Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,680 --> 00:00:18,540
I would like to ask you on that day, but tomorrow.
2
00:00:19,560 --> 00:00:23,290
Then let's go outside.
3
00:00:28,430 --> 00:00:29,430
It's 3 o'clock.
4
00:01:16,559 --> 00:01:18,260
This is the part.
5
00:01:18,639 --> 00:01:23,760
Last month's inventory notation is missing. Oh, I'm sorry.
6
00:01:24,260 --> 00:01:27,100
I'm sorry, I'll start over soon...Yes.
7
00:01:27,340 --> 00:01:28,640
I don't check and submit it properly.
8
00:01:28,780 --> 00:01:29,780
I'm sorry.
9
00:01:31,989 --> 00:01:33,440
Now, let's go outside.
10
00:01:33,660 --> 00:01:34,800
Oh, if you are careful.
11
00:01:38,930 --> 00:01:40,150
I'm back now.
12
00:01:40,695 --> 00:01:42,350
Thank you for your hard work.
13
00:01:43,090 --> 00:01:45,151
Thank you for your hard work. Thank you for your hard work.
14
00:01:45,790 --> 00:01:46,790
Gurga, guys.
15
00:01:47,050 --> 00:01:47,630
How was it?
16
00:01:47,890 --> 00:01:48,930
A-line truck sales?
17
00:01:48,931 --> 00:01:49,931
Yes.
18
00:01:50,550 --> 00:01:55,050
Generic drugs are the main products, but I managed to get a few contracts.
19
00:01:55,430 --> 00:01:56,110
Oh, I see.
20
00:01:56,590 --> 00:01:57,590
Yes, I got it.
21
00:02:00,580 --> 00:02:06,200
Hey, hey, isn't it amazing? Oh, I can't believe I can get such a contract even on a line A truck.
22
00:02:08,470 --> 00:02:11,260
The other party was also looking for cheap restrictions.
23
00:02:12,660 --> 00:02:18,161
It's a big deal to be able to get such a contract with nationwide support. yes.
24
00:02:18,580 --> 00:02:19,200
Yes, Herada.
25
00:02:19,400 --> 00:02:19,500
Yes.
26
00:02:19,880 --> 00:02:21,920
This month, the Kawakami army is at the top.
27
00:02:22,980 --> 00:02:23,040
yes.
28
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
Oh!
29
00:02:27,420 --> 00:02:28,420
I see.
30
00:02:29,280 --> 00:02:32,150
Excuse me.
31
00:02:32,350 --> 00:02:33,350
Oh!
32
00:02:40,650 --> 00:02:41,700
Nanami, that's amazing.
33
00:02:42,390 --> 00:02:43,660
I was able to get a good contract over there.
34
00:02:44,990 --> 00:02:46,000
It just so happened.
35
00:02:48,830 --> 00:02:50,180
Oh, yes, Nobori.
36
00:02:50,480 --> 00:02:50,600
Hmm?
37
00:02:51,195 --> 00:02:57,140
I was contacted by the ceremony hall and asked me to try on my wedding dress next Sunday.
38
00:02:57,780 --> 00:02:58,780
What's the plan?
39
00:02:59,590 --> 00:03:03,160
No, I have a free schedule, but the ceremony is quite far away.
40
00:03:04,280 --> 00:03:06,020
All I think is climbing.
41
00:03:06,800 --> 00:03:10,160
Because there are still many things that need to be decided.
42
00:03:12,170 --> 00:03:17,200
Seating for the reception, and the contents of the gifts.
43
00:03:18,720 --> 00:03:19,720
Mr. Kawakami.
44
00:03:20,470 --> 00:03:22,840
There are still many decisions to make.
45
00:03:23,840 --> 00:03:24,840
Mr. Kawakami.
46
00:03:27,020 --> 00:03:27,760
Mr. Kawakami.
47
00:03:28,180 --> 00:03:29,180
Yes!
48
00:03:30,000 --> 00:03:33,520
Well, this is a list of new drugs that will be released next year.
49
00:03:33,740 --> 00:03:34,760
Oh, thank you.
50
00:03:48,610 --> 00:03:49,610
What's wrong, Nanami?
51
00:03:49,810 --> 00:03:52,550
Oh, nothing.
52
00:04:02,310 --> 00:04:03,310
Ayasan.
53
00:04:10,360 --> 00:04:15,680
It's a water supply museum that just opened last week, but Mr. Kawakami, you like dolphins, don't you?
54
00:04:16,519 --> 00:04:17,880
How do you know?
55
00:04:18,840 --> 00:04:23,460
Well, I think I said it before, but I have a boyfriend.
56
00:04:24,510 --> 00:04:25,700
So, I'm getting married.
57
00:04:26,740 --> 00:04:29,560
Well, this kind of thing is a problem.
58
00:04:29,685 --> 00:04:32,160
yes
59
00:04:57,910 --> 00:04:58,090
ー. Uh-huh.
60
00:04:58,410 --> 00:04:58,730
Why?
61
00:04:58,870 --> 00:04:59,870
I'm tired.
62
00:05:01,640 --> 00:05:04,930
I've been tired from work and preparing for the ceremony lately.
63
00:05:05,390 --> 00:05:05,530
yes.
64
00:05:06,390 --> 00:05:08,010
I'm going up, but please help me a little more.
65
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
yes.
66
00:05:10,310 --> 00:05:11,310
I'll make a dinner bowl.
67
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
Ugh!
68
00:05:16,370 --> 00:05:17,430
Wow, I'm going to go home.
69
00:05:17,810 --> 00:05:18,810
yes.
70
00:05:23,740 --> 00:05:24,740
Yes.
71
00:05:30,450 --> 00:05:31,450
There is no one.
72
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
Who?
73
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
No, there was no one.
74
00:05:50,180 --> 00:05:51,180
It's hard to fold.
75
00:05:54,900 --> 00:05:55,900
What if I come home from a bath?
76
00:05:56,840 --> 00:05:57,160
yes.
77
00:05:57,690 --> 00:05:59,600
But I still have things I want to do.
78
00:06:00,000 --> 00:06:00,180
yes.
79
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
I see.
80
00:07:29,860 --> 00:07:31,320
Hey, it's going up.
81
00:07:31,440 --> 00:07:31,840
Hmm?
82
00:07:32,230 --> 00:07:35,780
You want to call everyone from the sales department for the reception, right?
83
00:07:36,560 --> 00:07:37,560
That's right.
84
00:07:38,100 --> 00:07:40,700
Also, how many friends do you invite?
85
00:07:49,120 --> 00:07:50,120
About 15 people.
86
00:07:51,180 --> 00:07:52,180
Hmm.
87
00:07:53,800 --> 00:07:55,540
That's about it for me.
88
00:07:56,320 --> 00:07:56,940
Oh, really?
89
00:07:57,220 --> 00:07:58,220
yes.
90
00:07:58,400 --> 00:07:59,080
I think.
91
00:07:59,280 --> 00:07:59,940
Does it feel spacious?
92
00:07:59,941 --> 00:08:00,941
yes.
93
00:08:05,820 --> 00:08:13,270
No, but if that happens, it will be over budget.
I wonder what to do.
94
00:08:21,670 --> 00:08:30,321
No, but, if you add up your relatives, the number of people will inevitably exceed. Hmm.
95
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
Hmm.
96
00:08:40,059 --> 00:08:41,140
Really?
97
00:08:43,879 --> 00:08:45,440
Hmm, thank you.
98
00:10:26,510 --> 00:10:27,510
Thanks.
99
00:11:04,359 --> 00:11:05,380
It's very elaborate, isn't it?
100
00:11:18,179 --> 00:11:20,721
Then, let's go up. yes?
101
00:11:21,429 --> 00:11:24,520
I think I will also reduce the number of attendees.
102
00:11:25,180 --> 00:11:26,180
No, it's fine.
103
00:11:26,860 --> 00:11:29,760
Nanami is the main character in the wedding.
104
00:11:31,420 --> 00:11:32,820
Nanami won't reduce it.
105
00:11:34,120 --> 00:11:34,760
Hmm.
106
00:11:35,140 --> 00:11:36,840
I'll stop by for two hours, so that's fine.
107
00:11:39,060 --> 00:11:39,940
I see.
108
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
yes.
109
00:11:51,920 --> 00:11:53,600
It feels good.
110
00:13:24,990 --> 00:13:25,990
Thanks.
111
00:13:48,320 --> 00:13:50,400
It feels so good.
112
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
yes.
113
00:14:04,980 --> 00:14:07,360
It feels pretty good.
114
00:14:24,540 --> 00:14:25,760
Good luck לך.
115
00:14:31,440 --> 00:14:32,700
Hey.
116
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
Everyone, everyone. , everyone is already.
117
00:15:12,480 --> 00:15:14,160
Ass...
118
00:15:24,690 --> 00:15:32,690
Wow, to that point?
119
00:15:49,730 --> 00:15:51,950
It feels good, but...
120
00:16:32,620 --> 00:16:33,420
Hmm?
121
00:16:33,421 --> 00:16:35,000
Hey...
122
00:16:40,289 --> 00:16:45,400
I haven't taken a bath yet.
123
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
Hey?
124
00:16:50,580 --> 00:16:53,480
I didn't take a bath.
125
00:17:27,529 --> 00:17:28,820
It's nothing.
126
00:17:30,620 --> 00:17:32,760
Are you a little tired?
127
00:17:36,149 --> 00:17:37,180
I can do it in a little while.
128
00:17:39,580 --> 00:17:40,580
Thanks.
129
00:17:50,949 --> 00:17:52,100
What are you making for dinner today?
130
00:17:53,240 --> 00:17:54,240
Huh?
131
00:17:55,889 --> 00:17:57,120
What does it smell like?
132
00:17:59,509 --> 00:18:00,560
Is it meat and potatoes?
133
00:18:20,679 --> 00:18:21,679
What is this?
134
00:18:23,310 --> 00:18:24,310
Nanami, what's wrong?
135
00:18:49,949 --> 00:18:52,080
This unpleasant and incomprehensible event.
136
00:18:53,659 --> 00:18:55,760
This was the beginning of it all.
137
00:20:36,350 --> 00:20:41,970
Thank you for watching.
138
00:20:42,490 --> 00:20:43,490
Thank you very much.
139
00:20:48,354 --> 00:20:49,354
I got a call.
140
00:20:50,400 --> 00:20:51,400
Oh, yes!
141
00:20:52,209 --> 00:20:53,209
I am indebted to you.
142
00:20:54,340 --> 00:20:55,340
Yes.
143
00:20:56,689 --> 00:20:57,730
Yes, I did.
144
00:20:58,529 --> 00:21:01,190
Then we will send it to the warehouse today.
145
00:21:01,830 --> 00:21:02,830
Yes.
146
00:21:04,090 --> 00:21:05,090
Yes.
147
00:21:06,030 --> 00:21:06,430
That's right.
148
00:21:06,950 --> 00:21:07,950
I was stunned.
149
00:21:09,259 --> 00:21:11,050
Thank you for your continued support.
150
00:21:12,310 --> 00:21:12,710
Yes.
151
00:21:13,290 --> 00:21:14,290
Excuse me.
152
00:21:21,160 --> 00:21:22,340
Hey, it is reflected.
153
00:21:22,520 --> 00:21:22,840
Hmm?
154
00:21:23,179 --> 00:21:26,340
If there is a meeting for the four seasons at lunch today, why don't you eat together?
155
00:21:26,860 --> 00:21:27,300
Okay.
156
00:21:27,980 --> 00:21:28,980
Do you have something to eat?
157
00:21:29,669 --> 00:21:31,900
Hmm, maybe pasta.
158
00:21:32,280 --> 00:21:32,600
Pasta?
159
00:21:33,180 --> 00:21:34,180
Okay.
160
00:21:44,080 --> 00:21:45,461
Yes. Yes. Excuse me, section chief.
161
00:21:46,560 --> 00:21:48,060
I have compiled a report on the expedition.
162
00:21:48,160 --> 00:21:48,400
Wow!
163
00:21:48,660 --> 00:21:48,760
Yes.
164
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
I see.
165
00:22:19,740 --> 00:22:20,740
What's wrong with this?
166
00:22:21,919 --> 00:22:23,380
Sorry, nothing.
167
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Excuse me.
168
00:22:29,219 --> 00:22:36,280
After that, I feel a strange gaze and feel like someone is touching me.
169
00:22:37,329 --> 00:22:38,600
Something invisible.
170
00:23:12,849 --> 00:23:14,360
It's like Itagra again.
171
00:23:15,980 --> 00:23:16,480
Also?
172
00:23:17,020 --> 00:23:18,020
yes.
173
00:23:18,340 --> 00:23:19,340
There are a lot of them these days.
174
00:23:19,660 --> 00:23:20,280
Hey.
175
00:23:20,600 --> 00:23:21,600
That's right.
176
00:23:21,840 --> 00:23:22,840
I wonder what it is.
177
00:23:31,520 --> 00:23:32,520
Hey, Nanami.
178
00:23:32,820 --> 00:23:33,820
Hmm?
179
00:23:41,320 --> 00:23:42,320
Huh?
180
00:23:44,309 --> 00:23:45,100
Wedding rings?
181
00:23:45,380 --> 00:23:46,380
yes.
182
00:23:47,020 --> 00:23:48,020
It arrived today.
183
00:23:48,740 --> 00:23:50,101
yes. yes.
184
00:23:54,399 --> 00:23:55,399
Hey, open it.
185
00:23:56,760 --> 00:23:57,760
yes.
186
00:24:08,070 --> 00:24:08,550
Amazing.
187
00:24:08,950 --> 00:24:09,950
Beautiful.
188
00:24:13,730 --> 00:24:14,730
Huh?
189
00:24:16,019 --> 00:24:17,019
Amazing.
190
00:24:17,990 --> 00:24:18,990
No, that's it.
191
00:24:19,950 --> 00:24:20,950
Okay.
192
00:24:24,970 --> 00:24:27,630
I wonder if it looks good on me.
193
00:24:29,004 --> 00:24:31,031
Try it on for a while. yes.
194
00:24:31,799 --> 00:24:33,310
It's kind of exciting.
195
00:24:33,450 --> 00:24:34,450
yes.
196
00:24:35,150 --> 00:24:36,150
Does the size fit?
197
00:24:39,960 --> 00:24:40,960
yes.
198
00:24:45,770 --> 00:24:46,770
Amazing.
199
00:24:48,039 --> 00:24:53,211
Somehow, we're getting married. yes.
200
00:24:53,930 --> 00:24:56,010
I'm finally starting to feel it.
201
00:25:02,200 --> 00:25:03,100
It looks great on you.
202
00:25:03,340 --> 00:25:04,340
yes.
203
00:25:04,760 --> 00:25:05,760
This is because it's important.
204
00:25:05,980 --> 00:25:06,980
I'm going to get it.
205
00:25:09,220 --> 00:25:09,820
Don't lose it.
206
00:25:10,340 --> 00:25:10,720
Hey.
207
00:25:10,820 --> 00:25:11,820
yes.
208
00:25:12,019 --> 00:25:13,080
I've been looking at it for a while.
209
00:25:13,640 --> 00:25:14,640
This is how it is.
210
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Thanks.
211
00:25:25,730 --> 00:25:29,300
Amazing. Naname.
212
00:25:29,960 --> 00:25:30,960
yes.
213
00:26:10,379 --> 00:26:11,379
Let's be happy forever.
214
00:26:11,700 --> 00:26:12,700
yes.
215
00:27:59,360 --> 00:28:00,360
Not today, not again.
216
00:28:01,420 --> 00:28:02,420
Huh?
217
00:28:04,679 --> 00:28:05,679
I wonder what to do.
218
00:28:07,849 --> 00:28:09,610
Well, you don't have to.
219
00:28:12,650 --> 00:28:13,650
No.
220
00:28:15,619 --> 00:28:19,590
Because we don't have any plans to have children yet, right?
221
00:28:20,210 --> 00:28:21,210
yes.
222
00:28:21,409 --> 00:28:22,409
I have to do it properly.
223
00:28:22,930 --> 00:28:23,930
I see.
224
00:28:25,839 --> 00:28:28,530
Then, I'll be back now.
225
00:28:30,050 --> 00:28:30,810
From now?
226
00:28:31,050 --> 00:28:31,190
yes.
227
00:28:32,179 --> 00:28:33,190
I'll be back soon.
228
00:28:34,150 --> 00:28:34,910
Really?
229
00:28:35,080 --> 00:28:36,080
Wait a minute.
230
00:28:41,139 --> 00:28:42,940
Lock it properly.
231
00:28:43,260 --> 00:28:44,260
yes.
232
00:28:46,880 --> 00:28:47,880
Be careful.
233
00:29:21,140 --> 00:29:22,140
Oh, I
234
00:30:43,560 --> 00:30:51,560
I don't care about the center of the child's heart.
235
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Oh,
236
00:31:18,290 --> 00:31:19,290
What is it?
237
00:31:22,570 --> 00:31:23,970
What
238
00:31:32,640 --> 00:31:34,520
What's wrong?
239
00:32:11,500 --> 00:32:12,540
What
240
00:32:35,319 --> 00:32:42,920
Only this face...
241
00:34:23,409 --> 00:34:24,770
Mr. Katanao
242
00:34:32,870 --> 00:34:39,219
But Odema has become a cocon.
243
00:35:44,950 --> 00:35:45,680
Oh, that's what I heard.
244
00:35:45,780 --> 00:35:52,220
Game, talk, game, talk, game, talk!!
245
00:36:24,190 --> 00:36:25,190
D
246
00:36:31,890 --> 00:36:35,210
The sound of the Piros the structure did
247
00:36:38,610 --> 00:36:40,130
Games
248
00:37:37,800 --> 00:37:45,700
But I was worried at the hospital ...
249
00:38:41,810 --> 00:38:47,660
I'm sorry.
250
00:38:54,840 --> 00:38:56,460
I'm sorry.
251
00:39:04,460 --> 00:39:05,860
Oh!
252
00:39:39,970 --> 00:39:41,370
Oh!
253
00:40:56,800 --> 00:40:57,800
Oh!
254
00:40:58,300 --> 00:40:59,300
Oots!
255
00:41:08,160 --> 00:41:09,560
U
256
00:41:20,400 --> 00:41:23,070
g ah!
257
00:43:56,545 --> 00:43:58,610
Ugghhh!
258
00:44:01,280 --> 00:44:02,280
Ughh!
259
00:44:35,345 --> 00:44:36,430
Oh
260
00:45:18,560 --> 00:45:20,450
I'll show you.
261
00:46:36,820 --> 00:46:38,560
Terrible doko.
262
00:46:41,215 --> 00:46:42,215
Akiko.
263
00:46:42,850 --> 00:46:45,560
It's a fun time.
264
00:50:27,110 --> 00:50:28,110
One
265
00:50:36,440 --> 00:50:37,440
...
266
00:51:37,540 --> 00:51:38,300
Are you okay?
267
00:51:38,680 --> 00:51:38,680
Are you okay?
268
00:51:39,080 --> 00:51:39,300
Are you okay?
269
00:51:40,020 --> 00:51:41,020
Tsumai...
270
00:54:45,020 --> 00:54:46,020
Silence
271
00:55:47,040 --> 00:55:55,040
Teacher,
272
00:56:07,070 --> 00:56:11,881
Range the moke. Silent Sensei, please lose your bonus... Silent Sensei, you're really healthy...
273
00:56:33,440 --> 00:56:35,200
Ma Nami, are you okay?
274
00:56:39,490 --> 00:56:41,160
I suddenly became unwell.
275
00:56:41,740 --> 00:56:42,740
I see.
276
00:56:51,960 --> 00:56:52,960
I was surprised.
277
00:57:09,840 --> 00:57:10,840
I can't say.
278
00:57:11,970 --> 00:57:19,040
Even if I say that I have been violated by something invisible, there is no way they will understand.
279
00:57:30,500 --> 00:57:31,620
Is everyone together?
280
00:57:32,140 --> 00:57:33,140
Yes.
281
00:57:33,620 --> 00:57:37,260
Then I would like to hold a sales meeting from now on.
282
00:57:40,520 --> 00:57:48,520
Alice Pharmaceutical is now increasing sales in a good way because of everyone's sales efforts.
I am doing.
283
00:57:51,300 --> 00:57:59,300
This fiscal year, sales increased by 12% compared to the previous fiscal year, and sales increased numerically.
284
00:58:03,940 --> 00:58:11,440
I think there were many parts where everyone was struggling,
Thanks to everyone, the fact that such numbers are clearly coming out is
285
00:58:11,625 --> 00:58:15,760
As a sales family, I am very happy.
286
00:58:20,060 --> 00:58:27,260
Therefore, starting next year, two types of groundbreaking new drugs will be commercialized by the development department.
287
00:58:30,560 --> 00:58:37,760
I'm currently in the middle of a clinical trial, and Kawakami-kun explained the new drug.
Best regards.
288
00:58:38,140 --> 00:58:39,140
Best regards.
289
00:58:40,080 --> 00:58:41,080
Yes.
290
00:58:55,560 --> 00:58:55,920
Hmm?
291
00:58:56,360 --> 00:58:57,360
I wonder what's going on?
292
00:58:57,630 --> 00:59:00,960
Sorry, I can't find any materials, please wait a moment.
293
00:59:02,440 --> 00:59:03,440
Please wait.
294
00:59:08,470 --> 00:59:09,470
Excuse me.
295
00:59:18,845 --> 00:59:20,640
Now, let me explain.
296
00:59:24,970 --> 00:59:32,620
Well, it's a new drug, but there are two types of new drugs: methamformin and hiretamine.
297
00:59:36,640 --> 00:59:44,340
Well, both were made for patients with diabetes.
Methamformin acts on water storage, while hyretamine
298
00:59:44,540 --> 00:59:51,040
It mainly acts on the liver and has the effect of suppressing diabetes.
299
00:59:52,260 --> 00:59:53,260
Uh,
300
01:00:04,190 --> 01:00:11,940
Both have the effect of suppressing appetite and are the second-line drugs for Niigata diabetics with obesity.
It seems that it can be used.
301
01:00:25,020 --> 01:00:31,420
Well, this is it, but there are some things to be aware of with this new drug.
Here, there are side effects to be aware of.
302
01:00:31,980 --> 01:00:32,980
Uh,
303
01:00:36,120 --> 01:00:39,440
The possibility of increasing uric acid levels is increased.
304
01:00:39,820 --> 01:00:40,820
Here.
305
01:00:44,400 --> 01:00:51,600
The uric acid level, but with the current clinical data, the number is,
It means that it is extremely low.
306
01:01:07,210 --> 01:01:16,080
Also, according to the clinical data, it is mainly to suppress the carbohydrates of the liver, and furthermore, to improve the ethylene in the obliteration tissue.
307
01:01:31,260 --> 01:01:38,660
From the intestinal tract, here, from the intestinal tract, uh, sugar from the intestinal tract, by inhibiting absorption,
And it seems to express the action of blood sugar effect.
308
01:01:43,280 --> 01:01:44,280
And,
309
01:01:47,160 --> 01:01:53,900
Half The short period is here, from 1 hour to 3 hours.
310
01:02:09,220 --> 01:02:17,220
It is short and easy to use for 1 to 3 hours, and it deals with lipids and lipids.
Suppressing lipid coping, here, vascular damage, half-life,
311
01:02:37,750 --> 01:02:43,100
The half-life here is within 1 hour to 3 hours, between 1 hour and 3 hours,
It is short and easy to use, and it suppresses lipid processing, making it easy to cause vascular damage and vascular damage.
312
01:02:55,150 --> 01:03:01,600
It is also likely to occur in the half-life, during which it is short, and it suppresses lipid coping.
Vascular disorders are likely to occur.
313
01:03:02,760 --> 01:03:09,200
Well, it's clinical data, but well, that clinical data.
314
01:03:11,580 --> 01:03:19,580
Suppress carbohydrates in the liver, uh, fat measures, oh, excuse me.
315
01:03:38,500 --> 01:03:40,673
Well, hypoglycemia is rarely seen when used alone, so uh,
The aim of the drug is to be easy to use for pediatric diabetes patients.
316
01:03:40,840 --> 01:03:48,440
Well, yes, there is a drug that is easy to use for pediatric diabetes patients.
This is the aim.
317
01:03:48,920 --> 01:03:48,980
Yes.
318
01:03:49,360 --> 01:03:50,360
Yes.
319
01:03:52,040 --> 01:03:53,040
Yes.
320
01:03:54,200 --> 01:03:55,200
And that's it.
321
01:03:56,240 --> 01:03:56,500
Yes.
322
01:03:57,020 --> 01:03:58,020
Yes.
323
01:03:59,360 --> 01:04:00,360
Yes, thank you very much.
324
01:04:10,500 --> 01:04:18,500
Well, so, I think I have all the materials at hand,
Well, well, we, too, uh, this one, for pediatric patients,
325
01:04:24,640 --> 01:04:32,640
Taking advantage of this feature, well, as soon as our sales department approves this new drug,
Well, I want to open sales to hospitals all over the country.
326
01:04:33,640 --> 01:04:34,640
Hey.
327
01:04:37,400 --> 01:04:45,400
Well, at least, I want to set up 80,000 tablets, uh, I want to set it up,
What about everyone?
328
01:04:46,600 --> 01:04:47,960
It's 80,000 tablets.
329
01:04:51,100 --> 01:04:54,740
Well, I don't know if I can imagine it yet, but hey.
330
01:04:55,070 --> 01:05:01,980
Well, in any case, set a goal of that much, uh, to hospitals across the country,
Put on sales.
331
01:05:02,610 --> 01:05:03,780
Well, for that, the list.
332
01:05:04,570 --> 01:05:08,640
We are distributing it to everyone at hand.
333
01:05:09,120 --> 01:05:10,120
If you take a look,
334
01:05:22,330 --> 01:05:29,680
Well, well, with this, even if you say nationwide, 47 prefectures,
I think we need to divide it into blocks, so Kyushu, Shikoku,
335
01:05:47,610 --> 01:05:54,160
Including Chugoku,, Tokai, the Tokyo metropolitan area, and then the north, including Niigata,
Also, it's Tohoku, then Hokkaido, and Okinawa a little far away.
336
01:05:54,260 --> 01:06:01,100
First of all, in the Kyushu block, Wada-kun, how about you, you are from Kyushu.
337
01:06:04,350 --> 01:06:09,300
Well, that's right, but I wasn't involved in anything other than ordinance cities.
338
01:06:09,960 --> 01:06:10,960
Oh, that's fine.
339
01:06:12,690 --> 01:06:16,780
Also, when do you think the actual problem and approval will come?
340
01:06:18,640 --> 01:06:26,640
yes, well, for now, my goal is to get it approved next month
I feel like that.
341
01:06:28,350 --> 01:06:32,920
That's why I think I have to apply for this as soon as possible.
342
01:06:37,250 --> 01:06:44,100
For that reason, the people in the mountains who are currently doing this exam have good results.
I thought it would be nice if I could get out soon.
343
01:06:48,030 --> 01:06:49,030
Oh, I see.
344
01:06:50,770 --> 01:06:54,250
Eguchikura, can you go to Hokkaido?
345
01:06:55,410 --> 01:06:56,410
Well, I'm going.
346
01:07:05,070 --> 01:07:11,520
Can I go to Tohoku?
347
01:07:11,960 --> 01:07:12,960
Oh, is it Tohoku?
348
01:07:13,220 --> 01:07:13,300
yes.
349
01:07:13,440 --> 01:07:14,440
What do you think?
350
01:07:15,000 --> 01:07:20,400
Well, I haven't been there yet, so give it a try.
351
01:07:20,680 --> 01:07:21,380
Oh, Tohoku?
352
01:07:21,660 --> 01:07:21,800
Yes.
353
01:07:22,360 --> 01:07:23,540
It's a function of Tohoku.
354
01:07:24,550 --> 01:07:26,120
Aren't I from Tohoku?
355
01:07:26,600 --> 01:07:30,980
For the time being, I think I'll go to the Tokyo metropolitan area and.
356
01:07:31,700 --> 01:07:32,700
That's right.
357
01:07:34,640 --> 01:07:35,640
It's 80,000 pieces, sir.
358
01:07:36,760 --> 01:07:37,760
Well, yes.
359
01:07:38,185 --> 01:07:40,020
As long as I look at this, yes.
360
01:07:43,590 --> 01:07:49,740
I have to go to the city center, the suburbs of Tokyo, and.
361
01:07:51,280 --> 01:07:52,280
Thank you.
362
01:07:54,340 --> 01:07:55,160
Well, whatever it is, it's Kyushu.
363
01:07:55,320 --> 01:07:55,600
What do you think?
364
01:07:56,100 --> 01:07:57,100
Can't you tell me, Kyushu?
365
01:07:57,840 --> 01:07:58,840
Is it me?
366
01:08:03,020 --> 01:08:04,020
Let it dry a little.
367
01:08:04,240 --> 01:08:05,020
Do you have time?
368
01:08:05,160 --> 01:08:06,160
That's right.
369
01:08:06,990 --> 01:08:07,860
You can't see Kyushu.
370
01:08:08,020 --> 01:08:08,640
That's right.
371
01:08:08,880 --> 01:08:11,400
You won't be alone. That's right.
372
01:08:12,000 --> 01:08:13,000
I see.
373
01:08:14,620 --> 01:08:18,520
Well, don't talk about your child, please come quietly, it's Kyushu.
374
01:08:19,660 --> 01:08:20,660
Hmm.
375
01:08:21,360 --> 01:08:26,960
In addition, I wonder if the person in charge here should say that I will do this block.
376
01:08:29,660 --> 01:08:34,359
So, I'll divide it into each block.
377
01:08:37,670 --> 01:08:45,319
Kawakami-kun, I think you listened to the story of the meeting just now, but which block can you go to?
378
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
Oh,
379
01:08:50,330 --> 01:08:52,790
I'm fine wherever I go.
380
01:08:52,950 --> 01:08:53,990
Can I go anywhere?
381
01:08:56,029 --> 01:08:56,990
Are you okay?
382
01:08:57,070 --> 01:08:58,310
It would be helpful if you said something like that.
383
01:08:58,510 --> 01:08:59,510
First of all, it's a wedding.
384
01:08:59,785 --> 01:09:00,785
30 years old.
385
01:09:03,140 --> 01:09:04,270
But it's okay.
386
01:09:04,990 --> 01:09:05,990
Are you okay?
387
01:09:06,790 --> 01:09:10,930
Should I leave it to Tohoku at the nearest place?
388
01:09:11,530 --> 01:09:18,510
So, I went to Hokkaido, I went to Kyushu. I will do my best.
389
01:09:19,430 --> 01:09:20,430
I wonder what's going on?
390
01:09:21,189 --> 01:09:22,189
I'm sorry.
391
01:09:22,630 --> 01:09:25,090
I feel a little sick.
392
01:09:26,170 --> 01:09:28,029
I'm sorry. Excuse me.
393
01:11:02,320 --> 01:11:08,800
Someone I couldn't see began to appear in front of me no matter where it was.
394
01:11:10,740 --> 01:11:14,820
I desperately endured being raped.
395
01:11:17,820 --> 01:11:18,820
Mr. Kawakami.
396
01:11:19,460 --> 01:11:20,460
What's wrong?
397
01:11:21,450 --> 01:11:22,600
I've been making a lot of mistakes lately.
398
01:11:24,290 --> 01:11:26,320
He doesn't seem to have a good complexion.
399
01:11:27,490 --> 01:11:29,480
Are you taking a good rest on holidays?
400
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
Yes.
401
01:11:32,360 --> 01:11:33,360
I'm sorry.
402
01:11:35,560 --> 01:11:37,140
Why don't you go home today?
403
01:11:38,600 --> 01:11:42,200
But I still have work to do today.
404
01:11:42,960 --> 01:11:45,120
Hmm, I think it would be nice if someone attracted me.
405
01:11:46,640 --> 01:11:47,640
Yes.
406
01:12:02,240 --> 01:12:05,810
Nanami, you should go home early today, as the manager said.
407
01:12:07,050 --> 01:12:07,070
yes.
408
01:12:07,290 --> 01:12:08,290
I'll finally do it.
409
01:12:09,450 --> 01:12:10,450
Thanks.
410
01:12:33,440 --> 01:12:39,150
Mr. Kawakami, this is an additional report on clinical data of a new drug for commercial use.
411
01:12:39,390 --> 01:12:39,750
yes.
412
01:12:40,550 --> 01:12:41,550
Yes.
413
01:12:42,190 --> 01:12:44,710
It looks like you're not pale, but what's wrong?
414
01:12:46,490 --> 01:12:47,490
Hmm.
415
01:12:50,520 --> 01:12:52,120
Nanami, I'm finally going to do this.
416
01:12:54,780 --> 01:12:55,140
Thanks.
417
01:12:55,440 --> 01:12:56,440
yes.
418
01:12:57,220 --> 01:12:58,220
I'm sorry.
419
01:12:58,670 --> 01:13:01,280
Well, excuse me earlier.
420
01:13:01,460 --> 01:13:02,460
yes.
421
01:13:04,440 --> 01:13:05,440
Excuse me.
422
01:13:24,195 --> 01:13:30,580
I should be happy, but I feel like someone is jealous of it.
423
01:13:45,490 --> 01:13:46,710
Out
424
01:13:49,800 --> 01:13:50,620
Come on. Come out.
425
01:13:51,500 --> 01:13:52,640
Who is it?
426
01:14:10,600 --> 01:14:11,600
I don't like it anymore.
427
01:14:12,830 --> 01:14:14,670
I don't like it anymore.
428
01:14:16,150 --> 01:14:18,991
I don't like it anymore. Dislike.
429
01:17:47,100 --> 01:17:48,420
Yes, it is Paris Pharmaceutical.
430
01:17:49,240 --> 01:17:50,300
Yes, I am always indebted to you.
431
01:17:51,460 --> 01:17:52,020
It's a purchase.
432
01:17:52,380 --> 01:17:53,380
Please wait a moment.
433
01:17:56,630 --> 01:17:58,340
Nanami calls from Mr. Shirai of Eize.
434
01:17:59,300 --> 01:18:00,300
Yes.
435
01:18:00,680 --> 01:18:01,680
Oh
436
01:18:06,240 --> 01:18:07,240
The telegram has changed.
437
01:18:14,520 --> 01:18:15,520
Your phone has changed.
438
01:18:16,805 --> 01:18:19,520
Well, can you wait a little longer?
439
01:18:28,270 --> 01:18:29,330
It's a product.
440
01:18:30,690 --> 01:18:31,690
That's right.
441
01:18:33,880 --> 01:18:37,150
I'm supposed to send it to you today,
442
01:18:47,230 --> 01:18:48,230
I'm sorry.
443
01:18:49,760 --> 01:18:50,760
I apologize very much.
444
01:18:52,895 --> 01:18:57,510
It seems that I forgot to wear it for half a week, and I am very sorry.
445
01:18:59,230 --> 01:19:00,230
Yes.
446
01:19:01,490 --> 01:19:02,490
Yes.
447
01:19:04,990 --> 01:19:05,990
I'm sorry.
448
01:19:11,400 --> 01:19:12,400
Yes.
449
01:19:13,550 --> 01:19:15,260
I will do it as soon as possible, so yes.
450
01:19:17,820 --> 01:19:19,060
Yes, I did.
451
01:19:20,480 --> 01:19:21,480
Excuse me.
452
01:19:22,800 --> 01:19:23,800
Yes.
453
01:19:24,610 --> 01:19:26,460
So that this does not happen in the future, yes.
454
01:19:27,580 --> 01:19:28,580
I will.
455
01:19:29,460 --> 01:19:30,460
Yes.
456
01:19:34,000 --> 01:19:35,000
Excuse me.
457
01:19:41,900 --> 01:19:43,370
Nanami, are you okay?
458
01:19:45,950 --> 01:19:46,950
Something has been wrong lately.
459
01:19:47,990 --> 01:19:48,990
I see.
460
01:19:51,410 --> 01:19:52,410
That's not the case.
461
01:19:54,410 --> 01:19:55,730
What's the material you asked for earlier?
462
01:19:57,570 --> 01:19:58,570
I'm sorry.
463
01:19:59,240 --> 01:20:00,991
I forgot to copy it. Yes.
464
01:20:01,790 --> 01:20:04,250
I'll leave soon.
465
01:21:07,620 --> 01:21:08,840
Shimada, let's check this out for a while.
466
01:21:51,880 --> 01:21:52,480
Hashimoto.
467
01:21:52,940 --> 01:21:53,020
Yes.
468
01:21:53,220 --> 01:21:55,940
So, gently, that and the reconstruction below, the latter time is the same.
469
01:21:56,660 --> 01:21:57,720
Heh, so.
470
01:21:58,240 --> 01:21:59,600
Because it's revival at 4 p.m.
471
01:22:00,540 --> 01:22:02,780
About 4 p.m.
472
01:22:03,560 --> 01:22:04,560
16 o'clock and 15 o'clock.
473
01:22:18,960 --> 01:22:19,960
Huh?
474
01:22:42,620 --> 01:22:46,160
Can I fix it by about 30%?
475
01:22:46,380 --> 01:22:47,380
I understand.
476
01:22:52,730 --> 01:22:53,730
That's why this diagram is here...
477
01:22:54,660 --> 01:22:56,900
It's a little bit.
478
01:27:11,650 --> 01:27:17,800
If it is increased by 10%, it will increase by 40%, and if it is increased by 20%, it will increase by 50%.
479
01:27:33,405 --> 01:27:40,830
60% increase 60% increase 80%
480
01:27:51,700 --> 01:27:54,721
It is in a state of 40% increase until it increases. Well, push it up, and this sound will increase by 50%, but before it increases by 40% and 20%.
481
01:27:57,100 --> 01:27:58,720
20% more, 20% more RXD.
482
01:29:15,940 --> 01:29:17,160
The first is to work.
483
01:29:26,770 --> 01:29:30,870
The first one was wide and I ran away while saying hello.
484
01:29:35,320 --> 01:29:38,280
The second is the bra of ethics
485
01:29:46,660 --> 01:29:47,660
The game is by
486
01:30:18,750 --> 01:30:20,000
The second time I went when I was in Yamashita.
487
01:31:46,730 --> 01:31:51,230
Two
488
01:33:02,620 --> 01:33:08,670
The third eye is three
489
01:33:13,990 --> 01:33:15,130
Eyes.
490
01:33:19,430 --> 01:33:20,690
The first is to preserve work.
491
01:34:41,090 --> 01:34:48,540
The fourth can be the third.
492
01:35:10,390 --> 01:35:13,930
Fourth Ai
493
01:40:39,780 --> 01:40:43,380
My body wants pleasure.
494
01:40:45,190 --> 01:40:46,820
Contrary to my heart.
495
01:41:15,190 --> 01:41:16,850
Nanami, you've been in a hurry.
496
01:41:17,870 --> 01:41:18,470
I'm sorry.
497
01:41:18,650 --> 01:41:19,890
It's a lie, so I have to lock it.
498
01:41:22,090 --> 01:41:23,170
Okay, I'm tired.
499
01:41:26,650 --> 01:41:34,450
Come to think of it, I got a call from the ceremony hall and didn't want me to come to the reception attendees
But Nanami, didn't you say let's do it?
500
01:41:37,590 --> 01:41:38,590
That's right.
501
01:42:06,260 --> 01:42:09,500
My love for him gradually faded.
502
01:43:01,570 --> 01:43:09,270
As I continued to be raped, I became captivated by the pleasure of someone I couldn't see.
503
01:43:18,190 --> 01:43:21,420
Nanami, the wedding is coming soon.
504
01:43:33,300 --> 01:43:38,540
Nanami, I haven't done anything lately. Stop.
505
01:43:43,370 --> 01:43:45,840
I don't feel like that today.
506
01:43:48,820 --> 01:43:49,980
I see.
507
01:43:50,130 --> 01:43:51,130
yes.
508
01:43:55,420 --> 01:44:01,000
My love for him disappeared in me.
509
01:45:20,370 --> 01:45:21,370
He can intervene with his own slightly. !
510
01:45:31,980 --> 01:45:33,060
That is.
511
01:45:34,480 --> 01:45:36,000
Come early.
512
01:45:38,060 --> 01:45:39,860
Put it in early.
513
01:45:41,360 --> 01:45:42,360
Please...
514
01:45:49,190 --> 01:45:50,890
Dokoya's...
515
01:46:57,780 --> 01:47:02,560
Ayashi-san...It was you...
516
01:47:10,940 --> 01:47:15,980
During the development of a new drug, I made a drug that makes the body disappear...
517
01:47:20,720 --> 01:47:23,140
Ayashi-san...Why are you running away?
518
01:47:23,700 --> 01:47:24,700
No...
519
01:47:35,300 --> 01:47:36,300
You understand, right?
520
01:47:37,390 --> 01:47:38,840
This feeling of hitting...
521
01:47:45,340 --> 01:47:46,620
This was a waste, wasn't it?
522
01:48:06,380 --> 01:48:08,140
Let go...
523
01:48:28,920 --> 01:48:30,160
Please lick it...
524
01:48:42,410 --> 01:48:47,380
Take a good look...
525
01:48:47,680 --> 01:48:49,060
Mr. Akami...
526
01:48:50,170 --> 01:48:52,760
I've said this many times...
527
01:49:05,120 --> 01:49:06,780
This made me feel good...
528
01:49:14,660 --> 01:49:15,660
Okay...
529
01:49:17,590 --> 01:49:18,740
Use it a lot and feel good...
530
01:49:26,160 --> 01:49:26,900
You remember, right?
531
01:49:27,000 --> 01:49:28,740
The body...
532
01:49:34,910 --> 01:49:35,910
Okay...
533
01:49:48,350 --> 01:49:49,750
Huh,
534
01:49:54,610 --> 01:49:58,130
I wonder if I can go to the next video...Oh, see you in the next video. Okay...
535
01:50:00,860 --> 01:50:03,580
Okay...Okay...
536
01:51:52,800 --> 01:51:54,200
This is the first sentence.
537
01:51:59,055 --> 01:52:03,020
If you like it.
538
01:52:41,200 --> 01:52:42,200
A
539
01:53:26,130 --> 01:53:33,930
It's a pity to eat if you eat it.
540
01:53:46,930 --> 01:53:47,750
It's a pity that sweat comes out and it's thanks to you.
541
01:53:48,070 --> 01:53:49,990
If you are, you will have a good and important place.
542
01:54:01,840 --> 01:54:03,390
Sweat comes out, thank you.
543
01:54:16,790 --> 01:54:18,990
If you say anything, thank you.
544
01:54:20,550 --> 01:54:22,410
It's delicious.
545
01:54:23,270 --> 01:54:24,270
yes?
546
01:54:24,590 --> 01:54:25,590
Delicious?
547
01:54:30,710 --> 01:54:31,870
I want to sleep.
548
01:54:32,170 --> 01:54:33,170
I want to sleep.
549
01:54:33,970 --> 01:54:35,170
There's still a long way to go.
550
01:54:54,020 --> 01:54:55,100
Go to bed.
551
01:54:56,660 --> 01:54:57,780
Go to bed.
552
01:54:58,720 --> 01:54:59,720
Go to bed.
553
01:55:06,460 --> 01:55:07,640
I want to sleep.
554
01:55:08,440 --> 01:55:09,440
Oh!
555
01:55:38,260 --> 01:55:39,220
It hurts...
556
01:55:39,370 --> 01:55:44,590
No more...It hurts...
557
01:55:45,370 --> 01:55:47,450
Do you like licking?
558
01:55:47,570 --> 01:55:48,710
Do you want me to lick my time?
559
01:55:50,040 --> 01:55:52,430
Do you want me to lick my time?
560
01:55:52,431 --> 01:55:53,431
Do you want me to lick it?
561
01:55:57,210 --> 01:55:58,210
Do you want me to lick it?
562
01:55:59,095 --> 01:56:00,810
Do you want me to lick it more?
563
01:56:01,670 --> 01:56:02,670
Where...
564
01:56:03,040 --> 01:56:04,290
Certainly...
565
01:56:43,710 --> 01:56:44,750
Silence
566
01:56:55,240 --> 01:56:56,240
Is it?
567
01:57:00,920 --> 01:57:03,420
I'm tired of everything
568
01:57:09,780 --> 01:57:09,800
...
569
01:57:10,100 --> 01:57:11,780
Is it delicious?
570
01:57:11,900 --> 01:57:13,160
Delicious?
571
01:57:25,880 --> 01:57:36,700
The following video is just for fun. Hamaen!
572
01:57:37,220 --> 01:57:38,220
Hippo
573
01:57:51,390 --> 01:57:53,870
Uh!
574
02:00:04,660 --> 02:00:05,760
Cheese.
575
02:01:07,120 --> 02:01:09,960
Oh, so far.
576
02:01:13,330 --> 02:01:14,780
Congratulations.
577
02:01:36,620 --> 02:01:37,790
I'm happy.
578
02:01:38,390 --> 02:01:39,390
I'm happy!
579
02:02:24,930 --> 02:02:26,190
I'm happy.
580
02:02:26,440 --> 02:02:28,590
I want this.
581
02:02:29,250 --> 02:02:30,850
What do you want and where?
582
02:02:32,190 --> 02:02:33,190
mouth.
583
02:02:34,870 --> 02:02:35,870
mouth.
584
02:02:36,730 --> 02:02:37,230
mouth. Hmm?
585
02:02:37,410 --> 02:02:38,410
mouth.
586
02:02:39,890 --> 02:02:41,250
What do you want from your mouth?
587
02:02:42,870 --> 02:02:45,970
Where?
588
02:02:48,090 --> 02:02:49,090
Oh,
589
02:03:27,370 --> 02:03:28,370
Amazing.
590
02:03:35,570 --> 02:03:36,670
How about it, the heavenly leaves are impossible.
591
02:04:54,865 --> 02:05:00,260
Let's do a little more.
592
02:05:00,810 --> 02:05:02,060
It's already decided to be kind.
593
02:05:36,570 --> 02:05:37,570
The feeling of the lantern
594
02:05:41,260 --> 02:05:42,260
reduce.
595
02:07:04,270 --> 02:07:05,630
It's sad.
596
02:07:06,810 --> 02:07:08,610
Oh, wow.
597
02:07:10,840 --> 02:07:11,840
It feels good.
598
02:07:22,930 --> 02:07:24,520
Oh, okay.
599
02:07:35,730 --> 02:07:36,820
Lingam!
600
02:11:26,780 --> 02:11:29,060
E-Ea!
601
02:12:26,400 --> 02:12:27,400
Seriously,
602
02:12:30,480 --> 02:12:33,320
Oh dear!
603
02:13:06,345 --> 02:13:07,820
Seriously, cue!
604
02:13:08,120 --> 02:13:08,160
Seriously, cue!
605
02:13:08,860 --> 02:13:09,880
Dear
606
02:13:51,900 --> 02:13:59,650
Child, stay away!
607
02:16:42,170 --> 02:16:43,170
It hurts
608
02:17:07,799 --> 02:17:18,110
...The parents and children are PATitu...
609
02:17:48,870 --> 02:17:50,129
Ahhhh!
610
02:18:58,760 --> 02:19:01,740
No, do it...Let's have a wedding next week.
611
02:19:02,520 --> 02:19:04,299
Is it okay to do this?
612
02:19:09,860 --> 02:19:15,700
Leave it to me...Also...
613
02:19:25,389 --> 02:19:33,389
Before I knew it, I had become just an immortal woman who devoured pleasure.
614
02:19:34,010 --> 02:19:35,010
Thank you for watching.
40691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.