260 --> 01:08:09,920 Lassen Sie mich doch mal entfrieden. 794 01:08:10,300 --> 01:08:11,360 Lassen Sie doch mal entfrieden. 795 01:08:11,700 --> 01:08:12,860 Lassen Sie doch mal entfrieden. 796 01:08:13,340 --> 01:08:14,220 Lassen Sie doch mal entfrieden. Lassen Sie doch mal entfrieden. Lassen Sie doch 797 01:08:14,220 --> 01:08:15,220 mal entfrieden. Also bitte. 798 01:08:17,319 --> 01:08:19,740 Ach so, ja. Das ist herrlich. Ja, danke. 799 01:08:20,479 --> 01:08:21,479 Dankeschön. 800 01:08:21,720 --> 01:08:25,020 Wir würden auch gerne noch über das Geschäft sprechen. 801 01:08:25,300 --> 01:08:28,960 Möchten Sie sich einrichten, dass wir noch darüber sprechen können? 802 01:08:29,279 --> 01:08:30,279 Ich stehe im Weg hier. 803 01:08:31,319 --> 01:08:34,779 Ja, nicht nur das steht im Weg. Wir stehen auch im Weg. 804 01:08:36,399 --> 01:08:38,479 Wir haben da ein Problem. 805 01:08:38,920 --> 01:08:44,979 Sie haben doch gute Verbindungen zu Leuten, die mit Sicherheitsfragen 806 01:08:45,779 --> 01:08:46,800 Ja, natürlich. 807 01:08:48,830 --> 01:08:53,270 Das wäre uns sehr recht, wenn da der eine oder andere Mieter da mal 808 01:08:53,270 --> 01:08:56,090 freiwillig das Feld räumen würde. 809 01:08:56,330 --> 01:08:58,390 Ja? Ich verstehe. Ja, verstehen Sie? 810 01:08:58,729 --> 01:09:01,250 Lässt sich das einrichten? Lässt sich das einrichten. 811 01:09:01,729 --> 01:09:08,310 Also ich könnte mir vorstellen, dass wir das auch vorhanden könnten und so eine 812 01:09:08,310 --> 01:09:12,930 Aufwandsentschädigung für jede Wohnung, die dann frei wird, irgendwie 813 01:09:12,930 --> 01:09:13,930 vereinbaren. 814 01:09:14,850 --> 01:09:17,890 Was bitte? Ich dachte, hier steht wieder ein bisschen Wesen hier. 815 01:09:21,680 --> 01:09:24,680 Finden Sie das richtig, wenn wir Gäste haben hier mit dem komischen 816 01:09:24,680 --> 01:09:28,640 Straßendingstilchen hier durch die... Frau Schmidt! 817 01:09:29,420 --> 01:09:31,880 Reden Sie nur weiter. Lassen Sie sich nicht von mir stören. 818 01:09:32,180 --> 01:09:34,740 Dann haben Sie heute Morgen eigentlich einen Kaffee getrunken. 819 01:09:34,979 --> 01:09:36,500 Ist ja schlimm heute mit Ihnen. 820 01:09:37,399 --> 01:09:41,779 Entschuldigung, Herr Schreck. Ja, äh, tut mir leid. Ja, wir waren bei der 821 01:09:41,779 --> 01:09:45,040 Aufwandsentscheidung stehen geblieben. Ich hatte mir vorgestellt, Herr 822 01:09:45,200 --> 01:09:50,060 so ungefähr, naja, sagen wir mal, 950 Euro pro... 823 01:09:50,770 --> 01:09:52,850 Wohnung, die uns dahinter zur Verfügung steht. 824 01:09:53,250 --> 01:09:54,250 900 Euro? 825 01:09:54,710 --> 01:09:55,710 Ja, ja, das ist ja klar. 826 01:09:55,910 --> 01:09:57,110 Das Doppel, Herr Schreck. 827 01:09:57,790 --> 01:10:01,110 Ohne Wenn und Aber. Das Doppel. Das Doppel, Herr Schreck. Ja, natürlich. 828 01:10:01,430 --> 01:10:03,430 Das, äh, Frau Schmidt. 829 01:10:04,170 --> 01:10:05,170 Frau Schmidt! 830 01:10:05,470 --> 01:10:06,470 Ja, Herr Schreck? 831 01:10:06,850 --> 01:10:09,290 Ich glaube, ich muss Sie beschäftigen. Kommen Sie hier mal unter den Tisch. 832 01:10:09,530 --> 01:10:12,370 Ist hier noch Cola, Herr Schreck? Ich habe gesagt, kommen Sie hier mal bitte 833 01:10:12,370 --> 01:10:13,370 unter den Tisch. 834 01:10:14,810 --> 01:10:15,930 Unter den Tisch? 835 01:10:18,270 --> 01:10:20,010 Was wird? 836 01:10:24,700 --> 01:10:28,500 Was geht hier vor? 837 01:10:29,160 --> 01:10:35,680 Herr Corleone, Herr Corleone, behalten Sie doch bitte 838 01:10:35,680 --> 01:10:42,480 Platz. Herr Corleone, das ist nicht normal hier. Wir waren gerade 839 01:10:42,480 --> 01:10:43,640 beim Preis stehen geblieben. 840 01:10:49,660 --> 01:10:50,660 Kommen Sie her. 841 01:10:50,820 --> 01:10:51,820 Kommen Sie mal her. 842 01:10:52,180 --> 01:10:57,020 Ich habe Ihnen nicht gesagt, dass Sie mir beitreten sollen. Also ich kann mich 843 01:10:57,020 --> 01:10:58,020 nicht konzentrieren. 844 01:10:58,060 --> 01:10:59,920 Gehen Sie doch mal hin jetzt hier. 845 01:11:01,040 --> 01:11:02,040 Kommen Sie mal her. 846 01:11:02,980 --> 01:11:03,980 Kommen Sie mal her. 847 01:11:05,000 --> 01:11:09,400 Ich merke schon, Sie haben das hier verstanden, Herr Korleonen. 848 01:11:09,760 --> 01:11:10,760 Ja. 849 01:11:11,860 --> 01:11:14,380 Wollen wir es nochmal auftröseln? Bitte. 850 01:11:16,200 --> 01:11:20,100 Ich habe 950 geboten, Sie haben 1920. 851 01:11:21,360 --> 01:11:28,300 Für mich stellt sich ja die Frage, ob sich der Einsatz Ihrer Firma für unser 852 01:11:28,300 --> 01:11:34,360 Projekt denn lohnt. Wissen Sie, wenn das 2000 Euro kostet, ich mache das jetzt 853 01:11:34,360 --> 01:11:41,280 mal rund mit Mehrwertsteuer und Benzinkosten, da kann ich die Leute ja 854 01:11:41,280 --> 01:11:42,500 auch noch drin wohnen lassen. 855 01:11:42,920 --> 01:11:43,920 Verstehen Sie? 856 01:11:44,090 --> 01:11:45,590 Ja, schon. 857 01:11:45,810 --> 01:11:50,730 Dann mache ich eine normale Kündigung, halte es ja, ja und schmeiße sie so 858 01:11:50,810 --> 01:11:54,110 Wenn sie so teuer sind, dann lohnt sich das nicht. 859 01:11:54,670 --> 01:12:00,810 Nein, denn natürlich, Herr Corleone, Sie können mir irgendwelche Garantien 860 01:12:00,810 --> 01:12:06,170 geben. Also wenn Sie jetzt sagen, wenn meine Firma das macht, wenn das die 861 01:12:06,170 --> 01:12:10,690 von mir machen, dann ist die Wohnung innerhalb von einem Monat leer. 862 01:12:10,930 --> 01:12:11,930 Ja. 863 01:12:13,930 --> 01:12:16,670 Da können wir über so einen Preis natürlich reden, obwohl es immer noch 864 01:12:16,670 --> 01:12:17,568 viel ist. 865 01:12:17,570 --> 01:12:24,230 Also ich würde so, wenn ich darüber nachdenke, 1900 nicht, aber 1400 Euro, 866 01:12:24,350 --> 01:12:28,390 das könnte ich vertreten, die könnte ich Ihnen bieten. Ich habe mich bewegt. 867 01:12:28,450 --> 01:12:30,110 Jetzt müsst ihr sich auch ein bisschen bewegen. 868 01:12:30,330 --> 01:12:31,770 Ja, natürlich, mag ich auch. 869 01:12:32,090 --> 01:12:33,830 Hast du gehört, du sollst mich bewegen. 870 01:12:43,910 --> 01:12:49,850 Wie ich Ihnen gesagt habe, gerne bereit 871 01:12:49,850 --> 01:12:52,750 1400 Euro, das kann ich vertreten. 872 01:12:53,770 --> 01:12:57,630 Sie müssen mir schon irgendetwas Substanzielles jetzt sagen, damit die 873 01:12:57,630 --> 01:13:02,270 Beschäftigten zusammenkommen. Aber substanziell, Herr Schreck, ich mache 874 01:13:02,270 --> 01:13:06,670 ein Angebot. Ich gebe Ihnen meine Sekretärin. Das ist jetzt ein Angebot 875 01:13:06,670 --> 01:13:09,290 jetzt, das ist auch mehr angenehm, das Angebot, das Sie machen. 876 01:13:11,490 --> 01:13:14,490 Finanziell, Herr Korlew, nicht das, was ich mir jetzt erwartet habe. 877 01:13:15,950 --> 01:13:19,610 Also, Frau Schmidt, da der Herr... 878 01:13:21,320 --> 01:13:24,840 die gute Macht, sollten wir Ihnen auch mal zeigen, wie gut wir das hier können. 879 01:13:25,660 --> 01:13:27,020 Ja, lieben, gerne, Chef. 880 01:13:27,300 --> 01:13:28,300 Gut, Frau Schmidt. 881 01:13:29,380 --> 01:13:30,700 Dann machen wir es mal. 882 01:13:31,200 --> 01:13:32,320 Gut, Herr Corleone. 883 01:13:33,580 --> 01:13:35,280 Ach, Herr Schmidt. 884 01:13:37,560 --> 01:13:40,300 Kriege ich denn von Ihnen jetzt mal was zu hören, so in deinem Geschäft? 885 01:13:40,560 --> 01:13:46,400 Ja, natürlich, Herr Schreck. Natürlich, wir können, wir kommen schon zu einem... 886 01:13:57,650 --> 01:14:01,270 Wir sind uns für den Preis noch nicht so richtig einig. 887 01:14:02,090 --> 01:14:07,030 Gibt es irgendwas, das Sie mir zu Ihrem Angebot noch sagen können? 888 01:14:07,610 --> 01:14:12,510 Sagen wir so, ich werde auf je 200 Euro runtergehen. 889 01:14:13,290 --> 01:14:15,230 Dann wären wir jetzt bei 1700. 890 01:14:16,200 --> 01:14:20,220 Gut, Herr Corleone, das mit den 1 .700 habe ich gerne gehört. 891 01:14:20,460 --> 01:14:25,140 Es gibt doch irgendwas, was Ihre Firma so speziell macht, unterscheidet von 892 01:14:25,140 --> 01:14:26,140 anderen. 893 01:14:27,900 --> 01:14:30,920 Ja, unterscheiden von anderen. Haben Sie besonderes Personal? 894 01:14:31,160 --> 01:14:33,900 Wir bringen Personal selber mit. 895 01:14:34,140 --> 01:14:34,999 Ah ja. 896 01:14:35,000 --> 01:14:36,320 Also unser Personal. 897 01:14:36,860 --> 01:14:41,180 Das Personal, das Sie mitgebracht haben, ist doch... Ist schon ein Recht 898 01:14:41,180 --> 01:14:44,260 eigentlich. Ja, doch, da kann man mit zufrieden sein. 899 01:14:44,710 --> 01:14:48,030 Nur ist das natürlich nicht die Art und Weise, wie man eine Wohnung leer kriegt. 900 01:14:48,030 --> 01:14:49,230 Eher kriegt man sie so voll. 901 01:14:50,530 --> 01:14:53,410 Aber jetzt wüsste ich auch gerne, wo kommen denn die Leute her, die das in 902 01:14:53,410 --> 01:14:54,410 Wohnungen machen sollen? 903 01:14:54,430 --> 01:14:57,770 Die kommen aus Sizilien, Kalabrien, 904 01:14:58,510 --> 01:15:01,690 Lazio, Norditalien. 905 01:15:02,850 --> 01:15:05,510 Ich bin nicht bei allen in Italien bekannt. 906 01:15:06,730 --> 01:15:09,910 Was denken Sie denn? Ihre Sicherheitsfirma, ist da bekannt? Ja, 907 01:15:11,840 --> 01:15:14,340 Das kriege ich alles in meinen Dokumenten her. 908 01:15:14,600 --> 01:15:16,480 Alles ist deutlich. 909 01:15:19,320 --> 01:15:20,340 Total deutlich. 910 01:15:20,860 --> 01:15:22,300 Was bekannt ist. 911 01:15:23,220 --> 01:15:24,800 Das macht das natürlich interessant. 912 01:15:25,140 --> 01:15:31,980 Ich denke, da könnte ich das meinem Aufsichtsrat durchaus empfehlen, 913 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 mit Ihnen abzuschließen. 914 01:15:33,300 --> 01:15:34,800 Können Sie mir eine Zeitgarantie machen? 915 01:15:35,360 --> 01:15:36,139 Ja, natürlich. 916 01:15:36,140 --> 01:15:37,340 Geht das? Ja, klar. 917 01:15:38,780 --> 01:15:44,280 Gut, Herr Corleone, ich denke, auf der Basis, das hat mich jetzt überzeugt, da 918 01:15:44,280 --> 01:15:45,280 kommen wir zusammen. 919 01:15:45,700 --> 01:15:47,040 Schön, freue ich mich. Langsam? 920 01:15:48,020 --> 01:15:50,020 Sehr gerne, habe ich wieder Freude. 921 01:15:50,320 --> 01:15:51,320 Einschlafvertrag mit BGB? 922 01:15:51,660 --> 01:15:52,660 Ja. 923 01:15:53,720 --> 01:15:56,620 Dann ist das schon in Ordnung. Freue ich mich auf die Zusammenarbeit. 924 01:15:56,900 --> 01:15:57,960 Mir auch, sehr. 925 01:15:58,440 --> 01:16:00,120 Also, ja, sehr angenehm mit Ihnen. 926 01:16:00,360 --> 01:16:01,360 Ja. 927 01:16:02,840 --> 01:16:03,840 Gefällt es Ihnen auch? 928 01:16:04,120 --> 01:16:06,500 Aber sicherheitlicher. Mein Kompliment. 929 01:16:06,940 --> 01:16:09,440 Möchten Sie wissen, wie ich es immer mit Herrn Komelow mache? 930 01:16:10,140 --> 01:16:11,880 Ich bin ganz ordentlich. 931 01:16:12,920 --> 01:16:15,100 Aber sicher doch. 932 01:16:16,480 --> 01:16:19,860 Ich bin gespannt. 933 01:16:20,240 --> 01:16:21,240 Und jetzt? 934 01:16:21,300 --> 01:16:22,560 Sie müssen sich schon hinkriegen. 935 01:16:23,580 --> 01:16:25,040 Im Knie, meine ich? 936 01:16:25,760 --> 01:16:27,060 Ja, gut, wenn Sie meinen. 937 01:16:27,400 --> 01:16:28,720 Oh, lassen Sie sich überraschen. 938 01:16:32,640 --> 01:16:35,140 Frau Büchel, machen Sie das ordentlich. 939 01:16:35,610 --> 01:16:40,430 Mein Geschäftspartner. Aber richtig ordentlich. Das wird Ihnen gefallen. 940 01:16:41,690 --> 01:16:45,770 Du sagst, das ist außergewöhnlich. Ja, das ist schön. 941 01:16:46,150 --> 01:16:47,430 Ich mache das gut. 942 01:16:51,820 --> 01:16:53,740 Ich mache es jeden Tag bei mir. 943 01:16:58,220 --> 01:17:00,460 Machen Sie es in Italien so? 944 01:17:00,760 --> 01:17:05,400 Das ist bei uns üblich, ja. Gibt es da einen bestimmten Landstrich in Italien, 945 01:17:05,440 --> 01:17:07,920 wo es besonders verbreitet ist? Da würde ich nämlich gerade mal meinen Urlaub 946 01:17:07,920 --> 01:17:09,780 verbringen. Ja, gerne. 947 01:17:11,940 --> 01:17:14,280 Ja, verraten Sie mir mal. Wo denn, wo denn, wo denn? 948 01:17:14,580 --> 01:17:18,680 Ich lade Sie mal ein auf meine Anwesen auf die Medien. 949 01:17:46,570 --> 01:17:48,260 Okay, sie zieht ihn. Das ist ja schön. 950 01:17:48,540 --> 01:17:53,820 Das haben wir noch nie gemacht. 951 01:17:56,640 --> 01:18:00,940 Das ist ja 952 01:18:00,940 --> 01:18:07,400 schön. Das hätten wir am ersten Tag mit ihm. 953 01:18:08,120 --> 01:18:13,520 Dann wäre die Behandlung mit dem Kompagnon noch einfacher gefallen. 954 01:18:22,840 --> 01:18:23,860 Oh, Frau Schmidt. 955 01:18:24,060 --> 01:18:25,620 Dann werde ich mich mal wieder um meinen kümmern. 956 01:18:26,520 --> 01:18:26,880 Frau 957 01:18:26,880 --> 01:18:41,060 Schmidt, 958 01:18:41,140 --> 01:18:43,340 Sie sind heute auffällig gut. 959 01:18:43,560 --> 01:18:44,560 Ja. 960 01:18:44,720 --> 01:18:46,900 Leider macht es schon nicht so gut, ja. 961 01:18:48,900 --> 01:18:49,900 Oh, 962 01:18:50,440 --> 01:18:52,180 oh, oh, ja. 963 01:18:52,860 --> 01:18:58,220 Oh, ja, du Sau, du, ja. Leck weiter, ja, ja, ja. 964 01:18:58,800 --> 01:19:00,800 Hast du beim Erschreck auch schon geliebt, ja? 965 01:19:01,080 --> 01:19:03,000 Ja, schön, ja. 966 01:19:03,860 --> 01:19:04,860 Oh, 967 01:19:07,720 --> 01:19:08,720 oh, 968 01:19:08,820 --> 01:19:09,820 oh, oh. 969 01:19:14,720 --> 01:19:17,020 Ich glaube, ich werde noch in eine andere gute Position sein. 970 01:19:19,820 --> 01:19:26,560 Oh ja. 971 01:19:28,720 --> 01:19:30,700 Heute bin ich noch bei den Schwanzblasen, Herr Schmidt. 972 01:19:32,760 --> 01:19:35,880 Ich komme auch erschöpft. 973 01:19:36,220 --> 01:19:37,380 Ja, ich auch ein bisschen. 974 01:19:37,860 --> 01:19:40,740 Ich müsste mal beide... 975 01:19:41,690 --> 01:19:46,250 in das Gesicht abstrecken. Ihre Sekretärin und meine Sekretärin. Wenn 976 01:19:46,250 --> 01:19:49,970 bin. Das werde ich bei diesem guten Pfarrer Sachs, den wir gerade eben 977 01:19:49,970 --> 01:19:51,170 haben, sicherlich einrichten. 978 01:19:51,990 --> 01:19:55,390 Wollen Sie sich mal ganz kurz um den Herrn Corleone kümmern? Ja, das ist er. 979 01:19:56,050 --> 01:19:57,610 Der ist heute unser Gast. 980 01:19:59,910 --> 01:20:00,910 Corleone. 981 01:20:01,770 --> 01:20:02,770 Willkommen. 982 01:20:12,390 --> 01:20:18,750 Du bist eine geile Sau. Du bist eine geile Sau. 983 01:20:18,750 --> 01:20:20,130 Du bist 984 01:20:20,130 --> 01:20:30,610 eine 985 01:20:30,610 --> 01:20:34,590 geile Sau. 986 01:20:39,930 --> 01:20:40,930 Das geht mir sehr gut. 987 01:21:32,740 --> 01:21:35,580 Du setzt dir ja ganze Ziele mit der Scham an. 988 01:21:52,690 --> 01:21:53,690 Das ist gut. 989 01:22:11,500 --> 01:22:14,900 Ja, sehr schön. Sehr, sehr schön. 990 01:22:15,180 --> 01:22:16,820 Ja, Frau Blüchel, ja, nimm. 991 01:22:17,880 --> 01:22:20,560 Ja, ja, ja. Ja, gut. 992 01:22:25,060 --> 01:22:28,940 Das schreckt. 993 01:22:30,960 --> 01:22:37,540 Ist das... Ist das hier eine 994 01:22:37,540 --> 01:22:38,540 Vertragsverhandlung? 995 01:22:47,670 --> 01:22:48,670 Richtig ran. 996 01:22:51,490 --> 01:22:57,210 Ich glaube, ich kann nicht mehr. 997 01:23:03,750 --> 01:23:04,750 Wunderbar. 998 01:23:18,230 --> 01:23:19,230 Ja. 999 01:23:23,170 --> 01:23:25,890 So, Herr Schreck, leid habe ich einen Termin gelesen. 1000 01:23:26,130 --> 01:23:29,110 Oh, das tut mir aber wirklich leid. Ich hätte gerne mit Ihrer Sekretärin noch 1001 01:23:29,110 --> 01:23:31,710 ein bisschen weitergefallen. Komm, Herr Büscher, ich mach das so raus und 1002 01:23:31,710 --> 01:23:34,310 weiter. Komm, komm, wir machen das so raus und weiter. 1003 01:23:34,730 --> 01:23:37,770 Hat mich gefreut, Herr Schreck. Dankeschön. Und bitteschön, Herr 1004 01:23:37,770 --> 01:23:38,810 ein großes Kapolione. 1005 01:23:39,290 --> 01:23:42,210 Alles Gute. 1006 01:23:42,670 --> 01:23:43,670 Tschüss. 1007 01:23:48,330 --> 01:23:49,330 was besonderes. 1008 01:23:50,010 --> 01:23:51,210 Wie schön. 1009 01:23:51,990 --> 01:23:54,330 Miteinander gevögelt haben wir ja schon mal gelegentlich. 1010 01:23:54,830 --> 01:23:58,150 Oder Sie haben ja einen geblasen. Ach, der Arschloch lecken, das ist ja doch 1011 01:23:58,150 --> 01:24:01,570 bisschen was anderes. Was ist heute los mit Ihnen? 1012 01:24:01,810 --> 01:24:08,130 Mir fällt das schon die ganze Zeit auf. Sie sind so... Sie sind so anders als 1013 01:24:08,130 --> 01:24:11,290 sonst. Ich will Ihnen nur Gutes tun, Herr Schreck. Nur Gutes. 1014 01:24:13,290 --> 01:24:17,090 Manchmal... Manchmal denkt er schon, dass Sie... 1015 01:24:29,249 --> 01:24:35,290 Ich weiß auch nicht warum. 1016 01:24:35,690 --> 01:24:41,570 Aber ich glaube, irgendwann ist der Chef dann einfach misstrauisch geworden. 1017 01:24:42,530 --> 01:24:44,870 Und dann hat er einen Detektiv bestellt. 1018 01:24:45,930 --> 01:24:52,380 Also, ich will sagen, Ich habe mir gar nichts dabei gedacht und wollte dem 1019 01:24:52,380 --> 01:24:53,700 Schreck ja nichts sagen. 1020 01:24:54,520 --> 01:24:57,400 Aber, ach, ich weiß auch nicht. 1021 01:24:58,540 --> 01:25:03,080 Es war ja nur, weil der Herr Kusch so schön Arschvögeln konnte. 1022 01:25:03,720 --> 01:25:04,720 Ja? 1023 01:25:05,780 --> 01:25:10,420 Was ist denn los? 1024 01:25:13,460 --> 01:25:16,440 Da habe ich jetzt einen überhaupt gar nicht gezeigt. 1025 01:25:19,880 --> 01:25:22,600 Ja, das kann ich Ihnen schnell unterschreiben hier. 1026 01:25:28,040 --> 01:25:28,440 Nehmen 1027 01:25:28,440 --> 01:25:35,380 Sie 1028 01:25:35,380 --> 01:25:40,160 nochmal bitte mit und wenn ich Zeit habe, dann kommen Sie nochmal mit. Also 1029 01:25:40,160 --> 01:25:41,160 Moment passt es nicht. 1030 01:25:41,960 --> 01:25:43,260 Ich kann auch hier warten. 1031 01:25:43,640 --> 01:25:46,540 Ne, das passt mir jetzt nicht. 1032 01:25:47,260 --> 01:25:48,260 Wirklich nicht. 1033 01:25:49,100 --> 01:25:51,700 Bei aller Liebe, aber... Ja? 1034 01:25:59,600 --> 01:26:05,540 Der hat ja... was im Hinterteil. 1035 01:26:06,240 --> 01:26:07,240 Ja, ja. 1036 01:26:07,340 --> 01:26:08,480 Corporate Identity. 1037 01:27:12,770 --> 01:27:14,170 Untertitelung. 1038 01:27:15,050 --> 01:27:16,450 BR 2018 1039 01:27:51,210 --> 01:27:52,210 Ja, Herr Rhein. 1040 01:27:55,470 --> 01:28:00,650 Ach, Herr Gott war der Name, ne? Ja, 1041 01:28:01,770 --> 01:28:02,648 Herr Gott. 1042 01:28:02,650 --> 01:28:09,490 Ich freue mich, Ihnen die ersten Ermittlungsergebnisse vorlegen zu 1043 01:28:09,490 --> 01:28:11,190 können. Bin ich aber mal gespannt. 1044 01:28:12,790 --> 01:28:13,790 Ja, bitte schön. 1045 01:28:14,150 --> 01:28:18,670 Das ist meine Fotodokumentation von diesem Geschehnissen. 1046 01:28:19,010 --> 01:28:20,410 Und ich denke, dass... 1047 01:28:20,640 --> 01:28:23,140 Es sind einige Geschichten im Gange. 1048 01:28:24,340 --> 01:28:26,780 Ich darf mir das mal ansehen, ja? Ja, gerne. 1049 01:28:31,000 --> 01:28:33,000 Den kenn ich doch, den Typen. 1050 01:28:34,960 --> 01:28:41,560 Okay, das ist doch... Das ist doch dieser... Dieser linke Hund, 1051 01:28:41,740 --> 01:28:45,480 der hier immer die Skandalgeschichten aufdeckt. 1052 01:28:45,800 --> 01:28:47,660 Haben Sie drauf hängen können, wie der heißt? 1053 01:28:48,520 --> 01:28:50,580 Ich glaube, der fängt irgendwie mit K an oder sowas. 1054 01:28:51,140 --> 01:28:52,360 Kass oder Kusch. 1055 01:28:52,880 --> 01:28:53,880 Kusch, genau. 1056 01:28:54,080 --> 01:28:55,080 Der Kusch. 1057 01:28:55,380 --> 01:28:58,320 Das deckt sich mit meinen Ermittlungen, Herr Schreck. 1058 01:28:59,000 --> 01:29:02,180 Und wie häufig haben wir dich getroffen? 1059 01:29:02,500 --> 01:29:03,740 Täglich, Herr Schreck. 1060 01:29:05,700 --> 01:29:07,100 Immer nach Feierabend. 1061 01:29:07,340 --> 01:29:10,920 Immer die gleiche Uhrzeit, so zählt er 19, 20 Uhr. Unglaublich. 1062 01:29:25,290 --> 01:29:28,770 Sie können ganz einfach so kommen, ohne Kaffee, ohne Unterschriftenmappe. Ich 1063 01:29:28,770 --> 01:29:30,110 brauche Sie so. Ja, vielen Dank. 1064 01:29:32,410 --> 01:29:33,410 Sie kommt jetzt gleich. 1065 01:29:37,670 --> 01:29:38,670 Ja. 1066 01:29:42,450 --> 01:29:48,430 Frau Schmidt? 1067 01:29:48,970 --> 01:29:49,970 Ja. 1068 01:29:51,550 --> 01:29:54,090 Nehmen Sie sich doch mal dieses Foto hier an. Das Tier. 1069 01:29:59,370 --> 01:30:00,690 Kennen Sie die Leute auf dem Diagramm? 1070 01:30:02,090 --> 01:30:03,090 Ja. 1071 01:30:03,730 --> 01:30:05,270 Na, ich erkenne die auch. 1072 01:30:06,910 --> 01:30:07,910 Beide sind Sie. 1073 01:30:10,190 --> 01:30:12,910 Ich kenne aber auch den Herrn, der auf dem Foto ist. 1074 01:30:16,770 --> 01:30:17,970 Das ist am Taglauf. 1075 01:30:19,050 --> 01:30:20,850 Das sind wieder Sie mit dem Herrn. 1076 01:30:22,090 --> 01:30:24,850 Wir kennen den Herrn hier in der Stadt. 1077 01:30:25,340 --> 01:30:31,000 Das ist noch ein Foto und noch ein Foto und noch ein Foto und noch ein Foto und 1078 01:30:31,000 --> 01:30:34,540 noch ein Foto und noch eins und noch eins und noch eins. 1079 01:30:35,140 --> 01:30:36,640 Immer mit dem selben Mann. 1080 01:30:37,020 --> 01:30:41,540 Das ist dieser Skandalreporter, Kusch heißt der, vom Berliner Nachtplatz. 1081 01:30:42,200 --> 01:30:45,140 Aber er hat immer gesagt, er ist kein Skandalreporter. 1082 01:30:45,420 --> 01:30:46,420 Er hat gesagt, 1083 01:30:47,780 --> 01:30:49,780 er bietet Ihnen eine gute Story. 1084 01:30:51,100 --> 01:30:52,300 Alles gut. Falsch! 1085 01:30:52,590 --> 01:30:58,890 Mir ist ja schon aufgefallen, deshalb habe ich auch die Detail hier 1086 01:30:58,970 --> 01:31:01,710 dass Sie sich in Ihrem Verhalten verändert haben. 1087 01:31:02,590 --> 01:31:05,390 Mein Verhalten? Wieso? Was hat sich geändert? 1088 01:31:05,770 --> 01:31:07,450 Wissen Sie, wir kennen uns schon ziemlich lange. 1089 01:31:08,690 --> 01:31:13,190 Und ich merke das sofort, wenn da irgendwas nicht so ist wie normal. 1090 01:31:13,970 --> 01:31:18,010 Frau Schmidt, Sie sind in dieser Firma eine Vertrauensperson. 1091 01:31:18,610 --> 01:31:21,430 Sie kriegen alles mit, was hier an... 1092 01:31:22,150 --> 01:31:26,530 wichtigen und schützenswerten Dingen über mein Schweißgeschloss. 1093 01:31:26,790 --> 01:31:30,370 Und wie treffen Sie sich mit so einer Person? Was haben Sie denn erzählt? 1094 01:31:31,310 --> 01:31:32,490 Ja, was hat er mir erzählt? 1095 01:31:32,750 --> 01:31:35,690 Er hat gesagt, er ist von einer sehr guten Firma. 1096 01:31:36,250 --> 01:31:42,010 Von dieser Nackt -Firma da. Und er sagte, er bietet Ihnen eine gute Story 1097 01:31:42,010 --> 01:31:45,090 ich sollte Ihnen dafür halt ein, zwei Dinge erzählen. 1098 01:31:47,150 --> 01:31:49,370 Und was hat er Ihnen dafür geboten? 1099 01:31:51,340 --> 01:31:53,860 Wir hatten nur... Oh, schwind. 1100 01:31:54,220 --> 01:32:00,700 Wir hatten nur... Wirklich. 1101 01:32:01,200 --> 01:32:04,820 Halten Sie mich nicht für unintelligent? 1102 01:32:05,220 --> 01:32:06,500 Nein, halte ich nicht. 1103 01:32:06,720 --> 01:32:07,800 Halte ich doch nicht. 1104 01:32:08,160 --> 01:32:11,900 Was hat Ihnen der Kusch geboten? 1105 01:32:12,520 --> 01:32:14,360 Er hat mir gar nichts geboten. 1106 01:32:14,580 --> 01:32:18,020 Wir hatten nur... Was entsetzt Sie sich mal eigentlich? Wir hatten nur... Wir 1107 01:32:18,020 --> 01:32:19,960 hatten nur... 1108 01:32:23,600 --> 01:32:27,440 Ich habe gedacht, er erzählt die Wahrheit. Das wusste ich doch nicht. 1109 01:32:28,120 --> 01:32:29,520 Hat er Ihnen Geld geboten? 1110 01:32:31,880 --> 01:32:35,800 Naja, so... Ja, dann nein. 1111 01:32:37,080 --> 01:32:38,720 Ja, was denn? Ja oder nein? 1112 01:32:39,380 --> 01:32:41,200 Er hat rumgedruckt. 1113 01:32:42,120 --> 01:32:47,360 Ja, und dann hat er mir doch was geboten. Und dann hat er aber gesagt, 1114 01:32:47,360 --> 01:32:51,300 im Gegenzug vielleicht mit ihm ein bisschen Sex habe, dann... 1115 01:32:52,880 --> 01:32:54,360 Brauche ich mir keine Sorgen machen. 1116 01:32:56,080 --> 01:32:59,100 Naja, Herr Schreck, er hatte gesagt, er wollte eigentlich nur eine gute Story 1117 01:32:59,100 --> 01:33:00,100 machen. 1118 01:33:00,700 --> 01:33:04,500 Ich habe ihm geglaubt. Ich dachte, er erzählt mir wirklich die Wahrheit. 1119 01:33:05,180 --> 01:33:07,680 Nur zu Gunsten und zu Guten für sie. 1120 01:33:07,900 --> 01:33:09,220 Das ist natürlich nicht so was. 1121 01:33:09,500 --> 01:33:10,780 Das wusste ich nicht. 1122 01:33:11,120 --> 01:33:13,520 Frau Schmidt, soll ich Ihnen mal die Geschichte erzählen? 1123 01:33:14,720 --> 01:33:18,060 Ja. Wie kleine dumme Personen leben. 1124 01:33:19,400 --> 01:33:22,580 Da kommt einer und zieht alle üblichen Register. 1125 01:33:23,240 --> 01:33:27,300 Er bietet ein bisschen Geld, er bietet ein bisschen Liebe, er bietet ein 1126 01:33:27,300 --> 01:33:30,220 bisschen dies, er bietet ein bisschen das, sodass eine kleine Person sich groß 1127 01:33:30,220 --> 01:33:31,600 aufblasen kann. 1128 01:33:31,920 --> 01:33:32,980 Ich bin doch nicht dumm. 1129 01:33:33,780 --> 01:33:39,180 Wenn Sie nicht dumm wären, Frau Schmidt, dann wären Sie auf dieses Angebot nicht 1130 01:33:39,180 --> 01:33:41,610 eingegangen. Was ist Ihnen denn wichtiger? 1131 01:33:41,870 --> 01:33:46,210 Die Firma, wo Sie arbeiten oder so ein dahergelaufener Lackel, der Ihnen ein 1132 01:33:46,210 --> 01:33:49,190 bisschen Geld anbietet, für das, was in unserer Firma passiert? 1133 01:33:49,610 --> 01:33:50,970 Was sagen Sie wohl, was der macht? 1134 01:33:52,630 --> 01:33:54,790 Kann ich das vielleicht irgendwie wieder gut machen? 1135 01:33:55,230 --> 01:33:56,950 Das tut mir total leid. 1136 01:33:58,010 --> 01:33:59,010 Kommen Sie mal her. 1137 01:34:05,090 --> 01:34:07,210 Nehmen Sie mal die Hand weg und nehmen Sie den Schwanz tief rein. 1138 01:34:07,430 --> 01:34:08,490 Ja, so ist das gut. 1139 01:34:09,840 --> 01:34:12,120 Weiter, weiter, ohne Hand und tief. 1140 01:34:15,320 --> 01:34:18,360 Das sind doch sehr radikale Methoden, Herr Schreck. 1141 01:34:18,920 --> 01:34:24,220 So wie ich sie sehe, sind Sie schon darauf vorbereitet, oder, Herr Detektiv? 1142 01:34:24,520 --> 01:34:26,380 Dann wollen Sie auch mal, kommen Sie mal ran. 1143 01:34:27,280 --> 01:34:28,880 Frau Schmidt, Ihr Schwanz. 1144 01:34:29,680 --> 01:34:32,940 Herr Schreck, es tut mir leid. Frau Schmidt. 1145 01:34:35,760 --> 01:34:36,760 Mach ja schon. 1146 01:34:38,780 --> 01:34:39,780 Ich will was sehen. 1147 01:34:39,900 --> 01:34:40,900 Ordentlich. 1148 01:34:44,580 --> 01:34:45,720 Nehmen Sie mal die Hand hier an meinen. 1149 01:34:50,120 --> 01:34:56,780 Ihre Sekretärin ist aber sehr gut 1150 01:34:56,780 --> 01:34:57,940 geschult, muss ich feststellen. 1151 01:34:58,350 --> 01:35:02,790 Ja, da haben wir uns hier in der Firma drum gekümmert. Nicht nur Szenografie 1152 01:35:02,790 --> 01:35:07,150 dieser ganze Excel -Quatsch, den man da heutzutage können muss. 1153 01:35:07,350 --> 01:35:09,870 Eine hervorragende Behandlung. Sogenannte Basics. 1154 01:35:10,410 --> 01:35:12,510 Da gebe ich Ihnen auch ein paar Prozente noch. 1155 01:35:13,010 --> 01:35:14,770 Da wollen wir von ausgehen, ja. 1156 01:35:15,370 --> 01:35:17,210 Frau Schmidt, haben Sie nicht irgendwas vergessen? 1157 01:35:18,490 --> 01:35:19,670 Weiß nicht, wie schrecklich. 1158 01:35:19,970 --> 01:35:22,370 Meinen Schwanz müssen Sie nicht nur wichsen, sondern auch blasen, ne? 1159 01:35:23,370 --> 01:35:25,270 Und Sie wissen, ich liebe es tief. 1160 01:35:25,840 --> 01:35:28,300 Hand weg und tief laden. Ja, so ist das. 1161 01:35:31,200 --> 01:35:37,860 Das hat 1162 01:35:37,860 --> 01:35:42,000 eben seine Vor - und seine Nachteile. 1163 01:35:43,140 --> 01:35:50,080 Die Sekretärin dann mit diesem Kusch oder sowas, dann hat das auch Nachteile. 1164 01:35:52,300 --> 01:35:55,400 Wenn Sie nichts dagegen haben, Herr Schreck, dann würde ich jetzt Ihre 1165 01:35:55,400 --> 01:35:56,920 Sekretärin vollspritzen. 1166 01:35:57,700 --> 01:35:59,500 Das können Sie gerne machen, dafür ist sie ja da. 1167 01:36:00,920 --> 01:36:03,220 Frau Schmidt, kümmern Sie sich mal wieder um den anderen Schwanz. 1168 01:36:11,200 --> 01:36:14,280 Ich muss mal schön die Eier massieren. 1169 01:36:16,620 --> 01:36:18,440 Massieren Sie dem guten Mann ruhig mal die Eier. 1170 01:36:19,440 --> 01:36:21,720 Das Weitere, was ich finde. Ich nehme den Schnabel aus. 1171 01:36:24,000 --> 01:36:25,340 Wenn die zu mir aussteigen. 1172 01:36:26,860 --> 01:36:27,920 Oh, Herr Schreck. 1173 01:36:28,400 --> 01:36:29,800 Ich glaube, ich komme gleich. 1174 01:36:51,690 --> 01:36:54,330 Das ist doch das Mindeste. 1175 01:36:55,790 --> 01:37:02,150 Ich habe Ihnen schon gesagt, das hat seinen Vor - und seinen Nachteil. 1176 01:37:03,970 --> 01:37:08,650 Wir wollen hoffen, dass unter dem Strich dann auch bei der Frau Schmidt ein 1177 01:37:08,650 --> 01:37:10,490 Vorteil steht und kein Nachteil. 1178 01:37:21,710 --> 01:37:22,710 Das ist dann gut so. 1179 01:37:22,810 --> 01:37:27,310 Ich kriege dann von Ihnen in den nächsten Tagen einen Brief mit Ihrer 1180 01:37:27,310 --> 01:37:30,850 Kostennote. Ich denke an die Prozent, Herr Strecker. Das können Sie verlassen. 1181 01:37:30,930 --> 01:37:32,970 Das möchte ich auch. Da möchte ich darum bitten. 1182 01:37:33,290 --> 01:37:38,070 Und Frau Schmitz, Sie können ganz kurz nochmal hier meinen Schwanz bedienen. 1183 01:37:40,590 --> 01:37:41,590 Ach ja. 1184 01:37:41,970 --> 01:37:45,050 Dann werde ich ihn mal verabschieden. 1185 01:37:45,990 --> 01:37:47,050 Auf den Streck. 1186 01:37:48,430 --> 01:37:49,430 Ja. 1187 01:37:51,680 --> 01:37:54,940 Herr Schreck, ich verabschiede mich nun. Ich will sehr nicht weiter stehen. Wenn 1188 01:37:54,940 --> 01:37:57,460 Sie wieder meinen Auftrag haben, für die bin ich immer bereit. 1189 01:37:57,800 --> 01:38:03,560 Jederzeit, jederzeit. Denken Sie dran, ja? Ja, wir werden das im Auge beeilen. 1190 01:38:04,560 --> 01:38:06,080 Auge beeilen, genau, Auge beeilen. 1191 01:38:20,880 --> 01:38:22,980 Wir erwarten doch wohl keinen Blut. 1192 01:38:25,440 --> 01:38:27,280 Frau Schmidt, vielen Dank. 1193 01:38:30,540 --> 01:38:31,540 Soll ich jetzt gehen? 1194 01:38:32,640 --> 01:38:33,700 Vielen Dank, Frau Schmidt. 1195 01:38:39,260 --> 01:38:42,920 Ich bin meinem Chef schon dankbar dafür, dass er mich nicht gleich 1196 01:38:42,920 --> 01:38:43,920 rausgeschmissen hat. 1197 01:38:44,180 --> 01:38:46,380 Wegen der leidenden Sache mit Herrn Kusch. 1198 01:38:47,440 --> 01:38:52,140 Aber irgendwie ist das Verhältnis jetzt... angespannter und nicht mehr so 1199 01:38:52,140 --> 01:38:53,140 vertraut wie früher. 1200 01:39:13,800 --> 01:39:17,660 Ich will einfach, dass Sie jetzt hier für die Firma wieder genauso devot sind, 1201 01:39:17,720 --> 01:39:20,580 wie Sie sich da eingestellt haben, als wir uns mit dem Geschäftspartner 1202 01:39:20,580 --> 01:39:21,499 getroffen haben. 1203 01:39:21,500 --> 01:39:23,280 Ja. Das können Sie doch offensichtlich. 1204 01:39:23,920 --> 01:39:26,840 Ich versuche es. Ich versuche es. Ich tue alles, was ich kann. Ja, was heißt 1205 01:39:26,840 --> 01:39:29,520 versuchen? Sie können das. Das weiß ich ganz genau, dass Sie es können. 1206 01:39:30,360 --> 01:39:31,560 Ich versuche es, Herr Chef. 1207 01:39:32,540 --> 01:39:33,680 Ich versuche es wirklich. 1208 01:39:34,040 --> 01:39:35,340 Genau das erwarte ich auch von Ihnen. 1209 01:39:35,620 --> 01:39:37,120 Ja. Gar nichts anderes. 1210 01:39:37,440 --> 01:39:38,440 Ja. 1211 01:39:39,210 --> 01:39:41,890 Und dass Sie einfach im Nächsten dran denken, wenn Sie irgendwelche blöden 1212 01:39:41,890 --> 01:39:45,070 Männer treffen, die bei der Presse arbeiten, dass wir Ihnen nicht gleich 1213 01:39:45,070 --> 01:39:47,490 erzählen für so einen lächerlichen Geldbetrag. 1214 01:39:47,710 --> 01:39:50,410 Versprochen. Ich tue alles dafür. 1215 01:39:51,310 --> 01:39:52,590 Wirklich. Mund aus. 1216 01:39:57,810 --> 01:39:58,810 Oh, 1217 01:39:59,110 --> 01:40:00,950 bitte nicht. 1218 01:40:01,430 --> 01:40:02,430 Schnucken. 1219 01:40:10,740 --> 01:40:11,740 Gnade, warum? 1220 01:40:12,800 --> 01:40:14,360 Ich habe doch jetzt gar nichts falsch gemacht. 1221 01:40:15,500 --> 01:40:17,360 Ich habe jetzt aber Lust, Sie anzupinkeln. 1222 01:40:17,820 --> 01:40:20,940 Sie haben Lust, die Betriebsgeheimnisse zu verraten. Ich habe Lust, Sie 1223 01:40:20,940 --> 01:40:21,940 anzupinkeln. Mund auf. 1224 01:40:33,920 --> 01:40:35,060 Mund auf, habe ich gesagt. 1225 01:40:45,870 --> 01:40:46,870 Wieso bitte nicht? 1226 01:40:47,230 --> 01:40:48,230 Bitte gerne. 1227 01:40:51,670 --> 01:40:52,670 Etwas mehr. 1228 01:41:01,270 --> 01:41:02,270 Na, klappt doch. 1229 01:41:03,770 --> 01:41:06,410 Dann kriegen wir unser altes Betriebsklima wieder hin. 1230 01:41:15,950 --> 01:41:20,950 Herr Eder, jetzt legen Sie mal die Mappe hin und helfen Sie mir jetzt. Nein, 1231 01:41:20,970 --> 01:41:21,809 bitte nicht, Herr. 1232 01:41:21,810 --> 01:41:22,910 Warum denn nicht? Na klar. 1233 01:41:23,550 --> 01:41:24,730 Richard. Nein. 1234 01:41:25,770 --> 01:41:28,010 Frau Schmidt, denken Sie an Ihre Stelle. 1235 01:41:28,550 --> 01:41:30,350 Sie können von mir auch eine Abmahnung haben. 1236 01:41:31,030 --> 01:41:32,030 Nein, nein. 1237 01:41:32,250 --> 01:41:36,130 Ich will keine Abmahnung. Na dann, Frau Schmidt, ich meine, lass es jetzt 1238 01:41:36,130 --> 01:41:39,430 kommen. Sie haben uns bis jetzt immer den Kaffee serviert. 1239 01:41:45,420 --> 01:41:47,740 Frau Schmidt, Kontenance. 1240 01:41:48,260 --> 01:41:49,260 Und den Mund auch. 1241 01:41:49,860 --> 01:41:50,860 Na, 1242 01:41:56,480 --> 01:41:57,480 geht doch. 1243 01:41:59,260 --> 01:42:00,260 Nochmal. 1244 01:42:02,620 --> 01:42:03,620 Bitte nicht. 1245 01:42:03,920 --> 01:42:06,620 Was heißt hier bitte nicht, Frau Schmidt? Denken Sie dran. 1246 01:42:07,140 --> 01:42:08,740 Wir haben eine Rechnung offen, ne? 1247 01:42:11,260 --> 01:42:13,880 Die Sie noch zu begleichen haben. Nicht wir. 1248 01:42:16,680 --> 01:42:19,880 Ich meine, Herr Eder und ich, wir haben eine gemeinsame Firma gegründet. 1249 01:42:22,760 --> 01:42:26,060 Und jetzt werden Sie es auch einfach gemeinsam von uns beiden ertragen. 1250 01:42:27,540 --> 01:42:28,540 Nicht, Herr Eder? 1251 01:42:32,560 --> 01:42:33,960 Frau Schmidt, ich sehe schon, dass es geht. 1252 01:42:34,620 --> 01:42:35,620 Sie kriegen das hin. 1253 01:42:35,960 --> 01:42:36,960 Ja. 1254 01:42:41,380 --> 01:42:42,940 Ich will alles, was wieder gut wird. 1255 01:42:43,880 --> 01:42:45,540 Das wollen wir auch, Frau Schmidt. 1256 01:42:47,210 --> 01:42:49,950 Vor allem wollen wir unsere Position hier in der Stadt haben. 1257 01:42:51,090 --> 01:42:54,830 Nicht, dass das ausgesaugt wird von Sekretärin hier aus der Firma. 1258 01:42:55,690 --> 01:42:58,350 Doch. Ja, so ist es halbwegs in Ordnung. 1259 01:42:58,670 --> 01:43:00,210 Das muss erstmal reichen. 1260 01:43:01,190 --> 01:43:04,070 Gut, Herr Eger, ich glaube, ich nehme mir mal die Mappe, dann lese ich das mal 1261 01:43:04,070 --> 01:43:05,630 durch. Frau Schmidt, Sie können gehen. 1262 01:43:06,910 --> 01:43:08,370 Das findet alles sehr gut. 1263 01:43:08,850 --> 01:43:11,370 Du meintest für heute, aber erstmal alles in Ordnung. Ja. 1264 01:43:14,010 --> 01:43:15,010 Guten Morgen. 1265 01:43:24,900 --> 01:43:27,480 Also, ich sehe ja alles ein. 1266 01:43:27,700 --> 01:43:31,680 Und das, was vorgekommen ist, tut mir aufrichtig leid. 1267 01:43:32,000 --> 01:43:36,540 Und ich habe mir fest vorgenommen, meinen guten Willen zu zeigen. 1268 01:43:37,040 --> 01:43:41,160 Und so mache ich jetzt regelmäßig unbezahlte Überstunden. 1269 01:43:41,400 --> 01:43:45,360 In der Hoffnung, dass der Herr Schreck sich wieder beruhigt. 1270 01:43:45,610 --> 01:43:46,610 Und mir verzeiht. 1271 01:43:47,890 --> 01:43:52,230 Zum Glück ist da noch der Herr Eder, der ein bisschen Verständnis für mich 1272 01:43:52,230 --> 01:43:53,230 aufbringt. 1273 01:43:56,890 --> 01:43:57,890 Müller? 1274 01:43:58,110 --> 01:43:59,230 Ach, der Müller ist auch noch da. 1275 01:43:59,950 --> 01:44:01,530 Ach, Frau Schwitsch? 1276 01:44:02,590 --> 01:44:03,590 Nennen Sie das Arbeit? 1277 01:44:04,730 --> 01:44:05,730 Wo ist der Müller? 1278 01:44:06,810 --> 01:44:08,530 Der Müller? Der ist schon weg. 1279 01:44:09,330 --> 01:44:10,490 Der Müller ist schon weg. 1280 01:44:10,750 --> 01:44:11,790 Was machen Sie da eigentlich? 1281 01:44:12,870 --> 01:44:14,550 Ich finde es ja gar nicht gut, was hier läuft. 1282 01:44:20,590 --> 01:44:23,470 Sie enttäuschen mich, Sie sind in einem Wort. 1283 01:44:24,610 --> 01:44:27,050 Wenn Sie das schon machen, dann kümmern Sie sich auch um mich. 1284 01:44:27,470 --> 01:44:29,750 Sie wollten nur Gutes tun. 1285 01:44:30,090 --> 01:44:31,350 Sie wollten, Sie wollten, Sie wollten. 1286 01:44:32,730 --> 01:44:35,510 Ich habe gesagt, Sie sollen sich auch um mich kümmern. Nehmen Sie Ihre Hand und 1287 01:44:35,510 --> 01:44:36,510 wickeln Sie mir ein. 1288 01:44:36,870 --> 01:44:38,190 Sie erinnert mich. 1289 01:44:38,550 --> 01:44:39,890 Gott sei Dank. 1290 01:44:53,100 --> 01:44:55,900 Was ist 1291 01:44:55,900 --> 01:45:07,480 denn 1292 01:45:07,480 --> 01:45:08,480 das für ein Ding? 1293 01:45:25,290 --> 01:45:26,290 Wir gehen los. 1294 01:46:59,690 --> 01:47:00,690 Ich kann das nicht mehr lernen. 1295 01:48:14,960 --> 01:48:15,960 Ja, mach ich auch. 1296 01:48:53,480 --> 01:48:54,660 die den Kusch getroffen haben. 1297 01:48:55,780 --> 01:48:57,820 Ich weiß nicht, ob ich Ihnen das verzeihen kann. 1298 01:48:58,660 --> 01:49:01,560 Lecken Sie den Schatz nochmal ab. Lecken Sie ihn ab. Lecken Sie ihn ab. 1299 01:49:04,860 --> 01:49:06,900 Bitte, Sie müssen mir verzeihen. 1300 01:49:09,060 --> 01:49:10,500 Das ist ziemlich schwer. 1301 01:49:12,140 --> 01:49:16,560 Oder um es anders zu sagen, das ist 35 Millionen Euro schwer. 1302 01:49:18,900 --> 01:49:19,900 Bitte. 1303 01:49:21,640 --> 01:49:22,640 Überlegen Sie sich etwas. 1304 01:49:38,980 --> 01:49:41,020 Wenn der Müller kommt, er soll mich anrufen. 1305 01:49:43,380 --> 01:49:45,920 Wenn der Müller kommt, er soll mich anrufen. 1306 01:49:49,460 --> 01:49:50,460 Verstehen Sie mich? 1307 01:49:53,620 --> 01:49:54,840 Reden Sie bitte mit ihm. 1308 01:49:55,680 --> 01:49:56,860 Ich enthalte nicht. 1309 01:49:57,180 --> 01:49:58,180 Bitte. 1310 01:49:58,380 --> 01:49:59,380 Bitte, 1311 01:50:00,520 --> 01:50:01,520 bitte. 1312 01:50:01,740 --> 01:50:04,740 Das wäre mir wirklich sehr wichtig. Reden Sie mit ihm, bitte. 1313 01:50:06,220 --> 01:50:08,160 Ich muss meinen Arbeitsplatz noch behalten. 1314 01:50:08,480 --> 01:50:11,740 Ich muss mich raushalten, dass Sie nicht wieder ums Kindesbüro werden. 1315 01:50:12,120 --> 01:50:13,120 Bitte. 1316 01:50:16,460 --> 01:50:18,200 Reden, einfach mal reden mit ihm. 1317 01:50:19,380 --> 01:50:20,380 Okay. 1318 01:50:20,840 --> 01:50:22,320 Versuchen Sie es uns, bitte. 1319 01:50:23,720 --> 01:50:26,260 Sie machen Ihre Tachygastung fertig, grüß dich. 1320 01:50:27,300 --> 01:50:31,080 Ich gebe mir doch allergrößte Mühe. Ich blase Ihnen auch immer schön. 1321 01:50:31,580 --> 01:50:35,580 Sie dürfen mich immer schön... Ich 1322 01:50:35,580 --> 01:50:42,320 werde mich drum kümmern, aber ich kann nichts 1323 01:50:42,320 --> 01:50:43,320 versprechen. 1324 01:50:43,640 --> 01:50:49,060 Nachdem der Herr Eder mir dann versprochen hat, mit Herrn Schreck zu 1325 01:50:49,060 --> 01:50:52,960 ich dann nach Hause, um mich noch von Herrn Kusch trösten zu lassen. 1326 01:50:53,930 --> 01:50:59,190 Der hat nämlich für seinen Report eine Beförderung kassiert und ist der 1327 01:50:59,210 --> 01:51:00,770 der mich verstehen kann. 1328 01:51:01,610 --> 01:51:03,650 Ach, das Leben ist geil. 1329 01:51:08,610 --> 01:51:14,730 Sagen Sie mal, Frau Schmidt, wie heißen eigentlich die Seiten, wo 1330 01:51:14,730 --> 01:51:19,070 man alles so erfahren kann? 1331 01:51:19,510 --> 01:51:22,870 Frau Schmidt? 1332 01:51:23,340 --> 01:51:25,820 Ja. Die Internetseiten, wie heißen die denn? 1333 01:51:27,220 --> 01:51:30,260 Internetproduction .de Falsch, weiterblasen, warte. 1334 01:51:30,700 --> 01:51:35,700 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. So, nochmal. 1335 01:51:36,000 --> 01:51:37,000 Wie heißen die? 1336 01:51:38,540 --> 01:51:40,140 Innovativ. Innovativ. 1337 01:51:40,860 --> 01:51:43,620 Innovativproduction .de Auch falsch, nochmal weiter. 1338 01:51:43,840 --> 01:51:48,080 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Weiter. 1339 01:51:48,670 --> 01:51:54,410 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. So, das heißt Innovative 1340 01:51:54,410 --> 01:51:57,970 -Productions .de Versuch mal. 1341 01:51:59,510 --> 01:52:05,890 Weiter. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Und wie heißt es? 1342 01:52:06,630 --> 01:52:10,970 Innovative -Productions .de Innovative? Falsch. 1343 01:52:11,270 --> 01:52:15,870 Weiter. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 1344 01:52:16,210 --> 01:52:17,210 Nochmal. 1345 01:52:18,670 --> 01:52:19,670 Wie heißt die Seite? 1346 01:52:20,150 --> 01:52:21,570 Ne, falsch. 1347 01:52:21,810 --> 01:52:26,030 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 1348 01:52:26,690 --> 01:52:27,690 Jetzt nochmal. 1349 01:52:27,830 --> 01:52:29,190 Die Seite heißt... 1350 01:52:55,530 --> 01:52:57,950 Ich wollte Ihnen ja nur Gutes tun. 1351 01:52:58,270 --> 01:52:59,770 Sie wollten, Sie wollten, Sie wollten. 1352 01:53:00,970 --> 01:53:03,730 Ich habe gesagt, Sie sollen sich um mich kümmern. Nehmen Sie Ihre Hand und 1353 01:53:03,730 --> 01:53:04,730 wickeln Sie mir eins. 1354 01:53:05,070 --> 01:53:06,430 Sie erinnert sich. 1355 01:53:06,730 --> 01:53:08,170 Gott sei Dank. 1356 01:53:23,760 --> 01:53:25,220 Ich bin bei Ihnen. Ich bin bei Ihnen. 1357 01:53:27,180 --> 01:53:29,480 Ich bin bei 1358 01:53:29,480 --> 01:53:35,960 Ihnen. 1359 01:53:53,360 --> 01:53:54,500 Wir kriegen das alles wieder. 1360 01:55:35,370 --> 01:55:36,370 Roter Berliner. 1361 01:56:42,760 --> 01:56:43,760 Das machen wir mal besser. 1362 01:57:31,950 --> 01:57:38,710 Das ist ziemlich schwer. 1363 01:57:39,890 --> 01:57:44,770 Oder um es anders zu sagen, es ist 35 Millionen Euro schwer. 1364 01:58:07,470 --> 01:58:09,230 Wenn der Müller kommt, er soll mich anrufen. 1365 01:58:10,810 --> 01:58:12,010 Eine Chance, bitte. 1366 01:58:12,370 --> 01:58:14,090 Wenn der Müller kommt, er soll mich anrufen. 1367 01:58:17,650 --> 01:58:19,350 Verstehen Sie mich? Ich will nicht mit ihm mithalten. 1368 01:58:22,010 --> 01:58:23,090 Reden Sie bitte mit ihm. 1369 01:58:24,010 --> 01:58:25,850 Ich mithalte mich nicht. Bitte. 1370 01:58:26,630 --> 01:58:27,630 Bitte, bitte. 1371 01:58:30,150 --> 01:58:31,650 Ich bin mir wirklich sehr wichtig. 1372 01:58:31,850 --> 01:58:32,950 Reden Sie mit ihm, bitte. 1373 01:58:34,530 --> 01:58:36,390 Ich will meinen Arbeitsplatz noch behalten. 1374 01:58:36,650 --> 01:58:40,550 Ich muss mich raushalten. Ich möchte doch nicht reingezogen werden. Bitte. 1375 01:58:40,910 --> 01:58:44,030 Das ist ja leider auch nicht so cool, was wahrscheinlich möglich ist. 1376 01:58:44,730 --> 01:58:46,430 Reden, einfach mal reden mit ihm. 1377 01:58:47,610 --> 01:58:48,610 Okay. 1378 01:58:49,070 --> 01:58:50,530 Versuchen gehen Sie, bitte. 1379 01:58:51,810 --> 01:58:54,510 Sie machen Ihre Sache ja ganz deutlich gründlich. 1380 01:58:55,530 --> 01:58:59,310 Ich bitte hier doch allergrößte Mühe. Ich blase Ihnen auch immer schön. 1381 01:58:59,750 --> 01:59:01,290 Sie dürfen mich immer schön... 1382 01:59:07,380 --> 01:59:11,080 Ich werde mich darum kümmern, aber ich kann nichts versprechen. 1383 01:59:11,860 --> 01:59:17,300 Nachdem der Herr Eder mir dann versprochen hat, mit Herrn Schreck zu 1384 01:59:17,300 --> 01:59:21,200 ich dann nach Hause, um mich noch von Herrn Kusch trösten zu lassen. 108486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.