All language subtitles for Bouches À Plaisir Culs Pour Jouir (1982, Claire Lenoir, Jacqueline Faucheux, Josiane Bongura, Patricia Benson, Andre Kay, Charlie Schreiner, Ghislain Garet, Sylvio Ray..)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,910 --> 00:00:34,370 Voilà, je veux cette fille. 2 00:00:35,230 --> 00:00:37,770 Quand je l 'aurai eue, vous aurez le fric. Trois pentes à chacun. 3 00:00:44,870 --> 00:00:48,510 Ça devrait marcher avec la commune du sondage pour l 'encyclopédie sur la 4 00:00:48,510 --> 00:00:52,250 sexualité. Moi je veux bien, mais tout le travail pour cette petite, hein. 5 00:00:52,730 --> 00:00:55,610 Franchement, notre pose obligée. Mais c 'est pas si facile. 6 00:00:56,270 --> 00:00:59,070 Il y a un système de sécurité à ouverture depuis l 'appartement. 7 00:00:59,350 --> 00:01:00,350 Ah, vous voyez. 8 00:01:00,620 --> 00:01:02,720 T 'inquiète pas, ça va marcher. En cas, j 'irai seul. 9 00:01:03,220 --> 00:01:04,860 Je connais l 'immeuble, il fait l 'angle. 10 00:01:05,080 --> 00:01:06,080 Bon, ben on y va. 11 00:01:07,000 --> 00:01:08,280 Allez, salut. 12 00:01:09,200 --> 00:01:10,200 Ciao. 13 00:01:10,280 --> 00:01:10,640 Tu 14 00:01:10,640 --> 00:01:25,520 prends 15 00:01:25,520 --> 00:01:30,140 ton bain ? Tu t 'entraînes pas avant ? Non ! Je suis crevée. Je me détends. 16 00:01:32,680 --> 00:01:35,880 De quelle main tu te détends ? La gauche ou la droite ? 17 00:01:35,880 --> 00:01:42,120 Qu 'est -ce qu 'il doit y avoir comme gens qui baisent en ce moment ? 18 00:01:42,120 --> 00:01:49,080 Qu 'est -ce que tu dis ? 19 00:01:49,080 --> 00:01:50,080 Rien, rien. 20 00:01:50,400 --> 00:01:51,400 Brûle -toi, chérie. 21 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Oh, les salauds. 22 00:01:55,720 --> 00:01:57,020 Oh, elle est belle, cette fille. 23 00:01:58,250 --> 00:02:01,250 Et elle le suce bien, quelle queue ! 24 00:02:01,250 --> 00:02:08,190 Et l 'autre à côté, 25 00:02:08,330 --> 00:02:11,190 elle se fait bouffer la chatte par une belle brune. 26 00:02:12,750 --> 00:02:14,810 Elle lui passe sa langue partout dans la fente. 27 00:02:15,790 --> 00:02:20,950 Et l 'autre, elle se branle comme une folle pendant que le type la baisse dans 28 00:02:20,950 --> 00:02:21,950 la bouche. 29 00:02:22,710 --> 00:02:23,990 Elle aime sa queue. 30 00:02:24,690 --> 00:02:26,990 Oh, je me branle aussi. 31 00:02:29,460 --> 00:02:30,980 Oh, il va chourder sa bouche. 32 00:02:32,320 --> 00:02:33,320 Oh, le salaud. 33 00:02:34,260 --> 00:02:35,800 Il s 'enfonce trop dans sa gomme. 34 00:02:39,480 --> 00:02:41,380 Oh, j 'aimerais la sucer, cette belle petite. 35 00:02:42,040 --> 00:02:44,140 Oh, Laurence, chérie. 36 00:02:48,980 --> 00:02:50,680 Ils ont changé sur le canapé. 37 00:02:51,140 --> 00:02:53,260 C 'est la brune qui a les cuisses écartées maintenant. 38 00:02:55,820 --> 00:02:57,920 Et la blonde a bien sucer le gars qui est couché. 39 00:02:58,240 --> 00:03:00,860 Elle va la faire rentrer dans la petite chatte de sa copine. 40 00:03:02,020 --> 00:03:03,880 Elle a l 'air bien serrée. 41 00:03:04,380 --> 00:03:08,420 Et l 'autre qui suce toujours, elle caresse bien son gland avec sa langue. 42 00:03:09,340 --> 00:03:10,340 C 'est bon. 43 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 Je me branle. 44 00:03:16,340 --> 00:03:17,340 Oh oui, chérie. 45 00:03:17,660 --> 00:03:19,480 Oh oui, vas -y. 46 00:03:20,480 --> 00:03:21,480 Rentre -la bien. 47 00:03:22,220 --> 00:03:23,220 Justement. 48 00:03:24,680 --> 00:03:26,320 Elle doit crier, la pauvre chérie. 49 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 Oh, c 'est dur. 50 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 Oh, 51 00:03:31,420 --> 00:03:32,420 elle est belle, sa queue. 52 00:03:33,660 --> 00:03:35,760 La blonde du canapé lui embrasse les couilles. 53 00:03:36,640 --> 00:03:38,920 Elle les suce, les lèche. 54 00:03:41,720 --> 00:03:44,500 Elle suce le clito de la brune pendant que le type la baise. 55 00:03:44,900 --> 00:03:45,900 Oh, chérie. 56 00:03:48,620 --> 00:03:50,540 Ça y est, la belle sur le cou. 57 00:03:51,020 --> 00:03:52,020 Oh, vas -y. 58 00:03:53,040 --> 00:03:54,700 Elle baise aussi en levrette. 59 00:03:56,400 --> 00:03:59,660 Et sur le canapé, le beau brun continue à baiser l 'autre. 60 00:04:00,220 --> 00:04:02,220 Oh, je voudrais être avec eux. 61 00:04:02,620 --> 00:04:05,980 Me faire sucer aussi et baiser par ces belles queues. 62 00:04:06,700 --> 00:04:07,700 Ils sont beaux. 63 00:04:09,540 --> 00:04:11,160 Elle va jouir la minette brune. 64 00:04:11,520 --> 00:04:12,520 Elle n 'en peut plus. 65 00:04:13,240 --> 00:04:14,440 Je mouille pour elle. 66 00:04:16,700 --> 00:04:18,000 Oh, il lui suce les seins. 67 00:04:18,880 --> 00:04:19,880 Je me branle. 68 00:04:20,040 --> 00:04:21,040 C 'est bon. 69 00:04:21,540 --> 00:04:22,539 Vas -y. 70 00:04:22,540 --> 00:04:23,540 Brûle -la bien. 71 00:04:23,660 --> 00:04:25,100 Elle aime ta queue, vas -y. 72 00:04:29,560 --> 00:04:31,940 Donne -lui tout, plein sa chatte. 73 00:04:33,300 --> 00:04:35,140 Vas -y, toi aussi. 74 00:04:35,900 --> 00:04:38,040 Elle gigote, elle va jouir. 75 00:04:40,200 --> 00:04:41,620 Oui, encore. 76 00:04:41,920 --> 00:04:43,960 Pat, alors raconte. 77 00:04:44,340 --> 00:04:48,820 Il a sorti sa queue. Il baise encore ? C 'est magnifique. 78 00:04:49,100 --> 00:04:51,760 Oui, baise, baise fort. 79 00:04:52,490 --> 00:04:54,950 Oh, cette queue, énorme. 80 00:04:56,330 --> 00:04:58,350 Il la tient serrée par les hanches. 81 00:04:59,110 --> 00:05:02,470 Oh, il va de plus en plus vite. Elle n 'en peut plus. 82 00:05:03,150 --> 00:05:04,150 Elle va crier. 83 00:05:04,910 --> 00:05:06,390 Elle le reçoit tout entier. 84 00:05:07,410 --> 00:05:10,210 Oh, elle est belle avec cette bite enfoncée entre les fesses. 85 00:05:10,470 --> 00:05:12,070 Oh, elle crie. 86 00:05:12,450 --> 00:05:13,450 Elle jouit. 87 00:05:13,830 --> 00:05:14,830 Oh, moi aussi. 88 00:05:15,990 --> 00:05:16,990 Oh, je viens. 89 00:05:17,310 --> 00:05:18,310 Oh, elle jouit. 90 00:05:18,510 --> 00:05:20,090 Oh, chérie. 91 00:05:20,750 --> 00:05:24,410 Il jouit sur son cul. Il décharge en plein. 92 00:05:28,150 --> 00:05:29,950 Elle crie. 93 00:05:30,750 --> 00:05:31,830 Elle aime ça. 94 00:05:33,010 --> 00:05:37,830 À côté aussi, sur le canapé, le type arrose sa chatte. 95 00:05:38,770 --> 00:05:40,130 Je jouis avec vous. 96 00:05:42,610 --> 00:05:44,870 Tu es toute trompée, salope. 97 00:05:45,090 --> 00:05:46,850 Tu as dû jouer comme une dingue. 98 00:06:05,960 --> 00:06:06,960 Un type avec une queue. 99 00:06:07,700 --> 00:06:09,160 Une super nana le sucé. 100 00:06:09,900 --> 00:06:15,280 C 'est une partouze ? Combien ils étaient ? Deux filles et un mec sur un 101 00:06:15,720 --> 00:06:20,540 Et à côté, une très belle nana et un type qui avait une queue. 102 00:06:22,320 --> 00:06:27,020 Qui aurait une sucé, hein, salope ? Oui, mais j 'ai pas joué. Je vais jouer dans 103 00:06:27,020 --> 00:06:28,020 ta bouche. 104 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 Tu es trompée. 105 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Oui, c 'est bon. 106 00:06:38,320 --> 00:06:39,620 On va se prendre ensemble. 107 00:06:40,840 --> 00:06:41,900 On va jouir. 108 00:06:44,440 --> 00:06:45,440 Oh oui. 109 00:06:46,100 --> 00:06:47,320 Ils ont oublié le rez -de -chaussée. 110 00:06:50,720 --> 00:06:52,180 J 'ai le petit blanc vicieux, tu sais. 111 00:06:52,780 --> 00:06:53,780 Oui. 112 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 Tu vas jouer. 113 00:07:00,600 --> 00:07:05,440 J 'aimerais être avec eux. 114 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 avec ma petite chatte. 115 00:08:53,640 --> 00:08:55,900 Avec une copine, je crois, d 'après Christian. Un petit. 116 00:08:57,320 --> 00:08:58,320 Bon, ça va. 117 00:09:29,550 --> 00:09:30,550 C 'est moi. 118 00:09:30,690 --> 00:09:34,890 Alors ? Elle n 'y est pas, chez elle ? Ben non, on a insulté, pourtant. 119 00:09:35,450 --> 00:09:38,150 Ben, vous êtes des cloches. Elle ne répond pas, et bien c 'est tout. 120 00:09:39,790 --> 00:09:40,790 Attendez -la, allez -y vite. 121 00:09:41,510 --> 00:09:43,210 Bon, et puis si elle sort, vous la suivez. 122 00:09:43,530 --> 00:09:44,449 On va la suivre. 123 00:09:44,450 --> 00:09:47,990 On va la suivre jusqu 'où ? Elle travaille rue de Vosgirard, en face du 124 00:09:48,970 --> 00:09:49,970 Demerdez -vous, hein. 125 00:09:50,470 --> 00:09:51,610 Bon, écoute, Pascal, enfin. 126 00:09:52,010 --> 00:09:53,170 T 'as l 'adresse derrière la photo. 127 00:09:53,450 --> 00:09:55,350 Bon, bon, d 'accord. D 'accord. Bon, on y va. 128 00:09:56,030 --> 00:09:57,030 Salut. 129 00:10:00,690 --> 00:10:01,690 C 'est bon. 130 00:10:03,050 --> 00:10:04,370 C 'est dur. 131 00:10:05,590 --> 00:10:07,430 C 'est pour la musculation, le home trainer. 132 00:10:07,690 --> 00:10:08,770 C 'est pas une machine à baiser. 133 00:10:09,570 --> 00:10:10,570 Oui. 134 00:10:11,070 --> 00:10:13,110 On peut joindre l 'utile à l 'agréable. 135 00:10:14,910 --> 00:10:16,030 Je suis toute mouillée. 136 00:10:17,510 --> 00:10:18,510 Ah, les salauds. 137 00:10:18,650 --> 00:10:20,870 Je t 'avais dit, ils sont chez le petit blanc. 138 00:10:22,150 --> 00:10:23,650 Trois mecs et la belle fille de tout à l 'heure. 139 00:10:24,710 --> 00:10:26,290 Ah, la salope, elle a une sacrée santé. 140 00:10:32,400 --> 00:10:34,420 Je n 'ai jamais vu une fille sucer si bien. 141 00:10:42,960 --> 00:10:47,420 Elle suce l 'autre tout en branlant le premier pour qu 'il reste bien dur. 142 00:10:48,340 --> 00:10:49,340 Oh, elle gémit. 143 00:10:55,920 --> 00:10:57,840 Même le petit blond se fait sucer. 144 00:10:59,080 --> 00:11:01,840 Il a sorti sa queue de la chatte. 145 00:11:02,710 --> 00:11:03,710 La veinarde. 146 00:11:05,710 --> 00:11:07,290 Trois belles bites pour elle toute seule. 147 00:11:07,930 --> 00:11:09,030 Et l 'autre qui attend. 148 00:11:23,070 --> 00:11:25,330 Il la pénètre encore d 'un coup. 149 00:11:25,930 --> 00:11:26,930 Elle a crié. 150 00:11:27,990 --> 00:11:29,410 Elle aime ça. 151 00:11:31,050 --> 00:11:32,050 Une vraie bête d 'amour. 152 00:11:33,230 --> 00:11:35,630 Je suis encore toute trempée. 153 00:11:36,830 --> 00:11:38,750 Oui, je me branle bien. 154 00:11:47,770 --> 00:11:54,770 Oui, baisse 155 00:11:54,770 --> 00:11:55,770 -la. 156 00:11:56,870 --> 00:11:59,090 Elle remue bien son ventre pour mieux le sentir. 157 00:12:02,090 --> 00:12:03,710 Elle s 'accroche à lui avec ses jambes. 158 00:12:05,470 --> 00:12:06,470 Fais voir. 159 00:12:09,090 --> 00:12:13,410 Pourquoi ? À côté de l 'immeuble blanc, là. 160 00:12:13,650 --> 00:12:15,810 Tu vois le petit pavillon ? Oui. La fenêtre. 161 00:12:16,650 --> 00:12:17,650 Ah oui. 162 00:12:18,150 --> 00:12:19,530 Une jour, au papa, il y a la maman. 163 00:12:19,990 --> 00:12:21,110 Oui, au papa, il y a la maman. 164 00:12:21,610 --> 00:12:23,230 Mais pour une maman, il y a trois papas. 165 00:12:24,830 --> 00:12:25,830 Tiens, approche -toi. 166 00:12:37,320 --> 00:12:38,620 C 'est beau. 167 00:12:39,460 --> 00:12:42,820 Cette queue, elle est énorme. Elle le suce bien. 168 00:12:45,080 --> 00:12:47,040 Oh, elle suce l 'autre maintenant. 169 00:12:48,260 --> 00:12:49,260 Le bras. 170 00:12:49,740 --> 00:12:52,920 Le petit blond est sorti et veut se faire encore sucer. 171 00:12:54,080 --> 00:12:55,660 Oh, quelle amoureuse. 172 00:12:56,000 --> 00:12:57,060 Ça m 'excite. 173 00:12:57,260 --> 00:12:58,700 Elles les sucent tous les deux. 174 00:12:59,200 --> 00:13:00,200 Ensemble. 175 00:13:00,540 --> 00:13:03,300 Oh, je voudrais jouer à chien. 176 00:13:03,960 --> 00:13:05,300 Oh, vite. 177 00:13:06,280 --> 00:13:08,660 Mais attends, c 'est pas une course de vitesse, l 'amour. 178 00:13:09,340 --> 00:13:12,660 C 'est pas une course de vitesse, mais ma chatte est en feu. 179 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Elle aussi. 180 00:13:15,160 --> 00:13:17,440 Elle crie et l 'apprend brutalement. 181 00:13:17,840 --> 00:13:18,900 Elle suce encore. 182 00:13:20,760 --> 00:13:21,860 Comme une reine. 183 00:13:22,320 --> 00:13:23,820 Elle aime, c 'est vrai. 184 00:13:24,420 --> 00:13:25,600 Et moi, je mouille. 185 00:13:26,220 --> 00:13:27,540 Ils sont beaux. 186 00:13:28,060 --> 00:13:30,360 Oui, allez -y. Oh oui. 187 00:13:32,740 --> 00:13:34,700 Elle avale toute sa queue. 188 00:13:35,370 --> 00:13:39,950 Quelle bouche ! Oh, elle suce, elle se donne. 189 00:13:41,190 --> 00:13:45,210 Quelle technique ! Elle a une bouche faite pour l 'amour. 190 00:13:47,590 --> 00:13:48,730 La vénarde. 191 00:13:49,290 --> 00:13:51,130 Tiens, relève -toi, tu seras mieux comme ça. 192 00:13:54,610 --> 00:13:57,050 Le petit blond est cramponné à ses cuisses. 193 00:13:57,270 --> 00:13:58,270 Il la baisse. 194 00:13:58,510 --> 00:14:00,090 Elle est quand même vicieuse. 195 00:14:00,630 --> 00:14:02,170 Elle veut en leverette maintenant. 196 00:14:02,970 --> 00:14:04,450 Elle se met à quatre pattes. 197 00:14:04,700 --> 00:14:08,080 Et le grand blond à lui présente encore sa belle queue à sucer. 198 00:14:11,100 --> 00:14:15,400 Oh, sa chatte est belle. Il pointe son gland entre ses lèvres. 199 00:14:15,840 --> 00:14:17,600 Elle continue à sucer l 'autre. 200 00:14:18,700 --> 00:14:22,220 Il entre tout entier dans son petit minou, tout écartelé. 201 00:14:22,480 --> 00:14:23,740 Et l 'autre à côté. 202 00:14:24,340 --> 00:14:27,560 La queue raide, il se branle en entendant son tour. 203 00:14:28,100 --> 00:14:29,220 Elle suce encore. 204 00:14:29,580 --> 00:14:30,760 Elle demande grâce. 205 00:14:31,340 --> 00:14:33,240 Sa chatte doit être brûlante. 206 00:14:33,900 --> 00:14:34,900 Elle chimie. 207 00:14:35,480 --> 00:14:36,480 Moins fort. 208 00:14:36,660 --> 00:14:37,820 Tu me fais mal. 209 00:14:38,060 --> 00:14:39,640 Je t 'en prie, salaud. 210 00:14:40,060 --> 00:14:41,280 Ne lui faites pas mal. 211 00:14:42,080 --> 00:14:46,820 Et l 'autre, gourmand. Sa queue est toute luisante. 212 00:14:47,120 --> 00:14:49,680 Il veut sentir ses belles lèvres autour de sa belle queue. 213 00:14:50,140 --> 00:14:51,880 Sa langue caressit son blanc. 214 00:14:52,420 --> 00:14:53,500 C 'est bon. 215 00:14:53,880 --> 00:14:54,880 Elle est belle. 216 00:14:55,920 --> 00:14:56,920 Tiens le cul. 217 00:14:57,560 --> 00:14:59,320 C 'est un mec, je te le ferai. 218 00:15:00,980 --> 00:15:02,160 Vas -y, chérie. 219 00:15:11,079 --> 00:15:12,160 Oh, le salaud. 220 00:15:12,380 --> 00:15:13,680 Il veut la sodomiser. 221 00:15:13,940 --> 00:15:15,160 Ils approchent chacune. 222 00:15:15,720 --> 00:15:19,340 Elle a les fesses écartées. Quelle belle chatte. Il entre. 223 00:15:20,160 --> 00:15:22,800 Oh, elle retient la queue de sa main. 224 00:15:23,260 --> 00:15:26,560 Mais elle la laisse à moitié pénétrer. Dans un petit trou. 225 00:15:27,560 --> 00:15:28,560 Elle crie. 226 00:15:28,980 --> 00:15:31,220 Tu me fais mal. Tu me déchires. 227 00:15:31,460 --> 00:15:32,460 Oh, le salaud. 228 00:15:32,730 --> 00:15:34,830 Il la bourre comme une bête. 229 00:15:35,450 --> 00:15:38,710 Elle a une main crispée sur sa fesse pour bien s 'ouvrir. 230 00:15:39,050 --> 00:15:41,690 Il lui fait mal, mais du bon mal. 231 00:15:42,450 --> 00:15:44,150 Elle crie, mais c 'est bon. 232 00:15:44,770 --> 00:15:46,130 Elle hurle de plaisir. 233 00:15:47,390 --> 00:15:49,910 C 'est bon. 234 00:15:55,590 --> 00:15:56,590 Salope. 235 00:15:58,730 --> 00:16:01,710 C 'était un mec, je sais pas ça comme titulé. 236 00:16:04,189 --> 00:16:05,690 Je t 'enculerai comme ça. 237 00:16:06,670 --> 00:16:08,130 Quand tu veux, chérie. 238 00:16:10,050 --> 00:16:11,050 Pédale. 239 00:16:14,750 --> 00:16:16,310 Qu 'est -ce qu 'il est gros. 240 00:16:17,390 --> 00:16:21,150 Elle a de belles mains. Elle les plaque sur ses fesses pour bien les écarter. 241 00:16:22,450 --> 00:16:24,310 C 'est bon, la soie d 'eau. 242 00:16:24,850 --> 00:16:27,990 Il s 'enfonce tout entier et elle suce toujours le blanc. 243 00:16:28,330 --> 00:16:30,250 Elle va jouer avec son petit cul. 244 00:16:30,910 --> 00:16:32,130 Il a créé l 'air... 245 00:16:32,330 --> 00:16:33,790 Hum, c 'est bon. 246 00:16:34,370 --> 00:16:35,470 Oui, comme ça. 247 00:16:36,730 --> 00:16:38,330 Elle suce le beau bras maintenant. 248 00:16:38,910 --> 00:16:40,230 Oh, c 'est beau. 249 00:16:41,330 --> 00:16:43,690 Le pauvre, il avait sa queue toute dure. 250 00:16:44,170 --> 00:16:45,550 Elle le suce divinement. 251 00:16:45,930 --> 00:16:49,050 Elle le lèche et le branle en même temps. 252 00:16:49,470 --> 00:16:51,210 Vas -y, suce -le bien, chérie. 253 00:16:51,870 --> 00:16:56,430 Pendant que l 'autre reste bien planté dans son petit cul. Hum, le bras peut 254 00:16:56,430 --> 00:16:57,349 plus résister. 255 00:16:57,350 --> 00:16:58,410 Il jouit fort. 256 00:16:58,970 --> 00:16:59,970 Hum. 257 00:17:00,650 --> 00:17:07,390 Oh, les salauds ! Oh, il gicle fort, il crie. 258 00:17:08,349 --> 00:17:10,589 Hum, elle est bien dilatée. 259 00:17:10,990 --> 00:17:13,650 Oh, ils sont beaux. Oh, il gémit. 260 00:17:14,170 --> 00:17:17,230 Et l 'autre, dans son cul, hum, il va jouer aussi. 261 00:17:18,790 --> 00:17:20,609 Hum, il se cambre. 262 00:17:21,210 --> 00:17:26,630 Oh, il jouit. Hum, oh, c 'est bon. Hum, hum, hum. 263 00:17:32,970 --> 00:17:33,970 Toute mouillée. 264 00:17:36,950 --> 00:17:37,950 Touche. 265 00:17:46,510 --> 00:17:51,870 Il a joui comme un salaud sur son visage. 266 00:17:53,690 --> 00:17:54,750 Elle l 'a bu. 267 00:17:57,210 --> 00:17:58,210 Biège. 268 00:18:00,530 --> 00:18:01,530 Pénètre -moi. 269 00:18:12,970 --> 00:18:17,550 Tu veux me baiser, hein, chérie ? Regarde tes fesses. 270 00:18:18,450 --> 00:18:19,770 Combre -toi plus, comme ça. 271 00:18:23,470 --> 00:18:24,470 Vas -y. 272 00:18:25,290 --> 00:18:26,290 Plus fort. 273 00:18:27,650 --> 00:18:30,670 Vas -y. 274 00:18:34,190 --> 00:18:37,130 Tu vas me faire jouir. 275 00:18:37,990 --> 00:18:39,090 Oui, tu vas jouir. 276 00:18:41,320 --> 00:18:47,620 Tu me sens bien, hein ? Il est dur, mon God, hein ? Tu le sens ? 277 00:18:47,620 --> 00:18:52,920 Oui. 278 00:18:53,900 --> 00:18:54,900 Oui, chérie. 279 00:18:55,700 --> 00:18:56,700 Plus fort. 280 00:19:11,980 --> 00:19:12,980 Il est gros, mon God. 281 00:19:14,620 --> 00:19:15,620 Je vais me râler. 282 00:19:19,580 --> 00:19:20,580 Vas -y. 283 00:19:22,480 --> 00:19:23,480 Plus fort. 284 00:19:24,660 --> 00:19:25,660 Tu me sens bien. 285 00:19:26,800 --> 00:19:32,980 Oui. Tu vas jouer avec ton clito et moi qui te baisse. 286 00:19:33,360 --> 00:19:34,360 Oui, je vais. 287 00:19:35,300 --> 00:19:38,600 Tu vas jouer avec ton clito. 288 00:19:39,460 --> 00:19:40,460 Oui, c 'est bon. 289 00:19:41,350 --> 00:19:42,309 C 'est bon. 290 00:19:42,310 --> 00:19:43,310 Oh oui. 291 00:19:43,530 --> 00:19:44,530 Oh oui. 292 00:19:45,330 --> 00:19:47,070 Il est dur, mon God. 293 00:19:48,650 --> 00:19:51,210 Tu aimes ça ? Plus fort. 294 00:19:52,150 --> 00:19:53,350 Attends, je vais t 'éclabousser. 295 00:19:54,270 --> 00:19:55,270 Oui, c 'est bon. 296 00:19:55,810 --> 00:19:56,810 C 'est bon. 297 00:19:57,670 --> 00:20:01,730 Tu aimes ça ? Oh oui. 298 00:20:02,170 --> 00:20:05,450 C 'est bon. Oh oui. 299 00:20:05,850 --> 00:20:07,190 C 'était bon. 300 00:20:08,410 --> 00:20:09,610 Tu as aimé, hein ? 301 00:20:12,880 --> 00:20:14,400 Je vais finir par croire que tu es gouine. 302 00:20:14,740 --> 00:20:20,400 Dis -moi, appelle au bureau pour moi, s 'il te plaît. Tu leur dis que je serai 303 00:20:20,400 --> 00:20:23,180 là demain matin et qu 'ils peuvent me joindre toute la journée à l 304 00:20:42,990 --> 00:20:44,130 En tout cas, elle travaille tard. 305 00:20:44,610 --> 00:20:45,730 Et encore, si elle travaille. 306 00:20:46,650 --> 00:20:47,650 Tiens, je prends le sétail. 307 00:20:47,870 --> 00:20:48,950 Quoi ? 308 00:20:48,950 --> 00:20:59,590 Merde, 309 00:20:59,590 --> 00:21:00,329 elle a une bagnole. 310 00:21:00,330 --> 00:21:01,330 Retrouvez un taxi, viens vite. 311 00:21:06,070 --> 00:21:07,450 Qu 'est -ce qu 'il fout, toi ? 312 00:21:29,000 --> 00:21:32,220 Ben, c 'est pas trop tôt. Qu 'est -ce que vous foutez ? C 'est Carmen. 313 00:21:33,020 --> 00:21:36,080 Il n 'y a personne que Roger, le magasinier. 314 00:21:36,740 --> 00:21:39,240 Mais il n 'entend pas, et moi non plus, à cause de l 'aspirateur. 315 00:21:39,640 --> 00:21:44,280 Et Babette ? Et Monsieur Louis ? Ben oui, ils sont dans le bureau du fond. 316 00:21:45,240 --> 00:21:46,360 Mademoiselle Babette a fermé. 317 00:21:46,800 --> 00:21:48,700 C 'est pour un travail spécial. 318 00:21:49,320 --> 00:21:50,760 Ne pas les déranger, qu 'elle a dit. 319 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Tu parles. 320 00:21:52,200 --> 00:21:53,760 Elle a le feu au cul, la Babette. 321 00:21:54,940 --> 00:21:56,820 Il faut qu 'elle se les envoie tous, la Babette. 322 00:21:58,100 --> 00:21:59,560 Bon, Patricia ne vient pas. 323 00:21:59,840 --> 00:22:01,980 Si on la demande, elle est partie chez l 'imprimeur. 324 00:22:02,760 --> 00:22:04,060 Moi, je pars au dépôt à nuit. 325 00:22:04,360 --> 00:22:05,360 Viens, mademoiselle. 326 00:22:05,780 --> 00:22:06,920 Bon, mademoiselle Babette. 327 00:22:07,280 --> 00:22:08,960 Il est beau, monsieur, lui, vous savez. 328 00:22:09,760 --> 00:22:10,739 Bon, bon. 329 00:22:10,740 --> 00:22:11,740 Au revoir. 330 00:23:05,580 --> 00:23:06,580 Maman. 331 00:23:49,100 --> 00:23:55,900 T 'en avais envie, hein, salaud ? Que t 'as mangé ? 332 00:25:56,889 --> 00:25:59,350 Roger, tu m 'as fait mal, mais c 'était bon, salut. 333 00:26:06,090 --> 00:26:07,430 Carmen, il y a du monde. 334 00:26:08,210 --> 00:26:09,210 J 'arrive. 335 00:26:19,490 --> 00:26:20,510 Messieurs. Ciao, Carmen. 336 00:26:20,730 --> 00:26:21,730 Au revoir, Roger. 337 00:26:22,990 --> 00:26:28,850 Nous aimerions rencontrer cette demoiselle, si... Mademoiselle Patricia 338 00:26:28,850 --> 00:26:29,249 'est ça. 339 00:26:29,250 --> 00:26:32,250 Elle n 'est pas là aujourd 'hui. Elle sera là demain, elle est à l 340 00:26:32,690 --> 00:26:36,650 Je peux vous aider ? Eh bien, c 'est pour une enquête, enfin... Un sondage, 341 00:26:36,650 --> 00:26:40,090 exactement. Un sondage sur la sexualité. Mais c 'est sérieux, c 'est pour l 342 00:26:40,090 --> 00:26:42,170 'Encyclopédie internationale sur la sexualité. 343 00:26:42,830 --> 00:26:44,130 Vous la verrez demain. 344 00:26:44,390 --> 00:26:48,210 Ah bon ? Mais ne restez pas là, allez dans le bureau du fond. 345 00:27:00,330 --> 00:27:01,870 Mais vous -même, vous pourriez nous répondre. 346 00:27:02,150 --> 00:27:05,010 De toute façon, on cite jamais les noms. Oui, et puis les réponses que vous nous 347 00:27:05,010 --> 00:27:07,370 donnerez nous permettent d 'avoir des rapports plus exacts. 348 00:27:07,650 --> 00:27:11,230 Moi, vous savez, je fais le ménage et je tiens le magasin. Le type de 349 00:27:11,230 --> 00:27:12,590 responsabilité n 'a aucune importance. 350 00:27:13,170 --> 00:27:17,570 Dites -moi, l 'amour physique, ça représente quoi pour vous ? Ben, tout. 351 00:27:18,650 --> 00:27:21,490 Je ne vais pas gêner, bien qu 'il ne soit pas question de vous -même, est -ce 352 00:27:21,490 --> 00:27:25,830 que le spectacle de l 'amour des autres vous intéresse ? Bien sûr, c 'est 353 00:27:25,830 --> 00:27:29,350 excitant. Quel est votre meilleur souvenir, comme témoin ? 354 00:27:30,870 --> 00:27:32,130 Oh, il y a huit jours. 355 00:27:32,830 --> 00:27:33,830 Non, dix. 356 00:27:34,070 --> 00:27:36,070 C 'est mademoiselle Christine avec une cliente. 357 00:27:36,370 --> 00:27:37,450 Dans le salon du fond. 358 00:27:38,450 --> 00:27:39,770 Il y avait un type qui est rentré. 359 00:27:40,470 --> 00:27:42,970 Ils ont fait... Enfin, à trois. 360 00:27:43,650 --> 00:27:47,950 J 'ai tout regardé. Eh bien... Eh bien, allez -y, racontez. 361 00:27:48,830 --> 00:27:53,470 Eh bien, d 'abord, elles ont fait... Enfin, lui, il était assis. Il se 362 00:27:53,470 --> 00:27:54,790 tout seul tout en le regardant. 363 00:27:55,570 --> 00:27:57,230 Et mademoiselle Christine se faisait sucer. 364 00:27:57,490 --> 00:27:58,510 Et elle l 'appelait. 365 00:28:01,250 --> 00:28:07,430 ... ... ... 366 00:28:07,430 --> 00:28:11,270 ... 367 00:28:11,270 --> 00:28:14,590 ... ... 368 00:28:44,300 --> 00:28:45,620 Tu vas me regarder ? Viens. 369 00:28:46,520 --> 00:28:47,680 Viens, j 'ai envie de te sucer. 370 00:28:48,340 --> 00:28:49,620 J 'ai envie de te sucer ta queue. 371 00:28:50,300 --> 00:28:51,300 Viens. 372 00:29:29,620 --> 00:29:32,220 Je vais te tuer sur ma bouche. 373 00:30:04,240 --> 00:30:05,240 Au revoir, Père. 374 00:30:51,310 --> 00:30:52,630 J 'ai cru qu 'il allait l 'étouffer. 375 00:30:53,630 --> 00:30:54,910 Il avait une belle queue. 376 00:30:55,350 --> 00:30:58,610 Et vous, pendant ce temps, qu 'est -ce que vous faisiez ? Vous vous caressiez ? 377 00:30:58,610 --> 00:31:00,190 Oh oui, c 'était trop. 378 00:31:00,970 --> 00:31:02,990 J 'ai joué en même temps que les deux fois. 379 00:31:04,330 --> 00:31:09,950 Deux fois ? Après, ils ont ouvert le canapé convertible et ils ont fait l 380 00:31:09,950 --> 00:31:11,090 à trois. C 'était... 381 00:31:38,960 --> 00:31:43,520 J 'ai envie de te faire ta gueule. J 'ai envie de te faire ta gueule. 382 00:31:47,740 --> 00:31:48,900 Retiens ta gueule. 383 00:31:49,260 --> 00:31:50,640 Retiens ta gueule. Je sens bien. 384 00:31:51,580 --> 00:31:57,340 Je sens bien. Je sens bien. Je sens bien. Je sens bien. Je sens bien. Je 385 00:31:57,340 --> 00:31:58,340 bien. 386 00:31:58,840 --> 00:32:00,320 Je sens bien. 387 00:32:07,980 --> 00:32:08,939 C 'est bon. 388 00:32:08,940 --> 00:32:09,940 C 'est bon. 389 00:32:11,180 --> 00:32:12,180 Prends le toit. 390 00:32:12,440 --> 00:32:13,440 Prends le toit. 391 00:32:13,680 --> 00:32:14,680 Prends le toit. 392 00:32:19,580 --> 00:32:20,820 Oui, prends le toit. 393 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 Oui, 394 00:32:23,800 --> 00:32:25,900 je te confesse tous les trois ensemble. 395 00:33:55,310 --> 00:33:57,630 Rien de l 'avoir raconté, ça m 'a toute remuée. 396 00:33:58,310 --> 00:33:59,790 Mais il y a une assistante ici. 397 00:34:00,210 --> 00:34:02,150 Mais je vous en prie, de toute façon, on ne cite aucun nom. 398 00:34:02,390 --> 00:34:04,310 On est des pros, la discrétion est de rigueur. 399 00:34:04,690 --> 00:34:05,690 Bien sûr. 400 00:34:06,210 --> 00:34:07,370 C 'est mademoiselle Babette. 401 00:34:07,710 --> 00:34:09,949 Chaque petit qui vient travailler avec elle, elle l 'a. 402 00:34:10,630 --> 00:34:11,630 Elle y est en ce moment. 403 00:34:11,830 --> 00:34:14,630 Et si vous n 'étiez pas là, j 'y serais pour ma tête. Mais on peut y aller. 404 00:34:14,949 --> 00:34:16,770 Mais vous êtes fous ! On ne fera pas de bruit, allez. 405 00:36:21,580 --> 00:36:23,180 Quelle salope cette babette. 406 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 Je suis toute mouillée. 407 00:36:26,760 --> 00:36:29,040 T 'es enfin ma petite chatte. 408 00:36:29,420 --> 00:36:32,620 Je vais te rafraîchir. Viens. 409 00:36:35,340 --> 00:36:37,360 Défense -moi. Fais -moi tort. 410 00:36:38,340 --> 00:36:39,920 C 'est bon ? Oui. 411 00:36:40,680 --> 00:36:43,000 Vas -y. T 'habites encore. 412 00:36:44,700 --> 00:36:45,740 Plus vite. 413 00:36:45,960 --> 00:36:47,720 Tu me vois bien. J 'aime. 414 00:36:48,460 --> 00:36:50,540 Je sens tes couilles contre mes fesses. 415 00:36:50,890 --> 00:36:52,330 Elles sont lourdes, oui. 416 00:36:52,610 --> 00:36:56,090 Tu vas gicler, hein ? Tu vas gicler fort dans mon cul. 417 00:36:56,770 --> 00:37:02,190 Tu l 'aimerais bien, cette belle queue, hein ? Ça y est, votre ami. 418 00:37:02,630 --> 00:37:03,630 Il est arrivé. 419 00:37:04,170 --> 00:37:07,650 Vous vous êtes rassis ? Oui, je ne l 'ai rien vu le week -end dernier. 420 00:37:08,250 --> 00:37:09,470 Ça fait petite fille. 421 00:37:10,190 --> 00:37:11,690 Ça vous dégoûte ? Pas du tout. 422 00:37:12,110 --> 00:37:13,110 Allez, viens. 423 00:37:15,550 --> 00:37:19,310 Mais vous êtes fous. Il faut l 'éteindre. Allez. 424 00:37:19,930 --> 00:37:26,510 Oh, t 'as une belle bite, hein ? Si quelqu 'un rentrait, il nous verrait. 425 00:37:27,030 --> 00:37:33,950 Oh là oui, on est tous excités, hein ? Je reviens, je reviens. Oui, 426 00:37:34,370 --> 00:37:35,790 oui, baisse. 427 00:37:36,150 --> 00:37:40,890 Baisse -le bien, mon petit cul. Bien dur. Oui, oui, encore. 428 00:37:41,250 --> 00:37:43,170 Je vais venir m 'acheter. 429 00:37:48,780 --> 00:37:52,280 Ah, t 'as vu ce qu 'ils mettaient à la babette, hein ? Ah, moi aussi, je t 'en 430 00:37:52,280 --> 00:37:54,600 remets. Mais c 'est ce qu 'on vient écouler. 431 00:37:56,260 --> 00:37:59,420 Mais c 'est ce qu 'on vient écouler. 432 00:38:01,680 --> 00:38:03,080 Pense ta bouche. Je t 'ai déboré. 433 00:38:03,700 --> 00:38:05,100 Comme ils ont fait à babette. 434 00:38:05,420 --> 00:38:06,420 Ah oui. 435 00:38:18,670 --> 00:38:21,190 T 'as vu ce qu 'ils ont mis à Babette ? Ah oui. 436 00:38:24,590 --> 00:38:29,150 Je vais t 'en mettre. 437 00:39:08,520 --> 00:39:09,520 C 'est mon salaud, moi, qui te cherchais. 438 00:39:10,020 --> 00:39:13,480 Je vais la baisser, viens. 439 00:39:14,960 --> 00:39:16,120 Allonge -la sur le bureau, là. 440 00:39:17,960 --> 00:39:19,280 Elle est bonne, dis -donc. 441 00:39:38,510 --> 00:39:42,370 Oh, elle est bonne, hein ? Oh, 442 00:39:43,570 --> 00:39:44,570 c 'est bon. 443 00:39:44,850 --> 00:39:45,850 Oh, c 'est bon. 444 00:39:47,790 --> 00:39:50,070 T 'aimes ça, ma grosse queue ? Oh, 445 00:39:50,090 --> 00:39:56,870 c 'est bon. 446 00:39:57,030 --> 00:40:03,470 T 'aimes ça, hein ? Tu sais, si tu y allais tout à l 'heure, 447 00:40:03,630 --> 00:40:06,570 ça t 'excite, hein ? 448 00:40:11,720 --> 00:40:13,060 C 'est bon, ma grosse queue. 449 00:40:13,520 --> 00:40:14,840 C 'est bon, je te sens bien. 450 00:40:15,500 --> 00:40:16,500 Je te sens bien. 451 00:41:04,110 --> 00:41:05,110 C 'est sur le cœur. 452 00:43:23,269 --> 00:43:24,269 aimablement renseignée. 453 00:43:24,290 --> 00:43:26,290 La petite femme de ménage. Elle vient de sortir. 454 00:43:26,930 --> 00:43:28,410 J 'irai ce soir d 'interviewer ta Patricia. 455 00:43:28,770 --> 00:43:29,709 Attention, Pascal. 456 00:43:29,710 --> 00:43:31,250 Pas question de te l 'envoyer. Elle est pour moi. 457 00:43:32,330 --> 00:43:34,250 Écoute, t 'arranges -toi. 458 00:43:34,950 --> 00:43:36,790 On va essayer de revenir une deuxième fois chez elle. 459 00:43:37,450 --> 00:43:41,450 On t 'accompagnera. Tu saisis ? Ben oui. Je rapporterai le rapport d 'interview. 460 00:43:41,730 --> 00:43:42,770 OK. Au revoir, Christian. 461 00:43:55,899 --> 00:43:59,280 Bonjour. Qui est là ? Je suis passé à votre bureau, on m 'a donné votre 462 00:43:59,620 --> 00:44:02,380 Je fais un sondage pour une encyclopédie internationale de sexologie. 463 00:44:05,160 --> 00:44:06,160 Bonjour. 464 00:44:09,420 --> 00:44:10,420 Entrez, venez vous asseoir. 465 00:44:13,280 --> 00:44:14,280 S 'il y a vous. 466 00:44:19,180 --> 00:44:20,740 Alors, qu 'est -ce que je peux faire pour vous ? 467 00:44:21,020 --> 00:44:25,500 Bien, à partir de tous les témoignages qu 'on recueille, étant bien entendu qu 468 00:44:25,500 --> 00:44:30,200 'on cite au canon... Vous pouvez élaborer un travail médical plus 469 00:44:30,220 --> 00:44:30,879 même moi. 470 00:44:30,880 --> 00:44:33,420 Qu 'est -ce que vous voulez que je fasse, moi ? Je vais pas vous raconter 471 00:44:33,420 --> 00:44:34,500 comment je fais l 'amour avec mes amants. 472 00:44:35,020 --> 00:44:39,940 Par exemple, en fait, quel est votre souvenir le plus... Le plus 473 00:44:39,940 --> 00:44:40,578 'est ça. 474 00:44:40,580 --> 00:44:41,580 C 'est intéressant. 475 00:44:42,600 --> 00:44:44,920 Si vous permettez, je vais prendre des notes. 476 00:44:47,440 --> 00:44:50,380 J 'étais en vacances avec une amie, un peu coincée avec les hommes. 477 00:44:51,240 --> 00:44:54,140 Des copains ont simulé un viol sur moi, bien évidemment. 478 00:44:54,580 --> 00:44:56,960 Ils ont mis le paquet. C 'était divin. 479 00:44:57,560 --> 00:45:00,160 Ils étaient nombreux ? Deux. 480 00:45:00,620 --> 00:45:02,060 Et une autre fille, témoin. 481 00:45:02,600 --> 00:45:05,600 C 'était la première fois que j 'étais entreprise par deux hommes. 482 00:45:07,400 --> 00:45:09,260 C 'était magnifique. 483 00:45:09,980 --> 00:45:10,980 J 'ai été comblée. 484 00:45:11,360 --> 00:45:13,500 Je n 'ai la chair de poule, rien que d 'y penser. 485 00:45:13,980 --> 00:45:15,420 Bien, merci. 486 00:45:15,780 --> 00:45:18,780 Vous pourriez m 'indiquer les toilettes, s 'il vous plaît ? Bien sûr, c 'est 487 00:45:18,780 --> 00:45:19,780 ici. 488 00:45:30,760 --> 00:45:31,760 Je suis toute mouillée. 489 00:45:33,280 --> 00:45:35,800 Le pauvre garçon doit m 'en déduire. 490 00:45:37,880 --> 00:45:40,740 Ses couilles doivent être pleines, pleines d 'envie de moi. 491 00:45:47,440 --> 00:45:52,360 Oh non, j 'espère qu 'il ne fait pas comme moi. 492 00:45:53,600 --> 00:45:54,820 Ce serait du gaspillage. 493 00:46:03,950 --> 00:46:05,950 Non, c 'est du gaspillage. 494 00:46:06,790 --> 00:46:07,790 Non. 495 00:46:08,650 --> 00:46:09,650 Mais voilà. 496 00:46:11,970 --> 00:46:16,250 Tu vas voir, je vais vous faire chier tous les deux. 497 00:46:20,630 --> 00:46:23,290 C 'est trop bien. 498 00:46:23,630 --> 00:46:23,950 C 499 00:46:23,950 --> 00:46:30,770 'est trop 500 00:46:30,770 --> 00:46:32,850 bien. C 'est trop bien. 501 00:46:33,900 --> 00:46:35,740 Les couilles sont pleines, vas -y. 502 00:46:41,780 --> 00:46:46,780 Oh, ma chatte est trempée. 503 00:46:49,180 --> 00:46:50,580 On baisse dans ma bouche. 504 00:46:55,800 --> 00:46:56,800 C 'est bon. 505 00:46:58,640 --> 00:46:59,780 Je vais jouer avec toi. 506 00:47:18,470 --> 00:47:19,530 Continue, je vais venir. 507 00:47:42,270 --> 00:47:45,370 Vraiment, je n 'ai pas pu résister. Elle m 'a mis dans un état. 508 00:47:45,570 --> 00:47:46,750 On ne s 'offre pas de ce qu 'on ignore. 509 00:47:47,500 --> 00:47:48,500 T 'as pas besoin de lui dire, Christian. 510 00:47:49,460 --> 00:47:50,940 De toute façon, il l 'aurait pas eu vierge. 511 00:47:52,000 --> 00:47:54,140 Tu l 'as pas baisé ? Chut. 512 00:47:58,680 --> 00:48:05,340 Bon alors ? Ça a été ? Oui, je fais un rapport bidon et je lui porte ce soir. 513 00:48:05,360 --> 00:48:06,299 Elle m 'a dit de monter. 514 00:48:06,300 --> 00:48:07,340 Elle sera là vers 8h. 515 00:48:07,620 --> 00:48:08,620 20h ? Ouais. 516 00:48:08,800 --> 00:48:09,658 Bon, on y va. 517 00:48:09,660 --> 00:48:12,120 Tu appelles, on montera avec toi. Mais si une fois là -haut, elle veut pas. 518 00:48:13,060 --> 00:48:15,720 Vous la tenez, moi je la baise. Ah oui, mais moi, les histoires de viol, hein. 519 00:48:16,330 --> 00:48:17,670 Pas besoin, ça va marcher sans viol. 520 00:48:18,210 --> 00:48:20,250 Comment ça ? Dis -donc, t 'as l 'air bien sûr de toi. 521 00:48:20,550 --> 00:48:24,710 Ben, la femme de ménage, la Carmen, là, du bureau, elle fait le ménage chez elle 522 00:48:24,710 --> 00:48:26,690 et elle m 'a dit, elle est très libre. 523 00:48:27,310 --> 00:48:28,310 Libre, libre. 524 00:48:28,430 --> 00:48:29,670 Ça veut rien dire et tout dire. 525 00:49:00,959 --> 00:49:02,760 Je vais importer un document pour Mlle Patricia. 526 00:49:03,200 --> 00:49:04,720 Ah oui, c 'est pour le sondage. 527 00:49:05,500 --> 00:49:06,960 Voilà, mais je me dis de vous faire monter. 528 00:49:07,180 --> 00:49:08,360 C 'est au 7ème étage. 529 00:49:27,299 --> 00:49:28,480 Non, c 'est une surprise. 530 00:49:28,700 --> 00:49:35,640 On peut voir Patricia ? C 'est qui ? C 'est toi qui fais des 531 00:49:35,640 --> 00:49:39,060 vélos, ma grande ? T 'es mignonne, toi. 532 00:49:39,980 --> 00:49:46,100 Carmen ! Carmen ! Carmen ! Elle est pas mal, hein ? Carmen 533 00:49:46,100 --> 00:49:49,860 ! T 'es pas mal, toi. 534 00:49:51,390 --> 00:49:56,170 Carmen ! Tu peux toujours l 'appeler, va ! Elle revient, hein ? On n 'est pas 535 00:49:56,170 --> 00:50:00,270 des bons garçons ? Non ! Je veux dire vraiment, parce que ça ne te plâche pas. 536 00:50:01,530 --> 00:50:05,490 Tu ne te plais pas ? Non ! On t 'attendait à ça, dis -donc. 537 00:50:06,030 --> 00:50:08,470 Salaud ! On n 'est pas des salauds, on est des bons garçons. 538 00:50:08,810 --> 00:50:10,650 Carmen ! Carmen, 539 00:50:11,370 --> 00:50:13,290 si elle vient, ne t 'en fais pas, tu pars. 540 00:50:30,980 --> 00:50:37,440 Sous -titres par Jérémy 541 00:50:37,440 --> 00:50:38,440 Diaz 542 00:50:44,630 --> 00:50:46,910 Une caresse, les fans adorent ça, t 'en fais pas. 543 00:50:47,750 --> 00:50:48,750 Ouais, super. 544 00:50:49,310 --> 00:50:55,450 Salaud ! Salaud ! Très très bien, très très bien. 545 00:50:55,670 --> 00:50:56,670 Elle crie déjà moi. 546 00:50:56,830 --> 00:50:59,550 Elle crie moi, tu vois, t 'as commencé à venir. 547 00:50:59,890 --> 00:51:02,110 Ouais, alors tu l 'appelles plus ta Carmen là ? 548 00:51:19,879 --> 00:51:20,879 Moi et Carmen. 549 00:51:21,180 --> 00:51:24,520 Carmen, mais ça nous... Mais qu 'est -ce que vous faites ? Ça se voit pas ce qu 550 00:51:24,520 --> 00:51:24,959 'on fait. 551 00:51:24,960 --> 00:51:25,960 Je vous connais, vous. 552 00:51:26,500 --> 00:51:30,620 Elle est mignonne, la petite. Voilà, elle est mignonne. 553 00:51:30,980 --> 00:51:31,980 Non, allez. 554 00:51:33,480 --> 00:51:35,200 T 'as vu, elle est rasée, la petite bande. 555 00:51:36,140 --> 00:51:40,740 C 'est intéressant, t 'as vu ? Regarde. 556 00:51:41,320 --> 00:51:42,760 Elle est au sein, en plus. 557 00:51:47,050 --> 00:51:53,050 Oh là là ! Faut pas lui demander à elle, hein ? Non mais... Regarde sa patronne 558 00:51:53,050 --> 00:51:58,150 qui s 'en va en l 'air maintenant, hein ? Non mais... Non 559 00:51:58,150 --> 00:52:05,110 mais... T 'as 560 00:52:05,110 --> 00:52:11,050 vu ? Faut pas demander ce que fait sa patronne avec elle d 'ailleurs. Oh là là 561 00:52:11,050 --> 00:52:12,050 Oui, oui. 562 00:52:12,490 --> 00:52:14,670 Il doit être fréquenté la baraque, hein ? Ah oui. 563 00:52:27,070 --> 00:52:33,830 C 'est ça ton gentil camarade ? Mais 564 00:52:33,830 --> 00:52:35,750 c 'est la belle Patricia. 565 00:52:37,070 --> 00:52:38,290 Bouge pas. 566 00:52:46,950 --> 00:52:50,210 Carmen, allez chercher des barres dans le placard. On va les acheter. Je te l 567 00:52:50,210 --> 00:52:51,510 'avais dit, c 'est quelqu 'un là, Patricia. 568 00:52:51,810 --> 00:52:53,590 Je me rends compte, dis donc. 569 00:52:59,270 --> 00:53:00,270 Assis. 570 00:53:23,080 --> 00:53:26,140 Alors comme ça, on vous laisse faire une petite fête d 'essence, de la chair ? 571 00:53:26,140 --> 00:53:27,600 On va appeler Karim. 572 00:53:28,500 --> 00:53:30,200 Carmen, va dans la cuisine. 573 00:53:30,820 --> 00:53:31,880 Je vais appeler Karim. 574 00:53:49,020 --> 00:53:51,340 Allô, Karim ? C 'est Laurence. 575 00:53:51,740 --> 00:53:53,360 J 'ai trois beaux minets pour toi. 576 00:53:53,940 --> 00:53:55,780 Quand tu veux, je t 'attends. 577 00:54:30,030 --> 00:54:33,450 Vous avez dit que Patricia c 'est quelqu 'un vers ce point là ? Quelle salope 578 00:54:33,450 --> 00:54:35,290 alors. Elle est absolument excitée. 579 00:54:36,270 --> 00:54:38,290 Et puis elle qui se défendait. 580 00:54:38,550 --> 00:54:41,710 C 'est bien ce que vous voulez ça non ? Et elle se défendait en plus tout à l 581 00:54:41,710 --> 00:54:43,170 'heure. Regarde moi ça maintenant. 582 00:54:43,530 --> 00:54:45,350 Maintenant qu 'on est attaché tu vois elle est très forte. 583 00:54:46,430 --> 00:54:48,690 Non mais quelle garde ça. 584 00:54:51,590 --> 00:54:52,590 Regarde moi. 585 00:54:58,700 --> 00:54:59,700 C 'est l 'exploit du Mexique. 586 00:55:00,220 --> 00:55:02,120 Ben oui, je te dis, sans peur. 587 00:55:02,480 --> 00:55:03,740 Qu 'elle nous détache, seulement. 588 00:55:11,920 --> 00:55:13,180 On n 'a pas de gueule, hein. 589 00:55:13,920 --> 00:55:17,120 Bravo. Alors, ça vous plaît, les femmes ? C 'est pas que vous vouliez, hein. 590 00:55:21,860 --> 00:55:26,400 Encore ? Il faudrait vous détacher, là. 591 00:55:26,660 --> 00:55:27,660 Non ? 592 00:55:27,690 --> 00:55:30,630 On ne peut rien faire. On ne peut rien faire. Ils sont forts, là. 593 00:55:31,170 --> 00:55:32,550 Ils vont nous exciter. 594 00:55:34,130 --> 00:55:39,750 Je veux voir 595 00:55:39,750 --> 00:55:41,670 comment ça monte. 596 00:55:48,990 --> 00:55:49,990 On a perdu le passé. 597 00:55:51,210 --> 00:55:55,630 C 'est ça, ta patrie. 598 00:55:56,140 --> 00:56:00,200 Bah oui, je te l 'avais dit, Patricia, c 'était quelqu 'un et tout, mais... C 599 00:56:00,200 --> 00:56:01,740 'est pas mal, tout comme paie, hein ? Ouais. 600 00:56:03,500 --> 00:56:06,580 Alors, ça vous fait de l 'effet, les femmes ? Ça va vous coûter une paire de 601 00:56:06,580 --> 00:56:09,520 collants, hein, parce qu 'on a les bras qui tirent un peu, quand même, là. 602 00:56:10,240 --> 00:56:12,380 Ça va faire faire quelque chose d 'intérieux. 603 00:56:13,960 --> 00:56:20,300 Non, mais... Hein ? C 'est pas... C 'est bien, c 'est quand même. 604 00:56:20,580 --> 00:56:23,560 On vous demande juste de regarder. 605 00:56:25,399 --> 00:56:27,460 Tu vois que nous, ça va nous contenter, regardez. 606 00:56:30,080 --> 00:56:31,180 Ça va nous contenter. 607 00:56:32,840 --> 00:56:35,620 Vous êtes bien des garfs. 608 00:56:36,840 --> 00:56:39,900 Vous n 'avez vraiment pas une pour acheter l 'autre. Des garfs, des garfs, 609 00:56:39,900 --> 00:56:42,220 garfs. Vous êtes à chez nous, vous allez voir. 610 00:56:43,020 --> 00:56:44,260 Moi, j 'aime assez moi, tout à l 'heure. 611 00:56:46,740 --> 00:56:48,400 Pas que ça dure, quoi. C 'est ça, le problème. 612 00:56:50,479 --> 00:56:52,080 Ça commence à devenir un peu long, ça. 613 00:56:52,980 --> 00:56:55,920 Depuis qu 'elle se caresse les seins, tu sais bien que la bourrage n 'est pas 614 00:56:55,920 --> 00:56:57,340 turale quand les deux m 'amènent vers la forme. 615 00:57:00,400 --> 00:57:06,840 Elle nous a attachés, tu vois, avec sa Winchester et tout, 616 00:57:06,980 --> 00:57:07,980 tranquille. 617 00:57:08,980 --> 00:57:12,140 Quand elle se caresse, elle m 'a fait... J 'ai les yeux qui vont pleurer tout 618 00:57:12,140 --> 00:57:13,140 seul. 619 00:57:16,060 --> 00:57:17,640 Moi je pleure déjà, mais pas des yeux. 620 00:57:17,840 --> 00:57:20,120 Patricia, t 'as fait que les toucher tous les deux, tu peux en toucher une 621 00:57:20,120 --> 00:57:21,120 aussi. 622 00:57:24,940 --> 00:57:29,780 Oh les gars, c 'est pas vrai. 623 00:57:30,220 --> 00:57:31,220 C 'est pas vrai. 624 00:57:31,400 --> 00:57:34,120 Détachez -nous, faites quelque chose, écoutez, c 'est pas gentil. 625 00:57:34,800 --> 00:57:35,800 Faites -moi notre place. 626 00:57:46,200 --> 00:57:47,200 Oui, d 'accord. 627 00:58:14,990 --> 00:58:19,010 Oui, bravo les filles. C 'est une présentation ou quoi ? Vous n 'allez pas 628 00:58:19,010 --> 00:58:21,810 laisser comme ça, tout le monde ? 629 00:58:21,810 --> 00:58:27,970 Alors, ça vous plaît, les femmes ? 630 00:58:54,290 --> 00:58:55,370 Détachez -nous, écoutez. 631 00:58:57,190 --> 00:59:00,390 J 'aime bien ça quand on brûle. 632 01:00:00,430 --> 01:00:01,430 Tu choisis, Karim. 633 01:00:01,970 --> 01:00:04,950 Pique -pique, collégramme, bourré -bourré, ratatam. 634 01:00:09,790 --> 01:00:16,290 Ah non, non, non, mais... Eh ! Non, non, je veux pas de pédé, moi, mais... Mais 635 01:00:16,290 --> 01:00:18,450 non ! La chance est en lui. 636 01:00:20,250 --> 01:00:24,490 Allô ? Mais il suce comme une gonzesse. Non, non, je veux pas jouer avec un 637 01:00:24,490 --> 01:00:27,170 pédé. Mais non ! Il bande dur, hein ? Ah oui. 638 01:00:38,560 --> 01:00:39,560 Oui, oui. 639 01:00:41,400 --> 01:00:44,780 C 'est bon, oui. 640 01:00:45,120 --> 01:00:46,880 Tu vois, tous les hommes sont pédés. 641 01:00:47,120 --> 01:00:48,720 C 'est juste l 'occasion qui leur manque. 642 01:00:51,400 --> 01:00:51,820 Oh 643 01:00:51,820 --> 01:00:59,800 oui, 644 01:00:59,940 --> 01:01:00,940 oh oui. 645 01:01:07,280 --> 01:01:08,960 Non, je ne peux pas. Oh oui, continue. 646 01:01:36,140 --> 01:01:41,220 T 'as vu comme il a bien joué ? Joué avec un mec. 647 01:01:41,880 --> 01:01:43,460 Alors, c 'était bon ? Très bon. 648 01:01:44,280 --> 01:01:45,420 Montre -leur ta grosse bite. 649 01:01:46,360 --> 01:01:48,980 C 'était une femme. 650 01:01:50,580 --> 01:01:54,360 Je le savais. Je ne suis pas un mec. 651 01:01:54,860 --> 01:01:55,860 Je le savais. 652 01:01:56,640 --> 01:01:58,180 Allez, détache -moi. 653 01:02:00,500 --> 01:02:03,020 La plaisanterie a duré. 654 01:02:05,360 --> 01:02:06,580 Tiens, occupe -toi un peu de moi, là, maintenant. 655 01:02:12,300 --> 01:02:13,300 Voilà. 656 01:02:13,900 --> 01:02:20,900 C 'est moi qui m 'occupe. Mais, 657 01:02:20,960 --> 01:02:22,580 tu sais, c 'est pas dans les manières. 658 01:02:22,960 --> 01:02:23,960 T 'aurais pu me tuer. 659 01:02:24,220 --> 01:02:27,460 Mais non. C 'est toujours vous qui décidez quand vous allez nous sauter ou 660 01:02:27,700 --> 01:02:28,678 Ça suffit, maintenant. 661 01:02:28,680 --> 01:02:29,399 C 'est nous. 662 01:02:29,400 --> 01:02:31,980 Ah bon ? C 'est nouveau ? Exactement. 663 01:02:33,400 --> 01:02:35,960 Et puis moi, alors ? Bon, tranquille, je ne fais plus rien, c 'est fini. 664 01:02:36,480 --> 01:02:37,520 C 'est fini, les femmes -objets. 665 01:02:40,300 --> 01:02:43,740 Pourquoi pas, dans le fond ? C 'est moi qui vais te sauter, et tu vas me faire 666 01:02:43,740 --> 01:02:46,080 tout ce que j 'ai envie, et je vais te faire tout ce que j 'ai envie, et tu ne 667 01:02:46,080 --> 01:02:47,038 décideras rien. 668 01:02:47,040 --> 01:02:49,900 Et moi, si j 'ai envie de te faire quelque chose ? Si j 'aime, tu peux. 669 01:02:50,680 --> 01:02:55,820 Sinon... Je ne peux pas te toucher, rien du tout. 670 01:03:08,840 --> 01:03:10,300 La plaisanterie est assez durée là quand même. 671 01:03:13,200 --> 01:03:14,420 Je vais t 'enlever tout ça maintenant. 672 01:03:17,040 --> 01:03:23,280 Voilà, très bien. Je préfère comme ça, pas toi. 673 01:04:04,170 --> 01:04:05,230 Tu vas jurer ma bouche. 674 01:04:07,590 --> 01:04:12,270 Tu l 'aimes, hein ? 675 01:04:12,270 --> 01:04:17,730 Elle est bonne, ta bouche. 676 01:04:21,030 --> 01:04:22,370 Je suis en train de te sucer. 677 01:04:25,570 --> 01:04:26,670 Tu vas me faire jouir. 678 01:04:51,600 --> 01:04:55,160 Quand on la vient, on est bien dessus. 679 01:04:57,580 --> 01:05:04,360 Tu as ça, ça va pas ? Je suis comme 680 01:05:04,360 --> 01:05:10,800 une bête, hein ? Une grosse pite, hein ? 681 01:05:10,800 --> 01:05:17,220 On va te plaire, ma queue, hein ? Ouais, mais surtout, c 'est une grosse... Une 682 01:05:17,220 --> 01:05:18,220 grosse pite. 683 01:05:56,839 --> 01:05:57,839 Elle est bonne, ta langue. 684 01:06:49,100 --> 01:06:50,100 Vas -y, prends ton pied. 685 01:06:52,380 --> 01:06:58,620 C 'est bon, hein ? Tu l 'aimes, ma clé, hein ? Tu le prends bien, hein ? Vas -y, 686 01:06:58,660 --> 01:06:59,618 donne -lui. 687 01:06:59,620 --> 01:07:01,600 Tu ne voulais pas que tu ailles là. Prends -les, maintenant, les deux. 688 01:07:03,860 --> 01:07:08,240 Il te la met bien, hein ? Vas -y. 689 01:07:09,820 --> 01:07:14,260 Vas -y, prends ton pied. 690 01:07:33,070 --> 01:07:34,610 Je suis folle, j 'ai peur de tomber amoureuse de toi. 691 01:07:36,130 --> 01:07:37,130 Oh oui. 692 01:07:38,990 --> 01:07:40,330 Baisse -moi bien avec ta petite langue. 693 01:07:41,830 --> 01:07:44,430 Ah oui, tu vas jouir dans ma bouche. 694 01:07:48,430 --> 01:07:49,430 Tu vas me faire jouer. 695 01:08:41,680 --> 01:08:42,680 Vas -y, prends -toi la bien. 696 01:08:46,859 --> 01:08:51,560 Oh, c 'est bon, t 'es que... Oh, 697 01:08:52,620 --> 01:08:53,620 je me branle. 698 01:08:54,100 --> 01:08:55,100 Oh, c 'est bon. 699 01:08:56,540 --> 01:08:57,540 Oh, oui. 700 01:08:57,859 --> 01:08:58,859 Oh, c 'est bon. 701 01:08:59,600 --> 01:09:00,600 Oh, 702 01:09:01,420 --> 01:09:04,859 je me brûle. C 'est bon, t 'es que... Oh, 703 01:09:06,460 --> 01:09:07,979 c 'est bon. 704 01:09:08,740 --> 01:09:09,740 Oh, 705 01:09:09,779 --> 01:09:10,779 je me branle. 706 01:09:15,210 --> 01:09:16,910 Je vais jouer avec ta queue et en brûlant. 707 01:09:23,450 --> 01:09:24,450 Oh oui. 708 01:09:25,050 --> 01:09:28,109 Oh oui. 709 01:09:34,550 --> 01:09:35,550 Je l 'ai joué. 710 01:09:36,189 --> 01:09:37,910 Je la sens, elle clamait bien. 711 01:09:38,630 --> 01:09:40,970 Vas -y, vas -y. 712 01:10:26,540 --> 01:10:27,540 Je veux que tu me prennes en levrette. 713 01:10:27,880 --> 01:10:28,880 Attends. 714 01:10:41,320 --> 01:10:42,320 Doucement, tu es gros. 715 01:10:44,640 --> 01:10:45,640 Défonce -moi. 716 01:10:47,680 --> 01:10:48,680 Je me branlais. 717 01:11:50,320 --> 01:11:51,320 Je sens bien. 718 01:11:55,040 --> 01:11:56,040 Je vais jouer. 719 01:12:03,100 --> 01:12:04,100 Oui. 720 01:12:04,380 --> 01:12:05,380 C 'est bon. 721 01:12:05,780 --> 01:12:06,780 C 'est bon. 722 01:12:07,680 --> 01:12:08,680 Je vais jouer. 49788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.