All language subtitles for Cooper and Fry S01E03 1080p MY5 WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:07,660
D .C. Diane Fry, welcome to Edendale.
2
00:00:07,940 --> 00:00:12,100
You met D .C. Ben Cooper, thickeningly
overqualified, and yet she willingly
3
00:00:12,100 --> 00:00:15,860
swapped the bright lights of Leeds for
Edendale. Yeah, but why?
4
00:00:16,200 --> 00:00:19,460
Joe Cooper was found beside his car,
beaten to death.
5
00:00:19,760 --> 00:00:24,720
It's been five years, and we're still no
closer to solving it. And I feel like
6
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
I'm letting him down.
7
00:00:27,440 --> 00:00:31,740
All you need to know is I was seeing a
guy in Leeds, it got messy, moved here,
8
00:00:31,900 --> 00:00:32,839
the end.
9
00:00:32,840 --> 00:00:33,789
Sorry, Dad.
10
00:00:33,790 --> 00:00:34,790
I've got to stop.
11
00:00:49,070 --> 00:00:55,670
In times like these, they expect us to
buckle, to fall, to give in.
12
00:00:56,230 --> 00:00:57,990
But that ain't the way the border wraps.
13
00:00:58,390 --> 00:00:59,750
Ain't the way it widens neither.
14
00:01:00,870 --> 00:01:01,870
Never will be.
15
00:01:04,430 --> 00:01:05,790
They think they can bully us.
16
00:01:07,530 --> 00:01:09,110
They think they can push us around.
17
00:01:11,190 --> 00:01:13,270
They think we won't stand up for
ourselves.
18
00:01:15,230 --> 00:01:16,650
They couldn't be more wrong.
19
00:01:41,230 --> 00:01:42,230
We're in a fight.
20
00:01:43,830 --> 00:01:44,830
A war.
21
00:01:47,450 --> 00:01:52,150
Not only to save a village, but to
honour the past and protect our future.
22
00:02:02,650 --> 00:02:09,130
And I'm here to tell you that if and
when third war to come for us,
23
00:02:10,600 --> 00:02:12,020
Or anyone else for that matter.
24
00:02:12,660 --> 00:02:14,280
Then we'll unleash the rats.
25
00:02:14,780 --> 00:02:16,120
And they'll chew the flesh.
26
00:02:16,380 --> 00:02:17,380
From anyone.
27
00:02:19,100 --> 00:02:21,680
Anyone. That dares challenge us.
28
00:02:27,800 --> 00:02:30,960
And if we go down.
29
00:02:32,020 --> 00:02:33,300
We go down fighting.
30
00:02:40,200 --> 00:02:41,179
I'm just here.
31
00:02:41,180 --> 00:02:42,220
Give us a call back.
32
00:03:34,420 --> 00:03:35,420
Alright,
33
00:03:40,060 --> 00:03:44,680
okay, it's the boiler, the pressure's
gone. It does it all the time, I'll sort
34
00:03:44,680 --> 00:03:46,300
it. How long's it gonna take?
35
00:03:46,580 --> 00:03:47,580
Give me a minute.
36
00:03:54,120 --> 00:03:56,220
I made breakfast, out of the tub.
37
00:03:57,180 --> 00:03:58,880
I'm actually a coffee and go girl.
38
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
Oh, oh, oh.
39
00:04:01,130 --> 00:04:02,130
Hang on to that before I forget.
40
00:04:02,310 --> 00:04:03,370
Keys to the kingdom.
41
00:04:04,310 --> 00:04:05,310
Don't lose them.
42
00:04:07,730 --> 00:04:09,070
Hitchin'. Do you recall?
43
00:04:17,010 --> 00:04:18,930
Okay, what do we have here?
44
00:04:20,630 --> 00:04:21,750
Who's that behind us?
45
00:04:22,570 --> 00:04:23,570
Someone's in the rock.
46
00:04:23,970 --> 00:04:25,870
Whoa, whoa, whoa, here I'm, eh? Hey!
47
00:04:27,590 --> 00:04:28,770
Slow down, mate!
48
00:04:29,130 --> 00:04:30,130
Hey, stop!
49
00:04:30,290 --> 00:04:31,510
Stop! Stop!
50
00:04:31,930 --> 00:04:32,930
Whoa!
51
00:04:35,850 --> 00:04:38,390
What are you playing at? You nearly
drove into a crime scene.
52
00:04:38,650 --> 00:04:39,890
I did. I didn't realise.
53
00:04:40,190 --> 00:04:42,010
What, you didn't see the police or the
tape?
54
00:04:42,910 --> 00:04:43,789
What's your name?
55
00:04:43,790 --> 00:04:44,830
I'll just turn around.
56
00:04:45,110 --> 00:04:48,630
No, no, no, name, please. It's Hebden,
Michael Hebden. What are you doing up
57
00:04:48,630 --> 00:04:49,630
here, Mr Hebden?
58
00:04:49,790 --> 00:04:52,530
I'm on my way home from work. I thought
I'd take a shortcut.
59
00:04:53,190 --> 00:04:54,190
Where do you work, Michael?
60
00:04:54,330 --> 00:04:56,110
What does that matter? Just answer the
question.
61
00:04:56,670 --> 00:05:00,530
Up at Perth Water, the water company at
Hope Valley.
62
00:05:01,120 --> 00:05:02,120
What's going on up here?
63
00:05:02,340 --> 00:05:03,460
I'll tell you what's going on.
64
00:05:03,720 --> 00:05:06,600
You're going to turn around and you're
going to use the road like a normal
65
00:05:06,600 --> 00:05:07,640
person. Go on.
66
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
Go on.
67
00:05:15,100 --> 00:05:16,100
Are you kidding?
68
00:05:16,780 --> 00:05:20,780
They should be out in the sticks now,
Diane. Roads are just a suggestion.
69
00:05:24,560 --> 00:05:28,300
She always gets here before. How does
she even do it? I don't know.
70
00:05:28,620 --> 00:05:29,620
Dr Taylor!
71
00:05:30,820 --> 00:05:31,820
Hello.
72
00:05:32,920 --> 00:05:35,460
A dog walker found him about an hour
ago.
73
00:05:35,740 --> 00:05:36,740
Any idea?
74
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
Cheers.
75
00:05:40,440 --> 00:05:44,260
Neil Goodwin, 23 years old with a...
Time of death.
76
00:05:45,000 --> 00:05:47,620
As usual, the best I can offer is a
rough estimate.
77
00:05:48,680 --> 00:05:51,900
Judging from the pallor and the rigour,
I'm pretty sure he's been here all
78
00:05:51,900 --> 00:05:53,240
night. Any murder weapon?
79
00:05:53,760 --> 00:05:57,920
TBC. But whatever it was, it was hard
enough to shatter his skull.
80
00:06:35,630 --> 00:06:36,630
This is Neil's house.
81
00:06:37,570 --> 00:06:39,230
He's obviously a very passionate man.
82
00:06:42,690 --> 00:06:44,110
Clearly not a famous reporter.
83
00:06:44,910 --> 00:06:45,910
Door's open.
84
00:07:08,150 --> 00:07:10,970
Right, do you want to tell me why a
vicar is running from the police, Pop?
85
00:07:14,030 --> 00:07:15,030
What are you playing at?
86
00:07:15,590 --> 00:07:16,590
I'm sorry.
87
00:07:17,410 --> 00:07:18,470
I'm Derek Alton.
88
00:07:19,210 --> 00:07:20,690
I'm the reverend at St Asaph.
89
00:07:21,230 --> 00:07:22,910
What are you doing in Neil Goodwin's
house?
90
00:07:23,350 --> 00:07:24,950
I thought I saw someone in here.
91
00:07:25,610 --> 00:07:27,650
I'm sorry I rang. You startled me.
92
00:07:28,370 --> 00:07:29,650
You didn't think it was Neil?
93
00:07:30,170 --> 00:07:33,230
Well, his car's not outside, so I got a
bit worried.
94
00:07:34,410 --> 00:07:36,390
Sorry, but something happened.
95
00:07:37,900 --> 00:07:40,160
I'm afraid Neil was found dead this
morning.
96
00:07:41,440 --> 00:07:42,440
What?
97
00:07:45,100 --> 00:07:46,780
I only saw him yesterday.
98
00:07:48,640 --> 00:07:51,620
How? I mean, that can't be right.
99
00:07:52,080 --> 00:07:53,500
Unfortunately, it's true.
100
00:07:55,520 --> 00:07:58,060
Did you know Neil well, Mr Alton?
101
00:07:59,280 --> 00:08:01,260
Um, no.
102
00:08:01,540 --> 00:08:02,580
Not especially.
103
00:08:03,040 --> 00:08:04,540
But you saw him yesterday.
104
00:08:05,360 --> 00:08:06,380
What time was that?
105
00:08:07,120 --> 00:08:08,940
Maybe around 4pm.
106
00:08:09,700 --> 00:08:16,440
I had an online meeting with my previous
parish and Neil, he popped in today
107
00:08:16,440 --> 00:08:17,820
to nip off to see someone.
108
00:08:18,740 --> 00:08:19,860
Popped in from where?
109
00:08:20,340 --> 00:08:21,460
The church grounds.
110
00:08:21,660 --> 00:08:25,580
He had recently started working as the
caretaker. He came highly recommended.
111
00:08:26,920 --> 00:08:28,660
Always happy to help, apparently.
112
00:08:30,100 --> 00:08:33,419
He didn't mention who he was going to
see, did he?
113
00:08:34,280 --> 00:08:35,280
No.
114
00:08:35,669 --> 00:08:36,990
Not to me, he didn't. Sorry.
115
00:08:38,669 --> 00:08:40,809
May I go now, please?
116
00:08:42,049 --> 00:08:43,470
This is quite a lot to process.
117
00:08:45,190 --> 00:08:46,410
Thank you for your help.
118
00:08:46,690 --> 00:08:49,450
If you have any more questions, we'll be
in touch.
119
00:08:52,730 --> 00:08:53,730
Derek.
120
00:08:55,390 --> 00:08:57,030
Lucas, what are you doing here?
121
00:08:57,810 --> 00:08:58,830
I was looking for Neil.
122
00:08:59,190 --> 00:09:00,169
Is he about?
123
00:09:00,170 --> 00:09:02,550
This is Lucas Oxley, a neighbour of
Neil's.
124
00:09:03,370 --> 00:09:04,930
You're not going to believe this, but...
125
00:09:06,420 --> 00:09:10,100
Neil has... I'm afraid Neil's body was
discovered this morning.
126
00:09:10,780 --> 00:09:11,780
Really?
127
00:09:12,880 --> 00:09:14,460
I thought you were talking to him
yesterday.
128
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
When was this?
129
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
Early evening.
130
00:09:19,020 --> 00:09:20,540
Would you be a bit more specific?
131
00:09:22,920 --> 00:09:23,920
Do I know you?
132
00:09:25,880 --> 00:09:27,260
Not to my knowledge, no.
133
00:09:29,360 --> 00:09:30,520
I was around six.
134
00:09:31,580 --> 00:09:33,320
I was outside a pub having a smoke.
135
00:09:33,600 --> 00:09:34,439
What pub?
136
00:09:34,440 --> 00:09:35,560
Only one problem, do you?
137
00:09:36,060 --> 00:09:37,060
The fatted calf.
138
00:09:39,240 --> 00:09:40,460
Neil and I had a chat.
139
00:09:40,860 --> 00:09:41,880
I went back inside.
140
00:09:43,280 --> 00:09:45,140
Did he say where he was going to next?
141
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
I didn't ask.
142
00:09:49,640 --> 00:09:51,100
We should do a remembrance for him.
143
00:09:52,260 --> 00:09:53,900
Seeing as much as we all liked him.
144
00:10:06,830 --> 00:10:08,730
What was wrong with him? Did you see how
he was looking at you?
145
00:10:09,010 --> 00:10:11,090
Oh, I don't know what that was all
about.
146
00:10:12,410 --> 00:10:13,410
Shall we have a look around?
147
00:10:14,070 --> 00:10:15,070
Yeah, let's.
148
00:10:27,010 --> 00:10:29,690
Is that what I think it is?
149
00:10:30,430 --> 00:10:31,430
Oh, well.
150
00:10:32,530 --> 00:10:33,530
Got it in one.
151
00:10:34,590 --> 00:10:35,590
Let's have a look.
152
00:10:36,010 --> 00:10:37,010
Bit random.
153
00:10:38,210 --> 00:10:40,070
Why would someone have a well in their
garden?
154
00:10:41,270 --> 00:10:43,630
Well, you never know until you look.
155
00:10:44,630 --> 00:10:45,630
Can't see anything.
156
00:10:45,890 --> 00:10:47,030
No, there's nothing.
157
00:10:48,250 --> 00:10:49,250
Word for try.
158
00:10:49,750 --> 00:10:51,870
I'll take a proper look inside Neil's
house.
159
00:10:56,050 --> 00:10:57,250
Quality stuff, this.
160
00:10:58,570 --> 00:10:59,990
You know about antiques?
161
00:11:00,470 --> 00:11:05,370
No. Every Sunday night I had a bath for
jam butter in the Antiques Roadshow
162
00:11:05,370 --> 00:11:06,370
without fail.
163
00:11:06,550 --> 00:11:08,930
What old kids grew up with that. Take a
look at this.
164
00:11:09,170 --> 00:11:10,170
Thank you.
165
00:11:12,510 --> 00:11:13,770
What are these?
166
00:11:16,190 --> 00:11:17,530
Whoa, look at these.
167
00:11:18,450 --> 00:11:20,670
Looks like Neil has been blackmailed.
168
00:11:20,890 --> 00:11:21,890
Repent or die.
169
00:11:22,810 --> 00:11:23,830
Judgment is coming.
170
00:11:25,170 --> 00:11:26,830
The rats will eat you alive.
171
00:11:28,150 --> 00:11:29,630
Death is watching you.
172
00:11:33,230 --> 00:11:34,230
The hell is that?
173
00:11:57,430 --> 00:12:02,490
Dale Goodwin, 23 years of age, died from
blood force trauma to the head.
174
00:12:02,880 --> 00:12:07,020
He was last seen alive outside the
Plattencalf pub in Wyndham yesterday
175
00:12:07,020 --> 00:12:12,060
6pm. Two hours later, he was found dead
in a local quarry. And what we need to
176
00:12:12,060 --> 00:12:13,560
do is account for those two hours.
177
00:12:14,060 --> 00:12:17,660
Tracey, can you see where that lettering
might have come from? Yep, yep, will
178
00:12:17,660 --> 00:12:18,339
do, sir.
179
00:12:18,340 --> 00:12:22,800
Ben, Diane, you spoke with Derek Alton,
the vicar.
180
00:12:23,600 --> 00:12:25,380
Yeah, it was a bit skittish, wasn't it?
181
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
Mm, my bad.
182
00:12:27,680 --> 00:12:31,020
Uh, we also saw someone dressed up.
183
00:12:31,800 --> 00:12:35,320
Like a rat -like creature with a weird
mask on.
184
00:12:35,900 --> 00:12:36,900
Yeah, bizarre.
185
00:12:37,900 --> 00:12:42,500
A rat! Yeah, yeah, and whoever it was,
whatever it was, was stood directly
186
00:12:42,500 --> 00:12:46,940
outside Neil's house and then just
disappeared into thin air.
187
00:12:47,180 --> 00:12:50,220
Listen, can we put that on hold for a
moment? No -one's going to ask me why
188
00:12:50,220 --> 00:12:51,220
a few minutes late.
189
00:12:51,400 --> 00:12:52,560
Why are you a few minutes late?
190
00:12:53,220 --> 00:12:54,220
Yeah, thanks.
191
00:12:55,140 --> 00:12:56,780
I've been digging up some more case
files.
192
00:12:57,560 --> 00:12:58,560
And?
193
00:13:02,050 --> 00:13:04,710
Seriously? Everybody forgotten Emma
Runshaw?
194
00:13:05,090 --> 00:13:06,270
Anyone going to fill me in?
195
00:13:06,650 --> 00:13:07,790
It's your case, Dodd.
196
00:13:08,950 --> 00:13:09,950
Right.
197
00:13:10,190 --> 00:13:15,230
Emma Runshaw, only daughter of Howard
and Sarah Runshaw. Five years ago, she
198
00:13:15,230 --> 00:13:16,390
going to see her boyfriend in
Birmingham.
199
00:13:16,650 --> 00:13:17,650
Never arrived.
200
00:13:18,390 --> 00:13:20,030
Disappeared en route. Now, have a little
guess.
201
00:13:20,330 --> 00:13:21,330
What boyfriend was?
202
00:13:23,370 --> 00:13:24,370
Neil Goodwin.
203
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
Bingo.
204
00:13:26,950 --> 00:13:32,130
Anyway. Last night, I saw them within a
tiny amulet in between Eatondale and
205
00:13:32,130 --> 00:13:36,550
Birmingham. No witnesses, no CCTV, a
phone were dead, and her parents are
206
00:13:36,550 --> 00:13:38,050
convinced it's all down to Neil Goodwin.
207
00:13:39,050 --> 00:13:40,850
You two are definitely going back to
with it.
208
00:13:41,510 --> 00:13:43,110
I'm going to pay the rune swords a
visit.
209
00:13:43,770 --> 00:13:47,050
Oh, mate, mate, don't forget tonight.
We're paying due reverence, yeah?
210
00:13:47,350 --> 00:13:48,350
Yes.
211
00:13:49,790 --> 00:13:50,790
Is that about?
212
00:13:50,990 --> 00:13:52,470
Well, on this very day.
213
00:13:52,970 --> 00:13:57,050
Back in 1972, Derby County won what was
the old First Division.
214
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
It's a big deal.
215
00:14:23,460 --> 00:14:24,460
Mrs. Runshaw?
216
00:14:24,840 --> 00:14:28,340
Yeah? DC Ben Cooper, this is DC Fry.
217
00:14:28,780 --> 00:14:30,580
Can we come in and have a chat, please?
218
00:14:30,940 --> 00:14:32,480
Yeah. Come in.
219
00:14:37,580 --> 00:14:39,420
Thank you. I knew you'd be round.
220
00:14:42,380 --> 00:14:46,800
I said to Howard, I said, I'll be the
first door they knock on.
221
00:14:47,140 --> 00:14:49,460
I mean, when we found out Neil was
murdered.
222
00:14:49,720 --> 00:14:50,720
Mrs. Runshaw.
223
00:14:51,600 --> 00:14:53,620
Can we ask where you was yesterday
evening?
224
00:14:53,960 --> 00:14:55,740
Sat in the watching box with Howard.
225
00:14:56,640 --> 00:14:58,980
Is your husband around?
226
00:15:00,260 --> 00:15:01,260
Upstairs.
227
00:15:01,760 --> 00:15:03,640
Can you shut him down?
228
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Howard!
229
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
Police are here.
230
00:15:08,120 --> 00:15:10,580
They think we've done away with Neil
Goodwin.
231
00:15:12,920 --> 00:15:13,920
Sorry.
232
00:15:14,420 --> 00:15:16,160
Just getting things ready for Emma Day.
233
00:15:16,360 --> 00:15:19,620
We like to commemorate her each year
since she's gone missing.
234
00:15:20,700 --> 00:15:25,400
Where? Putting photos and artwork on
display in the local church.
235
00:15:26,260 --> 00:15:28,460
So the village can remember her.
236
00:15:29,500 --> 00:15:30,780
Feel like she's never been away.
237
00:15:31,560 --> 00:15:35,740
We were just establishing your
whereabouts last night, Mr. Runshaw.
238
00:15:35,980 --> 00:15:37,360
I told him we were watching Tally.
239
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
Which we were.
240
00:15:39,720 --> 00:15:43,560
Right. Can you tell us when either of
you last saw Neil Goodwin?
241
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
Can't remember.
242
00:15:45,920 --> 00:15:46,920
Sarah?
243
00:15:47,440 --> 00:15:48,440
Don't ask me.
244
00:15:50,300 --> 00:15:51,860
We avoided him like the plague.
245
00:15:52,540 --> 00:15:55,760
You still blame him for the
disappearance of Emma five years later?
246
00:15:55,760 --> 00:15:56,760
have been all right, make no mistake.
247
00:15:57,340 --> 00:16:02,460
Well, according to our records, he had a
solid alibi the day Emma disappeared.
248
00:16:03,500 --> 00:16:04,780
That was a pack of lies.
249
00:16:05,160 --> 00:16:06,320
He took her from us.
250
00:16:06,640 --> 00:16:09,040
No doubt there's a reason you're saying
that, Mrs. Runshaw.
251
00:16:09,240 --> 00:16:10,400
He was controlling Emma.
252
00:16:10,820 --> 00:16:13,680
By the time we realized it was too late,
we challenged him, but she just
253
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
vanished.
254
00:16:15,020 --> 00:16:17,360
He's had a hold -up somewhere or to
himself, I know it.
255
00:16:18,640 --> 00:16:23,540
But Neil came back to Wytham to live,
and I begged and begged him to tell us
256
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
where she was.
257
00:16:24,600 --> 00:16:27,440
She just said that you both avoided him
like the plague, so which one is it?
258
00:16:28,960 --> 00:16:30,220
Go smart one here, Sarah.
259
00:16:31,160 --> 00:16:32,380
Better watch our step.
260
00:16:35,340 --> 00:16:38,820
One here ever said to us that we should
forget about Emma and move on?
261
00:16:41,280 --> 00:16:46,560
If you knew what I went through bringing
her into this world, I almost died
262
00:16:46,560 --> 00:16:47,560
giving birth.
263
00:16:49,360 --> 00:16:52,020
But I fought with all I had because I
was going to be her mum.
264
00:16:54,440 --> 00:16:56,280
And he thought we should just move on.
265
00:16:57,020 --> 00:17:00,340
Listen, let's park Emma for now. She's
not the reason we came here.
266
00:17:01,360 --> 00:17:02,980
Well, you're the one who's bringing her
up.
267
00:17:03,240 --> 00:17:04,900
It's like you lot have forgotten all
about her.
268
00:17:05,900 --> 00:17:08,260
No one calls us. There are no updates.
269
00:17:08,500 --> 00:17:09,500
Nothing.
270
00:17:09,839 --> 00:17:13,220
Okay, like my colleague said... Five
years and we're no closer to getting her
271
00:17:13,220 --> 00:17:17,400
back. We're dying with this woody great
hole in our lives. If there's time, I'll
272
00:17:17,400 --> 00:17:20,260
try and follow it up. I'm not making any
promises, but can we get back to
273
00:17:20,260 --> 00:17:21,260
talking about Neil, please?
274
00:17:21,599 --> 00:17:22,599
Did you hear that, love?
275
00:17:24,020 --> 00:17:25,020
She's going to find Emma.
276
00:17:26,260 --> 00:17:27,440
No, I never said that.
277
00:17:28,260 --> 00:17:29,260
Take these.
278
00:17:30,240 --> 00:17:33,820
Get to know our beautiful daughter. Then
you'll see why Neil wanted her all to
279
00:17:33,820 --> 00:17:34,820
himself.
280
00:17:45,879 --> 00:17:49,980
Right, Neil Goodwin's life. In a
nutshell, we've got bank statements,
281
00:17:50,280 --> 00:17:51,500
bills, I mean, you name it.
282
00:17:52,260 --> 00:17:53,400
Thank you. All right.
283
00:17:54,160 --> 00:17:55,360
Soccer will have been through that.
284
00:17:55,900 --> 00:17:57,140
Yeah, but I haven't.
285
00:17:57,820 --> 00:17:59,440
Are they in Owen Shaw's diaries?
286
00:18:00,480 --> 00:18:02,220
Yeah, Howard Brunchoff gave me them.
287
00:18:02,440 --> 00:18:03,540
Yeah, no, waste of time.
288
00:18:04,260 --> 00:18:07,140
Nothing but the clichéd agonies of every
teenager you've ever met.
289
00:18:07,740 --> 00:18:09,700
I've done a bit of a deep dive on Neil.
290
00:18:10,300 --> 00:18:15,060
So, it appears like he never had a full
-time job, but did lots of cash -in
291
00:18:15,060 --> 00:18:16,060
-hand work.
292
00:18:16,080 --> 00:18:17,080
Dearest and dearest?
293
00:18:17,520 --> 00:18:19,960
Yeah, both parents killed in a car
crash.
294
00:18:20,960 --> 00:18:25,740
He inherited the house, and his brother,
he emigrated to New Zealand.
295
00:18:26,220 --> 00:18:27,199
Any previous?
296
00:18:27,200 --> 00:18:32,360
Yeah, it was a public order in
Birmingham, outside of Nightclub
297
00:18:32,360 --> 00:18:34,800
mean, other than that, he appears like
an angel.
298
00:18:35,180 --> 00:18:36,180
Where did he stay, bro?
299
00:18:36,900 --> 00:18:39,220
Tupton Lane. Yeah, I went there.
300
00:18:39,830 --> 00:18:41,750
I was seeing if Emma was beneath the
floorboards.
301
00:18:42,910 --> 00:18:45,490
There wasn't anything to get the stupid
parents off my back.
302
00:18:46,710 --> 00:18:48,210
Any sign of his phone?
303
00:18:48,770 --> 00:18:51,930
No, no. Service provider reckons it's
switched off, but they're going to send
304
00:18:51,930 --> 00:18:54,870
over, like, call data and last cell site
when they have it.
305
00:18:55,090 --> 00:18:56,090
And what about his car?
306
00:18:56,750 --> 00:19:00,570
No, no sign of that either. OK, we are
going to broaden the search tomorrow.
307
00:19:00,690 --> 00:19:04,510
Once we find the car, we find the phone.
Then, derby time. Let's go.
308
00:19:07,870 --> 00:19:08,870
Chewie calls.
309
00:19:11,110 --> 00:19:12,410
See you tomorrow. See you.
310
00:19:18,810 --> 00:19:21,350
Oh, thought you were told to ignore
them.
311
00:19:22,430 --> 00:19:26,070
Yeah, but looks like I'm home alone
tonight, so what else am I going to do?
312
00:19:26,350 --> 00:19:27,350
Right.
313
00:19:27,410 --> 00:19:28,410
Night -night.
314
00:19:51,779 --> 00:19:54,480
Are you going to commit to the song?
Sure, for a second, right?
315
00:19:54,900 --> 00:19:56,280
Go on, tell me this, right?
316
00:19:57,500 --> 00:19:59,240
What's it like with the new flatmate?
317
00:20:00,220 --> 00:20:01,580
Here we go.
318
00:20:02,080 --> 00:20:06,500
No, yeah, it's... Yeah, it's fine, no
problems.
319
00:20:07,520 --> 00:20:08,780
No, no.
320
00:20:08,980 --> 00:20:13,540
I want to know what he's like outside of
Upper South, outside of those suits
321
00:20:13,540 --> 00:20:14,900
that she wears, all and all.
322
00:20:15,120 --> 00:20:19,100
I can't tell you what she's like if
you've only just arrived there, so I
323
00:20:19,100 --> 00:20:20,100
give you any specifics.
324
00:20:21,240 --> 00:20:26,020
Say, right, that you want to bring a
girl back home or you want to watch the
325
00:20:26,020 --> 00:20:30,680
football or... No, no, right. Say you
want to walk around in your pants,
326
00:20:31,000 --> 00:20:35,200
Right? The one thing that I've always
said that I will never give up is my
327
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
freedom.
328
00:20:36,320 --> 00:20:41,500
My right to be me. God -given right,
yeah? And I follow that to the letter.
329
00:20:41,500 --> 00:20:44,420
the letter, then, right? Otherwise,
looking, I'll never live.
330
00:20:45,400 --> 00:20:46,460
It's not that deep.
331
00:20:47,000 --> 00:20:48,800
It's not that deep. Anyway, I've got...
332
00:20:49,100 --> 00:20:51,020
A house, mate, not an incurable disease.
333
00:20:51,440 --> 00:20:54,340
You know what I mean? Well, I bloody
hope not, because I've been sipping from
334
00:20:54,340 --> 00:20:55,660
your pint when you've been looking away.
335
00:20:56,060 --> 00:20:57,640
Well, I've been spitting in yours, pal.
336
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
Mum, are you here?
337
00:22:45,540 --> 00:22:47,620
Mum, I've brought you dinner.
338
00:22:49,940 --> 00:22:50,940
Mother!
339
00:22:51,540 --> 00:22:53,320
No need to shout, love.
340
00:22:54,180 --> 00:22:55,800
I can smell you upstairs.
341
00:22:58,600 --> 00:23:00,240
Hello. Hello, love.
342
00:23:00,740 --> 00:23:02,140
It's way too late for dinner.
343
00:23:02,520 --> 00:23:06,040
So, what are you really doing here?
344
00:23:06,260 --> 00:23:08,140
Oh, straight to the point.
345
00:23:08,380 --> 00:23:09,640
You should have been a cop a month.
346
00:23:10,760 --> 00:23:14,660
No, actually, there is something I want
to ask you, because if anyone would
347
00:23:14,660 --> 00:23:15,660
know, it would be you.
348
00:23:17,460 --> 00:23:22,580
So, what do you know about rat -like
figures in Withams?
349
00:23:24,520 --> 00:23:25,520
Oh.
350
00:23:26,000 --> 00:23:30,420
I think you're talking about Satan's
version of Morris dancers.
351
00:23:31,260 --> 00:23:33,680
Call themselves the Border Rats.
352
00:23:35,520 --> 00:23:36,520
Yeah.
353
00:23:38,960 --> 00:23:40,360
Why did they dress like that?
354
00:23:40,640 --> 00:23:44,360
Well, it had to do with the workers who
died at the quarry at Wythens.
355
00:23:44,740 --> 00:23:47,480
They collapsed in the 1880s.
356
00:23:48,520 --> 00:23:50,020
Hundreds of them died.
357
00:23:50,240 --> 00:23:54,060
And they were all found with their
fingers and toes and faces.
358
00:23:54,860 --> 00:23:59,400
Chewed and even bitten clean off by
rats.
359
00:23:59,940 --> 00:24:01,920
Wow. They ate the workers?
360
00:24:02,360 --> 00:24:05,900
More than ate them. They absorbed them.
361
00:24:06,380 --> 00:24:07,980
That company didn't care.
362
00:24:08,510 --> 00:24:09,510
How many men died?
363
00:24:09,690 --> 00:24:11,930
Just as long as their quarry could work
overtime.
364
00:24:12,390 --> 00:24:18,270
So, the story is that the border rats
were formed to protect withins from
365
00:24:18,270 --> 00:24:19,270
nonce.
366
00:24:19,450 --> 00:24:21,470
Beware the rats, they will eat you
alive.
367
00:24:22,530 --> 00:24:23,530
What was that?
368
00:24:24,350 --> 00:24:26,270
Nothing, it's just a message I read.
369
00:24:27,950 --> 00:24:29,810
Oh, Ben, be careful.
370
00:24:30,810 --> 00:24:35,670
When the border rats feast, they eat
both body and soul.
371
00:25:19,080 --> 00:25:22,680
Now, the phone was found in the brambles
on the path up to Mount Hor. They were
372
00:25:22,680 --> 00:25:26,000
still waiting for forensics on the
blood, but fingerprints have confirmed
373
00:25:26,000 --> 00:25:28,220
it is, in fact, Neil Goodwin's phone.
374
00:25:28,540 --> 00:25:32,580
Now, it looks like Neil's killer grabbed
the phone and dumped it miles away.
375
00:25:33,080 --> 00:25:39,980
So CCTV, traffic cams, the usual,
whatever they throw up. Yeah, I've
376
00:25:39,980 --> 00:25:44,700
looked into the lettering found on the
prep fence to Neil, and it looks like
377
00:25:44,700 --> 00:25:45,740
it's been cut out of a Bible.
378
00:25:46,240 --> 00:25:49,060
We don't know which version yet, but
forensics are on it. OK.
379
00:25:49,460 --> 00:25:50,460
Ben?
380
00:25:51,700 --> 00:25:52,700
Ben?
381
00:25:53,480 --> 00:25:54,620
Anything on the vicar?
382
00:25:55,420 --> 00:25:58,360
Er, still digging into it, sir.
383
00:25:58,860 --> 00:25:59,860
Keep looking.
384
00:26:00,220 --> 00:26:02,400
Maybe next year, stick to the shanty.
385
00:26:08,320 --> 00:26:09,980
Here you go.
386
00:26:10,200 --> 00:26:12,340
Made it extra strong for you. Ah,
cheers.
387
00:26:13,420 --> 00:26:15,800
Right, I, er, I spoke with my mum.
388
00:26:16,020 --> 00:26:17,220
That thing we saw yesterday.
389
00:26:18,090 --> 00:26:23,070
Apparently it's called a border rat.
It's like a Morris dancer, but a bit
390
00:26:23,070 --> 00:26:24,070
vicious.
391
00:26:25,710 --> 00:26:26,710
What?
392
00:26:27,370 --> 00:26:32,570
I wanted to say this before. I promise,
I, um... I wasn't prying or snooping
393
00:26:32,570 --> 00:26:37,070
around, but... I came across the stuff
you have on your dad's murder case.
394
00:26:37,650 --> 00:26:42,030
I was just looking for a pen and then
I... It's all right, it's all right. It
395
00:26:42,030 --> 00:26:43,990
led nowhere, so I'll box it all away.
396
00:26:45,510 --> 00:26:46,910
Done that stuff belong here.
397
00:26:47,480 --> 00:26:48,480
On file.
398
00:26:48,560 --> 00:26:52,460
Well, just I'll find a second. I'll put
it all back. No one's going to know, are
399
00:26:52,460 --> 00:26:53,359
they?
400
00:26:53,360 --> 00:26:55,820
Before you do, I could take a look.
401
00:26:56,060 --> 00:26:57,060
Fresh eyes.
402
00:26:57,100 --> 00:26:58,180
No, no need.
403
00:26:58,800 --> 00:26:59,800
I'm done with it, honest.
404
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
Thank you.
405
00:27:03,940 --> 00:27:04,940
Right.
406
00:27:05,820 --> 00:27:06,820
Derek Alden.
407
00:27:07,400 --> 00:27:09,140
Let's get to know you properly, shall
we?
408
00:27:10,840 --> 00:27:11,840
There he is.
409
00:27:11,940 --> 00:27:13,160
In his old parish.
410
00:27:13,840 --> 00:27:14,840
Nice church.
411
00:27:17,200 --> 00:27:20,200
So, why did you transfer to Wythens?
412
00:27:20,620 --> 00:27:23,260
Ben, you are thinking out loud.
413
00:27:27,240 --> 00:27:28,240
Hang on.
414
00:27:30,160 --> 00:27:35,180
St Maldon's is his old church, and
that's in Birmingham Eastside. Didn't
415
00:27:35,180 --> 00:27:37,020
somebody mention Birmingham Eastside,
right?
416
00:27:37,240 --> 00:27:40,340
Yeah, Tracy said Neil used to live there
when he was in Birmingham. Yeah, that's
417
00:27:40,340 --> 00:27:43,480
it, that's it. So maybe him and Alton
knew each other from before.
418
00:27:44,150 --> 00:27:46,410
No, he said he barely knew Neil.
419
00:27:47,590 --> 00:27:49,110
We found him in Neil's home.
420
00:27:49,330 --> 00:27:52,350
You don't believe that burglar crap he
came up with, do you?
421
00:27:54,150 --> 00:27:55,350
I'm going to go pay him a visit.
422
00:27:56,050 --> 00:27:57,230
See you in a bit. Bye.
423
00:28:00,410 --> 00:28:03,510
That'd block the altar. I thought we
could do it off to one side.
424
00:28:03,730 --> 00:28:06,330
We want her. Excuse me.
425
00:28:08,030 --> 00:28:09,170
You got news on him already?
426
00:28:10,230 --> 00:28:11,230
What have you found?
427
00:28:12,090 --> 00:28:13,870
I'm actually here to see Reverend Old.
428
00:28:14,990 --> 00:28:15,990
Sorry.
429
00:28:16,270 --> 00:28:18,150
Reverend, could I have a word in
private, please?
430
00:28:18,990 --> 00:28:20,250
Yes, of course.
431
00:28:21,070 --> 00:28:22,070
This way.
432
00:28:22,370 --> 00:28:23,370
Thank you.
433
00:28:28,830 --> 00:28:33,870
I just wanted to chat to you about your
last church, St Maldon's. I'm OK sitting
434
00:28:33,870 --> 00:28:34,870
here, aren't I?
435
00:28:35,050 --> 00:28:36,050
Yes, of course.
436
00:28:36,590 --> 00:28:38,030
What's that got to do with anything?
437
00:28:38,650 --> 00:28:42,290
Did you know Neil lived in Eastside
while you were over there?
438
00:28:43,090 --> 00:28:44,650
No, not at all.
439
00:28:45,530 --> 00:28:47,250
Never came up between the two of you?
440
00:28:48,110 --> 00:28:49,990
No. That's weird.
441
00:28:50,690 --> 00:28:55,330
Never mentioned, he never asked you
where he transferred from, never told
442
00:28:55,330 --> 00:28:57,230
that he shared a flat in Eastside?
443
00:28:57,470 --> 00:28:58,570
We barely spoke.
444
00:29:00,270 --> 00:29:02,830
I just thought I might have said
something impassive.
445
00:29:03,410 --> 00:29:09,250
I was just... strange, I think. He
worked outside clearing the... I thought
446
00:29:09,250 --> 00:29:12,130
would have bumped into him a bit. Maybe
had a chat about the past.
447
00:29:12,690 --> 00:29:14,750
I had no reason to go out there.
448
00:29:15,410 --> 00:29:18,510
And I've been too busy here with the
church.
449
00:29:19,790 --> 00:29:20,790
I don't know.
450
00:29:21,750 --> 00:29:24,490
I saw a picture of your old church. Very
nice.
451
00:29:25,690 --> 00:29:30,210
And all this feels... kind of like a
demotion.
452
00:29:31,210 --> 00:29:34,930
Well, a house of God is a house of God
wherever you go.
453
00:29:37,160 --> 00:29:38,160
It's a nice Bible.
454
00:29:39,320 --> 00:29:40,860
I couldn't have a look at that, could I?
455
00:29:42,620 --> 00:29:45,940
Sorry, but I've had a few stolen
recently.
456
00:29:47,660 --> 00:29:51,100
What I mean is people forget they've got
them and then they take them home.
457
00:29:52,220 --> 00:29:53,960
I'm trying to hang on to the ones I've
got.
458
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
Bible for you, say.
459
00:29:58,240 --> 00:30:01,380
You can give me some names of potential
suspects if you like.
460
00:30:03,360 --> 00:30:05,020
I'd better get back to the run, Charles.
461
00:30:05,790 --> 00:30:06,629
Fair enough.
462
00:30:06,630 --> 00:30:09,970
I'll have a look round and then I'll be
on my way. Thank you.
463
00:30:11,690 --> 00:30:13,010
Why would you need to do that?
464
00:30:13,490 --> 00:30:15,550
You see, my old man was a copper too.
465
00:30:16,270 --> 00:30:20,110
And he said to me, make sure you follow
every path.
466
00:30:22,690 --> 00:30:23,750
I'll let myself out.
467
00:30:24,690 --> 00:30:25,690
Thank you.
468
00:30:43,919 --> 00:30:44,919
Sarge? What?
469
00:30:45,880 --> 00:30:46,880
Take a look at this.
470
00:30:52,820 --> 00:30:56,180
Huh. Looks like Neil was about to have a
big payday.
471
00:31:03,080 --> 00:31:04,080
Come to repent?
472
00:31:04,260 --> 00:31:05,860
Neil was selling to First Water.
473
00:31:06,260 --> 00:31:10,380
It says Neil was selling his house and
moving out with him. How's that work?
474
00:31:10,440 --> 00:31:13,170
He's got a bloody great big... protest
sign in his garden.
475
00:31:13,430 --> 00:31:15,090
First Water must have convinced him to
sell.
476
00:31:16,030 --> 00:31:17,430
That's where Michael Edgdon worked.
477
00:31:18,690 --> 00:31:19,690
Nice recall.
478
00:31:19,730 --> 00:31:21,190
Thank you. Shall we pay him a visit?
479
00:31:21,530 --> 00:31:23,210
Yeah, let's do it. I'll see you down
there.
480
00:31:36,670 --> 00:31:37,670
Yeah.
481
00:31:38,130 --> 00:31:39,630
Neil was selling up, but...
482
00:31:40,680 --> 00:31:43,160
I managed to talk him into it just over
a week ago.
483
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
Firthwater was delighted.
484
00:31:45,900 --> 00:31:49,720
So what about all the signs in Neil's
garden? Because he was quite clearly
485
00:31:49,720 --> 00:31:51,220
against Firthwater.
486
00:31:51,580 --> 00:31:55,400
Well, Neil and I decided to keep the
sale between ourselves in case there
487
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
any recriminations.
488
00:31:56,700 --> 00:31:58,140
What sort of recriminations?
489
00:31:58,420 --> 00:32:02,040
Well, you must have felt the anger
around here. The village would be up in
490
00:32:03,000 --> 00:32:04,520
They hate my guts as it is.
491
00:32:04,920 --> 00:32:08,100
So what, they'd go after Neil? No, well,
he made sure they wouldn't.
492
00:32:08,540 --> 00:32:11,580
The minute the money was in Neil's bank,
he was going to pack up and get the
493
00:32:11,580 --> 00:32:12,539
hell away.
494
00:32:12,540 --> 00:32:14,780
Mr Hebden, what exactly were
Firthwater's plans?
495
00:32:15,280 --> 00:32:17,780
They're going to buy up Withins and then
flatten it.
496
00:32:18,480 --> 00:32:20,940
There'll be a huge water refinery here
instead.
497
00:32:21,180 --> 00:32:23,720
And hundreds of jobs will be created.
It's a good thing.
498
00:32:23,980 --> 00:32:25,760
But wouldn't you lose your home?
499
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
Oh, I couldn't care less.
500
00:32:27,240 --> 00:32:31,320
As soon as they make me an offer, I'm
taking Firthwater's coin and getting the
501
00:32:31,320 --> 00:32:32,079
hell out.
502
00:32:32,080 --> 00:32:34,540
Don't look like the rest of the village
is selling up any time soon.
503
00:32:34,760 --> 00:32:35,739
Oh, they will.
504
00:32:35,740 --> 00:32:38,800
The minute they hear that Neil's house
has been snapped up, it'll be like
505
00:32:38,800 --> 00:32:42,260
dominoes. All it takes is one person to
throw in the towel and the rest will
506
00:32:42,260 --> 00:32:43,260
follow, guaranteed.
507
00:32:43,340 --> 00:32:45,980
Why did you seek out Neil in particular?
508
00:32:46,720 --> 00:32:49,000
Well, that's because of the well in his
garden.
509
00:32:49,480 --> 00:32:52,100
It's like a natural gateway to the
underground springs.
510
00:32:52,580 --> 00:32:56,060
Getting that means that the Firth have
got withings by the ball, so to speak.
511
00:32:56,640 --> 00:32:58,280
It's all just a matter of time now.
512
00:32:59,300 --> 00:33:03,340
Do you think there's a chance that
someone could have found out about
513
00:33:03,340 --> 00:33:04,900
plan because he was getting death
threats?
514
00:33:06,000 --> 00:33:09,100
Oh, God, I never even considered that.
515
00:33:10,360 --> 00:33:12,360
Can you think of anyone that would
threaten him?
516
00:33:12,660 --> 00:33:16,940
Well, I don't know if I should say. I
mean, if that's what got Neil killed...
517
00:33:16,940 --> 00:33:17,940
Hebden.
518
00:33:20,220 --> 00:33:21,720
It didn't come from me.
519
00:33:23,000 --> 00:33:27,340
But if anyone was sending threats, it'd
be Lucas Oxley.
520
00:33:28,560 --> 00:33:30,300
That's the guy we met outside Neil's
house.
521
00:33:32,300 --> 00:33:35,630
Well... Was there any animosity between
Neil and Lucas Oxley?
522
00:33:36,050 --> 00:33:37,230
It's Lucas Oxley.
523
00:33:37,770 --> 00:33:39,250
There's always going to be animosity.
524
00:33:47,190 --> 00:33:49,070
So, Lucas Oxley.
525
00:33:49,990 --> 00:33:54,630
Yeah, my dad arrested his son, Rowan, he
was called. That's probably why he was
526
00:33:54,630 --> 00:33:56,810
looking at me like that. Saw some
resemblance.
527
00:33:57,130 --> 00:33:58,130
He was into everything.
528
00:33:58,590 --> 00:33:59,590
Robbery.
529
00:33:59,970 --> 00:34:02,990
GBH handling stolen goods, you name it,
they were doing it.
530
00:34:03,630 --> 00:34:09,150
It was actually his wife, Lily, who gave
my dad a tip -off about him. Apparently
531
00:34:09,150 --> 00:34:11,710
he was always cheating on her, so she'd
had enough of him.
532
00:34:12,090 --> 00:34:16,270
Word was she fled to Wales, but my dad
never believed it. He looked into it,
533
00:34:16,270 --> 00:34:17,929
never found anything.
534
00:34:20,510 --> 00:34:21,830
You know what I have to say?
535
00:34:22,610 --> 00:34:24,070
I think I'm with Hedden.
536
00:34:24,530 --> 00:34:28,250
I would take first offer, and I would
run with it.
537
00:34:28,480 --> 00:34:32,800
No, but this is their home. You know
what I mean? Once these villages go,
538
00:34:32,940 --> 00:34:34,460
they're gone forever, aren't they? And
for what?
539
00:34:34,920 --> 00:34:36,820
A bottle of water in a supermarket?
540
00:34:37,400 --> 00:34:39,420
If I lived here, I'd fight as well.
541
00:34:40,159 --> 00:34:41,159
And kill?
542
00:34:42,120 --> 00:34:43,480
It's looking like it, isn't it?
543
00:34:43,920 --> 00:34:46,139
Hopefully finds out that Neil's selling
up.
544
00:34:46,360 --> 00:34:50,139
Starts with a threat, he doesn't work,
so he escalates things to the next level
545
00:34:50,139 --> 00:34:53,480
to set an example for anyone else
thinking of selling up.
546
00:34:54,860 --> 00:34:55,860
Get this.
547
00:34:57,100 --> 00:34:58,340
Hiya. DC Fry?
548
00:35:01,080 --> 00:35:02,080
Yeah.
549
00:35:03,920 --> 00:35:06,280
Thank you. No, I appreciate it. Thank
you.
550
00:35:07,060 --> 00:35:08,060
Bye.
551
00:35:09,340 --> 00:35:12,320
That was the hospital because I asked
them to dig out Emma Runshaw's medical
552
00:35:12,320 --> 00:35:15,780
records. The diaries were pretty much as
Sarge said they were.
553
00:35:16,820 --> 00:35:19,180
Until I noticed Brave Girl stickers on
some of the pages.
554
00:35:19,700 --> 00:35:22,060
Like the type you get when you go to the
dentist as a kid.
555
00:35:22,380 --> 00:35:23,500
Yep, or the hospital.
556
00:35:23,940 --> 00:35:26,340
And now it's worked out that for every
sticker...
557
00:35:26,670 --> 00:35:28,410
It matches up with a hospital visit.
558
00:35:28,750 --> 00:35:32,730
Now, it was a lot of visits. Emma was in
and out of casualty right up until the
559
00:35:32,730 --> 00:35:33,730
time she disappeared.
560
00:35:35,890 --> 00:35:37,890
Maybe we should pay the Ronshaws another
visit.
561
00:35:44,530 --> 00:35:46,050
I would still over at church.
562
00:35:46,530 --> 00:35:47,530
Oh, that's OK.
563
00:35:47,690 --> 00:35:49,670
We can do this for you, Mrs Ronshaw.
564
00:35:51,490 --> 00:35:53,670
Well, how can I help you now?
565
00:35:57,720 --> 00:36:02,380
We're concerned with the unusually high
number of hospital visits Emma had over
566
00:36:02,380 --> 00:36:03,138
the years.
567
00:36:03,140 --> 00:36:06,820
That's what you get for being a tomboy,
doing all the daft things that boys do.
568
00:36:07,620 --> 00:36:08,820
Even at two years old.
569
00:36:09,480 --> 00:36:11,960
Because the hospital told me that was
the first time she was admitted.
570
00:36:12,180 --> 00:36:13,860
That's because she had that illness.
571
00:36:14,980 --> 00:36:17,220
What's it called when you keep bumping
into things?
572
00:36:18,420 --> 00:36:19,420
Dyspraxia.
573
00:36:20,620 --> 00:36:21,620
That's right.
574
00:36:22,360 --> 00:36:23,380
You are a bright one.
575
00:36:25,480 --> 00:36:27,560
The first time it happened, we gave her
a dolly.
576
00:36:27,880 --> 00:36:29,660
And it turned out to be a big mistake.
577
00:36:31,520 --> 00:36:32,520
Why's that?
578
00:36:33,920 --> 00:36:35,780
It became a thing.
579
00:36:38,440 --> 00:36:40,920
She used to get a dolly every time she
went to hospital.
580
00:36:43,060 --> 00:36:44,280
You know what kids are like.
581
00:36:45,020 --> 00:36:48,040
Was Emma leaving home, Mrs. Runchell?
582
00:36:50,040 --> 00:36:51,400
Whatever would make you think that?
583
00:36:51,930 --> 00:36:54,950
Well, in our case notes, it said that
Emma left with a suitcase.
584
00:36:55,650 --> 00:36:59,090
I mean, why would she do that if she was
just visiting Neil for a weekend?
585
00:36:59,530 --> 00:37:01,830
Because that's what Neil told her to.
586
00:37:02,230 --> 00:37:03,970
He was controlling her, he told you.
587
00:37:05,830 --> 00:37:10,490
He told her to pack her suitcase, he
told her to get on the bus, and he told
588
00:37:10,490 --> 00:37:11,510
he'd be waiting for her.
589
00:37:12,110 --> 00:37:15,790
Waiting to take our precious daughter
away. Neil had an alibi for when Emma
590
00:37:15,790 --> 00:37:18,070
disappeared, and yet you maintain he
took her.
591
00:37:18,950 --> 00:37:19,950
It doesn't make sense.
592
00:37:20,950 --> 00:37:22,690
It was a made -up alibi.
593
00:37:23,890 --> 00:37:25,230
Why won't you listen?
594
00:37:30,370 --> 00:37:31,370
Oh,
595
00:37:35,810 --> 00:37:37,350
I'm going to slow down, man.
596
00:37:37,870 --> 00:37:38,870
Sorry, mate.
597
00:38:22,440 --> 00:38:23,440
So what are we thinking?
598
00:38:23,560 --> 00:38:27,680
Let's say the ranchers did do something
to him, all right? Somehow he'll find
599
00:38:27,680 --> 00:38:29,800
out. And they know that Neil knows.
600
00:38:30,440 --> 00:38:33,600
So what? They do something to shut him
up?
601
00:38:34,760 --> 00:38:37,120
It's something we definitely have to
follow up on. Yeah.
602
00:38:46,660 --> 00:38:47,660
You want a coffee?
603
00:38:47,860 --> 00:38:49,380
No, I'm OK, thank you. All right.
604
00:39:15,870 --> 00:39:16,870
Who's that little fella?
605
00:39:17,730 --> 00:39:19,810
Oh, um, it's nothing.
606
00:39:29,490 --> 00:39:30,570
Want to talk about it?
607
00:39:31,430 --> 00:39:34,910
It's nothing, and we've got work to do.
Well, it's obviously not nothing because
608
00:39:34,910 --> 00:39:37,570
you've been jumping all week. Is that
your ex or something?
609
00:39:38,090 --> 00:39:41,010
We are not doing this, and we are
definitely not doing this here.
610
00:39:41,230 --> 00:39:44,350
What do you expect, right? Every time he
texts or calls you, you freeze him. You
611
00:39:44,350 --> 00:39:48,070
obviously don't want to see him, yet
he's turning up here, dropping off gifts
612
00:39:48,070 --> 00:39:48,948
for you.
613
00:39:48,950 --> 00:39:50,710
Is he a nutter? It's fine.
614
00:39:50,970 --> 00:39:53,290
You need to do the right thing and
report it. Leave it, Ben.
615
00:39:53,750 --> 00:39:54,750
I've got this.
616
00:39:55,030 --> 00:39:56,030
Trust me.
617
00:40:01,270 --> 00:40:02,270
Yes, Dr Taylor.
618
00:40:29,860 --> 00:40:30,860
Yes.
619
00:40:32,300 --> 00:40:37,580
Sir, we've identified the splinters in
Neil's headroom. It's hardwood from a
620
00:40:37,580 --> 00:40:38,600
black walnut tree.
621
00:40:38,940 --> 00:40:39,940
Black walnut.
622
00:40:40,480 --> 00:40:44,780
Presumably he wasn't hit with the whole
tree, so we can set the point out. What
623
00:40:44,780 --> 00:40:46,100
did they make out of black walnut?
624
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
Show yourself, then.
625
00:41:09,460 --> 00:41:10,460
You like it?
626
00:41:13,220 --> 00:41:14,720
You big chicken.
627
00:41:16,480 --> 00:41:18,360
You never said what happened to your old
one.
628
00:41:19,720 --> 00:41:21,780
I honestly don't know, Lucas.
629
00:41:22,520 --> 00:41:23,720
Of course you don't.
630
00:41:24,980 --> 00:41:27,360
But take it from lessons learned long
ago.
631
00:41:29,290 --> 00:41:32,210
Silence. It's the best friend you never
knew he had.
632
00:41:56,030 --> 00:41:58,430
Right, so it's definitely not Neil's
phone.
633
00:41:58,800 --> 00:42:02,700
No, no. The network provider reckons
it's a burner because it's not
634
00:42:02,700 --> 00:42:06,700
anywhere. But the weird thing is, when
they opened it up, the only number they
635
00:42:06,700 --> 00:42:07,700
found on it were Neil.
636
00:42:08,560 --> 00:42:12,100
So whoever on this phone has been
calling Neil on it?
637
00:42:12,520 --> 00:42:16,600
Yeah. And, according to his provider,
he's been calling them back.
638
00:42:17,820 --> 00:42:21,680
Look, why would a phone that don't
belong to Neil have his blood and
639
00:42:21,680 --> 00:42:23,180
fingerprints on it? God knows.
640
00:42:23,440 --> 00:42:25,520
Right, I need some fresh air in my head
to pound it.
641
00:42:25,820 --> 00:42:26,820
Right.
642
00:42:42,060 --> 00:42:43,260
Mind if I run through it by you?
643
00:42:44,660 --> 00:42:46,000
You're going to anyway, sir.
644
00:42:46,280 --> 00:42:47,280
It's about Emma.
645
00:42:47,520 --> 00:42:52,200
She stepped off a bus in a taxi. Right,
damn, damn. My head is banging, yeah. We
646
00:42:52,200 --> 00:42:56,030
just... We need to follow up on Lucas
Oxley, find out who's been calling Neil,
647
00:42:56,190 --> 00:43:00,550
let alone who hit him over the head with
a lump of water. Which is what I am
648
00:43:00,550 --> 00:43:04,730
doing. Look, Emma got off the bus in a
tiny village. There were no CCTV, no
649
00:43:04,730 --> 00:43:08,390
traffic cams, nothing to record a
movement. But why did she get off the
650
00:43:08,390 --> 00:43:09,790
the bus was taking her all the way to
Birmingham?
651
00:43:10,010 --> 00:43:11,010
That's what I said.
652
00:43:11,190 --> 00:43:15,390
He said whoever abducted her picked her
up from that point, didn't he? What if
653
00:43:15,390 --> 00:43:17,970
Neil helped her escape? What if he was
waiting there to take her somewhere
654
00:43:18,230 --> 00:43:21,450
Yeah, but Neil had an alibi, didn't he?
He had some bloke. He spent the whole
655
00:43:21,450 --> 00:43:22,450
day with him. in Birmingham.
656
00:43:22,600 --> 00:43:28,880
When he starts his alibi, every path,
Ben, we go down every single one.
657
00:43:29,100 --> 00:43:31,520
No, that's weird. Why are you saying
that? Where have you got that from?
658
00:43:32,040 --> 00:43:33,560
I don't know. I just said it somewhere.
Why?
659
00:43:33,840 --> 00:43:36,080
Nothing. It's just something Dad used to
say.
660
00:43:39,540 --> 00:43:41,180
Come on, then. Let's do it.
661
00:43:50,920 --> 00:43:53,140
Hi. Let's see who gave Neil another
bone.
662
00:43:55,880 --> 00:43:56,880
Ben, look at this.
663
00:43:58,660 --> 00:43:59,900
What? Look.
664
00:44:03,800 --> 00:44:04,880
Every damn path.
665
00:44:05,180 --> 00:44:06,180
Derek Olsen.
666
00:44:07,680 --> 00:44:09,660
He told me he'd never met Neil before.
667
00:44:16,680 --> 00:44:17,680
Hello, Derek.
668
00:44:17,740 --> 00:44:20,160
We've just got a few questions to ask
you.
669
00:44:20,800 --> 00:44:22,620
Sorry, you've reminded me I'd better put
a sign up for you.
670
00:44:22,840 --> 00:44:24,260
No, no, no, Scott, I can wait. I can
wait.
671
00:44:24,980 --> 00:44:29,060
Why did you tell me you'd never met Neil
when he was in Birmingham before?
672
00:44:30,600 --> 00:44:31,600
Because I didn't.
673
00:44:33,180 --> 00:44:36,920
Only you did because five years ago you
gave Birmingham police a statement
674
00:44:36,920 --> 00:44:40,560
saying that you were with Neil the day
that Emma Runshaw went missing.
675
00:44:43,560 --> 00:44:44,740
Neil asked me to do it.
676
00:44:45,900 --> 00:44:47,660
He said they'd believe him out of the
cloth.
677
00:44:48,260 --> 00:44:50,720
Okay. Okay, so where was he instead?
678
00:44:51,560 --> 00:44:53,020
He just said he was in an alibi.
679
00:44:53,280 --> 00:44:54,400
I didn't question it.
680
00:44:54,760 --> 00:44:59,040
Right, so you do know providing a false
alibi is a serious offence, so you just
681
00:44:59,040 --> 00:45:00,920
happily went along and did it, though,
right?
682
00:45:02,520 --> 00:45:05,840
You must have known Neil pretty well to
do something like that for him.
683
00:45:08,040 --> 00:45:12,040
Come on, Derek, you don't just leave
your old parish and come to a run -down
684
00:45:12,040 --> 00:45:13,360
village for nothing, do you?
685
00:45:16,140 --> 00:45:17,200
Neil and I...
686
00:45:18,190 --> 00:45:20,070
We were in a relationship at the time.
687
00:45:23,010 --> 00:45:25,250
I thought he was dating Emma back then.
688
00:45:25,750 --> 00:45:26,750
It was a front.
689
00:45:27,170 --> 00:45:28,170
They were best friends.
690
00:45:29,110 --> 00:45:31,470
She helped him out, he helped her out.
691
00:45:32,310 --> 00:45:34,650
So did the Runshaws know about you and
Neil?
692
00:45:35,530 --> 00:45:36,650
They hated Neil.
693
00:45:37,670 --> 00:45:41,650
And I may have well defended him a bit
too fervently.
694
00:45:44,730 --> 00:45:46,670
The Runshaws had meant that.
695
00:45:47,220 --> 00:45:48,400
Neil's alibi was a lie.
696
00:45:48,780 --> 00:45:51,100
I mean, you end up telling them what you
did for him.
697
00:45:51,620 --> 00:45:52,620
Two weeks ago.
698
00:45:53,040 --> 00:45:54,340
They pried it out of me.
699
00:45:54,960 --> 00:45:56,800
They're nothing but horrible bullies.
700
00:45:57,920 --> 00:45:59,040
I didn't have a choice.
701
00:46:22,890 --> 00:46:26,130
Look, if the Runshaws only found out
about Derek's fake alibi recently, then
702
00:46:26,130 --> 00:46:28,850
that'd explain why they killed Neil now
and not five years ago.
703
00:46:39,890 --> 00:46:40,890
Derek!
704
00:46:45,930 --> 00:46:49,510
I thought I should try and tidy up a
bit.
705
00:46:50,080 --> 00:46:53,240
I pulled back the tap when Neil was
clearing up.
706
00:46:59,560 --> 00:47:00,600
Ben, it's not in the coffin.
707
00:47:20,240 --> 00:47:21,240
Male after female.
708
00:47:21,260 --> 00:47:22,620
That'll have to wait for now.
709
00:47:23,060 --> 00:47:24,060
That's a nice bracelet.
710
00:47:25,220 --> 00:47:27,600
Can you at least tell her how long it's
been in the ground?
711
00:47:27,980 --> 00:47:29,340
See my previous answer.
712
00:47:31,460 --> 00:47:32,460
Thanks.
713
00:47:33,320 --> 00:47:34,320
Thank you.
714
00:47:37,520 --> 00:47:39,720
Is it her? Is it my Emma? Is it her?
715
00:47:40,080 --> 00:47:41,760
Is it our Emma? Is it her?
716
00:47:42,400 --> 00:47:45,440
Sorry, we actually don't know anything
at this point. Sorry, guys, sorry.
717
00:47:45,680 --> 00:47:46,680
I know it's her!
718
00:47:46,920 --> 00:47:47,920
It's not Emma, love!
719
00:47:48,200 --> 00:47:50,580
Emma, it can't be. She's out there
somewhere. She's alive.
720
00:47:50,860 --> 00:47:53,080
I can feel it. You can too. Tell me you
can.
721
00:47:53,780 --> 00:47:57,880
I don't understand. Why would Neil cover
up her body when you could just call
722
00:47:57,880 --> 00:48:01,740
the police like a normal person and
instead he tells Derek he's going to go
723
00:48:01,740 --> 00:48:04,640
someone? And ends up dead in a disused
quarry.
724
00:48:06,720 --> 00:48:10,240
I meant to be the one who offers
support, but look at me.
725
00:48:11,300 --> 00:48:13,400
When did Neil start clearing the
graveyard?
726
00:48:14,280 --> 00:48:15,280
Two days ago.
727
00:48:18,220 --> 00:48:19,500
It had become overgrown.
728
00:48:19,880 --> 00:48:21,580
Neil was helping tidy it up.
729
00:48:22,460 --> 00:48:24,160
Did anyone voice concerns about that?
730
00:48:24,700 --> 00:48:25,960
Not to me, they didn't.
731
00:48:26,420 --> 00:48:27,860
He was doing a good thing.
732
00:48:28,800 --> 00:48:32,060
I did think it was weird that he just up
and left before finishing.
733
00:48:34,900 --> 00:48:37,500
Sorry, I need to answer this.
734
00:48:39,660 --> 00:48:40,800
I'll be back in a minute.
735
00:48:51,490 --> 00:48:52,490
Go on, say it.
736
00:48:53,250 --> 00:48:54,250
Say what?
737
00:48:55,110 --> 00:48:57,550
You think that Thelma's body that Neil
dug up, don't you?
738
00:48:58,510 --> 00:49:00,110
And that her parents put her there,
right?
739
00:49:03,270 --> 00:49:06,910
Or at least the dad did, judging by the
mum's reaction.
740
00:49:08,130 --> 00:49:10,650
No, but he would have had to have known
about their escape plan.
741
00:49:11,910 --> 00:49:13,130
OK, let's just say he did.
742
00:49:13,910 --> 00:49:17,610
And on the day she went to meet Neil,
what, he went after her, pulled up and
743
00:49:17,610 --> 00:49:18,730
grabbed her before Neil got there?
744
00:49:19,080 --> 00:49:22,420
I mean, it would be the perfect spot to
go undetected because Emma and Neil had
745
00:49:22,420 --> 00:49:23,420
already made sure of it.
746
00:49:24,540 --> 00:49:29,720
OK, but if that was the case, then Neil
would have known they'd taken her when
747
00:49:29,720 --> 00:49:30,379
he got there.
748
00:49:30,380 --> 00:49:34,080
Because she's not there, so why not ring
the police then?
749
00:49:34,520 --> 00:49:35,520
Report her missing.
750
00:49:35,900 --> 00:49:40,840
She's a young girl. But no, instead, he
moves back to Withens, doesn't point the
751
00:49:40,840 --> 00:49:43,220
finger of suspicion at anyone in five
years.
752
00:49:44,060 --> 00:49:45,060
I'm not buying that.
753
00:49:49,710 --> 00:49:50,710
It's Sarge.
754
00:49:50,990 --> 00:49:52,610
They've found Neil's car. Let's go.
755
00:49:53,530 --> 00:49:54,790
It's near where the body was found.
756
00:50:00,950 --> 00:50:02,070
This is nice.
757
00:50:02,470 --> 00:50:03,550
Look at this handsome bastard.
758
00:50:05,670 --> 00:50:06,670
He's a rams fan.
759
00:50:07,770 --> 00:50:09,570
Any sign of Neil's phone, Sarge?
760
00:50:09,950 --> 00:50:10,950
No, not a sniff.
761
00:50:11,050 --> 00:50:14,670
No. Look, you're telling me he bought
all this when I'm doing odd jobs.
762
00:50:16,330 --> 00:50:17,910
Tell you something, I've seen this
before.
763
00:50:19,790 --> 00:50:21,570
His report's stolen, I'm sure of it.
764
00:50:32,770 --> 00:50:33,770
Lucas Doxley?
765
00:50:34,050 --> 00:50:35,730
When did he become a player in this?
766
00:50:35,990 --> 00:50:38,830
The last known person to see Neil
Goodwin alive, sir.
767
00:50:39,170 --> 00:50:42,730
We believe that he was threatening Neil
over the sale of his house to
768
00:50:42,730 --> 00:50:44,450
Firthwater. How come?
769
00:50:45,250 --> 00:50:49,810
Well, Firthwater... plan to flatten
Withans and build a water refiner in its
770
00:50:49,810 --> 00:50:51,270
place. The villagers are furious.
771
00:50:51,910 --> 00:50:56,750
One of the villagers, Michael Hebden,
who works for the water company, he
772
00:50:56,750 --> 00:50:58,610
Neil sell his house in secret.
773
00:50:58,930 --> 00:50:59,970
What if word gets out?
774
00:51:00,210 --> 00:51:02,630
Yeah, we all know what Oxford's capable
of.
775
00:51:03,410 --> 00:51:04,410
Anything else?
776
00:51:05,090 --> 00:51:06,090
The run shows.
777
00:51:06,790 --> 00:51:08,630
We believe they were abusing Emma.
778
00:51:09,330 --> 00:51:10,610
It's just a theory for now.
779
00:51:11,230 --> 00:51:14,930
But the number of hospital visits she
had seems to point to that.
780
00:51:15,280 --> 00:51:17,020
No -one spotted that five years ago.
781
00:51:18,160 --> 00:51:20,520
I just got lucky, sir.
782
00:51:21,060 --> 00:51:24,300
So we think Neil actually helped Emma
escape their clutches.
783
00:51:24,520 --> 00:51:25,520
They found out.
784
00:51:25,780 --> 00:51:27,940
Which gives both their own char's
motive.
785
00:51:28,300 --> 00:51:29,380
What have they got, alibis?
786
00:51:29,780 --> 00:51:31,840
Conveniently, they've given each other
an alibi, sir.
787
00:51:32,100 --> 00:51:35,020
But how did they find out about Neil? I
mean, was this recently?
788
00:51:35,400 --> 00:51:40,420
Yeah, um, Derek Colton, the vicar, he
told them that he'd given Neil a false
789
00:51:40,420 --> 00:51:44,020
alibi. Oh, man of God lies to the
police.
790
00:51:44,360 --> 00:51:46,820
Well, he had to, sir. He was in a
relationship with Neil.
791
00:51:47,240 --> 00:51:48,960
The things people do for love.
792
00:51:50,600 --> 00:51:56,020
So, if I was a betting man, who would
you tell me to put my money on?
793
00:51:56,280 --> 00:51:57,280
Ron Charles.
794
00:51:58,580 --> 00:51:59,580
Great.
795
00:52:00,120 --> 00:52:01,120
Is that it?
796
00:52:01,220 --> 00:52:04,900
Well, judging by the inside of Neil's
car, sir, he's definitely on the rub.
797
00:52:04,980 --> 00:52:06,880
Well, the fact is convinced, anyway.
798
00:52:07,160 --> 00:52:08,400
Which brings in another factor.
799
00:52:09,380 --> 00:52:12,680
We think Neil could have had a falling
out with whoever he's dealing with.
800
00:52:13,160 --> 00:52:16,620
And then we think it could be that
person's phone that we found up at
801
00:52:17,220 --> 00:52:18,940
Who throws away their own phone?
802
00:52:20,320 --> 00:52:23,780
Yeah, we have that question also, but we
just can't seem to figure it out yet.
803
00:52:24,540 --> 00:52:26,540
But yeah, that's the picture as it
stands.
804
00:52:27,100 --> 00:52:28,100
Here it is.
805
00:52:28,660 --> 00:52:30,080
I'm just going to put this up there.
806
00:52:32,000 --> 00:52:34,180
Remember my hunch about this bad boy?
807
00:52:35,100 --> 00:52:38,760
Turns out it was stolen from an address
in Wythens, no less.
808
00:52:44,720 --> 00:52:45,720
It was an heirloom.
809
00:52:45,980 --> 00:52:46,980
Where'd you find it?
810
00:52:47,520 --> 00:52:50,020
We've reason to believe Neil Goodwin
stole it.
811
00:52:50,400 --> 00:52:51,720
Neil wasn't a thief.
812
00:52:51,960 --> 00:52:54,000
He was about the only decent person
around here.
813
00:52:54,460 --> 00:52:56,040
Well, we found it in his car.
814
00:52:56,580 --> 00:52:58,240
I can't believe that of him.
815
00:52:58,980 --> 00:53:02,720
He put the security grills over the
windows, installed the front door. Damn
816
00:53:02,720 --> 00:53:03,720
thing weighs a ton.
817
00:53:04,040 --> 00:53:06,300
He did all that to protect me.
818
00:53:07,160 --> 00:53:09,220
Protect you? You didn't say you needed
protecting.
819
00:53:09,540 --> 00:53:10,840
I would have thought it was obvious.
820
00:53:12,779 --> 00:53:15,740
I'm party to the death of this crappy
little village.
821
00:53:16,920 --> 00:53:18,580
So you were threatened as well?
822
00:53:18,920 --> 00:53:20,240
That they come every day?
823
00:53:20,740 --> 00:53:23,400
The threat to keep them because we would
need to see them.
824
00:53:23,780 --> 00:53:25,160
No, you misunderstand me.
825
00:53:26,860 --> 00:53:28,100
They come in person.
826
00:53:32,560 --> 00:53:33,560
What the hell?
827
00:53:34,300 --> 00:53:35,300
I told you.
828
00:53:35,520 --> 00:53:36,520
Every day.
829
00:53:36,820 --> 00:53:37,820
Without fail.
830
00:53:42,030 --> 00:53:43,030
They're bored around.
831
00:53:43,310 --> 00:53:44,490
Look, can you see what they're holding?
832
00:53:44,890 --> 00:53:46,030
Yeah, it's black walnut.
833
00:53:46,510 --> 00:53:47,510
Oxley makes them.
834
00:53:47,670 --> 00:53:49,210
I'm going to have a word with them. No.
835
00:53:50,570 --> 00:53:52,830
They'll go away in a bit. It's best to
wait them out.
836
00:53:53,090 --> 00:53:54,550
Yeah, I can't do that. No, please.
837
00:53:54,830 --> 00:53:58,210
They can't get in. We're safe in here.
Neil's thought of that. It's all right.
838
00:53:58,250 --> 00:54:00,270
We're the police. We'll be fine. Leave
it to us.
839
00:54:03,230 --> 00:54:04,230
Excuse me.
840
00:54:05,150 --> 00:54:06,150
Police.
841
00:54:06,250 --> 00:54:08,590
Do you want to take off your mask? We
need to ask you some questions.
842
00:54:08,950 --> 00:54:11,290
Take off your mask and take a step back.
843
00:54:20,799 --> 00:54:24,960
I'm warning you.
844
00:54:25,540 --> 00:54:27,040
I call with the police, remember?
845
00:54:27,280 --> 00:54:28,440
We're here to help.
846
00:54:28,980 --> 00:54:30,680
I said, leave me alone.
847
00:54:31,040 --> 00:54:33,180
We're here to find out what happened to
Neil, Mr. Hebden.
848
00:54:34,360 --> 00:54:36,600
Put the gun down, Mr. Hebden.
849
00:54:52,970 --> 00:54:57,430
We need to check if Herden has the
licence for that shotgun. I don't think
850
00:54:57,430 --> 00:55:00,490
in any fit mental state to own one, but
you never know.
851
00:55:00,850 --> 00:55:04,430
We need to find out who's behind the
border rats, because any one of them
852
00:55:04,430 --> 00:55:05,430
have been threatening Neil.
853
00:55:05,470 --> 00:55:07,630
And we can't even unmask them without a
warrant.
854
00:55:08,110 --> 00:55:09,750
I have me thinking Leeds were bad.
855
00:55:12,090 --> 00:55:13,090
Ah, come on.
856
00:55:13,150 --> 00:55:16,970
You need to tell me about this, because
whatever happened in Leeds has followed
857
00:55:16,970 --> 00:55:17,549
you here.
858
00:55:17,550 --> 00:55:18,890
And don't tell me it's nothing.
859
00:55:19,610 --> 00:55:20,610
It is nothing.
860
00:55:20,990 --> 00:55:23,610
You don't drive the whole way to
Edendale to deliver a teddy bear.
861
00:55:24,190 --> 00:55:25,190
That's mad.
862
00:55:26,970 --> 00:55:30,490
When I broke up with him, he couldn't
accept it.
863
00:55:31,170 --> 00:55:33,170
To the point where I had to move here.
864
00:55:34,550 --> 00:55:38,210
Now the problem is, he still won't
accept it.
865
00:55:38,990 --> 00:55:40,250
Does this guy have a name?
866
00:55:43,250 --> 00:55:44,250
David.
867
00:55:45,250 --> 00:55:47,470
David Banner. Right, and is David
married?
868
00:55:52,010 --> 00:55:53,030
I'm taking that as a yes.
869
00:55:53,250 --> 00:55:57,450
Look, promise, I didn't know. I didn't
know, and as soon as I found out that he
870
00:55:57,450 --> 00:55:59,150
had a wife and kids, I ended it.
871
00:55:59,510 --> 00:56:03,050
If you want my advice, I'll be picking
up the phone and I'll be putting him on
872
00:56:03,050 --> 00:56:04,050
stalking charges.
873
00:56:04,270 --> 00:56:05,950
Ben, it's not that easy.
874
00:56:06,550 --> 00:56:07,550
Why? Tell me.
875
00:56:12,130 --> 00:56:14,610
Well, can I at least see a photo of this
guy?
876
00:56:25,770 --> 00:56:26,770
Relax, it's the boss.
877
00:56:29,690 --> 00:56:30,690
Hello?
878
00:56:35,470 --> 00:56:37,410
Yeah. You at the theatre?
879
00:56:37,690 --> 00:56:38,690
Yeah. Take a seat.
880
00:56:44,610 --> 00:56:47,590
We've just had the report on the body in
Wyndham's graveyard.
881
00:56:48,250 --> 00:56:49,350
Is it Emma Runchard?
882
00:56:49,630 --> 00:56:52,750
No. Turns out it's Lily Oxley.
883
00:56:53,050 --> 00:56:54,790
Lucas Oxley's daughter -in -law.
884
00:56:55,720 --> 00:57:00,040
She's been lying in that graveyard for
years, from around about the time that
885
00:57:00,040 --> 00:57:01,400
she supposedly moved to Wales.
886
00:57:01,900 --> 00:57:04,220
So Dad was right, something did happen
to her.
887
00:57:04,440 --> 00:57:08,060
Well, if she turned her husband in,
Lucas Oxley could have found out and,
888
00:57:08,100 --> 00:57:09,100
turned on her.
889
00:57:10,160 --> 00:57:12,720
Maybe Neil recognised her initials from
the bracelet.
890
00:57:14,280 --> 00:57:17,460
That could be what he wanted to talk to
Oxley about outside the pub.
891
00:57:19,340 --> 00:57:23,780
Dr Taylor mentioned that Lily was
bludgeoned to death and that there are
892
00:57:23,780 --> 00:57:24,780
particles.
893
00:57:24,880 --> 00:57:26,480
of black walnut in the wound.
894
00:57:27,680 --> 00:57:31,440
So it has all the similarities of Neil
Goodman's murder.
895
00:57:55,259 --> 00:57:56,259
Lucas Oxley.
896
00:58:00,080 --> 00:58:02,600
I thought I smelled something when I met
you.
897
00:58:06,040 --> 00:58:07,320
You're Joe Cooper's son.
898
00:58:08,980 --> 00:58:12,640
Couldn't place you at first, but today,
I think of your dad about you.
899
00:58:15,340 --> 00:58:19,920
Well, just so you know, Lucas, we've
ID'd the person found at the church.
900
00:58:21,800 --> 00:58:23,220
It was your daughter -in -law, Lily.
901
00:58:23,960 --> 00:58:24,959
Can't be.
902
00:58:24,960 --> 00:58:25,960
She went travelling.
903
00:58:26,520 --> 00:58:27,780
Packed her bag and took off.
904
00:58:28,360 --> 00:58:30,740
No. Sir Lucas, make no mistake.
905
00:58:31,500 --> 00:58:34,460
Neil found her when he was clearing up.
She'd been buried there for years.
906
00:58:34,840 --> 00:58:36,540
I suppose it saves on a funeral, then.
907
00:58:36,780 --> 00:58:38,380
What with her having been buried
already.
908
00:58:39,640 --> 00:58:41,320
You can pop her back in when you're
done.
909
00:58:43,140 --> 00:58:45,080
We heard there were animosity between
you and Neil.
910
00:58:45,640 --> 00:58:47,500
Neil had some things he needed selling.
911
00:58:48,260 --> 00:58:49,540
There was no animosity.
912
00:58:50,680 --> 00:58:51,880
Why would I hurt Neil?
913
00:58:52,700 --> 00:58:56,060
I had nothing against him. Where were
you the day that Neil were murdered?
914
00:58:56,460 --> 00:58:58,020
I was in the pub for closing time.
915
00:58:59,040 --> 00:59:00,280
Rehearsing. Oh, yeah?
916
00:59:00,680 --> 00:59:01,680
Rehearsing what?
917
00:59:02,040 --> 00:59:04,700
You'll have to come down next time and
see for yourself.
918
00:59:05,120 --> 00:59:07,520
OK, can anyone confirm that you were in
the pub that whole time?
919
00:59:07,800 --> 00:59:08,779
After Vicky.
920
00:59:08,780 --> 00:59:09,759
He'll tell you.
921
00:59:09,760 --> 00:59:11,800
Oh, so Derek Holton's aboard a rat too?
922
00:59:12,440 --> 00:59:13,460
Of course he is.
923
00:59:14,800 --> 00:59:16,680
Dancing and chanting to an IABN.
924
00:59:17,960 --> 00:59:19,060
Busman's holiday for him.
925
00:59:19,480 --> 00:59:20,820
But he knows as well as anyone.
926
00:59:21,530 --> 00:59:22,930
You have to rehearse or you're perfect.
927
00:59:23,590 --> 00:59:24,950
Or else the spirits won't come.
928
00:59:26,830 --> 00:59:28,050
What do you mean by that, Luca?
929
00:59:28,950 --> 00:59:30,690
We're in a fight for our lives,
sweetheart.
930
00:59:31,650 --> 00:59:32,690
And we're summoning help.
931
00:59:33,250 --> 00:59:34,770
And mark my words, they'll come.
932
00:59:35,430 --> 00:59:36,950
And their hunger and rage will follow.
933
00:59:38,510 --> 00:59:41,410
Cross this village and the rats will
come out to feast.
934
00:59:55,470 --> 00:59:57,930
We are with him through and through.
935
01:00:01,990 --> 01:00:04,630
We know what it means to be from a place
like this.
936
01:00:06,570 --> 01:00:10,510
Those like Burt Water, they try to pick
on the little guy.
937
01:00:11,650 --> 01:00:14,050
Well, they don't understand what we've
been through.
938
01:00:15,330 --> 01:00:18,170
They don't understand the way of the
border rap.
939
01:00:19,750 --> 01:00:22,850
Decades have gone by since our ancestors
lost their lives.
940
01:00:24,040 --> 01:00:25,820
Or for some useless quarry.
941
01:00:27,340 --> 01:00:29,600
Those men fought to the very end.
942
01:00:30,540 --> 01:00:32,000
And we will do too.
943
01:00:33,320 --> 01:00:35,900
We honour them each and every day.
944
01:00:37,220 --> 01:00:39,120
But now more than ever.
945
01:00:42,180 --> 01:00:48,540
First water are closing in. This war
we've been ready for is coming straight
946
01:00:48,540 --> 01:00:49,540
our front doors.
947
01:00:49,740 --> 01:00:52,320
And this, this is our time now.
948
01:00:53,610 --> 01:00:54,890
This is our time for revenge.
949
01:00:56,210 --> 01:01:00,630
For the border rats to rise up and take
back what is ours.
950
01:01:23,980 --> 01:01:30,820
It is wonderful to see so many here,
especially in light of recent events.
951
01:01:33,320 --> 01:01:39,840
Anyway, we are here for Emma, not just
to remember,
952
01:01:40,000 --> 01:01:46,440
but to reclaim her, as in bring her back
to within,
953
01:01:46,600 --> 01:01:53,120
through her art and all these wonderful
photographs.
954
01:01:56,200 --> 01:02:02,700
Sarah and Howard know that this village
is
955
01:02:02,700 --> 01:02:04,500
where she truly belongs.
956
01:02:06,460 --> 01:02:07,700
Thank you.
957
01:02:26,190 --> 01:02:27,210
We need an alibi.
958
01:02:28,150 --> 01:02:31,050
And you've been happy to give him in the
past, so...
959
01:02:31,050 --> 01:02:38,030
Do you want to talk about this
somewhere, Saito?
960
01:02:56,750 --> 01:02:57,910
I wasn't in the pub that night.
961
01:02:58,790 --> 01:03:00,850
I don't know why Lucas would say that.
962
01:03:02,510 --> 01:03:03,670
So where were you then?
963
01:03:04,810 --> 01:03:07,670
At the church. I was sorting a few
things.
964
01:03:07,950 --> 01:03:09,110
Can anyone verify that?
965
01:03:10,650 --> 01:03:11,650
No.
966
01:03:13,850 --> 01:03:19,430
You know, I've got to say, I find it
strange that you moved down here five
967
01:03:19,430 --> 01:03:21,030
after Neil ended the relationship.
968
01:03:21,430 --> 01:03:22,630
That was pure coincidence.
969
01:03:24,130 --> 01:03:25,590
You had feelings for him, didn't you?
970
01:03:26,520 --> 01:03:28,980
Even after all these years, you couldn't
get him out of your head.
971
01:03:29,440 --> 01:03:30,440
No, that's not true.
972
01:03:31,420 --> 01:03:33,680
When did you find out Neil had sold out?
973
01:03:34,700 --> 01:03:36,160
He told me last week.
974
01:03:37,480 --> 01:03:38,600
How did you take it?
975
01:03:39,480 --> 01:03:41,400
I told him I was happy for him.
976
01:03:42,440 --> 01:03:47,020
Even though you'd moved your entire life
down here just to be with him, you said
977
01:03:47,020 --> 01:03:48,020
you were happy with him.
978
01:03:48,060 --> 01:03:51,640
Well, we'd figured things out recently
and we agreed to be friends.
979
01:03:52,440 --> 01:03:54,280
Did you tell anyone he was moving away?
980
01:03:55,210 --> 01:03:56,250
Why would I do that?
981
01:03:57,570 --> 01:03:58,570
You're a border rat.
982
01:03:58,810 --> 01:04:00,590
You would have known what that sale
meant.
983
01:04:01,090 --> 01:04:04,130
I only became a border rat to be closer
to Neil.
984
01:04:05,450 --> 01:04:07,710
Actually, I kept it to myself.
985
01:04:09,030 --> 01:04:13,530
I knew people would be angry, but I'd
never put Neil in danger.
986
01:04:13,870 --> 01:04:17,810
No, but that's exactly what you did when
you told the runchards about your fake
987
01:04:17,810 --> 01:04:18,850
alibi, isn't it?
988
01:04:20,390 --> 01:04:21,390
Wasn't it?
989
01:04:26,640 --> 01:04:29,320
Talk us through your movements for the
night and he'll die, please.
990
01:04:32,020 --> 01:04:33,280
I went to his house.
991
01:04:35,800 --> 01:04:42,560
He wasn't in, so I went looking for him
and I ended up back at the
992
01:04:42,560 --> 01:04:43,560
church.
993
01:04:44,460 --> 01:04:45,460
And then what?
994
01:04:46,160 --> 01:04:51,720
When I went into my office, I saw that
someone had been in my cupboard.
995
01:04:52,320 --> 01:04:54,300
The door was swinging open.
996
01:04:55,560 --> 01:04:56,560
What'd you keep in there?
997
01:04:59,520 --> 01:05:01,900
My border rat costume.
998
01:05:04,340 --> 01:05:06,440
And my staff had been stolen.
999
01:05:29,360 --> 01:05:31,260
Lucas, we weren't sure you'd still be
here.
1000
01:05:33,100 --> 01:05:34,100
Villagers only.
1001
01:05:34,760 --> 01:05:35,940
No blow -ins wanted.
1002
01:05:36,800 --> 01:05:38,140
That's not very nice, Lucas.
1003
01:05:39,520 --> 01:05:41,440
You've got to pay him smoke first, as
your dad.
1004
01:05:43,060 --> 01:05:44,160
And look what happened to him.
1005
01:05:48,760 --> 01:05:51,080
Derek wasn't at the pub, Lucas.
1006
01:05:51,500 --> 01:05:52,560
He lied to us.
1007
01:05:55,040 --> 01:05:56,480
So who do you want to get now, Jonah?
1008
01:05:57,560 --> 01:06:00,680
Point out one of your friends who can
come along with us to the station and
1009
01:06:00,680 --> 01:06:02,140
we'll find out their line and all.
1010
01:06:04,640 --> 01:06:05,640
Howard.
1011
01:06:08,100 --> 01:06:09,100
Come here a sec.
1012
01:06:10,760 --> 01:06:11,760
Yes, David.
1013
01:06:12,560 --> 01:06:16,560
Tell this pilgrim where I was the night
Neil got himself killed.
1014
01:06:17,960 --> 01:06:19,000
I'll have to have a think.
1015
01:06:19,340 --> 01:06:20,340
I said tell him.
1016
01:06:29,520 --> 01:06:31,400
He was rehearsing all night in the pub.
1017
01:06:32,820 --> 01:06:33,960
And you'd know this.
1018
01:06:34,260 --> 01:06:35,260
How?
1019
01:06:36,500 --> 01:06:39,700
Because... I was rehearsing with him.
1020
01:06:40,480 --> 01:06:42,160
No one went home till closing.
1021
01:06:44,000 --> 01:06:46,040
Your dad's probably looking down on you
right now.
1022
01:06:47,000 --> 01:06:48,860
Thinking, look at that.
1023
01:06:49,940 --> 01:06:53,620
My idiot son has inherited my idiot
genes.
1024
01:06:56,500 --> 01:06:57,500
Leave it, Ben.
1025
01:06:57,840 --> 01:06:58,840
Yeah.
1026
01:06:59,760 --> 01:07:00,760
Leave it, Ben.
1027
01:07:08,220 --> 01:07:09,220
Arrogant bastard.
1028
01:07:12,720 --> 01:07:17,720
Look, if that's the case, then Howard's
alibi for Lucas means that Sarah was on
1029
01:07:17,720 --> 01:07:19,260
around the night that he was killed.
1030
01:07:19,480 --> 01:07:23,260
Howard is scared stiff of Lucas. He'll
say anything to keep him sweet.
1031
01:07:24,320 --> 01:07:26,620
One of them's lying.
1032
01:07:28,140 --> 01:07:32,760
And if Sarah made Howard give her an
alibi, then surely that's the act of a
1033
01:07:32,760 --> 01:07:33,760
person with something to hide.
1034
01:07:34,640 --> 01:07:38,600
Yeah, but we know Lucas made the staff,
so all we have to do is find the staff
1035
01:07:38,600 --> 01:07:40,100
that killed Neil and we've got him.
1036
01:07:40,480 --> 01:07:41,480
Nothing else matters.
1037
01:07:42,500 --> 01:07:43,860
No, I need to speak with Sarah.
1038
01:08:00,040 --> 01:08:03,760
Mrs. Runshaw, it wasn't Emma's body that
was dug up.
1039
01:08:04,740 --> 01:08:05,960
It was Millie Oxley.
1040
01:08:15,480 --> 01:08:16,840
So how's Ryan?
1041
01:08:18,380 --> 01:08:19,479
Emma's still out there.
1042
01:08:22,899 --> 01:08:27,140
Mrs. Runshaw, according to Lucas Oxley,
1043
01:08:28,380 --> 01:08:30,140
Howard was with him when Neil was
killed.
1044
01:08:31,260 --> 01:08:36,319
Which isn't what you told us, so... Do
you want to tell me why you lied?
1045
01:08:36,920 --> 01:08:40,600
I mean, we could take this to the police
station.
1046
01:08:41,380 --> 01:08:43,800
Seems to me you're not quite as clever
as Howard thought.
1047
01:08:44,700 --> 01:08:45,700
What do you mean by that?
1048
01:08:46,680 --> 01:08:48,500
So what if Howard wasn't at home with
me?
1049
01:08:48,779 --> 01:08:49,840
Doesn't mean I wasn't there.
1050
01:08:50,520 --> 01:08:52,859
What I mean is, innocent people wouldn't
lie.
1051
01:08:53,710 --> 01:08:57,910
I was waiting in all evening, just like
I do every night, just in case Emma
1052
01:08:57,910 --> 01:08:58,910
finds the way home.
1053
01:08:59,170 --> 01:09:01,210
Mrs. Runshaw, I'm here to talk about
Neil.
1054
01:09:02,109 --> 01:09:07,069
We're tied together, mother and
daughter, in darkness and in light.
1055
01:09:08,649 --> 01:09:10,109
Emma knows that better than anyone.
1056
01:09:11,330 --> 01:09:14,189
Yeah, Emma definitely knows about
darkness.
1057
01:09:17,250 --> 01:09:18,770
You've not got kids, have you?
1058
01:09:21,510 --> 01:09:23,029
Sometimes, a mother...
1059
01:09:24,390 --> 01:09:28,010
You have to do things that hurt both
themselves and their child.
1060
01:09:29,050 --> 01:09:30,910
It's the cross a parent has to bear.
1061
01:09:32,069 --> 01:09:33,290
You're not just a nurturer.
1062
01:09:33,510 --> 01:09:34,630
You're a teacher, too.
1063
01:09:35,390 --> 01:09:38,370
And some lessons take a little bit
longer to sink in.
1064
01:09:39,870 --> 01:09:45,830
But I can assure you that everything was
done with love and care.
1065
01:12:24,750 --> 01:12:27,050
I found the staff on Lucas Oxley's
property.
1066
01:12:27,750 --> 01:12:29,470
Looks like he was planning to burn it
all.
1067
01:12:30,690 --> 01:12:33,470
Hopefully forensics will prove it was
used to kill Neil.
1068
01:12:34,730 --> 01:12:36,770
And this is the one we'll use to send
the threats?
1069
01:12:37,350 --> 01:12:38,350
It's got to be.
1070
01:12:38,870 --> 01:12:40,970
Do you think we can get him on Lily's
murder as well?
1071
01:12:41,530 --> 01:12:42,930
He definitely has motive.
1072
01:12:43,410 --> 01:12:45,370
Forensics are checking out a bracelet
for Prince.
1073
01:12:46,950 --> 01:12:48,430
It'd be a great result if we could.
1074
01:12:48,690 --> 01:12:50,070
You don't look convinced, do you?
1075
01:12:52,940 --> 01:12:54,880
Luke, we thought we had an alibi for
Neil's murder.
1076
01:12:55,340 --> 01:12:56,420
It just feels too easy.
1077
01:12:56,940 --> 01:12:59,660
Guys, evidence management just called.
1078
01:13:00,600 --> 01:13:02,440
It's about the burner they found in
Manto.
1079
01:13:05,760 --> 01:13:08,100
If they ever fell to the arse, I'll just
call this person back.
1080
01:13:09,080 --> 01:13:11,020
No, because that's tempering with
evidence, Saj.
1081
01:13:11,240 --> 01:13:13,360
So what are we going to do, just stand
around staring at it?
1082
01:13:13,760 --> 01:13:14,820
What good is that going to do?
1083
01:13:19,020 --> 01:13:20,160
The caller ID is Neil.
1084
01:13:22,960 --> 01:13:24,680
I'll get Tracy to get a cell site
looking.
1085
01:13:24,900 --> 01:13:27,480
Come on, even if she does, all right,
who's to say the car's going to stay
1086
01:13:27,480 --> 01:13:28,480
around?
1087
01:13:28,860 --> 01:13:30,740
Why did you have to say that, Sarge?
1088
01:13:31,340 --> 01:13:32,340
Give it here.
1089
01:13:34,420 --> 01:13:35,640
I'm not taking a rap for this.
1090
01:13:43,120 --> 01:13:44,120
Come on.
1091
01:13:46,120 --> 01:13:47,120
Neil.
1092
01:13:47,700 --> 01:13:48,679
Hold on.
1093
01:13:48,680 --> 01:13:50,300
I thought this wasn't Neil's phone.
1094
01:14:04,810 --> 01:14:07,390
That's the cafe not valet, I know where
it is. Come on. Yeah, I'll come with
1095
01:14:07,390 --> 01:14:08,390
you. Right.
1096
01:14:21,910 --> 01:14:22,910
Relax.
1097
01:14:23,130 --> 01:14:24,510
You look like a cop on a knob.
1098
01:14:26,650 --> 01:14:27,750
Maybe he thought of us.
1099
01:14:37,480 --> 01:14:41,100
No, we're... That's Emma Munchaw.
1100
01:14:48,140 --> 01:14:49,140
Emma.
1101
01:14:50,440 --> 01:14:53,760
I'm afraid Neil's not coming. I don't
understand.
1102
01:14:54,960 --> 01:14:56,380
Where is he? Who are you?
1103
01:14:57,360 --> 01:15:01,880
I'm Detective Constable Cooper. This is
Detective Constable Fry.
1104
01:15:03,160 --> 01:15:05,280
Um, look, maybe we should...
1105
01:15:06,000 --> 01:15:07,060
Sit down and have a chat.
1106
01:15:07,520 --> 01:15:08,520
Why?
1107
01:15:08,900 --> 01:15:09,900
What is this?
1108
01:15:10,380 --> 01:15:12,480
I think it's best you take a seat, Emma.
1109
01:15:34,320 --> 01:15:35,320
Where's Neil?
1110
01:15:38,030 --> 01:15:43,870
I'm afraid... I'm afraid Neil was killed
a few days ago.
1111
01:15:44,990 --> 01:15:45,990
What?
1112
01:15:46,310 --> 01:15:52,310
Emma, I understand that this is
shocking, but we need to ask you a few
1113
01:15:52,310 --> 01:15:53,310
questions.
1114
01:15:53,870 --> 01:15:57,350
Do you want a drink, tea or water before
we start?
1115
01:15:57,650 --> 01:15:58,568
What happened to him?
1116
01:15:58,570 --> 01:16:01,390
Well, that's why we're here. We're
trying to find that out.
1117
01:16:03,450 --> 01:16:05,030
We appreciate that this is hard.
1118
01:16:06,740 --> 01:16:08,040
But we need your help, Emma.
1119
01:16:09,620 --> 01:16:10,660
Do you think you can do that?
1120
01:16:14,780 --> 01:16:15,780
We'll start with Neil.
1121
01:16:17,780 --> 01:16:20,160
We're aware that he helped you get away
from your parents.
1122
01:16:21,800 --> 01:16:22,880
He saved my life.
1123
01:16:23,840 --> 01:16:25,920
I don't know how long it would have
lasted in that house.
1124
01:16:26,560 --> 01:16:28,540
I saw the brave girl sticker, so I
understand.
1125
01:16:30,600 --> 01:16:32,280
My mum was a terrifying one.
1126
01:16:33,300 --> 01:16:36,040
I bet she told you how she almost died
giving birth to me.
1127
01:16:37,420 --> 01:16:38,420
She mentioned it.
1128
01:16:39,060 --> 01:16:41,520
She told me the same thing every day of
my life.
1129
01:16:42,180 --> 01:16:43,260
Like it was my fault.
1130
01:16:44,380 --> 01:16:45,700
You nearly killed me.
1131
01:16:46,320 --> 01:16:48,180
Over and over she'd say it.
1132
01:16:50,640 --> 01:16:51,860
Sometimes words weren't enough.
1133
01:16:54,120 --> 01:16:56,440
She nearly knocked me into next week
some days.
1134
01:16:57,740 --> 01:17:01,160
The next thing I know I'm lying there
with a broken arm or a fractured jaw.
1135
01:17:02,500 --> 01:17:04,380
I'm so sorry this happened to you, Emma.
1136
01:17:06,190 --> 01:17:07,670
Why didn't your dad step in?
1137
01:17:07,910 --> 01:17:09,610
The amount of times I begged him to.
1138
01:17:09,870 --> 01:17:14,190
I grieved myself for it, but he just...
Just said he did nothing.
1139
01:17:14,910 --> 01:17:16,810
Never buy me a stupid doll afterwards.
1140
01:17:17,510 --> 01:17:18,710
Did anybody know?
1141
01:17:19,010 --> 01:17:20,570
Did the services step in?
1142
01:17:21,210 --> 01:17:23,450
It started when I was, like, two years
old.
1143
01:17:24,090 --> 01:17:28,190
And if you grow up not trusting your own
parents, then what's going to make you
1144
01:17:28,190 --> 01:17:29,430
think you can trust any other adult?
1145
01:17:31,770 --> 01:17:33,030
But you did trust Neil.
1146
01:17:34,190 --> 01:17:36,950
But I hadn't saved any money, and I
didn't know where to go.
1147
01:17:37,590 --> 01:17:40,590
And then he came up with this plan, and
it worked.
1148
01:17:41,790 --> 01:17:45,190
Up until two weeks ago, I was living in
Birmingham.
1149
01:17:45,510 --> 01:17:46,810
I was putting up shop.
1150
01:17:47,310 --> 01:17:49,070
I work in a cafe.
1151
01:17:50,110 --> 01:17:55,130
And as I was turning the clothesline
around, I saw them.
1152
01:17:56,510 --> 01:17:59,470
And my parents, they tried the door.
1153
01:18:00,970 --> 01:18:04,360
Thank God they didn't. see me, I was in
shadow, but a few seconds earlier and
1154
01:18:04,360 --> 01:18:05,360
they'd have walked in.
1155
01:18:05,660 --> 01:18:09,440
It was completely by chance, but it was
too close for comfort.
1156
01:18:09,780 --> 01:18:11,380
So Neil came up with another plan.
1157
01:18:11,640 --> 01:18:15,980
He told me to ditch everything. My
phone, my flat. He told me to hide out
1158
01:18:15,980 --> 01:18:16,980
he could get some cash together.
1159
01:18:17,360 --> 01:18:20,760
But not by selling his house. It would
have took months for the cash to come
1160
01:18:20,760 --> 01:18:22,960
through. Of course not, and that wasn't
happening anymore.
1161
01:18:23,180 --> 01:18:24,260
He'd changed his mind.
1162
01:18:25,060 --> 01:18:26,060
He'd sold up Emma.
1163
01:18:26,180 --> 01:18:29,660
The last time I saw him, he told me he
was going to talk to someone down at the
1164
01:18:29,660 --> 01:18:31,120
water company to call off the sale.
1165
01:18:33,840 --> 01:18:34,840
What? Wait.
1166
01:18:35,360 --> 01:18:37,640
Did Neil tell you why he wasn't selling
up anymore?
1167
01:18:38,320 --> 01:18:40,580
Him and the vicar had come to some sort
of agreement.
1168
01:18:42,780 --> 01:18:46,200
It got to the point that Derek was doing
Neil nothing and was driving him away.
1169
01:18:47,780 --> 01:18:51,120
But they figured it out and Neil didn't
need to move away anymore.
1170
01:18:52,600 --> 01:18:54,320
So how was he going to get money for
you?
1171
01:18:55,660 --> 01:19:00,300
Well, by selling the stuff he, you know,
stole.
1172
01:19:02,250 --> 01:19:05,110
As soon as he agreed a deal with Lucas
Oxley, he was going to call me on the
1173
01:19:05,110 --> 01:19:06,068
phone he gave me.
1174
01:19:06,070 --> 01:19:07,150
Tell me to get ready to leave.
1175
01:19:07,690 --> 01:19:10,970
Do you know who Neil was meeting up at
the quarry? I didn't know he was meeting
1176
01:19:10,970 --> 01:19:14,210
anyone. I really didn't. Okay, okay. And
last question, I promise.
1177
01:19:15,010 --> 01:19:16,790
How come you and Neil had swapped
phones?
1178
01:19:17,010 --> 01:19:20,070
It was an accident. He was in a hurry
and he picked up mine by mistake.
1179
01:19:21,610 --> 01:19:23,250
I don't need to see that phone, Emma.
1180
01:19:31,400 --> 01:19:32,400
What happens now?
1181
01:19:32,520 --> 01:19:33,800
You can't bring me into this.
1182
01:19:34,860 --> 01:19:36,600
You're part of a murder inquiry, Emma.
1183
01:19:36,980 --> 01:19:38,900
You can't let my parents know you found
me.
1184
01:19:39,240 --> 01:19:40,820
Not if Neil's not here to help me.
1185
01:19:42,020 --> 01:19:43,240
Please don't tell them.
1186
01:19:48,080 --> 01:19:51,820
Right, as soon as we get this phone
open, as soon as we can find out who
1187
01:19:51,820 --> 01:19:52,820
was meeting up with.
1188
01:19:53,320 --> 01:19:55,860
School pick -up time. We're going to be
stuck in traffic now.
1189
01:19:56,120 --> 01:19:57,580
Come on, you must know some shortcuts.
1190
01:20:03,549 --> 01:20:04,670
Ben? What?
1191
01:20:05,250 --> 01:20:06,250
We're in Hout Valley.
1192
01:20:07,910 --> 01:20:08,910
And?
1193
01:20:09,450 --> 01:20:13,390
When we met Hebden at the quarry, he
said he was taking a shortcut from work.
1194
01:20:14,770 --> 01:20:16,890
First water's offices down Hout Valley.
1195
01:20:18,010 --> 01:20:19,230
Remember the map?
1196
01:20:19,910 --> 01:20:20,910
Come on.
1197
01:20:21,010 --> 01:20:23,310
Driving through the quarry takes me in
the opposite direction.
1198
01:20:23,770 --> 01:20:25,330
What are you talking about?
1199
01:20:25,710 --> 01:20:27,730
Just drive and I'll explain. Drive!
1200
01:20:46,470 --> 01:20:47,910
Mr. Abdon, we need a word.
1201
01:20:49,670 --> 01:20:51,650
Michael? We need a word.
1202
01:20:56,050 --> 01:20:57,050
Michael?
1203
01:21:00,130 --> 01:21:01,130
Michael?
1204
01:21:02,130 --> 01:21:03,130
Check the window.
1205
01:21:05,010 --> 01:21:06,010
Michael?
1206
01:21:07,970 --> 01:21:08,970
Michael?
1207
01:21:09,350 --> 01:21:10,770
No, I'll be right back.
1208
01:21:17,980 --> 01:21:19,000
Mr. Hebden!
1209
01:21:19,460 --> 01:21:20,460
Michael!
1210
01:21:22,440 --> 01:21:23,540
Mr. Hebden!
1211
01:21:24,700 --> 01:21:25,700
Stop!
1212
01:21:26,900 --> 01:21:27,900
You're under arrest.
1213
01:21:28,220 --> 01:21:29,900
Turn round. Turn round.
1214
01:21:42,020 --> 01:21:43,640
We were in Hope Valley earlier.
1215
01:21:45,000 --> 01:21:48,920
Tell us about the shortcut through the
quarry you take from work, please.
1216
01:21:49,140 --> 01:21:50,140
Er, yeah.
1217
01:21:50,980 --> 01:21:53,220
It saved me a few times that.
1218
01:21:53,900 --> 01:21:54,900
Why do you ask?
1219
01:21:55,340 --> 01:21:59,160
It, er... Turns out it isn't actually a
shortcut.
1220
01:22:02,500 --> 01:22:04,740
Takes you in the opposite direction, you
see.
1221
01:22:05,780 --> 01:22:07,340
Why lie to us, Mr Hebden?
1222
01:22:08,560 --> 01:22:13,360
You see, we have Neil's phone, and I
think we'll find messages on there
1223
01:22:13,360 --> 01:22:14,360
you and him.
1224
01:22:14,720 --> 01:22:18,260
arranging to meet up at the quarry on
the night he was murdered. I didn't meet
1225
01:22:18,260 --> 01:22:19,520
with Neil, I swear.
1226
01:22:21,300 --> 01:22:24,460
When did you find out he decided to stay
at Withens?
1227
01:22:24,900 --> 01:22:26,480
He wasn't, he was selling up.
1228
01:22:26,740 --> 01:22:30,760
We think he rang you and he wanted to
meet up and he was going to tell you
1229
01:22:30,760 --> 01:22:31,760
changed his mind.
1230
01:22:31,980 --> 01:22:36,580
And you saw your plans fall into pieces
because if Neil didn't sell, then no
1231
01:22:36,580 --> 01:22:37,680
-one else would follow suit.
1232
01:22:38,180 --> 01:22:42,440
The first war would start having to look
at other sites and you'd be stuck in
1233
01:22:42,440 --> 01:22:43,500
Withens forever.
1234
01:22:44,170 --> 01:22:48,650
So you agreed to meeting him? I
certainly did not. Come on, Michael,
1235
01:22:48,650 --> 01:22:51,930
be on the phone. Look, stop this,
please. I know you don't have it. You're
1236
01:22:51,930 --> 01:22:53,370
bluffing. I can tell.
1237
01:22:53,950 --> 01:22:57,230
You thought you threw Neil's phone away
when you killed him, right?
1238
01:22:58,350 --> 01:23:02,150
But that was actually Emma Runshaw's
phone, because Neil took hers by
1239
01:23:02,310 --> 01:23:03,790
so she had his.
1240
01:23:05,370 --> 01:23:08,510
And, er, well, now we have it.
1241
01:23:09,570 --> 01:23:10,610
This is ridiculous.
1242
01:23:11,320 --> 01:23:15,560
Emma Runshaw disappeared years ago.
Well, we had a conversation with her
1243
01:23:15,560 --> 01:23:16,560
afternoon, Michael.
1244
01:23:16,700 --> 01:23:18,600
We can keep this up all day if you want.
1245
01:23:18,820 --> 01:23:19,820
Shall we jog your memory?
1246
01:23:20,020 --> 01:23:21,920
OK, so Neil tells you he isn't selling.
1247
01:23:22,140 --> 01:23:24,460
You've got border rats hounding you day
and night.
1248
01:23:24,920 --> 01:23:28,960
Lucas Oxley is one of those rats, and
he's a man who can do a lot more than
1249
01:23:28,960 --> 01:23:33,480
threaten you. So you panic, and you
realise you need to get Neil to change
1250
01:23:33,480 --> 01:23:35,140
mind, no matter what it takes.
1251
01:23:35,520 --> 01:23:38,260
Yeah, and you've got these thoughts
going round your mind, and then you see
1252
01:23:38,260 --> 01:23:39,260
Reverend Alton.
1253
01:23:39,690 --> 01:23:41,450
And you know where he keeps his stuff.
1254
01:23:41,750 --> 01:23:42,850
And you take it, Michael.
1255
01:23:43,070 --> 01:23:47,790
Then you arrange to meet Neil at the
quarry. And when you see him...
1256
01:23:47,790 --> 01:23:57,550
What
1257
01:23:57,550 --> 01:23:58,550
went wrong?
1258
01:24:01,950 --> 01:24:03,030
Neil was sorry.
1259
01:24:04,090 --> 01:24:05,150
He really was.
1260
01:24:06,430 --> 01:24:11,190
But he felt bad selling up. It was
his... family home. It was where all his
1261
01:24:11,190 --> 01:24:15,470
memories of his parents were. He just
couldn't do it.
1262
01:24:16,990 --> 01:24:17,990
And then?
1263
01:24:20,090 --> 01:24:21,090
Michael.
1264
01:24:23,550 --> 01:24:27,030
He was such a nice person.
1265
01:24:29,230 --> 01:24:30,330
Unusually kind.
1266
01:24:33,490 --> 01:24:38,010
I suppose I thought he'd come round to
my way of thinking.
1267
01:24:40,840 --> 01:24:41,840
But he didn't.
1268
01:24:45,140 --> 01:24:51,480
And suddenly I was... I was swinging
that staff as
1269
01:24:51,480 --> 01:24:53,020
hard as I could.
1270
01:24:57,680 --> 01:25:01,240
Why did you take the staff away with
you?
1271
01:25:02,980 --> 01:25:05,860
Was it to try and frame Lucas, actually?
1272
01:25:08,300 --> 01:25:14,460
I knew there'd be an investigation, and
I knew his name would come up, so I
1273
01:25:14,460 --> 01:25:17,100
dumped it in that stupid bonfire of his.
1274
01:25:18,060 --> 01:25:21,780
And God knows I gave you enough hints to
go and look for the bloody thing.
1275
01:25:24,820 --> 01:25:27,160
Why did you drive up to the quarry the
next morning?
1276
01:25:29,080 --> 01:25:31,780
Thought I might have left some evidence.
I was going to look around.
1277
01:25:32,540 --> 01:25:35,180
I had already panicked and thrown away
the phone.
1278
01:25:36,720 --> 01:25:37,720
But you know what?
1279
01:25:39,340 --> 01:25:43,800
Whatever I did, this is on them as well.
1280
01:25:45,180 --> 01:25:46,180
The village.
1281
01:25:47,480 --> 01:25:48,960
The border rat.
1282
01:25:50,360 --> 01:25:54,200
They drove me crazy. I just couldn't
think straight anymore.
1283
01:26:07,690 --> 01:26:09,090
The rats aren't coming, Lucas.
1284
01:26:12,030 --> 01:26:13,030
Move on.
1285
01:26:13,330 --> 01:26:14,630
This is private property.
1286
01:26:17,930 --> 01:26:21,030
You murdered Lily and buried her in the
church grounds.
1287
01:26:21,370 --> 01:26:25,710
And if it weren't for Neil accidentally
digging her up, you would have got away
1288
01:26:25,710 --> 01:26:26,710
with it.
1289
01:26:28,210 --> 01:26:33,450
Lucas Oxley, I am arresting you on
suspicion of the murder of Lily Oxley.
1290
01:26:34,110 --> 01:26:37,410
You do not have to say anything, but it
may harm your defence if you do not
1291
01:26:37,410 --> 01:26:40,850
mention when questioned something which
you later rely on in court.
1292
01:26:41,450 --> 01:26:44,750
Anything you do say may be given in
evidence.
1293
01:26:45,090 --> 01:26:46,090
You don't know what you've done.
1294
01:26:46,550 --> 01:26:47,970
You don't know what you've done!
1295
01:26:48,210 --> 01:26:50,670
Your prints were on Lily's bracelet
because it's over.
1296
01:27:21,700 --> 01:27:24,920
Graham, I dropped by because I wanted to
tell you the news in person.
1297
01:27:25,300 --> 01:27:26,300
You found Emma?
1298
01:27:27,320 --> 01:27:29,040
It's more that we're closing the file on
Emma.
1299
01:27:29,820 --> 01:27:30,920
You can't do that.
1300
01:27:31,320 --> 01:27:32,320
We need her back.
1301
01:27:32,780 --> 01:27:34,280
She belongs with us.
1302
01:27:35,480 --> 01:27:36,680
Yeah, she won't be coming back.
1303
01:27:38,420 --> 01:27:39,480
Why would you say that?
1304
01:27:40,800 --> 01:27:43,860
I found evidence that Emma ran away.
1305
01:27:44,780 --> 01:27:46,960
She had the help in the shape of Neil.
1306
01:27:47,360 --> 01:27:48,199
She's alive?
1307
01:27:48,200 --> 01:27:49,200
So he took her?
1308
01:27:49,820 --> 01:27:52,360
What Neil did, Mr. Runshaw, was an act
of kindness.
1309
01:27:52,760 --> 01:27:56,380
He was a good person. He just wanted to
try and help people. What the hell are
1310
01:27:56,380 --> 01:27:57,358
you talking about?
1311
01:27:57,360 --> 01:28:00,700
If she chooses to live a life away from
you, then that is up to her.
1312
01:28:01,160 --> 01:28:04,860
That's our baby girl. What she is, Mr.
Runshaw, is an adult, and if she wants
1313
01:28:04,860 --> 01:28:07,480
be free from both of you, then you have
to learn to respect that.
1314
01:28:27,760 --> 01:28:28,760
Well deserved.
1315
01:28:29,200 --> 01:28:30,200
Here we go.
1316
01:28:33,200 --> 01:28:34,440
Cheers. Cheers.
1317
01:28:41,440 --> 01:28:42,440
That's good.
1318
01:28:44,840 --> 01:28:45,860
How were the run shows?
1319
01:28:46,980 --> 01:28:47,980
Mental.
1320
01:28:49,400 --> 01:28:50,860
And, yeah, angry.
1321
01:28:51,680 --> 01:28:53,880
But I officially closed the case on
Emma.
1322
01:28:55,300 --> 01:28:56,800
Just in time to open a new one.
1323
01:28:57,080 --> 01:28:58,080
Against your ex, do you?
1324
01:28:58,680 --> 01:29:01,760
Listen, I know you don't want to hear
it, but it's the best thing to do, get
1325
01:29:01,760 --> 01:29:04,900
on stalking. Let me just do it my way
first, yeah?
1326
01:29:05,240 --> 01:29:06,820
I want to wait him out.
1327
01:29:09,840 --> 01:29:11,940
Derek Alton took five years to come to
his senses.
1328
01:29:12,300 --> 01:29:13,700
Look, I thought we were supposed to be
celebrating.
1329
01:29:14,220 --> 01:29:15,700
You got Lucas Oxley.
1330
01:29:16,360 --> 01:29:17,380
He'd have made your dad proud.
1331
01:29:19,200 --> 01:29:20,660
Yeah, did something right.
1332
01:29:21,740 --> 01:29:22,960
You've done loads of things right.
1333
01:29:25,500 --> 01:29:26,500
Ben.
1334
01:29:27,440 --> 01:29:32,240
If you want to, um, like, bounce around
new ideas about your dad's kid... No,
1335
01:29:32,260 --> 01:29:33,239
no.
1336
01:29:33,240 --> 01:29:34,179
No point.
1337
01:29:34,180 --> 01:29:35,180
It's a dead end.
1338
01:29:36,260 --> 01:29:37,260
You sure?
1339
01:29:38,500 --> 01:29:39,500
Yeah.
1340
01:29:39,800 --> 01:29:40,800
Yeah.
1341
01:29:41,340 --> 01:29:46,620
Um... I tell him, just go.
1342
01:30:16,970 --> 01:30:23,390
I can tell that you've had some upheaval
in your life, some thing recent, and
1343
01:30:23,390 --> 01:30:26,470
you may have to overcome some hurdle.
1344
01:30:27,010 --> 01:30:30,710
But after that, things will definitely
change.
1345
01:30:31,590 --> 01:30:34,890
Now, most people get spooked when they
see this card.
1346
01:30:35,290 --> 01:30:41,190
But don't worry. It can mean the death
of something negative or the end of a
1347
01:30:41,190 --> 01:30:42,650
long and arduous road.
1348
01:30:43,270 --> 01:30:45,190
But whatever it is,
1349
01:30:46,540 --> 01:30:49,120
I think you have much to anticipate.
1350
01:30:50,180 --> 01:30:51,960
Even to look forward to.
1351
01:30:53,020 --> 01:30:54,020
I'll take that.
1352
01:30:56,240 --> 01:31:00,620
Are you new to Edendale, or just passing
through?
1353
01:31:01,720 --> 01:31:02,860
Oh, we're passing through.
1354
01:31:03,800 --> 01:31:04,880
But you know what?
1355
01:31:05,780 --> 01:31:07,600
I think I might hang around for a bit.
1356
01:31:11,680 --> 01:31:14,060
No warrants, no rights.
1357
01:31:14,500 --> 01:31:16,100
There's not much I haven't seen.
1358
01:31:16,440 --> 01:31:18,480
Even murder. Dead is dead.
1359
01:31:18,800 --> 01:31:21,940
Two women were attacked in the same area
within a few weeks of each other.
1360
01:31:22,500 --> 01:31:23,500
What's the connection?
1361
01:31:24,200 --> 01:31:25,800
It's time to come on, don't you think?
1362
01:31:26,080 --> 01:31:28,220
Get out of here now!
1363
01:31:28,900 --> 01:31:32,680
I tried to listen to her. I tried to
listen, but I didn't. And it's too late.
1364
01:31:33,200 --> 01:31:40,100
In the case of the murder of Joe Cooper,
do you admit to perverting the course
1365
01:31:40,100 --> 01:31:41,100
of justice?
100075