All language subtitles for GAR-358-21yo-2013-Cat Fight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,549 --> 00:00:15,850 お 疲 れ 様 2 00:00:15,850 --> 00:00:23,710 でした 3 00:01:32,330 --> 00:01:39,190 女 子 校 庭 ギ ャ ル ギ ャ ット フ ァ イ ト 甲 子 園 を 開 催 した い と思います 続 き ま して 選 4 00:01:39,190 --> 00:01:45,350 手 招 待 に 入 ら せて いただ きます 渋 谷 桜 ヶ 丘 大 高 校 ひ か り さん 5 00:01:45,350 --> 00:01:52,070 お願いします え っと 6 00:01:52,070 --> 00:01:57,930 ひ か り 渋 谷 の ギ ャ ル さ あ リ ーダ ー なんか 弱 いや つ 7 00:01:57,930 --> 00:02:04,680 ば っ か 集 めて や る 気 ある の って 感じ だ けど まあ 優 勝 する のは 私 だから よろしく 8 00:02:04,680 --> 00:02:06,760 ありがとうございます 9 00:02:06,760 --> 00:02:13,200 続 き ま して 10 00:02:13,200 --> 00:02:18,580 池 袋 城 南 東 高 校 ア ン ク チャ チャ さん お願いします 11 00:02:18,580 --> 00:02:20,840 ア 12 00:02:20,840 --> 00:02:26,720 ン ク です 13 00:02:26,720 --> 00:02:32,990 なんか み んな 北 海 道 とか 中 州 とか 長 屋 の 14 00:02:32,990 --> 00:02:39,610 ギ ャ ル さん とか なんか 田 舎 マ ン ば っ か 集 ま って 待って る けど 結 局 15 00:02:39,610 --> 00:02:45,330 東 京 が 一 番 なん で でも 東 京 す ぐ 渋 谷 とか だ っ け 16 00:02:45,330 --> 00:02:52,010 全 然 負 ける し ない んで ち な み に 長 年 以 外 なん で 17 00:02:52,010 --> 00:02:57,090 体 ほ ぐ す の に いい かな と思 ってる んで ちょっと 遊 んで 帰 ろう か と思 って ます 18 00:03:05,230 --> 00:03:10,910 続 き ま して、 横 浜 川 西 女 子 高 等 学 校、 琥 珀 詩 さん、 お願いします。 19 00:03:17,590 --> 00:03:18,690 琥 珀 詩 です。 20 00:03:20,290 --> 00:03:26,970 まあ、 なんか よ く わか ん ない けど、 中 途 半 端 な や る とか、 田 舎 の とか そんな の ば っ か 集 め ら れて、 21 00:03:27,610 --> 00:03:33,570 笑 ってる だけ でも め っちゃ や ら れる ので、 パ ッ パ と 発 散 して、 一 つ で 一 緒 に 帰 り たい と思います。 22 00:03:41,480 --> 00:03:47,960 続 き ま して、 仙 台 ・ 宮 城 県 立 緑 川 高 校、 青 野 美 久 さん、 23 00:03:48,060 --> 00:03:49,060 お願いします。 24 00:03:55,480 --> 00:03:56,580 青 野 美 久 です。 25 00:03:57,680 --> 00:04:03,700 まあ、 田 舎 も ん とか、 なんか 言 う や つ も いる けど、 田 舎 で 鍛 え ら れた 体 と、 26 00:04:03,780 --> 00:04:06,200 全 然 優 れて る んだ よ。 27 00:04:10,310 --> 00:04:15,190 私 た ちは 東 北 の 学 生 プ ロ レ ス の チャ ンピ オ ン です よ。 28 00:04:16,550 --> 00:04:21,230 こう いう ふ う に ちゃん と した 戦 い 方 を 教 えて いただ き たい と思います。 29 00:04:27,110 --> 00:04:28,110 ありがとうございます。 30 00:04:28,970 --> 00:04:34,990 続 き ま して、 北 海 道 旭 川 台 南 高 校、 笠 井 愛 さん お願いします。 31 00:04:41,480 --> 00:04:43,580 ア ジ ア 闇、 6 回 で 行 って き ました。 32 00:04:45,080 --> 00:04:52,040 柔 道 では 負 け た こと ない んです けど、 この 中 口 が キ ャ ル ば っ か り 含 めて、 絶 対 勝 33 00:04:52,040 --> 00:04:53,040 つ と思います。 34 00:04:54,040 --> 00:04:55,040 よろしく お願いします。 35 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 ありがとうございます。 36 00:05:01,940 --> 00:05:07,860 続 き ま して、 静 岡 高 齢 女 子 学 園、 秋 田 春 川 さん、 37 00:05:08,540 --> 00:05:09,540 お願いします。 38 00:05:42,640 --> 00:05:49,500 ありがとうございます 続 き ま して 名 古 屋 体 制 学 園 女 子 高 等 学 校 大 森 美 玲 さん お願いします 39 00:06:05,450 --> 00:06:11,230 結果 毎 日 の ように 変 化 する 方 が 強 い と思 う ので 今日は 優 勝 して 帰 り たい と思います 40 00:06:11,230 --> 00:06:19,150 ありがとうございます 41 00:06:19,150 --> 00:06:25,750 続 き ま して 九 州 高 南 第一 商 業 高 校 三 月 夢 さん 42 00:06:25,750 --> 00:06:26,750 お願いします 43 00:06:35,950 --> 00:06:42,810 こ いつ ら の 話 が 長 す ぎ て も っと 早 く 体 を 動 か した い です 私 が 勝 44 00:06:42,810 --> 00:06:48,930 つ んで よろしく ありがとうございます 45 00:06:48,930 --> 00:06:55,210 ただ い ま よ り 試 合 を 開 催 した い と思います ので 46 00:06:55,210 --> 00:06:56,710 選 手 の 皆さん は 47 00:07:50,679 --> 00:07:57,300 青 コ ーナ ー 静 岡 県 代 表 工 業 都 市 学 園 秋 田 春 48 00:07:57,300 --> 00:07:58,300 田 49 00:08:12,510 --> 00:08:19,450 出 る 以上 は 勝 ち たい な と思 って 勝 ち たい な と思 って 勝 ち たい な と思 って 勝 ち たい な と思 って 勝 ち 50 00:08:19,450 --> 00:08:21,790 たい な と思 って 勝 ち 51 00:08:21,790 --> 00:08:29,170 たい 52 00:08:45,800 --> 00:08:48,380 お 疲 れ 様 でした 53 00:09:15,530 --> 00:09:19,610 そう です。 やって る こと とか、 い ろ い ろ あります よ。 大丈夫 ですか ね? 54 00:09:19,950 --> 00:09:22,390 全 然 大丈夫 っていう か、 負 け ない です よ。 55 00:09:45,670 --> 00:09:49,270 渋 谷 バ カ って 企 ってる ん じゃ ね え さ は? 56 00:09:50,530 --> 00:09:51,570 渋 谷 バ カ に して ん の? 57 00:09:52,170 --> 00:09:58,430 そう で しょ、 だ って 所 詮 田 舎 者 集 まり じゃ ん 必 要 かな って 言 わ れた く ね え 58 00:09:58,430 --> 00:10:04,770 じゃ、 でも つ んな げ な が ら ね、 こんな の も い ね え あ ん まり 汚 い ゴ ミ の セ ン ター が 2 階 で は? 59 00:10:07,150 --> 00:10:10,110 こんな 細 い から 戦 える の? 60 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 うん、 大丈夫 61 00:10:15,339 --> 00:10:17,760 お 腹 も 抜 けて 戦 い な が ら。 大丈夫。 62 00:10:18,520 --> 00:10:19,520 本当 に? 63 00:10:21,780 --> 00:10:22,780 だ よ。 64 00:10:23,880 --> 00:10:26,680 なんだ、 お 前。 なんだ、 お 前。 つ く ん じゃ ん。 あ? 65 00:10:27,280 --> 00:10:28,640 なんだ よ。 よ かった ぜ。 66 00:10:39,320 --> 00:10:43,660 ただ い ま よ り、 第 1 回 戦 を 始 め たい と思います。 レ デ ィ ー、 フ ァ イ ト! 67 00:10:50,190 --> 00:10:51,350 あ ら、 脆 い 制 服。 68 00:10:52,310 --> 00:10:58,710 脆 い ね、 制 服 が。 あ ら、 破 け ない んだ。 破 け ない ほど 力 が ない の に。 69 00:10:59,470 --> 00:11:00,750 何 だ、 お 前。 70 00:11:01,730 --> 00:11:05,450 お 前、 ちょっと。 もう、 71 00:11:07,190 --> 00:11:11,410 脱 げ て る よ、 ほ と ん ど ほ ら。 72 00:11:12,310 --> 00:11:13,830 ほ ら、 ちゃん と 脱 が して ください。 73 00:11:14,610 --> 00:11:15,850 ほ ら、 脱 げ。 74 00:11:21,420 --> 00:11:23,200 脱 が して ください 75 00:11:58,159 --> 00:12:00,380 久 し ぶ り に 見 た わ ら し みたい な 体。 76 00:12:01,620 --> 00:12:02,620 疲 れ ま しい か? 77 00:12:03,300 --> 00:12:04,800 鍛 えて ない から こう なる の。 78 00:12:06,340 --> 00:12:07,340 鍛 えて る んだ よ。 79 00:12:08,560 --> 00:12:15,480 鍛 え た ら こんな に 似 て つ か ない だ ろ 普 通 に。 ほ ら ほ ら ほ ら。 なんだ よ。 ほ ら。 汚 い ま 80 00:12:15,480 --> 00:12:16,920 か せて 脱 ぎ 捨 て や る よ ほ ら。 81 00:12:19,760 --> 00:12:25,880 脱 げ よ ほ ら。 ほ と ん ど 脱 げ て る じゃ ん。 見 た ら わか ん ない かな 普 通 に。 82 00:12:33,709 --> 00:12:40,690 見 せて や れ ば いい んだ よ ほ ら 見て ください 見 せて や る よ 見て る なら 見 せて や る よ お 前 83 00:12:40,690 --> 00:12:47,170 も 見 せて み る よ ん? や だ な に? 恥 ず か し が ってる? 恥 ず か しく ない な に? じゃあ なん で や る の? 84 00:12:49,390 --> 00:12:52,670 上 に 行 く だけ だ よ ほ ら 動 85 00:12:52,670 --> 00:12:57,950 いて よ ほ ら 86 00:12:57,950 --> 00:13:02,470 はい 残 念 でした 87 00:13:04,950 --> 00:13:08,950 だから 君 楽 し さ を 知 ら ない 子 は ダ メ だ っていう。 あ ら、 お 尻 も ある ね。 88 00:13:11,170 --> 00:13:15,830 楽 しい や り 方 を 知 ら ない。 楽 しい や り 方 を 知 ら ない から それ が ダ メ なん で しょ。 89 00:13:20,970 --> 00:13:21,970 はい、 ダ メ。 90 00:13:22,570 --> 00:13:24,210 それ はい く? こんな に 効 く んだ よ。 91 00:13:39,420 --> 00:13:46,340 上 の こと しか でき ない だ った ら 早 く な っちゃ う だ った ら 92 00:13:46,340 --> 00:13:50,340 早 く な っちゃ う だ った ら 早 く な っちゃ う 93 00:14:15,250 --> 00:14:18,670 ほ ら、 見 せ ろ よ。 94 00:14:19,530 --> 00:14:26,370 ほ ら、 見 せ ろ よ。 ほ ら、 見 せ 95 00:14:26,370 --> 00:14:29,770 ろ よ。 ほ ら、 見 せ ろ よ。 真 に 見 える じゃない か よ。 96 00:14:36,990 --> 00:14:38,610 牛 さん の 邪 魔 だ よ。 97 00:14:44,600 --> 00:14:50,400 や っと 仕 方 すごい にな った ぐ らい で 何 言 ってる の かな この 人 は 早 98 00:14:50,400 --> 00:14:57,280 く お ど け よ 邪 魔 じゃあ いい や 私 開 い ちゃ お う か フ ラ 99 00:14:57,280 --> 00:15:04,100 フ ラ さん 見て ください この 人 の お 股 を 僕 の 足 開 いて る 必 要 ない って 言 って ん の よ あ ん まり 別 に 恥 ず か 100 00:15:04,100 --> 00:15:11,080 しく ない し ほ ら ほ ら 厳 しい 101 00:15:11,080 --> 00:15:13,840 メ ー カ ー ある よ 好 き だ ろ そう いう の ほ ら 102 00:15:16,720 --> 00:15:17,720 ほ ら! 103 00:15:18,300 --> 00:15:19,640 苦 しい だ ろ? 104 00:15:19,860 --> 00:15:20,860 苦 しく ない。 105 00:15:45,070 --> 00:15:48,350 脱 毛 抜 けて る んだ けど。 はい、 どう ぞ。 106 00:15:51,130 --> 00:15:52,890 裸 で サ ービ ス する ため に。 107 00:15:54,590 --> 00:16:01,390 サ ービ ス も 必 要 な の よ、 実 は。 じゃあ、 開 いて あ げ る。 108 00:16:14,360 --> 00:16:21,080 マ ヌ ミ エ キ サ マ ヨ ノ オ ケ テ ガ ノ エ パ ほ ら、 成 功 し ろ よ、 早 く。 109 00:16:22,140 --> 00:16:23,680 おい、 結 論 が 見 えて ん じゃ ん。 110 00:16:25,060 --> 00:16:27,660 君 こと ぶ どう、 う ち に 移 ん じゃ ね え よ。 あ? 111 00:16:27,920 --> 00:16:32,700 君 こと ぶ どう、 う ち に 移 ん じゃ ね え よ。 う ち に 移 ん じゃ ね え よ。 して んだ ろう が。 嘘 を して く んだ、 マ ヌ 112 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 ミ エ。 113 00:16:40,980 --> 00:16:42,260 何 して ん の、 て め え。 114 00:16:46,460 --> 00:16:53,180 そ り ゃ そうだ ろう ね、 こんな 重 い 体 を 押 さ え つ け 合 う から ね 動 け なく な っちゃ う の、 私 ちょっと 立 て 替 える 115 00:16:53,180 --> 00:17:00,180 ため に 重 い から ね、 こ っ ちは ね そ り ゃ 多 分 デ ブ には し が い じゃ なく て カ リ カ リ に 言 わ 116 00:17:00,180 --> 00:17:06,920 れた く ね え 気 持 ち 悪 い な 骨 見 えて ん じゃ ん 骨 見 えて ん じゃ ん どう 117 00:17:06,920 --> 00:17:10,300 や ら も っと 開 いて や ろう か? 118 00:17:11,440 --> 00:17:15,980 なんか 開 か ない で、 勝 手 に お 119 00:17:15,980 --> 00:17:32,100 疲 120 00:17:32,100 --> 00:17:38,540 れ 様 でした 121 00:18:01,200 --> 00:18:06,900 全 開 お 前 の マ フ ラ ー 全 開 だ よ でも 毛 が ある から 見 え づ らい んだ よ 122 00:18:06,900 --> 00:18:13,900 く せ え な く せ え んだ ろ な 毛 あ った ら 毛 ない 方 は 使 う よ 123 00:18:13,900 --> 00:18:19,520 どう いう 毛 だ って く せ え だ ろ あ ん まり 見 え ない じゃ ん お 前 の マ フ ラ 124 00:18:19,520 --> 00:18:28,620 ー 125 00:18:28,620 --> 00:18:29,620 見 せ ろ よ 126 00:18:57,960 --> 00:18:58,960 何 だ その 力。 127 00:18:59,400 --> 00:19:00,720 ちょっと 力 を 入 れて る。 128 00:19:01,900 --> 00:19:07,620 次 ほど け ん ぞ。 ほど け ん、 まだ ほど け ん も ない。 いい かな ぁ。 さ ぁ、 生 き る もの やって み る? 129 00:19:08,320 --> 00:19:09,320 うん、 生 き て る。 130 00:19:36,750 --> 00:19:43,710 また 見 えて ん ぞ、 靴 の 穴 ほ ら ほ ら ほ ら 131 00:19:43,710 --> 00:19:44,710 ほ ら ほ ら 132 00:20:07,210 --> 00:20:10,730 北 海 道 の 人 は 言 葉 も 聞 か ない し、 何 も 聞 か ない だ ね。 あ、 133 00:20:12,510 --> 00:20:13,910 思 い 出 し ちゃ うん だ けど。 134 00:20:15,270 --> 00:20:19,970 2 階 に 来 れない だけ だ ろ、 あ なた の ほ う が。 2 階 に 来 れない だけ だ よ。 2 階 に 来 ない だけ だ よ。 あ なた の 135 00:20:19,970 --> 00:20:23,170 ほ う が いい から いる よ。 あ なた の ほ う が いい から いる よ。 あ なた の ほ う が いい から いる よ。 あ なた の ほ う が 136 00:20:23,170 --> 00:20:24,170 いい から いる よ。 あ なた の ほ う が いい から いる よ。 137 00:20:24,590 --> 00:20:30,030 あ なた の ほ う が いい から いる よ。 あ なた の ほ う が いい から いる よ。 あ なた の ほ う が いい から いる よ。 138 00:20:32,070 --> 00:20:34,050 あ なた の ほ う が いい から いる よ。 139 00:20:37,860 --> 00:20:44,760 折 れ ん ぞ、 この 細 い 腕 が もう 寝 た く ない 肉 しか つ いて 140 00:20:44,760 --> 00:20:46,840 も 豚 と 折 れ 返 せ ない 141 00:21:19,450 --> 00:21:21,290 まだ 苦 しく ない な 142 00:23:45,290 --> 00:23:50,050 土 曜 日 以 来、 課 長 会 見 を 受 け、 2 人、 2 試 合 目 を 始 め ます。 143 00:23:53,130 --> 00:23:59,870 青 コ ーナ ー、 池 袋 代 表、 城 南 東 高 校、 ア ン ク ーチ ャ ーチ ャ ー! 144 00:24:13,850 --> 00:24:20,770 い っぱ い 来 て る んだ けど 自 分 も も っと レ デ ィ ー ス の 人 だ った ら 全 然 マ フ ィ ア って とか し 145 00:24:20,770 --> 00:24:27,070 ない で 今 は 池 袋 で や り そう な マ フ ィ ア を して る んです けど そ こ に 146 00:24:27,070 --> 00:24:32,790 渋 谷 とか や っぱ り 今 は や り と り し ない んで ちょっと 147 00:24:32,790 --> 00:24:38,970 障 害 に 悪 い んで 体 が 守 ってる んで ちょっと ここ で 148 00:24:38,970 --> 00:24:44,460 全部 発 達 して 帰 ろう かな とか 感じ る ちょっと 遊 び な が ら 一 緒 に し よう かな って 感じ ですね 149 00:25:22,350 --> 00:25:23,350 私 も その 系 の ダ ン ス だ し、 150 00:25:26,630 --> 00:25:31,490 毎 回 でも チャ ンピ オ ン と って や り たい って 感じ です。 151 00:25:32,530 --> 00:25:38,330 今回 ね、 プ ロ レ ス の 人 だ った り とか、 格 闘 技 やって る 人 結 構 いる んです けど、 大丈夫 ですか ね? 152 00:25:38,610 --> 00:25:39,610 い け ない か。 153 00:25:40,070 --> 00:25:41,210 だから って 感じ です。 154 00:25:42,510 --> 00:25:49,410 普 通 に 言 います と、 あれ は 違う し、 プ ロ は 違う し、 そ っち の 方 が 結 構 暴 れて き 155 00:25:49,410 --> 00:25:50,410 ました ね。 156 00:25:52,860 --> 00:25:55,060 スト リ ート フ ァ イ ター の 実 行 を 見て も ら え ます か ね。 157 00:26:20,840 --> 00:26:21,940 大 差 合 い って 上 手 い から。 158 00:26:23,020 --> 00:26:24,020 は ぁ? 159 00:26:24,560 --> 00:26:28,020 何、 名 古 屋 が 池 袋 に 勝 て る と思 って ん の? ば っ か じゃ ん。 160 00:26:29,060 --> 00:26:31,360 池 袋 なん て 脱 水 から。 は ぁ? 161 00:26:31,740 --> 00:26:34,140 何、 地方 の 人 間 を お ざ いて んだ よ、 バ カ。 162 00:26:34,940 --> 00:26:38,240 お 前、 今 ど き そんな あ た ま し 何 言 って んだ よ。 は ぁ? 163 00:26:38,460 --> 00:26:42,900 何 その 髪。 お 前、 地方 だから 東 京 の こと 全 然 知 ら なく て 何 言 って ん の。 164 00:26:43,820 --> 00:26:44,779 は ぁ? 165 00:26:44,780 --> 00:26:46,380 何 だ よ。 何 だ よ。 166 00:26:47,100 --> 00:26:50,320 勝 て んだ ろ、 私。 勝 て る わ。 ほ ら、 じゃあ 来 い よ。 167 00:26:51,100 --> 00:26:52,720 お 前 も 来 い よ。 は? 168 00:26:53,360 --> 00:26:54,360 余 裕? 169 00:26:56,800 --> 00:26:58,760 そんな 余 裕 ぶ っ こ いて る と 待 て る ぞ、 て め え。 170 00:26:59,600 --> 00:27:03,720 お 前 なんか 絶 対 負 け ね え から。 へ え、 いい こと して んな。 171 00:27:05,580 --> 00:27:07,060 お 前 に 言 わ れた か ね え わ。 172 00:27:08,220 --> 00:27:11,920 倒 せ る んだ った ら 倒 して み れ ば。 よし、 戦 って! 173 00:27:14,340 --> 00:27:15,340 戦 って! 174 00:27:16,380 --> 00:27:18,820 第 2 回 戦、 レ デ ィ ー、 フ ァ イ ト! 175 00:27:30,060 --> 00:27:31,120 お 前 の こと さ わ す んだ ろ? ん? 176 00:27:33,020 --> 00:27:34,020 ん? 177 00:27:34,280 --> 00:27:41,140 お 前 の こと さ わ す んだ ろ? 余 裕 だから。 言 178 00:27:41,140 --> 00:27:42,140 って く れ と。 179 00:27:42,740 --> 00:27:44,860 あ、 お 前 の こと さ わ す んだ けど。 180 00:27:46,040 --> 00:27:47,040 田 舎 者。 181 00:43:52,029 --> 00:43:54,410 うん、 まあ ね、 は あ。 182 00:44:41,390 --> 00:44:48,370 テ ィ ー カ ブ リ ッ ジ みたい な 人 は 普 通 に 余 裕 で 買 って ない 普 183 00:44:48,370 --> 00:44:55,290 段 から 渋 谷 とか 行 って 2 台 や る と き 詰 めて た ぶ ん 手 なんか 使 184 00:44:55,290 --> 00:44:56,690 わ なく て も あ ん ち だけ でき る 185 00:45:20,650 --> 00:45:25,250 ちょっと 田 舎 戻 れ よ て め ぇ は 明 日 しか 鍛 えて ね ー んだ ろ 186 00:46:05,900 --> 00:46:12,800 九 州 って ど こ だ よ、 と っと か 帰 れ よ お ね え の ほ う が 田 舎 だ ろ お ね え の ほ う が 田 舎 187 00:46:12,800 --> 00:46:19,720 だ ろ って なん で 九 州 は ダ メ なんだ よ 九 州 って まず 本 州 じゃ ね 188 00:46:19,720 --> 00:46:21,280 え だ ろ、 本 州 だ 189 00:47:55,340 --> 00:48:01,620 ご め ん、 言 わ れた く ね え んだ よ ほ ら、 190 00:48:01,660 --> 00:48:04,060 早 く 脱 げ よ 191 00:49:30,920 --> 00:49:31,920 何 を して います か? 192 00:59:18,060 --> 00:59:24,080 3 位 の 方 です けど そう か 今日 集 ま ってる みたい な 変 な ギ ャ グ とか 素 193 00:59:24,080 --> 00:59:31,000 人 には 絶 対 負 け ない と思います 普 段 から 熊 と 戦 った り とか 194 00:59:31,000 --> 00:59:33,100 して る んです けど 熊 っていう のは? 195 00:59:33,660 --> 00:59:40,540 リ ズ マ 知 り ません けど 冗 談 です よね 冗 談 で 決 ま ってる じゃない ですか なるほど でも それ ぐ らい 強 196 00:59:40,540 --> 00:59:43,560 い と思 う ので シ ュ ート ハ ン ター の ギ ャ グ に 気 が 付 き ません 197 01:00:08,520 --> 01:00:14,580 東 北 の 方 で 学 生 プ ロ レ ス やって る ので 198 01:00:14,580 --> 01:00:19,660 あ んな ヤ ン キ ー みたい な や つ は 負 け ない です。 199 01:00:21,940 --> 01:00:23,180 今日 の 一 番 は? 200 01:00:25,220 --> 01:00:30,260 ヤ ン キ ー は 決 めて る よね。 ケ ン カ も 大 好 き で。 201 01:00:31,920 --> 01:00:36,020 あ んな や つ ら に 負 ける 気 が し ない。 絶 対 勝 ち ます。 202 01:00:58,000 --> 01:01:04,520 お 前 出 て き て んだ よ なんだ よ お 前 三 大 ブ ス だ よ 帰 れ よ す んな よ お 前 203 01:01:04,520 --> 01:01:11,140 なんだ よ お 前 の ブ ス なんだ よ お 前 の ブ ス なんだ よ ふ ざ けて ん の ね え 帰 れ よ 204 01:01:56,720 --> 01:02:00,800 この ス カ ート 履 き や が って な に これ? 205 01:02:01,840 --> 01:02:08,700 紙 ス プ レ ー な の に 見て 負 け た く 寝 据 える から 寝 て く れ ません か? 何 206 01:02:08,700 --> 01:02:09,700 して ん の? 207 01:02:09,840 --> 01:02:10,920 何 で? 208 01:02:12,080 --> 01:02:16,400 ビ ッ チ なんだ ろ? そんな 短 い ス カ ート 履 いて よ そんな こと 短 い ス カ ート 履 いて ん の? 209 01:02:17,080 --> 01:02:18,360 短 く あり ません けど 210 01:20:26,760 --> 01:20:33,620 て め え みたい な の 出 さ ない ま ま に 言 わ れた か ね え よ こんな 髪 の 毛 し ちゃ って 211 01:20:33,620 --> 01:20:35,480 さ、 ど この 人 や の ガ ル だ? 212 01:20:35,680 --> 01:20:38,580 て め え みたい な の 出 さ ない ま ま に 言 わ れた か ね え よ 213 01:21:08,650 --> 01:21:15,570 笑 っちゃ う ね、 その 顔。 笑 こ っち の 方 が 笑 っちゃ う。 笑 ん? 214 01:21:15,890 --> 01:21:16,890 笑 ん? 215 01:21:16,910 --> 01:21:18,030 笑 ん? 笑 ん? 216 01:21:18,290 --> 01:21:19,290 笑 ん? 217 01:21:20,430 --> 01:21:21,650 笑 ん? 笑 ん? 笑 ん? 218 01:21:26,730 --> 01:21:27,730 笑 219 01:21:54,350 --> 01:21:59,050 ど っち だ よ ほ ら ほ ら 220 01:23:42,200 --> 01:23:44,580 自 分 で 窓 開 い ちゃ ってる の そ んな に 開 き たい の? 221 01:24:58,070 --> 01:25:00,790 別 に 生 き 残 って ない よ 本当 に 強 く ない 222 01:36:06,320 --> 01:36:07,320 や った ー! 223 01:50:10,940 --> 01:50:12,460 決 勝 戦 を 行 います 224 01:50:12,460 --> 01:50:20,900 青 225 01:50:20,900 --> 01:50:25,860 コ ーナ ー 仙 台 代 表 宮 城 県 立 緑 川 高 校 226 01:51:37,960 --> 01:51:44,860 よ く 決 勝 まで 来 れた ね プ ロ レ ス だ か なんだ か 知 ん ない けど さ 227 01:51:44,860 --> 01:51:51,820 こ っ ちは 前 に 喧 嘩 して きた んだ こ っち の 方 が 強 い に 決 ま って ん じゃ 228 01:51:51,820 --> 01:51:52,820 ん 229 01:52:12,340 --> 01:52:14,300 これ よ り、 決 勝 戦! 230 01:52:14,900 --> 01:52:16,160 レ デ ィ ー、 ホ イ! 231 01:52:42,960 --> 01:52:49,640 私 の ネ ギ と 口 だけ じゃない や ん 口 だけ じゃ ね え よ それ なんか に 絶 対 勝 て ない 232 01:52:49,640 --> 01:52:56,100 勝 負 は 見 え 目 なんだ よ だ った ら 取 って み せ ろ よ 233 01:52:56,100 --> 01:53:03,100 だ って あれ や だ った ら こんな 邪 魔 234 01:53:03,100 --> 01:53:06,600 な ネ ギ 取 って も ら え よ こ っ から お 前 の ネ ギ 取 れ よ 23909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.