All language subtitles for Happyend Traditional.chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 第81屆威尼斯國際電影節 地平線單元入圍作品 2 00:00:45,588 --> 00:00:50,007 試圖將人們框進舊有框架的聲音喧囂不已 3 00:00:50,008 --> 00:00:54,345 風化的龐大高樓比往常更加搖搖欲墜 4 00:00:54,346 --> 00:00:58,683 日本那曾經劃分人種的體系正在崩塌 5 00:00:58,684 --> 00:01:06,065 似乎有什麼巨大的變化 將要發生 6 00:01:08,611 --> 00:01:13,866 發生在不遠的將來 7 00:02:24,144 --> 00:02:27,940 - 大家拿出手機 - 你說下中文嘛 8 00:02:27,940 --> 00:02:30,233 - 小明! - 不行不行 9 00:02:30,234 --> 00:02:31,509 未成年不能進啊 10 00:02:32,144 --> 00:02:33,846 未成年不能進啊 11 00:02:34,071 --> 00:02:36,031 未成年好像不能進場 12 00:02:36,031 --> 00:02:38,826 你跟她說我們多給些錢 13 00:02:38,826 --> 00:02:43,872 可以 錢錢 付多 給 14 00:02:43,872 --> 00:02:45,749 喂 前面的快點! 15 00:02:45,749 --> 00:02:50,087 - 她說什麼了? - 讓我們滾一邊去 16 00:02:50,879 --> 00:02:52,339 為什麼啊? 17 00:02:52,339 --> 00:02:54,257 回學校嗎? 18 00:02:54,257 --> 00:02:57,052 你再說下試試看嘛 19 00:02:57,052 --> 00:02:59,847 - 真的拜託你了 - 不行不行 20 00:02:59,847 --> 00:03:02,933 再說一次就好 21 00:03:03,266 --> 00:03:08,271 我們 喜歡音樂 22 00:03:08,271 --> 00:03:10,273 有人會說英語嗎? 23 00:03:10,273 --> 00:03:12,901 - 英語? - 湯姆! 24 00:03:12,901 --> 00:03:15,428 不行 不行 我不會說 25 00:03:28,166 --> 00:03:30,293 (非工作人員不得入內) 26 00:04:20,510 --> 00:04:21,929 阿太他們怎麼辦? 27 00:04:22,012 --> 00:04:24,122 讓他們快拿著啤酒進來 28 00:05:05,180 --> 00:05:08,183 我是警察!都讓開! 29 00:05:13,480 --> 00:05:15,065 悠太! 30 00:05:16,191 --> 00:05:18,902 - 走啦 - 這才剛進來! 31 00:05:54,104 --> 00:05:55,630 喂!喂! 32 00:05:57,532 --> 00:06:00,041 喂!回來! 33 00:06:02,529 --> 00:06:06,158 歌單的後半段更有意思 34 00:06:09,286 --> 00:06:11,871 誒 真的嗎?真的嗎? 35 00:06:11,871 --> 00:06:14,457 多厲害啊? 36 00:06:14,457 --> 00:06:16,944 來 下一個把口袋裡的東西掬出來 37 00:06:20,255 --> 00:06:21,907 只有手機 38 00:06:24,884 --> 00:06:27,679 入江悠太 還在讀高中? 39 00:06:27,679 --> 00:06:31,099 不能來這種地方吧 快點回去 40 00:06:31,099 --> 00:06:33,476 不 我是在日韓國人 41 00:06:33,476 --> 00:06:35,103 真的淨是外國佬啊 42 00:06:35,103 --> 00:06:38,273 哈?我家曾祖母那輩就已經在日本了 43 00:06:38,273 --> 00:06:40,900 那給我看看你的特別永久居民證 44 00:06:40,900 --> 00:06:43,195 啊?我沒義務隨身攜帶吧 45 00:06:43,243 --> 00:06:45,013 阿光和我一樣是高中生 46 00:06:47,657 --> 00:06:49,784 這邊一直都沒修過吧 47 00:06:50,743 --> 00:06:52,204 是哪個按鈕··· 48 00:06:52,204 --> 00:06:54,439 來了來了!快跑! 49 00:06:59,711 --> 00:07:01,113 別動! 50 00:07:02,714 --> 00:07:04,157 站住! 51 00:07:11,848 --> 00:07:14,251 去社團活動室!活動室! 52 00:07:21,941 --> 00:07:27,072 愉快週末 53 00:07:45,673 --> 00:07:49,344 校長 都這個點了 還有工作啊 54 00:07:49,344 --> 00:07:51,763 之後還有點應酬 55 00:07:51,763 --> 00:07:53,640 這次是Z嗎 56 00:07:53,640 --> 00:07:56,851 真好呢 我年輕的時候想要這輛 57 00:07:56,851 --> 00:07:58,436 - 啊!別碰! - 啊? 58 00:07:58,436 --> 00:08:00,688 今天剛洗過車 不好意思 59 00:08:00,688 --> 00:08:02,190 啊 對不起 60 00:08:02,190 --> 00:08:05,068 哎 阿史 快點 快點 61 00:08:05,068 --> 00:08:09,656 給 阿長 你忘了給知事的禮物 62 00:08:09,656 --> 00:08:13,535 啊 確實 我忘了 63 00:08:14,202 --> 00:08:15,995 - 你還在等什麼? - 啊? 64 00:08:15,995 --> 00:08:18,581 計程車在等你 65 00:08:18,581 --> 00:08:21,584 來了來了··· 66 00:08:21,584 --> 00:08:26,423 - 為什麼校長還在啊? - 今天要不算了? 67 00:08:38,393 --> 00:08:41,313 喂!這邊這邊 68 00:08:41,313 --> 00:08:42,814 去停個車! 69 00:08:42,814 --> 00:08:45,317 - 啊! - 哎 不好意思 70 00:08:45,317 --> 00:08:47,902 - 等下再停也行! - 啊 好的 71 00:08:47,902 --> 00:08:52,240 包 包 待會就都靠你了 72 00:09:50,257 --> 00:09:55,470 貓貓 出來吧 出來吧 73 00:09:55,470 --> 00:09:59,182 誒?喵喵 喂 74 00:09:59,182 --> 00:10:05,313 你在哪裡啊?出來吧 喂 75 00:10:06,189 --> 00:10:10,318 喵喵 喂喂 怎麼都不出來啊 76 00:10:21,663 --> 00:10:23,456 湯姆 還沒走嗎 77 00:10:24,040 --> 00:10:25,333 唔 78 00:10:26,042 --> 00:10:27,585 啊 走了 79 00:10:27,585 --> 00:10:30,004 - 可以放大聲點了? - 可以 80 00:10:34,926 --> 00:10:36,594 果然! 81 00:10:37,512 --> 00:10:39,639 真的太棒了 82 00:10:46,813 --> 00:10:48,440 下次還要去嗎 83 00:10:48,523 --> 00:10:50,317 嗯 84 00:10:56,864 --> 00:10:59,617 誒 你還在寫作業啊? 85 00:10:59,618 --> 00:11:00,659 對啊 86 00:11:00,660 --> 00:11:02,662 這裡禁止寫作業! 87 00:11:04,664 --> 00:11:07,166 喂 喂! 88 00:11:09,043 --> 00:11:10,837 我馬上就寫完了 89 00:11:10,920 --> 00:11:13,172 別這樣! 90 00:11:15,049 --> 00:11:16,551 別玩了 講真 91 00:11:16,759 --> 00:11:21,348 來嘛 來嘛! 92 00:11:50,877 --> 00:11:55,590 (音樂研究社) 93 00:12:34,837 --> 00:12:37,424 那是校長的車吧 94 00:12:37,424 --> 00:12:39,158 是啊 95 00:12:42,345 --> 00:12:45,348 講真 我可不想成為那種大叔 96 00:12:47,975 --> 00:12:50,061 你這也太強了吧 97 00:12:50,061 --> 00:12:52,213 難道不好玩嗎? 98 00:12:54,048 --> 00:12:55,858 為什麼你總能想到這種主意啊? 99 00:12:55,858 --> 00:12:58,194 不想見識一下嗎 100 00:12:58,194 --> 00:13:00,488 是很想啦 101 00:13:00,488 --> 00:13:01,639 來猜拳 102 00:13:07,370 --> 00:13:09,481 石頭剪刀布! 103 00:13:10,039 --> 00:13:12,775 石頭剪刀布! 104 00:13:13,070 --> 00:13:15,407 石頭剪刀布! 105 00:13:15,731 --> 00:13:16,649 石頭剪刀布! 106 00:13:16,999 --> 00:13:18,000 石頭剪刀布! 107 00:13:18,194 --> 00:13:19,279 石頭剪刀布! 108 00:13:19,427 --> 00:13:20,470 石頭剪刀布! 109 00:13:20,693 --> 00:13:21,652 石頭剪刀布! 110 00:13:22,004 --> 00:13:22,963 石頭剪刀布! 111 00:13:23,323 --> 00:13:24,114 石頭剪刀布! 112 00:13:24,318 --> 00:13:25,903 嗯啊啊!好啦好啦! 113 00:13:26,097 --> 00:13:27,832 我知道了啦! 114 00:13:45,700 --> 00:13:48,202 - 強吧? - 是你們整的 講真? 115 00:13:48,202 --> 00:13:51,414 我整的 但是是他提出來的 116 00:13:51,414 --> 00:13:54,959 走吧 走吧 趕緊走! 117 00:14:15,522 --> 00:14:19,233 - 湯姆呢? - 這樣下去絕對會睡過頭 118 00:14:19,442 --> 00:14:22,361 - 肯定會 - 因為之前就搞過一次 119 00:14:22,445 --> 00:14:28,186 - 但還是來得及上學呢 - 嗯 蠻神奇的 120 00:14:28,187 --> 00:14:30,453 再見 121 00:14:32,622 --> 00:14:34,950 拜拜! 122 00:14:35,625 --> 00:14:37,168 我得回去了 123 00:14:37,251 --> 00:14:38,960 那 我要去小光家裡睡 124 00:14:38,961 --> 00:14:42,089 什麼啊 你家在那邊 125 00:14:42,089 --> 00:14:43,925 但是人家很寂寞啊~ 126 00:14:44,050 --> 00:14:46,469 你回你家啦! 127 00:14:47,261 --> 00:14:49,055 不要啦! 128 00:14:49,180 --> 00:14:51,683 你家在那邊 回去吧 129 00:14:51,766 --> 00:14:55,394 - 不要 - 好了啦 你回去吧 哎 130 00:14:55,520 --> 00:14:57,146 再見 131 00:15:01,358 --> 00:15:02,985 愛你哦! 132 00:15:03,069 --> 00:15:04,612 行了行了 133 00:15:05,279 --> 00:15:06,448 我愛你 小光光! 134 00:15:06,449 --> 00:15:08,867 我知道了 閉嘴啦! 135 00:15:09,576 --> 00:15:10,493 聽不見! 136 00:15:10,577 --> 00:15:13,580 我知道了 我也愛你 愛你啦 137 00:15:15,122 --> 00:15:17,785 - 那 明天再見啦! - 已經是今天了 138 00:15:17,786 --> 00:15:18,818 再見 139 00:15:43,150 --> 00:15:44,235 地震警告 140 00:15:46,320 --> 00:15:47,446 地震警告 141 00:15:49,616 --> 00:15:50,517 地震警告 142 00:15:52,744 --> 00:15:53,828 地震警告 143 00:15:56,038 --> 00:15:56,998 地震警告 144 00:15:59,250 --> 00:16:00,607 地震警告 145 00:16:04,547 --> 00:16:07,383 剛才的地震警告是誤報··· 146 00:16:07,383 --> 00:16:10,261 又誤報了 147 00:16:10,261 --> 00:16:14,473 乾脆點讓我死唄 我不想工作了! 148 00:16:14,473 --> 00:16:17,769 沒有發生地震 早上七點半左右 149 00:16:17,769 --> 00:16:20,271 小光 什麼時候畢業? 150 00:16:20,271 --> 00:16:21,355 很快了 151 00:16:21,355 --> 00:16:23,772 畢業了就來我這邊工作吧 152 00:16:24,191 --> 00:16:25,693 如果地震來了 建築這行應該還挺好干的 153 00:16:25,693 --> 00:16:28,696 不行不行 阿光要去讀大學的 154 00:16:28,696 --> 00:16:31,866 那個呢?獎學金拿到了? 155 00:16:31,866 --> 00:16:36,353 還沒有 但我感覺很有戲 156 00:16:37,371 --> 00:16:41,375 每天只要還有工作 你就該值得慶幸 157 00:16:41,375 --> 00:16:45,204 如果地震真的來了 到時候全是糟心事 158 00:16:45,880 --> 00:16:47,089 哎! 159 00:16:47,089 --> 00:16:48,950 快 走吧! 160 00:16:50,509 --> 00:16:53,304 謝謝招待 161 00:16:53,304 --> 00:16:55,014 - 慢走 - 再見 162 00:16:55,014 --> 00:16:56,015 {\an8}下一條新聞 163 00:16:56,015 --> 00:17:00,141 {\an8}鬼頭總理大臣昨日宣布此次修改憲法 164 00:16:57,016 --> 00:17:00,186 - 收一下 - 我會收的 165 00:17:00,186 --> 00:17:05,441 {\an8}增加內閣權限是為了 能在緊急事態下維持國會運作 166 00:17:05,441 --> 00:17:10,196 {\an8}在緊急事態條款通過後舉報了記者會 167 00:17:10,196 --> 00:17:14,450 {\an8}國家現在面臨著百年一遇的大地震 168 00:17:14,450 --> 00:17:16,619 {\an8}無論發生什麼狀況 169 00:17:16,619 --> 00:17:20,915 {\an8}我們都將守護國民的生命和安穩的生活 170 00:17:20,915 --> 00:17:23,209 要遲到了 171 00:17:22,303 --> 00:17:24,627 {\an8}這份重任 172 00:17:24,627 --> 00:17:29,423 {\an8}如今託付在我這位內閣總理大臣的身上 173 00:17:36,764 --> 00:17:39,851 - 啊 那是校長的車? - 哇 像多米諾骨牌一樣 174 00:17:41,518 --> 00:17:44,521 - 好像已經報警了 - 是誰幹的呢 175 00:17:44,521 --> 00:17:46,608 是那傢伙吧? 176 00:17:49,777 --> 00:17:51,445 好耶! 177 00:18:48,502 --> 00:18:50,838 警察在來的路上了 178 00:18:50,838 --> 00:18:54,951 要停課嗎?還是警察來之前 讓大家先待在教室里··· 179 00:19:02,308 --> 00:19:03,835 這是恐怖襲擊吧 180 00:19:05,227 --> 00:19:06,420 啊? 181 00:19:08,522 --> 00:19:11,818 - 停課吧 停課 - 明白了 好的! 182 00:19:11,818 --> 00:19:13,845 - 等一下 - 好的! 183 00:19:14,946 --> 00:19:17,239 - 先看看警方怎麼說 - 好 那讓學生們回教室等吧 184 00:19:17,239 --> 00:19:18,950 - 行 - 好! 185 00:19:18,950 --> 00:19:22,328 來 回教室!來 大家回教室! 186 00:19:22,328 --> 00:19:24,538 好了 大家別看了 回教室! 187 00:19:24,538 --> 00:19:27,541 來 快點 回教室待著 188 00:19:27,541 --> 00:19:29,961 來 回教室 回教室! 189 00:19:29,961 --> 00:19:33,172 請回教室 190 00:19:33,172 --> 00:19:36,843 來回教室 回教室!回教室! 191 00:19:36,843 --> 00:19:40,037 先回教室哦!回教室! 192 00:19:41,848 --> 00:19:43,665 先回教室 193 00:20:05,371 --> 00:20:07,636 我要不去當警察吧 194 00:20:11,002 --> 00:20:15,297 不管在哪個年代 這種壞蛋都不會變少 195 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 - 你說是吧 - 對啊 壞孩子 196 00:20:17,424 --> 00:20:19,093 哼哼 壞孩子 197 00:20:19,093 --> 00:20:20,719 當警察不要求身高嗎? 198 00:20:22,096 --> 00:20:23,497 哈? 199 00:20:24,974 --> 00:20:26,809 - 啊? - 不要求身高呀? 200 00:20:26,809 --> 00:20:28,394 - 嗯 你再說一遍? - 要求身高 201 00:20:28,394 --> 00:20:29,436 才沒有!! 202 00:20:29,436 --> 00:20:32,023 不是啦 這裡!看這! 203 00:20:32,023 --> 00:20:33,983 喂喂喂! 204 00:20:33,983 --> 00:20:36,652 等我當上了警察 肯定第一個抓你 205 00:20:36,652 --> 00:20:38,429 那些警察! 206 00:20:39,530 --> 00:20:44,226 不過是拿武器的官僚 他們只保護國家和富人的財產 207 00:20:53,627 --> 00:20:56,172 她生氣了? 208 00:21:09,085 --> 00:21:11,062 接下來輪到你們了 209 00:21:11,062 --> 00:21:12,880 喂 站起來! 210 00:21:16,566 --> 00:21:20,679 悠太 你真是一個壞孩子 211 00:21:21,864 --> 00:21:26,243 對不起 但是校長你只關心車子 212 00:21:26,243 --> 00:21:28,996 人家真的好寂寞··· 213 00:21:28,996 --> 00:21:33,375 抱歉啊 其實我也很寂寞 214 00:21:33,375 --> 00:21:35,611 是這樣嗎? 215 00:21:36,712 --> 00:21:41,675 誰讓悠太你老跟阿光膩在一起 216 00:21:41,675 --> 00:21:45,387 我就只剩下小Z了 217 00:21:45,387 --> 00:21:49,583 寂寞的話就直接說出來嘛 校長 218 00:21:50,309 --> 00:21:53,312 對不起 是我沒注意到 219 00:21:53,312 --> 00:21:56,899 咦 悠太 你是不是比之前瘦了? 220 00:21:56,899 --> 00:21:59,526 哈···你是說? 221 00:21:59,526 --> 00:22:04,907 你為了電子排毒 把手機放在了家裡 222 00:22:04,907 --> 00:22:08,785 因此無法提供事發當晚的位置信息 223 00:22:08,785 --> 00:22:12,206 是 我堅信手機沒有用 224 00:22:12,206 --> 00:22:17,336 只有認真聽老師講課 才能學到更多 225 00:22:17,336 --> 00:22:20,012 哎 下一個是 226 00:22:21,423 --> 00:22:25,536 你和他一樣 都把手機落在了家裡 227 00:22:28,055 --> 00:22:31,959 嘖 你昨天晚上在哪裡? 228 00:22:34,520 --> 00:22:36,213 回答問題 229 00:22:37,523 --> 00:22:39,175 我行使緘默權 230 00:22:40,484 --> 00:22:42,736 別說得你好像很懂一樣 231 00:22:42,736 --> 00:22:43,779 哎··· 232 00:22:43,779 --> 00:22:46,740 肯定是你們做的吧? 233 00:22:46,740 --> 00:22:49,643 你都沒有證據 憑什麼下定論? 234 00:22:55,749 --> 00:22:58,277 你們應該知道"模式識別"吧? 235 00:22:59,170 --> 00:23:02,089 我做了這麼久的校長 236 00:23:02,089 --> 00:23:04,258 就算不用什麼AI 光看你們的行為模式 237 00:23:04,258 --> 00:23:06,093 我也能猜出個大概 238 00:23:06,093 --> 00:23:08,262 尤其是你這種出身的人 239 00:23:08,262 --> 00:23:10,264 你什麼意思? 240 00:23:10,264 --> 00:23:14,226 朴同學你跟普通日本人 從根本上就不一樣吧? 241 00:23:14,226 --> 00:23:16,062 "普通"要怎麼定義? 242 00:23:16,062 --> 00:23:18,314 是去跟官僚和有錢人應酬 243 00:23:18,314 --> 00:23:20,482 還是炫耀自己的跑車? 244 00:23:23,986 --> 00:23:27,098 - 你說什麼! - 行了! 245 00:23:30,284 --> 00:23:32,578 不這麼做 246 00:23:32,578 --> 00:23:38,084 你是能出教學樓 耐震維護的全部費用嗎? 247 00:23:38,084 --> 00:23:40,294 不行吧? 248 00:23:40,294 --> 00:23:42,088 你還在拿助學金吧 249 00:23:42,088 --> 00:23:45,132 校長 剩下的··· 250 00:23:51,347 --> 00:23:57,003 東京上上下下一共428所高中 都在申請一樣的助學金 251 00:23:58,312 --> 00:24:01,357 如果不提前打點好關係 肯定是申請不上的! 252 00:24:01,357 --> 00:24:02,316 你說呢? 253 00:24:04,318 --> 00:24:05,802 還是說 254 00:24:06,737 --> 00:24:11,358 等地震來了 所有人 都被這棟樓給壓死?! 255 00:24:14,036 --> 00:24:16,163 我做這些 做那些 256 00:24:16,163 --> 00:24:20,469 不都是為了你們的安全著想! 257 00:24:23,129 --> 00:24:24,905 怎麼說呢 258 00:24:42,731 --> 00:24:44,983 聽著 259 00:24:44,983 --> 00:24:47,469 你現在這種態度 260 00:24:48,195 --> 00:24:52,908 我可必須撤回獎學金的推薦信了 261 00:24:52,908 --> 00:24:55,602 這個我就當沒看見 262 00:25:01,667 --> 00:25:03,110 喂 給我手機 263 00:25:11,635 --> 00:25:13,804 去哪裡了? 264 00:25:13,804 --> 00:25:16,098 你啊 就別說些有的沒的了 265 00:25:16,098 --> 00:25:17,891 你看見過校長的事 這不就說漏了 266 00:25:17,891 --> 00:25:19,893 不是 你也聽到了吧? 267 00:25:19,893 --> 00:25:25,816 我明白啦 但他平時就這樣啊 你穩著點 268 00:25:39,205 --> 00:25:40,606 沒事吧? 269 00:25:54,136 --> 00:25:55,329 給 270 00:25:58,235 --> 00:25:59,291 多謝 271 00:26:02,519 --> 00:26:04,421 校長真的好噁心 272 00:26:05,272 --> 00:26:07,274 竟然說那種歧視性的話 273 00:26:07,274 --> 00:26:08,592 是啊 274 00:26:09,360 --> 00:26:12,446 當權的人為什麼都那副德性呢 275 00:26:12,446 --> 00:26:15,031 你敢當面說出來 真厲害 276 00:26:15,031 --> 00:26:16,600 太帥了 277 00:26:17,659 --> 00:26:18,935 沒有 278 00:26:19,661 --> 00:26:20,979 這很正常 279 00:26:22,080 --> 00:26:23,749 哎 那輛車 280 00:26:23,749 --> 00:26:26,585 真的很激進 特別藝術誒 281 00:26:26,585 --> 00:26:30,697 也不知道是誰幹的 真希望是我的創意 282 00:26:32,090 --> 00:26:33,367 阿光 283 00:26:34,968 --> 00:26:36,412 再見啦 284 00:26:38,139 --> 00:26:39,831 喂 你的手機 285 00:26:42,684 --> 00:26:46,772 哎 興師動眾的 那輛車恢復原狀不就行了? 286 00:26:46,772 --> 00:26:50,259 不 我生氣不是因為這個 287 00:26:53,028 --> 00:26:53,987 地震預警 288 00:26:56,323 --> 00:26:57,324 地震預警 289 00:26:59,410 --> 00:27:00,577 地震預警 290 00:27:02,621 --> 00:27:03,705 地震預警 291 00:27:05,874 --> 00:27:07,293 地震預警 292 00:27:11,422 --> 00:27:12,781 好晃 293 00:27:15,217 --> 00:27:16,535 悠太! 294 00:28:02,348 --> 00:28:04,500 不好了 不好了 295 00:28:05,559 --> 00:28:08,229 你看看 296 00:28:25,954 --> 00:28:31,167 速報·緊急事態條例頒布 297 00:28:31,543 --> 00:28:35,046 TAKAYA 應急食品促銷!罐頭食品全場8折! 298 00:28:35,046 --> 00:28:48,143 (鬼頭總理記者會上 遭遇未遂襲擊) 299 00:28:59,905 --> 00:29:03,241 為什麼要擁護煽動歧視的人! 300 00:29:03,241 --> 00:29:06,161 你們腦子壞掉了嗎 為什麼要阻止我們!? 301 00:29:06,161 --> 00:29:10,040 - 因為你們擋道了 - 為什麼要擁護煽動··· 302 00:29:10,040 --> 00:29:12,192 今天真是歷害啦 303 00:29:19,132 --> 00:29:22,928 就是因為這樣 日本恐將禮樂崩壞··· 304 00:29:22,928 --> 00:29:25,764 - 不好意思 遲了點 - 啊 辛苦 305 00:29:25,811 --> 00:29:28,834 - 感覺好大的陣仗 - 是吧 好歷害 306 00:29:30,275 --> 00:29:32,087 好 我們走吧 307 00:29:36,358 --> 00:29:39,069 就是現在 鬼頭總理的身邊··· 308 00:29:39,069 --> 00:29:41,154 阿光!阿光 309 00:29:41,154 --> 00:29:43,949 難道不該讓日本恢復原來的樣子嗎! 310 00:29:43,949 --> 00:29:45,742 反對鬼頭政權! 311 00:30:43,341 --> 00:30:45,051 噢 你們來啦? 312 00:30:45,051 --> 00:30:47,638 打擾了 阿姨您剛從美國回來嗎? 313 00:30:47,638 --> 00:30:48,514 是啊 314 00:30:48,514 --> 00:30:52,350 打擾啦 315 00:30:52,350 --> 00:30:53,727 留下來吃個早飯? 316 00:30:53,727 --> 00:30:55,844 謝謝 不用啦 317 00:30:55,845 --> 00:30:58,757 那 我們先走了 318 00:31:23,089 --> 00:31:25,158 小鬼 319 00:31:33,266 --> 00:31:35,977 你們學學歷史吧 320 00:31:35,977 --> 00:31:38,188 大地震來的時候 321 00:31:38,188 --> 00:31:41,081 那些非法滯留的外國人 322 00:31:41,082 --> 00:31:44,903 反日勢力就會出來興風作浪 323 00:31:44,903 --> 00:31:47,305 你們不也明白 那些人並非善類麼? 324 00:31:48,198 --> 00:31:51,284 為了安全 請您保持距離 325 00:31:51,284 --> 00:31:52,851 反對法西斯! 326 00:32:03,338 --> 00:32:05,198 真是浪費 327 00:32:06,132 --> 00:32:08,218 明明這麼好吃 328 00:32:13,515 --> 00:32:16,292 如果我能投票就好了··· 329 00:32:41,376 --> 00:32:51,553 (非國民) 330 00:32:52,679 --> 00:32:53,997 你快去上學吧 331 00:32:57,350 --> 00:32:59,377 我走了 332 00:33:29,382 --> 00:33:30,508 起立! 333 00:33:30,508 --> 00:33:33,595 行了行了 我的課就不用這一套了 334 00:33:33,595 --> 00:33:35,038 坐下 335 00:33:36,598 --> 00:33:38,809 雖然很遺憾 336 00:33:38,809 --> 00:33:41,770 但今天有件事必須通知大家 337 00:33:41,770 --> 00:33:44,214 - 那是什麼? - 喂 亞太郎 338 00:34:03,959 --> 00:34:06,211 Panopty安全系統 339 00:34:11,675 --> 00:34:13,844 【未傳規定校服】扣1分 富永亞太郎(剩下29分) 340 00:34:13,844 --> 00:34:17,330 阿太被扣分了 341 00:34:22,060 --> 00:34:26,481 哈!?之前都沒問題的啊? 342 00:34:26,481 --> 00:34:29,610 哎呀 別放心上 343 00:34:37,075 --> 00:34:38,576 幹! 344 00:34:41,246 --> 00:34:45,166 3分 3分 3分! 345 00:34:46,608 --> 00:34:48,486 幹! 346 00:34:50,380 --> 00:34:54,159 噢哦!好帥! 347 00:35:06,271 --> 00:35:10,483 啊!好痛 好痛 好痛! 348 00:35:16,281 --> 00:35:18,616 阿太 不好了 349 00:35:18,616 --> 00:35:20,702 說是扣了10分就會叫家長 350 00:35:20,702 --> 00:35:21,995 哈? 351 00:35:21,995 --> 00:35:23,288 哈?哈?怎麼這樣!? 352 00:35:23,288 --> 00:35:25,874 啊?啊?啊? 353 00:35:26,291 --> 00:35:28,501 啊啊啊啊! 354 00:35:28,501 --> 00:35:32,422 誒 不是等一下!等一下 等一下 355 00:35:32,422 --> 00:35:36,342 不是 等下啦 我根本沒聽說 不要這樣 356 00:35:56,738 --> 00:35:58,656 嚇我一跳 357 00:35:58,740 --> 00:36:01,242 之前的示威遊行 358 00:36:01,326 --> 00:36:03,036 嗯 359 00:36:03,161 --> 00:36:05,872 其實我在旁邊的咖啡店看到現場了 360 00:36:06,039 --> 00:36:08,515 啊 是這樣嗎? 361 00:36:08,917 --> 00:36:10,168 我不需要朋友 362 00:36:10,335 --> 00:36:12,378 - 別這麼說啊··· - 你不覺得奇怪嗎? 363 00:36:12,503 --> 00:36:16,474 都裝了這樣的監視系統 大家居然沒一句意見 364 00:36:16,967 --> 00:36:18,259 岡田 你也是幫兇 365 00:36:18,259 --> 00:36:19,552 - 為什麼啊 - 你沒提意見嗎? 366 00:36:19,552 --> 00:36:22,055 提過了啦 該說的我都說了 367 00:36:22,055 --> 00:36:24,682 可是校長一說是"為了安全" 368 00:36:24,682 --> 00:36:27,769 先前一直批評校長的其他老師 369 00:36:27,769 --> 00:36:31,189 就紛紛改口"為了防範是沒辦法的" 370 00:36:31,189 --> 00:36:34,216 這跟鬼頭的做法有什麼區別 371 00:36:34,217 --> 00:36:37,478 大家都太死板了 372 00:36:38,404 --> 00:36:42,575 那種人渣先捏造出緊急事態 妄想當上獨裁者 373 00:36:42,575 --> 00:36:44,993 為什麼沒一個人有危機感? 374 00:36:45,286 --> 00:36:48,081 還是以前的人更有想像力 375 00:36:48,081 --> 00:36:50,287 我們這一代不行了 376 00:36:50,288 --> 00:36:52,084 你這樣會嚇到別人的 377 00:36:53,460 --> 00:36:56,798 我也不想這麼生氣的 378 00:36:56,798 --> 00:37:00,426 但每天淨是這種不合理的事情 很難不生氣吧! 379 00:37:00,426 --> 00:37:00,802 好了 380 00:37:00,802 --> 00:37:04,014 我們這一代 沒人會思考這些問題 381 00:37:04,014 --> 00:37:06,599 他們一開始就放棄思考了 382 00:37:06,599 --> 00:37:08,726 不是 哎··· 383 00:37:08,726 --> 00:37:10,396 阿光 也這麼認為吧? 384 00:37:13,982 --> 00:37:15,842 你在笑什麼? 385 00:37:17,652 --> 00:37:22,115 但是 在我們這一代中 386 00:37:22,115 --> 00:37:24,289 文美你並沒有打一開始就放棄啊 387 00:37:25,410 --> 00:37:28,246 阿光說的有理! 388 00:37:28,246 --> 00:37:29,622 聽好了 389 00:37:29,622 --> 00:37:35,128 你必須對自己這代人多抱點希望 390 00:37:35,128 --> 00:37:36,421 您的同伴來了 391 00:37:36,421 --> 00:37:40,550 - 來囉! - 來啦!好遲! 392 00:37:40,550 --> 00:37:42,806 咦?有新人? 393 00:37:51,269 --> 00:37:53,980 不好意思 394 00:37:54,940 --> 00:37:56,756 咦?阿光呢? 395 00:37:56,757 --> 00:37:57,926 不知道 396 00:38:16,169 --> 00:38:18,446 悠太 接下來去哪? 397 00:38:29,807 --> 00:38:32,978 悠太 好像心情不太好 398 00:38:35,130 --> 00:38:37,677 活在這個時代 能心情好才奇怪了 399 00:38:39,234 --> 00:38:42,403 悠太和阿光 以後一定會成為著名音樂人 400 00:38:42,403 --> 00:38:45,198 應該會出國吧 401 00:38:45,198 --> 00:38:49,327 我簡直一無是處 又笨又窮的 402 00:38:49,327 --> 00:38:51,579 你也會找到想做的事情的 403 00:38:51,579 --> 00:38:53,414 小明你就肯定沒問題 404 00:38:53,414 --> 00:38:56,542 腦子聰明 又會講中文 去哪兒都不怕 405 00:38:56,542 --> 00:38:57,919 我中文說得也不是那麼好··· 406 00:38:57,919 --> 00:39:00,113 等湯姆也回美國了 就··· 407 00:39:01,131 --> 00:39:01,949 好痛 幹嘛啊? 408 00:39:04,217 --> 00:39:06,552 誒 你沒跟他說嗎? 409 00:39:06,552 --> 00:39:08,096 我跟阿光說過了 410 00:39:08,096 --> 00:39:09,931 這不好吧? 411 00:39:09,931 --> 00:39:12,225 你也要跟悠太說清楚 412 00:39:12,225 --> 00:39:14,925 你跟悠太聊過這個嗎? 413 00:39:31,661 --> 00:39:33,653 悠太··· 414 00:39:33,654 --> 00:39:37,131 悠太 我有話跟你說 415 00:39:37,132 --> 00:39:39,961 哈?什麼? 416 00:39:39,961 --> 00:39:41,508 我呀 417 00:39:41,509 --> 00:39:43,497 畢業了 418 00:39:43,498 --> 00:39:45,633 要去美國 419 00:39:45,633 --> 00:39:48,494 去美國?幹什麼? 420 00:39:49,762 --> 00:39:52,707 我要去美國上大學 421 00:39:53,516 --> 00:39:56,632 講真!?恭喜啦 422 00:39:57,478 --> 00:40:00,398 其實我一直糾結要怎麼開口 423 00:40:00,398 --> 00:40:04,694 為什麼呢?這不是很好嗎? 424 00:40:04,694 --> 00:40:06,571 因為你不是一直說 425 00:40:06,571 --> 00:40:10,366 就算畢業了 大家也要永遠在一起麼 426 00:40:10,366 --> 00:40:14,620 所以 我真的很難開口 427 00:40:14,620 --> 00:40:16,998 但是 悠太你看起來挺好的 那就··· 428 00:40:16,998 --> 00:40:18,554 啊··· 429 00:40:25,340 --> 00:40:27,842 沒事吧? 430 00:40:27,842 --> 00:40:29,494 嗯··· 431 00:40:30,178 --> 00:40:33,081 我真應該早點告訴他的 432 00:40:33,889 --> 00:40:37,002 讓他安靜一段時間 沒事的啦 433 00:40:39,645 --> 00:40:41,297 喂! 434 00:40:42,565 --> 00:40:46,027 (禁止進入) 435 00:40:46,027 --> 00:40:48,096 來這邊! 436 00:40:49,905 --> 00:40:52,117 雪松哥 之前就在這裡打碟 437 00:40:52,117 --> 00:40:54,327 講真 好強 438 00:40:54,327 --> 00:40:55,131 悠太 439 00:40:55,132 --> 00:41:00,099 這裡是隔間 兩側擺著音箱 440 00:41:00,333 --> 00:41:02,335 然後 這裡是燈 441 00:41:02,335 --> 00:41:05,696 我想去看看我爸長大的地方 442 00:41:06,759 --> 00:41:09,159 - 然後這兩邊··· - 那邊也有親戚 443 00:41:11,385 --> 00:41:13,454 雖然是很久沒見過面 444 00:41:16,474 --> 00:41:18,476 但是 如果就一個低音炮 445 00:41:18,476 --> 00:41:20,561 我要去底特律 446 00:41:20,561 --> 00:41:22,672 電音的聖地 447 00:41:43,584 --> 00:41:46,129 這聲音好好聽 448 00:41:54,011 --> 00:41:56,747 安靜的城市 真的蠻可怕的 449 00:41:57,723 --> 00:41:59,292 嗯 450 00:42:04,903 --> 00:42:08,869 挺好的 美國感覺比日本好玩多了 451 00:42:14,557 --> 00:42:16,704 美國也蠻糟糕啦 452 00:42:22,123 --> 00:42:24,542 一起過去住吧? 453 00:42:24,542 --> 00:42:26,569 找間大點的房子 454 00:42:41,206 --> 00:42:49,650 有一天學校的老師 在學生面前說教 455 00:42:49,650 --> 00:42:53,654 要是考不到一百分 456 00:42:53,654 --> 00:42:59,160 就做不成優秀的大人 457 00:42:59,160 --> 00:43:00,786 來! 458 00:43:00,786 --> 00:43:08,794 吃屎去吧 去死吧 459 00:43:08,794 --> 00:43:12,590 這世界上最優秀的 460 00:43:12,590 --> 00:43:15,868 只有電子計算機 461 00:43:23,476 --> 00:43:25,797 示威真的能改變社會嗎? 462 00:43:27,688 --> 00:43:29,340 誰知道呢 463 00:43:30,065 --> 00:43:31,817 哎 但是 464 00:43:31,817 --> 00:43:35,488 如果規模大到足以令經濟停止運轉 465 00:43:35,488 --> 00:43:38,783 當權者或許會妥協吧 466 00:43:38,783 --> 00:43:40,633 再之後呢? 467 00:43:43,704 --> 00:43:45,773 阿光 你怎麼想? 468 00:43:53,631 --> 00:43:56,082 下週有場示威 469 00:43:56,083 --> 00:43:57,593 你也去吧? 470 00:43:57,593 --> 00:43:59,429 文美也去 471 00:43:59,429 --> 00:44:00,292 你呢?文美 472 00:44:00,293 --> 00:44:03,015 - 嗯? - 你會去參加下週的示威吧? 473 00:44:03,015 --> 00:44:04,559 我去 474 00:44:04,559 --> 00:44:05,851 呃 我也要去 475 00:44:05,851 --> 00:44:07,400 好! 476 00:44:07,853 --> 00:44:12,925 沒事的 我們還年輕 中文什麼的肯定一下就能學會 477 00:44:13,943 --> 00:44:19,324 我的中文差不多 跟幼兒園小朋友一個水平 478 00:44:19,324 --> 00:44:21,892 台語也根本不會講 479 00:44:22,660 --> 00:44:28,148 跟我爸說話的時候 還得靠我媽全程翻譯 480 00:44:29,875 --> 00:44:31,902 講真 非常搞笑吧 481 00:44:46,226 --> 00:44:47,502 小明 482 00:44:48,686 --> 00:44:52,673 重要的事情 不用語言也能傳達的 483 00:44:53,899 --> 00:44:55,568 你說呢?阿太 484 00:44:55,568 --> 00:44:56,886 呃? 485 00:44:57,862 --> 00:45:00,281 嗯 對啊對啊! 486 00:45:00,281 --> 00:45:01,599 是啊 487 00:45:04,577 --> 00:45:05,978 來 488 00:45:09,790 --> 00:45:13,503 小明肯定沒問題 這麼聰明 489 00:45:13,503 --> 00:45:14,987 是吧?湯姆 490 00:45:16,881 --> 00:45:18,115 嗯 491 00:45:23,095 --> 00:45:26,974 哇 你蠢啊! 492 00:45:26,974 --> 00:45:28,893 哇 別搞了! 493 00:45:28,893 --> 00:45:31,504 - 好癢 - 痛 494 00:45:57,004 --> 00:45:58,298 早上好 495 00:45:58,423 --> 00:46:00,841 噢 早啊 496 00:46:04,554 --> 00:46:07,765 這是昨天說的那個 497 00:46:10,335 --> 00:46:12,645 你讀紙質書的嗎? 498 00:46:12,728 --> 00:46:14,980 喜歡的書就會買紙質版 499 00:46:15,147 --> 00:46:16,649 這樣 500 00:46:18,150 --> 00:46:19,652 謝啦 501 00:46:22,071 --> 00:46:23,936 今晚好像有集會 來嗎? 502 00:46:47,012 --> 00:46:48,205 怎麼了? 503 00:47:13,539 --> 00:47:16,000 你們就算這樣講也沒辦法 504 00:47:16,000 --> 00:47:20,571 這麼多老器材堆在那裡 很有可能引起火災 505 00:47:21,213 --> 00:47:23,408 你們把煙霧報警器也拆了吧 506 00:47:24,049 --> 00:47:25,701 我還看到了啤酒罐 507 00:47:26,636 --> 00:47:28,287 放棄啦 508 00:47:32,307 --> 00:47:34,877 沒讓你們退社退學 509 00:47:35,561 --> 00:47:37,463 就感謝校長吧 510 00:47:41,150 --> 00:47:43,010 啊 謝謝 511 00:47:49,283 --> 00:47:51,744 你們不能再用那間活動室了 512 00:47:51,744 --> 00:47:55,105 如果要使用器材 就提前一天申請 513 00:47:56,040 --> 00:47:58,042 申請書在這兒 514 00:47:58,042 --> 00:48:00,528 要用的器材 使用時間都要寫好 515 00:48:03,548 --> 00:48:05,991 僅限學校開放的時間 516 00:48:08,469 --> 00:48:11,472 啊 富永同學 517 00:48:11,472 --> 00:48:15,668 富永同學 你之前扣了10分吧 518 00:48:16,477 --> 00:48:20,147 這週內把活動室打掃乾淨 519 00:48:20,147 --> 00:48:21,424 好吧 520 00:48:32,910 --> 00:48:34,895 哈? 521 00:48:55,891 --> 00:48:58,252 什麼啊 什麼預防火災 522 00:49:00,104 --> 00:49:03,357 之前一次都沒管過 怎麼這個時候挑事干? 523 00:49:03,357 --> 00:49:04,859 但是 也沒辦法了 524 00:49:04,859 --> 00:49:08,012 哈 什麼沒辦法啊? 525 00:49:11,532 --> 00:49:15,870 這裡明明就是我們的地方 無論問誰都會這麼回答吧 526 00:49:15,870 --> 00:49:19,456 哎 但是 嚴格來說是學校的地盤 527 00:49:19,456 --> 00:49:22,668 什麼"嚴格"啊 528 00:49:23,628 --> 00:49:28,716 反正就是找個合適的理由搞我們 529 00:49:28,716 --> 00:49:32,553 濫用職權!那個校長 嘖··· 530 00:49:32,553 --> 00:49:35,640 那我們把這些全部搬去Club吧 531 00:49:35,640 --> 00:49:37,266 誒 怎麼搬? 532 00:49:37,266 --> 00:49:38,267 不就偷嗎 533 00:49:38,267 --> 00:49:42,354 哎呀!挺好的 偷就偷 534 00:49:42,354 --> 00:49:44,857 沒必要怕這種監控系統 535 00:49:44,857 --> 00:49:46,358 攝像頭會拍下來的 536 00:49:46,358 --> 00:49:48,152 不是 本來這樣監控我們就很奇怪了 537 00:49:48,152 --> 00:49:50,195 偷東西應該也就扣個5分 538 00:49:50,195 --> 00:49:52,406 但我已經扣了10分··· 539 00:49:52,406 --> 00:49:55,576 怎麼 大家從一開始就放棄了 540 00:49:55,583 --> 00:49:58,402 有規則就要默默服從? 541 00:50:17,514 --> 00:50:18,599 地震預警 542 00:50:19,767 --> 00:50:21,811 今天有避難演習嗎? 543 00:50:21,811 --> 00:50:24,521 不是 應該沒有 544 00:50:24,529 --> 00:50:27,224 哎?那這是··· 545 00:50:27,225 --> 00:50:27,850 地震預警 546 00:50:27,852 --> 00:50:30,486 大家趕緊離開辦公室 547 00:50:30,487 --> 00:50:31,654 地震預警 548 00:50:54,635 --> 00:50:56,579 啊 沒被扣分 549 00:51:06,856 --> 00:51:08,951 嗯 完全沒問題 550 00:51:10,776 --> 00:51:12,069 啊 往左點 551 00:51:13,779 --> 00:51:15,072 嗯? 552 00:51:15,072 --> 00:51:17,282 【不正當異性交往】扣3分 田中加代 553 00:51:20,828 --> 00:51:24,523 回來了回來了 別管低音炮了 快走 554 00:51:40,973 --> 00:51:43,208 做到了 做到了! 555 00:52:04,997 --> 00:52:06,999 怎麼了?阿光 快來 556 00:52:10,127 --> 00:52:11,420 我要回去了 557 00:52:11,503 --> 00:52:13,088 啊?為什麼? 558 00:52:13,088 --> 00:52:14,506 你去哪兒? 559 00:52:15,800 --> 00:52:19,161 有點事情··· 560 00:52:24,934 --> 00:52:26,101 交到女朋友了? 561 00:52:26,185 --> 00:52:28,729 啊?你這人啊 562 00:52:28,813 --> 00:52:29,980 哈哈哈! 563 00:52:29,980 --> 00:52:33,525 誒?是那女孩嗎?哈哈哈哈!講真? 564 00:52:33,608 --> 00:52:37,654 喂 大家聽到了嗎? 阿光交到女朋友啦 哈哈! 565 00:52:37,738 --> 00:52:39,531 恭喜你 呼! 566 00:52:39,614 --> 00:52:42,226 幹嘛不早點說啊 567 00:53:05,416 --> 00:53:07,862 你就不能稍微想想 音樂以外的事情嗎!? 568 00:53:10,562 --> 00:53:13,358 你不知道世界上正在發生什麼嗎! 569 00:53:15,442 --> 00:53:17,778 你突然怎麼了 570 00:53:18,988 --> 00:53:20,697 快來玩啦 571 00:53:23,200 --> 00:53:26,078 大家繼續這樣瞎玩 遲早會玩完 572 00:53:26,286 --> 00:53:28,998 反正早晚會死 不如死得愉快點 573 00:53:38,465 --> 00:53:39,784 啊 阿光 574 00:53:40,425 --> 00:53:42,011 你看 這個 575 00:53:42,011 --> 00:53:43,370 韓式柴菜包飯 576 00:53:44,513 --> 00:53:46,415 便利店裡有這個 少見吧? 577 00:53:47,750 --> 00:53:49,834 不過 跟阿光媽媽做的比起來 578 00:53:49,835 --> 00:53:50,435 可能差太遠了··· 579 00:53:50,435 --> 00:53:52,755 他那副腦袋空空的樣子 580 00:53:54,231 --> 00:53:56,133 我已經受不了了 581 00:54:01,613 --> 00:54:05,517 我明白的 你的意思 582 00:54:06,618 --> 00:54:08,019 但是 583 00:54:08,020 --> 00:54:10,815 我們能在一起的時光也不多了 584 00:54:48,310 --> 00:54:53,107 反對鬼頭政權!反對鬼頭政權! 585 00:54:55,876 --> 00:54:57,294 不好意思 586 00:54:57,294 --> 00:55:01,635 太晚了 你覺得我會雇用遲到的人? 587 00:55:01,966 --> 00:55:04,593 外面在遊行 我過不來 588 00:55:04,594 --> 00:55:06,954 反對鬼頭政權 589 00:55:09,181 --> 00:55:11,959 你在做DJ?真少見 590 00:55:12,684 --> 00:55:14,186 比較喜歡以前的音樂? 591 00:55:14,186 --> 00:55:17,857 對 我都沒怎麼聽最近的 592 00:55:17,857 --> 00:55:20,234 現在都已經沒有新東西了吧 593 00:55:20,692 --> 00:55:25,055 所以 我覺得只能挖掘舊金曲了 594 00:55:25,614 --> 00:55:28,100 別說這麼可悲的話 595 00:55:38,793 --> 00:55:43,048 地震來了 請抗議者立即解散 596 00:55:43,048 --> 00:55:45,700 你每天能準時來嗎? 597 00:55:49,013 --> 00:55:50,139 應該能吧 598 00:55:50,139 --> 00:55:53,058 你這人 這種時候 直接說"行"就可以了 599 00:55:53,058 --> 00:55:54,334 行 600 00:55:56,020 --> 00:55:57,646 啊 優作 601 00:55:57,646 --> 00:56:01,316 這位是入江悠太同學 週末開始在這打工 602 00:56:01,322 --> 00:56:02,689 - 好好幹吧 - 多多指教 603 00:56:14,579 --> 00:56:19,543 地震來了 請抗議者立即解散 604 00:56:26,967 --> 00:56:34,766 (反對鬼頭政權的遊行變成了暴動) 605 00:56:34,766 --> 00:56:40,147 地震來了 請抗議者立即解散 606 00:56:40,689 --> 00:56:46,653 (警視廳加強取締"危險集會") 607 00:56:49,073 --> 00:56:53,368 是我叫他們去的 全部都是我的責任 608 00:56:53,493 --> 00:56:55,662 非常抱歉 609 00:56:55,662 --> 00:56:58,165 我們是自願參加示威活動的 610 00:56:58,290 --> 00:56:59,791 我說啊··· 611 00:57:01,418 --> 00:57:04,754 不是老師說的那樣! 我們是感覺有義務參加 612 00:57:04,754 --> 00:57:06,005 所以說 613 00:57:06,006 --> 00:57:09,384 示威行動本就受到言論自由的保障吧 614 00:57:09,509 --> 00:57:12,596 少強詞奪理了!都惹上警察了 615 00:57:12,804 --> 00:57:14,306 這是在給其他學生添麻煩 616 00:57:14,306 --> 00:57:16,891 況且啊 示威和暴動是兩回事 617 00:57:16,891 --> 00:57:19,144 不是暴動!我們在和平示威! 618 00:57:19,144 --> 00:57:20,745 那你說 為什麼會變成這樣子呢 619 00:57:20,746 --> 00:57:23,857 因為地震了啊 警鈴響了 620 00:57:23,857 --> 00:57:26,610 有些暴躁的警察就開始對我們動粗了 621 00:57:26,610 --> 00:57:28,737 我們警察的工作是保護市民 622 00:57:28,737 --> 00:57:30,655 你們警察就是為了保護權貴! 623 00:57:30,655 --> 00:57:33,533 視頻都有 這個被防暴警察打了啊 看到了嗎? 624 00:57:33,533 --> 00:57:34,534 - 喂! - 你看啊 625 00:57:34,534 --> 00:57:37,354 喂!小孩子閉嘴 626 00:57:37,829 --> 00:57:39,606 好了 退後! 627 00:57:44,111 --> 00:57:46,338 就像我前面說的 628 00:57:46,338 --> 00:57:49,594 是我慫愚他們去示威的 629 00:57:49,841 --> 00:57:51,968 他們沒有任何錯 630 00:57:51,968 --> 00:57:55,347 要處分的話 處分我就好 拜託您了 631 00:57:55,347 --> 00:57:57,766 你們學校這是在鬧哪齣啊? 632 00:57:57,766 --> 00:57:59,559 真是對不起 633 00:57:59,559 --> 00:58:02,646 我們這邊會通知監護人 讓他們嚴加教育的 634 00:58:02,646 --> 00:58:04,148 光教育可不夠啊··· 635 00:58:04,148 --> 00:58:06,904 讓一下!不好意思 636 00:58:07,901 --> 00:58:09,694 怎麼了? 637 00:58:09,694 --> 00:58:13,573 為什麼班主任岡田老師 會帶我家孩子參與暴動? 638 00:58:13,573 --> 00:58:14,866 請校方解釋清楚! 639 00:58:14,866 --> 00:58:18,645 我兒子惹這麼大麻煩 真是對不起 640 00:58:19,584 --> 00:58:21,731 對不起 641 00:58:24,293 --> 00:58:26,670 你就不能叛逆得可愛點嗎? 642 00:58:26,670 --> 00:58:28,004 這不是叛逆 643 00:58:28,004 --> 00:58:30,382 像是偷偷搞個紋身 644 00:58:30,382 --> 00:58:33,093 音樂呢?要怎麼辦? 645 00:58:33,093 --> 00:58:35,095 不是說要跟悠太一起組隊的麼? 646 00:58:35,095 --> 00:58:36,888 所以說! 647 00:58:36,888 --> 00:58:40,584 我是為了真正有所改變 才去示威的 648 00:58:41,518 --> 00:58:43,712 你擺什麼家長架子 649 00:58:46,367 --> 00:58:49,551 你們明明只想著怎麼才過得輕鬆! 650 00:59:00,287 --> 00:59:02,038 哪裡輕鬆了! 651 00:59:02,038 --> 00:59:03,415 一點都不輕鬆! 652 00:59:03,415 --> 00:59:04,733 現在也是! 653 00:59:05,917 --> 00:59:09,196 所以 我希望你 能為自己的將來做選擇 654 00:59:09,546 --> 00:59:13,633 如果有了前科 你就沒辦法取得日本國籍了 655 00:59:13,633 --> 00:59:19,123 只要是為了你 無論是校長還是誰 媽媽都會低頭! 656 00:59:20,224 --> 00:59:24,128 阿光 你有認真考慮過未來嗎? 657 00:59:27,147 --> 00:59:30,066 你不用為了我向誰低頭 658 00:59:30,066 --> 00:59:31,885 沒事吧! 659 00:59:41,661 --> 00:59:44,873 啊 這不是福子嗎? 660 00:59:44,873 --> 00:59:46,358 晚上好 661 00:59:46,958 --> 00:59:51,755 要小心哦 福子 這一帶最近治安不好 662 00:59:51,755 --> 00:59:54,174 - 好的 - 有什麼事 儘管跟我們說 663 00:59:54,174 --> 00:59:57,452 謝謝 辛苦了 664 01:00:26,915 --> 01:00:28,692 換個座位 665 01:00:50,129 --> 01:00:51,231 因為一些事情 666 01:00:51,231 --> 01:00:55,427 我會代替岡田老師當班主任 把你們班帶到畢業 667 01:00:56,528 --> 01:00:58,972 我可沒他那麼心軟 認真點啊 668 01:01:00,740 --> 01:01:03,076 好 課堂口令呢? 669 01:01:03,076 --> 01:01:04,436 起立! 670 01:01:29,769 --> 01:01:30,895 嘿! 671 01:01:30,895 --> 01:01:32,297 嚇我一跳 672 01:01:33,273 --> 01:01:36,885 你再不改掉這個毛病 遲早被人抓哦 673 01:01:37,902 --> 01:01:40,405 今天我們把低音炮帶去Club吧? 674 01:01:41,473 --> 01:01:42,782 不好意思 今天沒辦法 675 01:01:42,782 --> 01:01:44,434 這樣 676 01:01:45,201 --> 01:01:49,163 我得去大使館那邊提交些書面文件 677 01:01:49,163 --> 01:01:50,374 你看看 就這個 678 01:01:50,374 --> 01:01:53,777 現在還在用紙製品 太麻煩了吧? 679 01:01:59,799 --> 01:02:02,076 啊 阿太和小明呢? 680 01:02:08,577 --> 01:02:10,835 你們要搞衛生 講真? 681 01:02:11,603 --> 01:02:13,880 都被扣分了啊 682 01:02:15,732 --> 01:02:18,718 喂!那邊我剛拖過 683 01:02:20,194 --> 01:02:22,180 真是的··· 684 01:02:34,250 --> 01:02:35,694 喂 685 01:02:37,962 --> 01:02:41,049 喂!喂! 686 01:02:41,049 --> 01:02:42,926 別攔著了 來幫把手啦 687 01:02:42,926 --> 01:02:46,037 扣分的又不是我 688 01:02:49,683 --> 01:02:53,853 喂!不要走剛拖過的地方啊 689 01:02:53,853 --> 01:02:56,130 地板都還沒幹 690 01:03:44,904 --> 01:03:47,807 所以地板干之前 都得在這兒等? 691 01:04:23,151 --> 01:04:24,969 入江 怎麼了? 692 01:04:29,157 --> 01:04:31,560 你提交申請書了嗎? 693 01:04:32,869 --> 01:04:34,771 你拿那個鑰匙幹什麼? 694 01:04:35,371 --> 01:04:38,274 拿走的話 直接扣5分 695 01:04:41,044 --> 01:04:42,821 好煩啊你 696 01:04:45,674 --> 01:04:47,158 你這違反校規! 697 01:05:16,705 --> 01:05:18,081 一二三四! 698 01:05:18,081 --> 01:05:19,624 五六七八! 699 01:05:32,637 --> 01:05:34,931 喂 這裡禁煙 做什麼呢 700 01:05:34,931 --> 01:05:37,100 都放學了 就別管了吧 701 01:05:37,100 --> 01:05:39,811 學校區域20米內是禁止抽煙的 702 01:05:39,811 --> 01:05:41,187 而且本來就不能抽煙吧 703 01:05:41,193 --> 01:05:42,759 好啦好啦 你說得對 對不起啦 704 01:05:44,148 --> 01:05:46,760 喂 別亂扔啊 705 01:05:49,738 --> 01:05:52,512 {\an8}【拿著香煙】扣10分 土屋亮太(剩下20分) 706 01:05:50,446 --> 01:05:52,240 誒···為什麼!? 707 01:05:52,240 --> 01:05:55,827 隊長大佬 不能抽煙啦 708 01:05:55,827 --> 01:05:57,328 這也太奇怪了吧! 709 01:05:57,328 --> 01:05:59,831 你看看 710 01:05:59,831 --> 01:06:02,709 呃···為什麼啊!? 711 01:06:02,722 --> 01:06:04,986 又來了 你看你看 712 01:06:07,964 --> 01:06:10,091 唔啊啊! 713 01:06:10,550 --> 01:06:13,578 嘖!走吧! 714 01:06:36,660 --> 01:06:45,527 現在是緊急事態 715 01:06:47,671 --> 01:06:51,074 為了大家的安全 716 01:06:52,676 --> 01:06:59,248 請不要擅自舉行 717 01:07:00,474 --> 01:07:04,420 不必要的集會活動 718 01:07:07,566 --> 01:07:12,637 請務必遵守法規 719 01:07:13,822 --> 01:07:17,867 現在是 720 01:07:17,867 --> 01:07:21,145 緊急事態 721 01:07:33,758 --> 01:07:35,551 我要回去了 722 01:07:36,427 --> 01:07:38,429 又去約會? 723 01:07:38,638 --> 01:07:42,934 你這人 不知道有些事比約會 女朋友更加重要麼? 724 01:07:43,059 --> 01:07:45,937 什麼?比如做愛? 725 01:07:46,020 --> 01:07:48,356 嘖···無語了 726 01:07:48,439 --> 01:07:49,816 - 猜拳決定吧 - 行 727 01:07:49,816 --> 01:07:51,467 剪刀石頭布! 728 01:07:52,151 --> 01:07:54,350 你說的更重要的事情 是什麼? 729 01:07:55,452 --> 01:07:57,239 什麼啊 730 01:07:57,240 --> 01:07:59,242 你覺得永遠和朋友這樣 瞎開心下去就好了麼!? 731 01:07:59,242 --> 01:08:01,953 確實啊!那不然呢? 732 01:08:01,953 --> 01:08:04,748 在大街上喊口號就能改變什麼嗎? 733 01:08:04,748 --> 01:08:06,124 啊? 734 01:08:06,124 --> 01:08:10,294 都結束了!你看看現實 死心吧 735 01:08:10,294 --> 01:08:12,296 那樣人生才會更加快樂! 736 01:08:12,296 --> 01:08:14,165 煩死了!! 737 01:08:14,501 --> 01:08:17,176 你這是講真的嗎? 738 01:08:17,176 --> 01:08:19,095 明明腦子裡什麼都不想 739 01:08:19,095 --> 01:08:20,972 稍微想一想周圍的事情吧! 740 01:08:20,972 --> 01:08:22,390 那思考了就能做嗎? 741 01:08:22,390 --> 01:08:24,125 你想想啊! 742 01:08:36,570 --> 01:08:38,389 人是會變的 743 01:08:39,824 --> 01:08:41,768 我希望悠太也能有所改變 744 01:08:42,911 --> 01:08:44,120 變成怎樣? 745 01:08:44,120 --> 01:08:48,274 都說了···你自己思考一下吧 746 01:08:53,212 --> 01:08:58,009 你和我 根本上還是不一樣的 747 01:08:58,009 --> 01:09:00,119 一樣的啦 748 01:09:02,804 --> 01:09:05,249 我幼兒園就認識你了 749 01:09:06,434 --> 01:09:08,920 第一次看海是和你一起 750 01:09:13,649 --> 01:09:16,094 第一次打飛機也是和你一起 751 01:09:19,572 --> 01:09:21,933 你還有其他這樣的朋友嗎? 752 01:10:00,571 --> 01:10:01,865 這首不錯 753 01:10:01,990 --> 01:10:02,807 是吧? 754 01:10:15,795 --> 01:10:17,488 不好意思 755 01:10:22,510 --> 01:10:25,478 這個會吵到周圍的人 請你們關掉音樂 756 01:10:30,309 --> 01:10:32,728 - 這兒哪裡有人啊? - 行 757 01:10:32,896 --> 01:10:34,105 不好意思 這就停 758 01:10:34,313 --> 01:10:35,523 這是什麼? 759 01:10:35,606 --> 01:10:37,025 是音樂器材 760 01:10:37,025 --> 01:10:38,802 你們是高中生? 761 01:10:50,914 --> 01:10:53,041 請給我們看下手上的東西 762 01:10:53,041 --> 01:10:54,458 為什麼? 763 01:10:54,458 --> 01:10:58,922 沒查詢到你有特殊永久居民證的登記 764 01:10:58,922 --> 01:11:00,423 你有證件麼? 765 01:11:00,423 --> 01:11:04,677 啊 有是有 不過沒帶在身上 766 01:11:04,677 --> 01:11:07,763 - 請你配合我們的工作 - 我沒有攜帶證件的義務吧! 767 01:11:07,763 --> 01:11:09,182 - 這邊需要支援 - 冷靜點 768 01:11:09,182 --> 01:11:11,475 法律沒有要求必須隨身攜帶吧 769 01:11:11,475 --> 01:11:13,711 請你配合我們的工作 770 01:11:17,941 --> 01:11:20,026 - 你的證件在哪裡呢? - 在家裡 771 01:11:20,026 --> 01:11:22,570 那請帶我們回家看看你的證件 772 01:11:22,570 --> 01:11:23,779 你這邊可以走了 773 01:11:23,779 --> 01:11:25,156 是我放的歌! 774 01:11:25,156 --> 01:11:27,533 行了 悠太! 775 01:11:27,533 --> 01:11:30,286 我帶他們回家看看就是 776 01:11:30,286 --> 01:11:32,563 不能繼續幫你推了 對不起 777 01:12:59,167 --> 01:13:07,133 (超耐震樓房) 778 01:13:43,002 --> 01:13:44,628 早上好 779 01:13:44,628 --> 01:13:46,990 老師早上好 780 01:13:48,507 --> 01:13:49,825 起立! 781 01:13:54,513 --> 01:13:56,374 敬禮! 782 01:13:58,017 --> 01:13:59,210 請坐 783 01:14:04,175 --> 01:14:08,151 今天我們請來了一位特別的客人 784 01:14:08,152 --> 01:14:11,614 請大家遵守禮儀歡迎他 785 01:14:11,614 --> 01:14:13,182 好了 請進 786 01:14:15,826 --> 01:14:20,373 - 咦?這不是自衛隊嗎 - 還蠻帥的 787 01:14:30,341 --> 01:14:34,845 那麼 接下來就請這位自衛隊的教官 來做一堂特殊講座 788 01:14:34,845 --> 01:14:38,349 不過遷沒辦理入籍手續的學生們 沒有聽的必要 789 01:14:38,349 --> 01:14:40,851 你們可以去305號教室自習 790 01:14:40,851 --> 01:14:45,148 我叫到學號的 就請自行前往教室 791 01:14:45,148 --> 01:14:49,152 3號 4號 6號 8號 792 01:14:49,360 --> 01:14:52,863 10號 12號 13號 15號 793 01:14:52,863 --> 01:14:56,659 19號 21號 23號 25號 794 01:14:56,659 --> 01:14:59,297 - 為什麼讓我們出去! - 就是啊 795 01:14:59,953 --> 01:15:04,150 因為自衛隊只招有日本國籍的人 796 01:15:05,584 --> 01:15:09,380 我也住在這個國家 並非置身事外 797 01:15:09,380 --> 01:15:12,257 這樣的規定是為了保護國家 798 01:15:12,258 --> 01:15:15,428 快點出去吧 不然要扣分了 799 01:15:15,428 --> 01:15:17,721 難道我們聽了 會有什麼不方便嗎? 800 01:15:17,721 --> 01:15:20,083 別抬槓了 801 01:15:21,684 --> 01:15:24,753 你是日本人吧!回座位 802 01:15:28,111 --> 01:15:31,319 真是的 這個班淨是些問題學生 803 01:15:31,319 --> 01:15:33,529 好了 其他人趕緊出去! 804 01:15:33,529 --> 01:15:36,573 我出去 不是因為老師的要求 805 01:15:36,574 --> 01:15:38,726 行行 隨你怎麼說 806 01:15:43,914 --> 01:15:45,458 怎麼了? 807 01:15:45,464 --> 01:15:47,401 那個 808 01:15:53,549 --> 01:15:57,970 【曠課】扣3分 多名學生 809 01:16:08,939 --> 01:16:12,151 話說前陣子 就是擁抱一下都被扣了分 810 01:16:12,151 --> 01:16:13,819 嗯 聽說了 811 01:16:13,819 --> 01:16:18,449 什麼啊!本來就不應該監控我們! 812 01:16:18,449 --> 01:16:21,935 這裡又不是監獄 搞得我們像犯人一樣 813 01:16:22,661 --> 01:16:24,147 真是莫名其妙 814 01:16:25,080 --> 01:16:27,666 好 我們去提議拆除監控系統吧! 815 01:16:27,666 --> 01:16:29,084 去吧 816 01:16:29,084 --> 01:16:30,753 這會不會太激進了? 817 01:16:30,753 --> 01:16:32,171 為什麼? 818 01:16:32,171 --> 01:16:34,673 因為確實有很多不好的惡作劇啊 819 01:16:34,673 --> 01:16:37,688 就是 嘴上批評的確簡單 820 01:16:37,689 --> 01:16:39,553 但我們得更加中立地思考問題 821 01:16:39,553 --> 01:16:43,391 那你們說 自從裝了這個監控攝像頭 有什麼好事發生嗎? 822 01:16:43,391 --> 01:16:45,184 沒有 823 01:16:45,184 --> 01:16:47,770 但是 哪哪兒都一樣吧 824 01:16:47,770 --> 01:16:50,398 可這不代表我們一定要接受啊 825 01:16:50,398 --> 01:16:51,965 對吧?阿光 826 01:16:53,854 --> 01:16:54,693 嗯 827 01:16:58,406 --> 01:17:00,115 那我們一起帶著這個 去校長室吧 828 01:17:00,115 --> 01:17:02,059 嗯 走吧 829 01:17:10,501 --> 01:17:12,110 大家都一起去嘛 830 01:17:13,362 --> 01:17:16,799 好不容易把分數弄回來了 還趕著去減分幹嗎? 831 01:17:16,799 --> 01:17:19,535 我也是 不好惹麻煩 832 01:17:22,137 --> 01:17:25,541 一起去嘛!我們都去啊 833 01:17:26,725 --> 01:17:28,336 一起去校長室啦! 834 01:17:29,520 --> 01:17:32,260 我本來沒抱太大期望 835 01:17:32,261 --> 01:17:34,925 但看到他們走掉 還是會很失望呢 836 01:17:40,448 --> 01:17:42,225 - 文美 走吧 - 嗯 837 01:17:45,369 --> 01:17:46,895 誒 你會去吧? 838 01:17:50,040 --> 01:17:53,336 老實說 自從引進了 Panopty監控系統 真的全是好處 839 01:17:53,336 --> 01:17:54,962 那太好了 840 01:17:54,962 --> 01:17:56,755 非要說一個缺點的話 841 01:17:56,755 --> 01:17:59,342 就是一直得看著小史那張醜臉 躲都躲不掉 842 01:17:59,342 --> 01:18:02,386 說什麼啦 你明明最喜歡我啦 843 01:18:02,386 --> 01:18:05,264 - 不是不是 - 我每天都想看你的臉啦 844 01:18:05,264 --> 01:18:07,350 校長!我們有話跟你說 845 01:18:07,350 --> 01:18:09,268 怎麼又是你們 夠了 別鬧了 846 01:18:09,268 --> 01:18:11,479 校長的學校運營方針有問題! 847 01:18:11,479 --> 01:18:13,922 不聽我們講 我們就不出去 848 01:18:15,899 --> 01:18:18,569 啊 不是!這就不用拍了 849 01:18:18,569 --> 01:18:20,446 學生們好像有話要說 850 01:18:20,446 --> 01:18:23,115 今天的採訪就到這裡為止 不好意思 851 01:18:23,115 --> 01:18:24,992 我帶你們去出口 請走這邊 852 01:18:24,992 --> 01:18:27,202 - 小史 你也去送下 - 知道了 知道了 853 01:18:27,202 --> 01:18:29,120 非常感謝 不好意思 854 01:18:29,455 --> 01:18:32,583 我們學校的校訓 就是要認真聆聽學生的心聲 855 01:18:32,583 --> 01:18:33,901 麻煩你了 856 01:18:35,294 --> 01:18:36,920 要報警嗎? 857 01:18:36,920 --> 01:18:39,089 不 先別驚動其他人 858 01:18:39,089 --> 01:18:40,799 - 好的 - 麻煩你了 859 01:18:40,799 --> 01:18:43,118 啊 不好意思 請走這邊 860 01:18:47,973 --> 01:18:49,625 怎麼了 861 01:18:52,520 --> 01:18:59,568 (靜坐示威中) 862 01:19:31,767 --> 01:19:33,210 阿光 863 01:19:54,446 --> 01:19:56,692 你們不要不聽老人言 864 01:19:58,961 --> 01:20:02,865 你們或許認為學校的規矩很嚴苛 865 01:20:04,007 --> 01:20:06,410 可是這個社會更加嚴苛 866 01:20:08,088 --> 01:20:10,543 出了社會之後 你們就不能這樣胡鬧了 867 01:20:14,017 --> 01:20:17,505 要去順從這種錯誤的社會 才更可怕 868 01:20:18,606 --> 01:20:19,642 假如吧 869 01:20:20,315 --> 01:20:24,820 就算教育委員會 考慮並討論了你們的要求 870 01:20:24,820 --> 01:20:26,555 然後呢? 871 01:20:27,990 --> 01:20:31,201 即使方針有變化 那也是明年的事情了 872 01:20:31,201 --> 01:20:34,397 你們到時候都畢業了吧 873 01:20:35,623 --> 01:20:38,709 你們得不到任何回報哦? 874 01:20:38,709 --> 01:20:41,420 既然如此 為什麼還要這樣做呢? 875 01:20:41,420 --> 01:20:43,739 好處全無啊 876 01:21:01,064 --> 01:21:02,566 小明 還沒來嗎? 877 01:21:02,566 --> 01:21:04,510 等下 878 01:21:13,744 --> 01:21:15,854 啊 來了來了! 879 01:21:21,126 --> 01:21:23,153 打擾了 880 01:21:35,766 --> 01:21:38,085 咦?打擾了 881 01:21:43,424 --> 01:21:44,399 悠太? 882 01:21:48,278 --> 01:21:49,572 別鬧了啦 883 01:21:52,783 --> 01:21:54,101 快抽啊 快抽 884 01:21:57,120 --> 01:22:00,583 這不綽綽有餘嗎 完全沒問題 885 01:22:00,583 --> 01:22:02,793 - "大家乾杯吧" - 好 886 01:22:02,793 --> 01:22:05,588 阿光 阿光 來乾杯 887 01:22:05,588 --> 01:22:06,329 好 乾杯! 888 01:22:06,330 --> 01:22:08,449 乾杯! 889 01:22:22,187 --> 01:22:24,047 喂 輪到阿光了 890 01:22:25,023 --> 01:22:27,818 好焦灼 891 01:22:27,818 --> 01:22:31,321 不抽嗎?要抽哪塊? 892 01:22:31,321 --> 01:22:33,115 噢噢 893 01:22:33,115 --> 01:22:34,700 "在陽台的中心呼喚愛" 894 01:22:34,700 --> 01:22:36,451 好啊 光同學 那拜託你啦! 895 01:22:36,451 --> 01:22:38,036 不做 不做 896 01:22:38,036 --> 01:22:41,164 - 來!來吧 光大大 - 不做 不做 897 01:22:41,164 --> 01:22:43,959 - 你要喊誰的名字?喊那個女孩? - 我不做 898 01:22:43,959 --> 01:22:44,835 還是說 899 01:22:44,835 --> 01:22:46,945 我都說不做了囉! 900 01:22:57,347 --> 01:23:00,558 好好 好啦 吃吧 901 01:23:00,559 --> 01:23:02,561 好好吃 好好吃 902 01:23:02,561 --> 01:23:05,397 不是!嘴裡有東西了! 903 01:23:05,397 --> 01:23:07,858 不行! 904 01:23:07,858 --> 01:23:10,068 別堵在我臉上! 905 01:23:11,654 --> 01:23:13,280 真是的! 906 01:23:13,280 --> 01:23:17,392 喂 簽子很危險啊 很危險 真的 907 01:23:23,874 --> 01:23:26,860 阿太太 我喜歡你 908 01:23:28,295 --> 01:23:30,573 我也喜歡你 909 01:23:38,872 --> 01:23:40,999 我 我也好喜歡你 910 01:23:43,936 --> 01:23:46,229 得說點有新意的 911 01:23:46,229 --> 01:23:48,674 抱歉 我想不到 912 01:23:49,524 --> 01:23:54,221 要不要趁他們倆回來前 把氛圍搞得浪漫些 913 01:23:56,114 --> 01:23:57,449 走吧 走吧 914 01:23:57,449 --> 01:23:58,992 廚房裡有蠟燭 拿進來吧 915 01:23:58,992 --> 01:24:00,518 OK 916 01:24:14,549 --> 01:24:16,134 啊 你有火機嗎? 917 01:24:16,134 --> 01:24:17,427 嗯 918 01:24:17,427 --> 01:24:18,579 謝了 919 01:24:21,223 --> 01:24:23,141 湯姆 對不住 920 01:24:23,141 --> 01:24:24,480 我得去學校了 921 01:24:25,477 --> 01:24:27,671 沒事 你去吧 922 01:24:31,650 --> 01:24:32,760 嗯 923 01:24:39,700 --> 01:24:41,451 我偶爾在想 924 01:24:41,451 --> 01:24:42,770 嗯 925 01:24:44,454 --> 01:24:48,792 如果我和悠太是上大學才認識的話 926 01:24:48,792 --> 01:24:51,569 你覺得我們還能成為朋友嗎? 927 01:24:56,800 --> 01:24:58,994 啊 找到了 928 01:25:01,304 --> 01:25:04,457 那傢伙 從小就一直沒變過 929 01:25:05,893 --> 01:25:09,713 大家不正喜歡他這一點麼? 930 01:25:17,905 --> 01:25:19,531 講真 對不住 我要走了 931 01:25:19,531 --> 01:25:21,199 不好意思 932 01:25:21,199 --> 01:25:22,701 啊 你等下 933 01:25:22,701 --> 01:25:25,913 剩下的食物 全部帶走吧? 934 01:25:25,913 --> 01:25:26,914 可以嗎? 935 01:25:26,914 --> 01:25:28,623 當然 936 01:25:28,623 --> 01:25:30,793 大家應該都餓了吧 937 01:25:30,793 --> 01:25:32,795 謝了 能裝下嗎? 938 01:25:32,795 --> 01:25:34,461 可以 939 01:26:56,503 --> 01:26:58,421 - 什麼? - 不知道 940 01:27:12,019 --> 01:27:13,128 平老師? 941 01:27:15,438 --> 01:27:16,799 來幹嘛的? 942 01:27:17,399 --> 01:27:18,801 辛苦了 943 01:27:28,493 --> 01:27:31,693 有人對海鮮過敏嗎? 944 01:27:34,624 --> 01:27:35,943 來吧 945 01:27:37,627 --> 01:27:40,113 大家都有份 傳著吃 946 01:27:42,674 --> 01:27:44,467 不必了 947 01:27:44,467 --> 01:27:46,870 不吃飯身體會垮哦 948 01:27:47,930 --> 01:27:50,557 我請客 不用客氣 949 01:27:50,557 --> 01:27:51,975 吃吧 950 01:27:51,975 --> 01:27:54,211 我不吃這一套 951 01:27:55,770 --> 01:27:58,148 這又不是什麼套路 952 01:27:58,148 --> 01:28:01,568 收到食物就要吃 這才是禮儀吧 953 01:28:01,568 --> 01:28:03,278 來 954 01:28:03,278 --> 01:28:04,724 來吃吧 955 01:28:07,740 --> 01:28:09,351 來吃吧 956 01:28:10,452 --> 01:28:11,166 來 957 01:28:16,249 --> 01:28:17,901 快吃 958 01:28:21,671 --> 01:28:22,990 快吃 959 01:28:26,718 --> 01:28:28,912 都說了給我吃! 960 01:28:32,015 --> 01:28:33,625 快吃!! 961 01:28:35,602 --> 01:28:37,980 不吃的話 這裡所有人都退學處理 962 01:28:37,980 --> 01:28:39,189 全部人! 963 01:28:39,189 --> 01:28:41,174 我不是在開玩笑!! 964 01:28:55,205 --> 01:28:57,916 真是浪費 965 01:28:57,916 --> 01:29:01,945 不可以浪費糧食 懂嗎? 966 01:29:07,425 --> 01:29:09,286 算了吧 967 01:29:10,345 --> 01:29:12,414 我不想退學 968 01:29:13,723 --> 01:29:15,017 我先走了 969 01:29:15,017 --> 01:29:17,352 - 紘希! - 喂! 970 01:29:31,033 --> 01:29:33,018 是韓式包飯! 971 01:29:38,748 --> 01:29:42,467 不是吧 看起來好好吃! 972 01:29:42,474 --> 01:29:44,487 文美也吃啦 973 01:29:47,882 --> 01:29:51,511 還有烤雞誒 看起來好美味! 974 01:29:56,266 --> 01:30:01,104 - 好吃! - 這就是食髓知味嗎? 975 01:30:08,611 --> 01:30:13,283 有一天學校的老師 976 01:30:13,283 --> 01:30:17,787 在學生面前說教 977 01:30:17,787 --> 01:30:22,000 要是考不到一百分 978 01:30:22,000 --> 01:30:27,505 就做不成優秀的大人 979 01:30:27,880 --> 01:30:28,505 來 980 01:30:28,506 --> 01:30:36,723 吃屎去吧 去死吧 981 01:30:36,723 --> 01:30:40,810 這世界上最優秀的 982 01:30:40,816 --> 01:30:44,256 只有電子計算機 983 01:30:57,035 --> 01:30:58,686 謝謝招待 984 01:31:45,875 --> 01:31:48,211 韓式紫菜包飯 真的好好吃 985 01:31:52,513 --> 01:31:54,951 那你怎麼還一臉不高興? 986 01:31:56,678 --> 01:31:58,971 嗯 就覺得吧 987 01:31:59,097 --> 01:32:02,016 到頭來 我們也只能 呼籲當權者良心發現 988 01:32:02,016 --> 01:32:05,520 想到這個真的很不甘心 989 01:32:05,603 --> 01:32:07,397 嗯 還是得更··· 990 01:32:07,480 --> 01:32:09,316 去吃早餐吧! 991 01:32:09,399 --> 01:32:12,026 去吃早餐吧 早餐 992 01:32:12,610 --> 01:32:15,322 現在高興一下也無妨吧? 993 01:32:16,114 --> 01:32:17,849 不開心一點的話 994 01:32:19,409 --> 01:32:21,244 會交不到朋友的 995 01:32:22,412 --> 01:32:24,331 - 多嘴! - 好痛! 996 01:32:27,709 --> 01:32:30,545 哎 大家都到齊了 差不多開始吧 997 01:32:30,545 --> 01:32:33,548 下面開始畢業典禮的彩排 998 01:32:33,548 --> 01:32:38,428 首先 叫到自己的名字後 就上台敬禮 999 01:32:38,428 --> 01:32:42,582 然後到校長先生面前 敬禮 1000 01:32:45,435 --> 01:32:49,964 雙手接過畢業證書 敬禮 1001 01:32:52,359 --> 01:32:55,237 最後 對著國旗 敬禮 1002 01:32:55,237 --> 01:32:56,863 可以了 就這樣吧 謝謝 1003 01:32:56,863 --> 01:32:58,223 謝謝 謝謝 1004 01:32:59,324 --> 01:33:01,726 好 辛苦大家了 1005 01:33:06,038 --> 01:33:08,566 這件事可能已經在傳了 1006 01:33:09,876 --> 01:33:11,921 前天 1007 01:33:11,922 --> 01:33:14,622 有幾名學生闖進了校長辦公室 1008 01:33:16,383 --> 01:33:21,663 他們是來對學校運營方針提意見的 1009 01:33:23,473 --> 01:33:27,169 說來說去 要點只有一個 1010 01:33:29,921 --> 01:33:37,111 希望尊重學生們 在教育環境下的意願和自由 1011 01:33:37,111 --> 01:33:39,389 一切都歸結於這一點 1012 01:33:40,365 --> 01:33:45,228 那份純粹的想法 我其實也非常贊同 1013 01:33:46,120 --> 01:33:49,624 但正因為如此 1014 01:33:49,630 --> 01:33:53,167 如果人身安全沒有保障 1015 01:33:53,420 --> 01:33:55,780 那還談什麼教育! 1016 01:33:57,590 --> 01:33:58,825 之前也是 1017 01:34:00,843 --> 01:34:05,432 本應安全無憂的教育環境 1018 01:34:05,432 --> 01:34:10,795 突然出現了 前所未有的威脅 1019 01:34:12,021 --> 01:34:14,716 我真的非常遺憾 1020 01:34:17,652 --> 01:34:20,888 因此 我在這裡想告訴大家的是 1021 01:34:22,740 --> 01:34:27,829 如果大多數學生都這麼希望 1022 01:34:27,829 --> 01:34:30,540 那關於安全系統的撤與留 1023 01:34:30,540 --> 01:34:32,584 我們會重新進行討論的 1024 01:34:32,584 --> 01:34:34,527 太好了!! 1025 01:34:36,338 --> 01:34:39,037 但是 1026 01:34:39,038 --> 01:34:42,344 自由伴隨著責任 1027 01:34:42,344 --> 01:34:46,414 前些天 我校發生了恐怖事件 1028 01:34:51,300 --> 01:34:54,046 像這種做出 1029 01:34:56,858 --> 01:34:59,927 威脅校園安全 1030 01:35:02,154 --> 01:35:05,308 從根本上 動搖校園安全性的人 1031 01:35:05,908 --> 01:35:07,894 請你自己站出來 1032 01:35:10,330 --> 01:35:12,582 作為交換條件 1033 01:35:12,582 --> 01:35:15,960 我們將考慮撤除安全系統 1034 01:35:15,960 --> 01:35:17,295 之前沒說過! 1035 01:35:17,295 --> 01:35:18,880 這種條件聽都沒聽過! 1036 01:35:18,880 --> 01:35:20,965 - 撒謊精! - 怎麼這樣! 1037 01:35:20,965 --> 01:35:23,926 - 為什麼現在開始說這種話!? - 把我們浪費的時間還回來! 1038 01:35:23,926 --> 01:35:27,305 你們聽我講 聽我講啊 等等 1039 01:35:27,305 --> 01:35:30,308 後面那個舉手的同學 怎麼了? 1040 01:35:30,308 --> 01:35:31,809 不好意思 1041 01:35:31,809 --> 01:35:34,729 我不知道車是誰弄成那樣的 但是 1042 01:35:34,729 --> 01:35:36,898 嗯 請說 1043 01:35:36,898 --> 01:35:39,692 我覺得沒必要撤除安全系統 1044 01:35:39,692 --> 01:35:42,404 它確實起到了勸阻的效果 1045 01:35:42,404 --> 01:35:44,489 坐下吧!那完全就是在侵犯隱私! 1046 01:35:44,489 --> 01:35:46,908 你心裡有鬼才會這樣想吧! 1047 01:35:46,908 --> 01:35:51,162 那些不尊重日本傳統禮儀的學生 會影響到其他人 1048 01:35:51,162 --> 01:35:53,540 - 日本的傳統禮儀是什麼? - 我覺得這個安全系統有必要! 1049 01:35:53,540 --> 01:35:56,164 我也覺得很有必要 1050 01:35:56,459 --> 01:35:58,127 沒有規矩 不成方圓 1051 01:35:58,127 --> 01:36:00,422 如果沒有規矩 那全部都亂套了 1052 01:36:00,422 --> 01:36:03,341 或許它不是對每個人都有好處 1053 01:36:03,341 --> 01:36:05,427 但我認為 秩序有時候是高於個人的 1054 01:36:05,427 --> 01:36:06,844 會這樣想的人 1055 01:36:06,844 --> 01:36:09,472 如果發生了戰爭 有誰命令他要殺掉鄰居 1056 01:36:09,472 --> 01:36:10,765 那他肯定第一個動手! 1057 01:36:10,765 --> 01:36:12,475 你太誇張了 我只想早點回家 1058 01:36:12,475 --> 01:36:15,061 你這樣想才不對 1059 01:36:15,061 --> 01:36:17,547 能不能用自己的腦子認真思考啊! 1060 01:36:32,286 --> 01:36:34,872 - 怎麼了 - 可以讓我說幾句嗎 1061 01:36:34,872 --> 01:36:36,232 嗯? 1062 01:36:38,084 --> 01:36:40,277 大家 不好意思 1063 01:36:41,671 --> 01:36:43,406 請聽我說幾句! 1064 01:37:10,825 --> 01:37:13,411 那件事是我一個人做的 1065 01:37:13,411 --> 01:37:15,705 就是想開開玩笑 1066 01:37:15,705 --> 01:37:17,899 對不起!說完了 1067 01:37:23,337 --> 01:37:26,215 喂!別開玩笑了! 1068 01:37:45,527 --> 01:37:47,945 來了 來了 來了! 1069 01:37:48,029 --> 01:37:50,072 衝啊 衝啊 衝啊! 1070 01:37:51,449 --> 01:37:54,452 怎麼樣呢!好像能到 怎麼樣! 1071 01:38:02,752 --> 01:38:04,320 拿到了 1072 01:38:05,171 --> 01:38:06,548 阿光 1073 01:38:09,258 --> 01:38:10,467 阿光 拿到了 1074 01:38:10,468 --> 01:38:12,469 誒 誒?怎麼了? 1075 01:38:12,470 --> 01:38:13,930 - 獎學金 - 誒誒!? 1076 01:38:13,930 --> 01:38:16,974 - 拿到了! - 哇阿 小光! 1077 01:38:17,892 --> 01:38:20,377 嘿 獎學金拿到了! 1078 01:38:48,214 --> 01:38:50,633 嗯 就跟剛才說的一樣 1079 01:38:50,633 --> 01:38:54,386 校長不想訴諸法律途徑 1080 01:38:54,386 --> 01:38:55,735 也不會報案 1081 01:38:56,598 --> 01:39:00,643 但為了其他學生 我們只能做退學處理 1082 01:39:00,643 --> 01:39:02,236 其他問題 就通過庭外談判解決吧 1083 01:39:03,395 --> 01:39:04,839 好 1084 01:39:06,023 --> 01:39:08,342 就是這樣 1085 01:39:09,151 --> 01:39:12,321 真的很對不起 1086 01:39:12,321 --> 01:39:15,449 好的 那我先走了 1087 01:39:15,449 --> 01:39:17,118 辛苦了 1088 01:39:55,489 --> 01:39:56,866 好痛 1089 01:39:56,866 --> 01:39:58,868 痛 好痛 1090 01:39:58,868 --> 01:40:00,728 對不起 1091 01:40:02,288 --> 01:40:03,898 好痛 1092 01:40:07,694 --> 01:40:10,296 你是不是已經十八歲了? 1093 01:40:10,296 --> 01:40:11,906 下週才到 1094 01:40:14,722 --> 01:40:17,745 那 你已經是大人了 1095 01:41:05,727 --> 01:41:07,419 你在哭嗎? 1096 01:41:09,647 --> 01:41:12,859 - 為什麼哭啊 - 不是···我沒哭 1097 01:41:12,859 --> 01:41:15,427 - 沒事吧? - 沒事的 1098 01:41:17,445 --> 01:41:19,301 - 失戀了? - 不是 1099 01:41:19,782 --> 01:41:22,852 為什麼不彈點開心的曲子呢? 1100 01:41:25,079 --> 01:41:26,397 比如說? 1101 01:41:27,874 --> 01:41:28,893 比如說··· 1102 01:41:32,294 --> 01:41:34,113 這樣的··· 1103 01:42:05,202 --> 01:42:06,495 嗯 嗯 嗯 1104 01:42:22,011 --> 01:42:23,495 快點! 1105 01:42:41,030 --> 01:42:45,770 正月和夏天的時候 我會經常回來的 1106 01:42:46,660 --> 01:42:48,395 大家要一起來玩哦 1107 01:42:56,378 --> 01:42:58,740 大家要好好相處哦 1108 01:43:33,582 --> 01:43:35,317 恭喜畢業 1109 01:43:36,806 --> 01:43:38,780 謝謝您的栽培! 1110 01:43:46,720 --> 01:43:48,873 富永亞太郎 1111 01:43:49,306 --> 01:43:51,058 我在! 1112 01:43:54,603 --> 01:43:56,756 阿太加油 1113 01:44:09,098 --> 01:44:10,619 阿太! 1114 01:44:11,312 --> 01:44:13,397 阿太 阿太! 1115 01:44:17,584 --> 01:44:19,544 恭喜畢業 1116 01:44:22,631 --> 01:44:25,634 謝謝您的栽培! 1117 01:44:32,141 --> 01:44:34,335 太歷害了! 1118 01:44:50,159 --> 01:44:53,813 不是!平時就是這個身高 1119 01:44:55,957 --> 01:44:59,251 聲音倒是蠻大的 1120 01:44:59,251 --> 01:45:01,612 快看 快看 1121 01:45:03,172 --> 01:45:05,007 - 誒!? - 超歷害的吧? 1122 01:45:05,007 --> 01:45:08,302 哈!?轉過身給我看看 1123 01:45:08,302 --> 01:45:11,263 哈?你在哪裡買的?太棒了吧 1124 01:45:11,263 --> 01:45:12,556 我做的 1125 01:45:12,556 --> 01:45:14,016 你!? 1126 01:45:14,016 --> 01:45:16,685 你可以做這個賣啊 1127 01:45:16,685 --> 01:45:18,504 還找什麼工作啊? 1128 01:45:19,628 --> 01:45:20,689 賣得動嗎 1129 01:45:20,689 --> 01:45:22,399 哎 你絕對能成設計師的 1130 01:45:22,399 --> 01:45:24,801 我也這麼覺得 肯定很賺錢啦 講真 1131 01:45:25,319 --> 01:45:27,321 那 我就去做做看? 1132 01:45:27,321 --> 01:45:28,780 喂 你搞什麼啦 1133 01:45:28,780 --> 01:45:31,700 之前我就跟你說過一樣的話 結果你沒當回事 1134 01:45:31,700 --> 01:45:32,701 咦 是那樣嗎 1135 01:45:32,701 --> 01:45:34,715 就是! 1136 01:45:34,716 --> 01:45:35,246 不好意恩 1137 01:45:35,246 --> 01:45:38,024 為什麼老無視我說的話啦! 1138 01:45:41,293 --> 01:45:42,987 對不起 1139 01:45:45,517 --> 01:45:46,924 今天來我家吃飯? 1140 01:45:46,924 --> 01:45:48,675 啊 今天 我爸媽 1141 01:45:48,675 --> 01:45:51,012 說要帶我去好地方吃晚餐 1142 01:45:51,012 --> 01:45:53,789 講真?好羨慕 1143 01:45:54,932 --> 01:45:56,375 阿太呢? 1144 01:45:57,351 --> 01:45:58,810 - 其實我也去 - 啊! 1145 01:45:58,810 --> 01:46:01,147 - 可怕 - 你倆一起? 1146 01:46:01,147 --> 01:46:02,439 我超級緊張 1147 01:46:02,439 --> 01:46:04,233 小明的爸爸可嚇人了 講真 1148 01:46:04,233 --> 01:46:06,944 哎呀 沒事的 他最近變胖了 沒事沒事 1149 01:46:06,944 --> 01:46:08,237 絕對沒事的 1150 01:46:08,237 --> 01:46:10,447 聽著還是蠻讓人緊張的 1151 01:46:10,447 --> 01:46:11,740 是嗎 1152 01:46:11,740 --> 01:46:13,142 那 下次見 1153 01:46:14,535 --> 01:46:19,523 畢業快樂 拜拜 1154 01:46:21,750 --> 01:46:25,112 - 拜拜! - 拜拜! 1155 01:46:53,074 --> 01:46:55,575 要來我家嗎? 1156 01:46:55,576 --> 01:46:58,578 我接下來得去看公寓 1157 01:46:58,579 --> 01:47:01,122 我被趕出來了 1158 01:47:01,123 --> 01:47:03,791 講真? 1159 01:47:03,792 --> 01:47:08,004 這段時間我找母親借錢生活 1160 01:47:08,005 --> 01:47:11,300 講真嗎 那 下次再見吧 1161 01:47:11,300 --> 01:47:12,743 嗯 1162 01:47:15,304 --> 01:47:18,639 我也欠你的 1163 01:47:18,640 --> 01:47:21,935 我要你還的話 怕是一輩子都還不完 1164 01:47:21,935 --> 01:47:23,712 確實 1165 01:47:27,524 --> 01:47:30,027 好吧 1166 01:47:30,027 --> 01:47:33,833 那 下次再見 1167 01:47:34,073 --> 01:47:36,033 下次見 1168 01:47:36,242 --> 01:47:38,660 下次見 1169 01:48:25,291 --> 01:48:26,792 下次見 72689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.