All language subtitles for Beyond Paradise 04x01 gépi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
Morning, Selwyn.
2
00:00:37,980 --> 00:00:39,280
There's no hot water.
3
00:00:40,140 --> 00:00:41,420
Okay, come and take a look.
4
00:01:13,610 --> 00:01:14,529
in here.
5
00:01:14,530 --> 00:01:18,410
I think we've sprung a leak or...
6
00:01:18,410 --> 00:01:23,370
Right.
7
00:01:27,550 --> 00:01:32,790
I think the most important thing is not
panic.
8
00:01:33,090 --> 00:01:35,010
Need to think logically.
9
00:01:39,970 --> 00:01:41,530
Does the engine work?
10
00:01:43,530 --> 00:01:44,530
Ancient. Brilliant.
11
00:02:13,740 --> 00:02:15,120
I'm not entirely sure.
12
00:02:15,420 --> 00:02:16,500
It's dripping oil.
13
00:02:22,720 --> 00:02:24,560
Have we got life jackets?
14
00:02:25,000 --> 00:02:26,420
Well, I didn't think we'd need them.
15
00:02:26,660 --> 00:02:28,400
You know, being parked up.
16
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
Wood.
17
00:02:31,860 --> 00:02:33,320
We could make a raft.
18
00:02:36,800 --> 00:02:39,920
Pumpery! I need two pencils and a pair
of underpants, please.
19
00:03:42,960 --> 00:03:48,360
One morning in the month of June, down
by a rolling river, there a weary
20
00:03:48,360 --> 00:03:51,880
traveler chanced to stay, and he bailed
his lover.
21
00:03:52,100 --> 00:03:57,600
Her cheeks were red, her eyes were
brown, her hair in ringlets hanging
22
00:03:57,600 --> 00:04:01,480
had a lovely face without a frown, just
as the tide was flowing.
23
00:04:22,830 --> 00:04:24,510
Get out on the ocean.
24
00:04:24,810 --> 00:04:26,630
Sail out on the sea.
25
00:04:27,070 --> 00:04:29,110
Get up in the mountains.
26
00:04:29,430 --> 00:04:31,290
Before climbing all the trees.
27
00:04:31,670 --> 00:04:33,590
Don't feel every emotion.
28
00:04:33,970 --> 00:04:35,790
When you know that they don't care.
29
00:04:36,370 --> 00:04:38,290
Darling, I can't hold you.
30
00:04:38,530 --> 00:04:40,550
Oh, I'll go if you don't worry.
31
00:04:50,010 --> 00:04:52,130
Get up and get ready.
32
00:04:53,210 --> 00:04:54,210
What happened?
33
00:04:54,250 --> 00:04:58,250
We're really worried. Yes, the mooring
rope snapped and the current dragged us
34
00:04:58,250 --> 00:04:59,270
out to sea, Carby.
35
00:04:59,830 --> 00:05:01,410
Thank heavens for the RNLI.
36
00:05:02,150 --> 00:05:05,330
Yes. Oh, Anne said to phone her the
second you get back.
37
00:05:09,090 --> 00:05:10,310
You all right, sir?
38
00:05:12,030 --> 00:05:13,030
Yes.
39
00:05:13,930 --> 00:05:16,230
Oh, it's just a bump.
40
00:05:17,470 --> 00:05:21,630
Only you're needed after what's gone on
ahead.
41
00:05:22,110 --> 00:05:23,970
Where? Kenneth Lindu's house.
42
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
Are you okay?
43
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
How's Martha?
44
00:05:55,580 --> 00:05:56,580
We're both fine.
45
00:05:56,880 --> 00:05:57,880
Thank you.
46
00:05:59,060 --> 00:06:00,060
Oh, Kenneth.
47
00:06:01,260 --> 00:06:03,000
You know, I only spoke to him last
night.
48
00:06:03,340 --> 00:06:04,340
Oh, of course.
49
00:06:04,840 --> 00:06:06,120
You went to the book signing.
50
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
Yes, here we are.
51
00:06:16,340 --> 00:06:18,660
I'm still not sure this qualifies as a
date.
52
00:06:19,790 --> 00:06:23,450
In my defense, I was coerced into your
Mamma Mia karaoke night.
53
00:06:23,750 --> 00:06:27,710
Coerced? Well, maybe not coerced, but if
those photos ever get into the wrong
54
00:06:27,710 --> 00:06:30,010
hands... Here we are.
55
00:06:31,870 --> 00:06:33,870
So consider this payback.
56
00:06:42,610 --> 00:06:48,690
This week...
57
00:06:48,920 --> 00:06:53,380
sees the launch of the new Kenneth Linda
novel, The Final Breath.
58
00:06:54,360 --> 00:06:59,400
Now, since he's moved to Shipton Abbot,
we are brazenly claiming him as one of
59
00:06:59,400 --> 00:07:00,159
our own.
60
00:07:00,160 --> 00:07:04,880
So, as your new local counsellor and
treasurer of the Devon Literary Group, I
61
00:07:04,880 --> 00:07:08,500
would like you all to give a huge
welcome to our guest, Kenneth Linda.
62
00:07:12,780 --> 00:07:14,820
His daughter, Helen, found him in the
bath.
63
00:07:16,040 --> 00:07:18,820
The electric fan in the water at his
feet.
64
00:07:19,260 --> 00:07:20,880
It looks like he's been here all night.
65
00:07:21,380 --> 00:07:25,360
Looks like the power tripped eventually,
but not quick enough to save him.
66
00:07:26,680 --> 00:07:28,580
Well, this is something of a conundrum.
67
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Why?
68
00:07:31,100 --> 00:07:35,500
Because in his latest novel, serial
killer Jeremy Cook is walking to the
69
00:07:35,500 --> 00:07:40,000
electric chair, which is where the last
book left him. But it turns out he
70
00:07:40,000 --> 00:07:43,880
bribed the guard to short -circuit the
prison power, therefore delaying his
71
00:07:43,880 --> 00:07:45,160
execution until the next day.
72
00:07:46,000 --> 00:07:50,800
But that night, he murdered the guard
that helped him and stole his uniform to
73
00:07:50,800 --> 00:07:51,900
escape. Nice.
74
00:07:52,100 --> 00:07:58,640
Then he found the judge that sentenced
him and, like his nine previous victims,
75
00:07:58,700 --> 00:08:03,280
killed him by dropping an electrical
appliance into his bath.
76
00:08:38,570 --> 00:08:39,610
Thank you, Sergeant.
77
00:08:49,470 --> 00:08:52,570
We've got some outside too.
78
00:09:13,500 --> 00:09:16,060
Trampled flowerbed by an open rear door.
79
00:09:16,400 --> 00:09:21,940
We did a quick check, and the footprints
are probably male, judging by size and
80
00:09:21,940 --> 00:09:25,400
weight, but they're not an obvious match
for any of the footwear found in the
81
00:09:25,400 --> 00:09:30,320
house. We've taken moulds, but there's a
difference in indent depth, so we're
82
00:09:30,320 --> 00:09:32,900
pretty sure whoever made them had a
distinct limp.
83
00:09:34,260 --> 00:09:35,660
Limp? Yeah.
84
00:09:36,000 --> 00:09:37,740
Much less weight put on his left leg.
85
00:09:38,920 --> 00:09:42,340
The main road runs across the back of
the garden, so someone could have got
86
00:09:42,340 --> 00:09:43,580
the fence and along this path.
87
00:09:44,120 --> 00:09:46,060
Cameras? Nothing this side.
88
00:09:46,400 --> 00:09:49,920
Doorbell camera at the front. We've got
him being dropped off last night by his
89
00:09:49,920 --> 00:09:52,600
daughter, Helen, and then her coming
back this morning.
90
00:09:55,180 --> 00:09:56,460
I know you, don't I?
91
00:09:57,380 --> 00:10:01,300
From the book signing last night. You
were with your father?
92
00:10:01,620 --> 00:10:03,100
That's right. D .I. Goodman.
93
00:10:06,640 --> 00:10:07,640
Humphrey Goodman.
94
00:10:08,810 --> 00:10:12,890
Huge fan. This is my wife,
95
00:10:14,650 --> 00:10:15,650
Martha. Hi.
96
00:10:16,370 --> 00:10:19,550
So, Humphrey, do you have a favourite
case?
97
00:10:19,830 --> 00:10:24,030
Oh, yes. The first of the bathtub
trilogy, Death by Design. The bottle
98
00:10:24,030 --> 00:10:25,550
MacGuffin. Genius.
99
00:10:25,830 --> 00:10:28,250
Oh, thank you.
100
00:10:29,810 --> 00:10:30,810
Wait.
101
00:10:32,070 --> 00:10:35,270
You're not Detective Humphrey Goodman?
102
00:10:36,630 --> 00:10:38,650
Yes. How do you know that?
103
00:10:38,890 --> 00:10:42,170
Well, I'm something of a fan of yours,
too.
104
00:10:42,390 --> 00:10:45,570
I read the newspaper report about the
case you solved.
105
00:10:45,790 --> 00:10:47,850
The poor chap murdered by his partner.
106
00:10:48,290 --> 00:10:50,110
Made it look like a car crash.
107
00:10:51,010 --> 00:10:52,010
Brilliant.
108
00:10:52,670 --> 00:10:53,670
Thank you.
109
00:10:54,810 --> 00:10:55,810
Well,
110
00:10:59,450 --> 00:11:00,810
a pleasure to meet you, Humphrey.
111
00:11:01,390 --> 00:11:02,610
And you, Martha.
112
00:11:03,170 --> 00:11:04,170
Thank you.
113
00:11:06,440 --> 00:11:08,840
It must be difficult for you. Is there
family we can call?
114
00:11:09,160 --> 00:11:11,160
No. It's just me and Dad.
115
00:11:13,120 --> 00:11:15,040
Are you up to a few questions, Helen?
116
00:11:15,840 --> 00:11:16,840
I'll try.
117
00:11:17,380 --> 00:11:21,720
When was the last time you saw your
father before this morning?
118
00:11:22,120 --> 00:11:25,020
Last night. I dropped him home after the
book signing.
119
00:11:35,920 --> 00:11:37,560
Promise me you'll have an early night.
120
00:11:37,820 --> 00:11:40,320
Oh, a nightcap first, I think.
121
00:11:40,720 --> 00:11:42,100
One. At least.
122
00:11:44,340 --> 00:11:45,340
Love you.
123
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Love you too.
124
00:11:54,000 --> 00:11:56,600
And how did he seem in himself?
125
00:11:58,180 --> 00:11:59,180
Quiet?
126
00:12:00,040 --> 00:12:01,460
But I know he was tired.
127
00:12:01,740 --> 00:12:05,040
Can I ask, was your dad a particularly
tidy man?
128
00:12:05,560 --> 00:12:06,560
Tidy.
129
00:12:06,680 --> 00:12:07,680
God, no.
130
00:12:07,800 --> 00:12:14,440
He was bloody -minded, intelligent,
playful, and a rather wonderful
131
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
father.
132
00:12:16,260 --> 00:12:18,200
But Tidy, no.
133
00:12:22,240 --> 00:12:23,920
There's something else you need to know.
134
00:12:26,540 --> 00:12:27,620
He was dying.
135
00:12:28,320 --> 00:12:33,500
He had end -stage amyloidosis, an
abnormal build -up of proteins.
136
00:12:34,320 --> 00:12:35,980
Stopped his organs working properly.
137
00:12:36,520 --> 00:12:39,240
Said he refused to die until he'd
finished his damn book.
138
00:12:40,020 --> 00:12:44,760
But he'd been going downhill pretty
rapidly these past few weeks.
139
00:12:45,780 --> 00:12:47,140
We knew it wouldn't be long.
140
00:12:48,520 --> 00:12:53,640
But this... Do you think he took his own
life?
141
00:12:54,460 --> 00:12:55,460
Do you?
142
00:12:58,080 --> 00:13:02,900
I know he was in a lot of pain, but he
refused the palliative care he was
143
00:13:02,900 --> 00:13:03,900
offered.
144
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
People are coming in.
145
00:13:16,540 --> 00:13:18,240
You sure you're up to this, Dad?
146
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
Stop fussing.
147
00:13:20,100 --> 00:13:22,060
I'm strong as an ox.
148
00:13:27,020 --> 00:13:30,040
We need to take care of your dad, too.
149
00:13:30,440 --> 00:13:31,860
You might be better at home.
150
00:13:33,560 --> 00:13:37,780
They'll take him to the Chapel of Rest,
and I promise I'll call and let you know
151
00:13:37,780 --> 00:13:38,780
when he's there.
152
00:13:46,510 --> 00:13:47,630
Do you think that's it?
153
00:13:48,070 --> 00:13:49,190
He did this himself?
154
00:13:49,770 --> 00:13:54,570
There was a towel, neatly folded, by the
side of the bath, dressing gown and
155
00:13:54,570 --> 00:13:55,329
slippers ready.
156
00:13:55,330 --> 00:13:59,190
So why go to all that trouble if you
know you'll never be getting out of the
157
00:13:59,190 --> 00:14:00,190
bath? Exactly.
158
00:14:00,430 --> 00:14:01,830
So it has to be an accident?
159
00:14:02,490 --> 00:14:03,490
Possibly.
160
00:14:04,030 --> 00:14:05,030
Wait.
161
00:14:05,870 --> 00:14:07,050
You're thinking it's murder?
162
00:14:07,430 --> 00:14:08,430
We should consider it.
163
00:14:08,810 --> 00:14:12,190
Why? Because the victim wrote murder
mystery novels?
164
00:14:12,490 --> 00:14:14,850
No, Sergeant, because there are some
things that don't make sense.
165
00:14:15,130 --> 00:14:15,929
Such as?
166
00:14:15,930 --> 00:14:17,110
Well, it's all rather neat, don't you
think?
167
00:14:17,390 --> 00:14:20,450
Too neat, perhaps, for a man not known
for his tidiness.
168
00:14:21,070 --> 00:14:22,049
That's it.
169
00:14:22,050 --> 00:14:23,870
It was too neat.
170
00:14:24,310 --> 00:14:28,510
So what if someone put those things in
place to make it look like an accident?
171
00:14:29,230 --> 00:14:33,230
And what about the fact that he died in
exactly the way described in his own
172
00:14:33,230 --> 00:14:36,290
book? Can we really accept that's just a
coincidence?
173
00:14:39,010 --> 00:14:42,370
No. So, if we can rule out suicide...
174
00:14:42,680 --> 00:14:47,200
accident and coincidence, which we can
because there's no such thing, then what
175
00:14:47,200 --> 00:14:50,300
happened to Kenneth Linda must be by
design.
176
00:14:51,940 --> 00:14:56,820
Let's confirm cause of death. Let
forensics finish up. And I want an
177
00:14:56,820 --> 00:14:59,000
report. Why didn't the power trip out
immediately?
178
00:14:59,320 --> 00:15:02,500
Oh, and have his clothes checked too.
179
00:15:03,120 --> 00:15:04,620
See if this belongs to any of them.
180
00:15:05,080 --> 00:15:06,080
Please.
181
00:15:06,620 --> 00:15:07,940
Okay. Thank you.
182
00:15:09,440 --> 00:15:11,140
And we should talk to his agent.
183
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
Yeah.
184
00:15:14,830 --> 00:15:16,230
And...
185
00:15:47,470 --> 00:15:49,390
Pothole Pete was on the RNLI boat.
186
00:15:49,750 --> 00:15:53,930
He said if they overslept, they could
have ended up in Guernsey.
187
00:15:55,950 --> 00:15:56,950
Pothole Pete?
188
00:15:57,190 --> 00:16:00,130
Oh, they call him that because people
try to avoid him.
189
00:16:00,490 --> 00:16:02,090
He goes on a bit.
190
00:16:04,350 --> 00:16:05,350
Shipped an abbot.
191
00:16:06,370 --> 00:16:07,910
No, that's not here.
192
00:16:08,390 --> 00:16:10,390
The press office is at the hub, darling.
193
00:16:10,810 --> 00:16:11,890
Do you need the number?
194
00:16:12,570 --> 00:16:13,810
No problem.
195
00:16:14,290 --> 00:16:15,290
Bye.
196
00:16:15,590 --> 00:16:22,300
OK. I've got a criminal damage and also
an assault on a shopkeeper
197
00:16:22,300 --> 00:16:23,300
in town.
198
00:16:23,600 --> 00:16:24,940
I'll be a couple of hours.
199
00:16:25,340 --> 00:16:26,340
OK.
200
00:16:28,920 --> 00:16:32,240
Ship the nabber. As his agent, you knew
he was ill?
201
00:16:32,460 --> 00:16:33,460
Of course.
202
00:16:33,600 --> 00:16:34,980
But it wasn't public knowledge?
203
00:16:35,720 --> 00:16:37,220
The way Kenny wanted it.
204
00:16:37,540 --> 00:16:41,820
He's a very... He was a very proud man.
205
00:16:42,080 --> 00:16:44,600
He didn't want people fawning over him.
206
00:16:45,100 --> 00:16:48,260
I saw you at the book signing last
night.
207
00:16:48,600 --> 00:16:49,980
How did he seem to you?
208
00:16:51,320 --> 00:16:57,920
Oh, you were wonderful, but calm,
considering this was his last roll of
209
00:16:57,920 --> 00:16:58,920
dice.
210
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
Why do you say that?
211
00:17:01,340 --> 00:17:06,940
His last book was a decade ago, and that
did appallingly.
212
00:17:07,720 --> 00:17:12,900
Obviously, he couldn't get a publishing
deal, so started borrowing against the
213
00:17:12,900 --> 00:17:13,868
house.
214
00:17:13,869 --> 00:17:15,290
So that he could write this one.
215
00:17:15,589 --> 00:17:16,950
He was in financial difficulty.
216
00:17:17,609 --> 00:17:20,930
This book was his last chance of
avoiding bankruptcy.
217
00:17:21,930 --> 00:17:25,270
He kept his money problems from Helen,
of course.
218
00:17:25,690 --> 00:17:28,690
He didn't want her to worry about that
on top of everything else.
219
00:17:28,950 --> 00:17:30,070
They seem very close.
220
00:17:30,510 --> 00:17:33,210
They lost Helen's mum when she was
seven.
221
00:17:33,730 --> 00:17:36,670
So it's only ever really been the two of
them.
222
00:17:37,490 --> 00:17:40,170
Everything Kenny ever did, he did for
her.
223
00:17:40,550 --> 00:17:42,590
But Mr. Linda confided in you.
224
00:17:43,150 --> 00:17:44,850
About his financial difficulty.
225
00:17:45,250 --> 00:17:46,250
And his agent.
226
00:17:46,410 --> 00:17:47,630
Goes with the territory.
227
00:17:49,330 --> 00:17:50,750
Can I ask?
228
00:17:57,350 --> 00:18:02,370
Do the initials PM mean anything to you?
229
00:18:03,170 --> 00:18:04,370
No, should they?
230
00:18:04,750 --> 00:18:05,750
No.
231
00:18:08,990 --> 00:18:12,470
There was another man at the book
signing last night.
232
00:18:13,130 --> 00:18:17,890
He didn't look like a fan, but I saw you
speaking to him. That would be Kent's
233
00:18:17,890 --> 00:18:20,470
publisher, Anthony Westley.
234
00:18:21,890 --> 00:18:24,390
Nice to see you pushed the boat out,
Anthony.
235
00:18:25,290 --> 00:18:31,070
I think your client's Oxford Street
soirees were over a long time ago.
236
00:18:31,670 --> 00:18:32,649
Don't you?
237
00:18:32,650 --> 00:18:35,930
He's made you a lot of money. He's made
us all a lot of money, dear heart.
238
00:18:36,210 --> 00:18:40,070
But I'm slightly surprised that as a
literary agent you don't understand the
239
00:18:40,070 --> 00:18:41,770
of the past tense.
240
00:18:43,210 --> 00:18:44,710
Your loyalty is staggering.
241
00:18:45,770 --> 00:18:47,550
Jump off your high horse, will you?
242
00:18:47,870 --> 00:18:49,010
He's washed up.
243
00:18:49,470 --> 00:18:53,990
We're both just hovering, waiting for
him to die so we can revive his back
244
00:18:53,990 --> 00:18:54,990
catalogue.
245
00:18:56,810 --> 00:18:58,430
Not the nicest man.
246
00:18:59,290 --> 00:19:00,890
No, his time was over.
247
00:19:02,070 --> 00:19:06,030
Metaphorically speaking, people are just
not buying his books anymore.
248
00:19:06,430 --> 00:19:10,790
And yet you still publish this latest
novel. True, but on very, very different
249
00:19:10,790 --> 00:19:15,520
terms. No advance, and on the condition
that he brought back the bathtub murders
250
00:19:15,520 --> 00:19:16,520
trilogy.
251
00:19:17,160 --> 00:19:22,200
They were his most successful books, so
I thought they will guarantee our best
252
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
chance of a return.
253
00:19:23,420 --> 00:19:27,140
But with no advance, would that mean
that he was writing for free,
254
00:19:27,300 --> 00:19:31,540
Yes, but he would get the lion's share
if the book sold well.
255
00:19:33,080 --> 00:19:34,740
But you don't expect it to?
256
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
No.
257
00:19:38,140 --> 00:19:41,020
So a much better deal for you than him,
then?
258
00:19:42,440 --> 00:19:43,480
What can I say?
259
00:19:44,140 --> 00:19:46,140
Business is business.
260
00:19:46,900 --> 00:19:50,580
Plus, I tend to come out in a rash when
I lose money.
261
00:19:55,200 --> 00:19:56,860
Do you know how Mr Linda died?
262
00:19:58,480 --> 00:20:01,560
He was electrocuted in his bath.
263
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
Oh.
264
00:20:03,400 --> 00:20:06,040
Exactly the same way as the first murder
in his new book.
265
00:20:07,460 --> 00:20:11,060
To be honest, I haven't read it, but it
does sound a tad ironic.
266
00:20:11,740 --> 00:20:13,860
You haven't read a book you've just
published?
267
00:20:14,260 --> 00:20:15,780
I have people.
268
00:20:17,400 --> 00:20:20,820
Do the initials PM mean anything to you?
269
00:20:23,120 --> 00:20:25,900
No, I don't... No, I don't think they
do.
270
00:20:26,540 --> 00:20:29,400
If it is murder, can we make him a
suspect, please?
271
00:20:30,380 --> 00:20:32,600
I'm not sure that's quite how it works,
Sergeant.
272
00:20:33,020 --> 00:20:34,020
Pity.
273
00:20:35,340 --> 00:20:40,300
This PM thing, could it be something
else rather than initials?
274
00:20:40,700 --> 00:20:41,700
Such as?
275
00:20:41,840 --> 00:20:42,840
I don't know.
276
00:20:43,700 --> 00:20:47,900
Afternoon? No, PM only really works as a
suffix, doesn't it?
277
00:20:48,720 --> 00:20:51,660
And why have it in your hand unless
you're trying to tell us something?
278
00:20:53,980 --> 00:20:55,060
The name of his killer?
279
00:20:55,680 --> 00:20:56,680
Why not?
280
00:20:56,940 --> 00:20:58,360
We don't believe it was an accident.
281
00:20:59,180 --> 00:21:01,260
Agreed. Why take your own life if you're
dying?
282
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
Life insurance.
283
00:21:03,860 --> 00:21:05,000
His daughter would benefit.
284
00:21:06,480 --> 00:21:08,080
But you get that when he died anyway.
285
00:21:09,160 --> 00:21:13,400
If the prognosis was right, he may have
only had weeks left, a day's bounce.
286
00:21:13,860 --> 00:21:16,020
Which brings us right back to the
question.
287
00:21:16,360 --> 00:21:20,300
Who could possibly benefit from the
death of a dying man on the verge of
288
00:21:20,300 --> 00:21:21,300
bankruptcy?
289
00:21:39,850 --> 00:21:40,850
They threw this.
290
00:21:43,150 --> 00:21:44,270
But you didn't see anyone?
291
00:21:44,590 --> 00:21:47,090
Nothing. Just a bang and the whole
window caved in.
292
00:21:47,710 --> 00:21:48,750
Lucky no one was hurt.
293
00:21:49,170 --> 00:21:50,290
And this was what time?
294
00:21:50,750 --> 00:21:52,490
Nine, yeah. Just after we opened.
295
00:22:01,330 --> 00:22:02,530
Financials are on your desk.
296
00:22:02,790 --> 00:22:04,390
Makes for pretty grim reading.
297
00:22:04,810 --> 00:22:06,850
What? And he had no life insurance.
298
00:22:07,560 --> 00:22:10,020
Counseled his policy two years ago and
never renewed.
299
00:22:10,740 --> 00:22:13,060
And the phone's been ringing off the
hook.
300
00:22:14,000 --> 00:22:17,880
Journalists all wanting to know how
Kenneth Linda died. And if it's true, he
301
00:22:17,880 --> 00:22:18,839
in the bath.
302
00:22:18,840 --> 00:22:23,100
I didn't think we'd released anything
yet. No, we haven't. Well, I passed them
303
00:22:23,100 --> 00:22:24,380
all on to the Hubbs press office.
304
00:22:24,800 --> 00:22:25,800
Well done, Margot.
305
00:22:25,980 --> 00:22:28,480
Was there anything on Kenneth Linda's
social media?
306
00:22:29,100 --> 00:22:30,100
That was easy.
307
00:22:30,860 --> 00:22:32,380
He's all my faithful friends.
308
00:22:32,900 --> 00:22:33,900
You knew? What?
309
00:22:34,760 --> 00:22:38,840
Back in the day, when he was an angry
young writer and I was a redcoat of
310
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
fans.
311
00:22:40,180 --> 00:22:44,520
What? You were a redcoat? Well, only for
eight months.
312
00:22:44,940 --> 00:22:46,140
I got sacked.
313
00:22:46,540 --> 00:22:51,740
Why? They said I rigged the over -70
fancy dress competition just because
314
00:22:51,740 --> 00:22:52,740
Grandad won.
315
00:22:54,300 --> 00:22:55,560
And Kenneth Linder?
316
00:22:56,060 --> 00:22:59,140
Oh, we met at a Mary Hopkin concert.
317
00:23:00,240 --> 00:23:02,880
Turned into a weekend of debauchery in
Norwich.
318
00:23:03,520 --> 00:23:05,320
We mostly lost touch after that.
319
00:23:05,620 --> 00:23:09,800
Although people do say he based one of
his characters on me.
320
00:23:10,520 --> 00:23:11,520
Which one?
321
00:23:12,220 --> 00:23:13,260
Melody Alcott.
322
00:23:13,880 --> 00:23:16,480
She was the waitress in the first
bathtub murders.
323
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Yes, she was, yes.
324
00:23:18,440 --> 00:23:22,180
She was the killer's ex -girlfriend. She
was the one who helped unlock the whole
325
00:23:22,180 --> 00:23:26,160
case. She was the one who eventually led
Horace Bishop to Jeremy Cook at the
326
00:23:26,160 --> 00:23:27,039
third book.
327
00:23:27,040 --> 00:23:28,660
And that was you?
328
00:23:29,480 --> 00:23:31,800
Supposedly. But I never saw it myself.
329
00:23:32,680 --> 00:23:35,120
She was a bit... strange.
330
00:23:37,400 --> 00:23:40,980
Can you give me a description of the man
who hit you, Mr Bevan?
331
00:23:41,220 --> 00:23:42,840
He was a lot taller than me, like.
332
00:23:43,040 --> 00:23:45,820
He had on a tracksuit, one of them with
a hood.
333
00:23:46,340 --> 00:23:47,460
Did you see his face?
334
00:23:47,740 --> 00:23:50,180
No. He had a scarf over his face.
335
00:23:50,780 --> 00:23:53,000
I came out on my way to the bank.
336
00:23:53,340 --> 00:23:54,780
I only took three steps.
337
00:23:55,080 --> 00:23:56,960
He stood right in front of me, just like
you are now.
338
00:23:57,580 --> 00:23:59,940
And he hit me with a rolled -up
newspaper.
339
00:24:00,780 --> 00:24:03,900
So he just... came up to you and hit you
on the head with a rolled -up
340
00:24:03,900 --> 00:24:08,840
newspaper? I'm telling you, Kelly, this
area's gone to the dogs. Yesterday, a
341
00:24:08,840 --> 00:24:09,840
similar thing happened.
342
00:24:09,980 --> 00:24:13,060
A man came up to me, tried to punch me
in the face.
343
00:24:13,720 --> 00:24:14,800
A different man?
344
00:24:15,040 --> 00:24:17,180
Yeah, dressed the same like.
345
00:24:17,500 --> 00:24:18,760
He was taller than me, too.
346
00:24:19,120 --> 00:24:21,800
And he tried to punch you? Yeah, but he
missed.
347
00:24:22,520 --> 00:24:25,400
Then he started crying and ran off.
348
00:24:26,460 --> 00:24:27,860
Crying? It's Kelly.
349
00:24:28,220 --> 00:24:31,320
They're all sniffing glue and smoking
something.
350
00:24:32,100 --> 00:24:36,180
Day before, one of them stole my dog
poo.
351
00:24:36,880 --> 00:24:37,920
Dog poo?
352
00:24:38,280 --> 00:24:43,680
Honey Butcher, my dog, got into the shop
from upstairs, left a little present,
353
00:24:43,780 --> 00:24:49,860
see? So I bagged it up, went outside to
the bin, and this lunatic ran up,
354
00:24:50,000 --> 00:24:51,540
snatched it and ran off.
355
00:24:52,160 --> 00:24:54,210
Wait... Can you describe him?
356
00:24:54,410 --> 00:24:55,730
He's a border terrier.
357
00:24:55,950 --> 00:24:57,750
No, no, no. The man who stole your poo.
358
00:24:58,010 --> 00:24:59,350
Oh, dressed the same like.
359
00:25:00,030 --> 00:25:01,410
Tracksuit and face covered.
360
00:25:01,730 --> 00:25:03,070
And was he taller than you?
361
00:25:03,610 --> 00:25:04,610
What do you mean?
362
00:25:05,350 --> 00:25:09,770
You said the others were... I'm just
trying to get a description.
363
00:25:10,190 --> 00:25:12,110
Oh. Well, yeah.
364
00:25:12,470 --> 00:25:14,090
Have you mentioned a Kelly? Kelby.
365
00:25:14,490 --> 00:25:16,430
And he was wearing a tracksuit.
366
00:25:16,630 --> 00:25:18,090
With his backside hanging out.
367
00:25:19,510 --> 00:25:20,970
That's good for you these days, though,
isn't it?
368
00:25:21,440 --> 00:25:25,540
I know you've got all these face
recognition cameras these days. You'd be
369
00:25:25,540 --> 00:25:26,900
off with arse recognition.
370
00:25:28,760 --> 00:25:35,700
OK. Um, well, leave it with me, Mr
Bevan. I'll talk to the other
371
00:25:35,860 --> 00:25:39,120
see if anyone's seen anything, but I'll
be in touch.
372
00:25:39,520 --> 00:25:40,520
Right -o, Kelly.
373
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
Hey, Kelly!
374
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
Bloody good idea!
375
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
That's what they need!
376
00:25:48,600 --> 00:25:50,160
Stop calling me Kelly.
377
00:25:51,040 --> 00:25:53,920
Hello, boy. Boy. See anything happen
down there at the bottom?
378
00:25:54,200 --> 00:25:55,200
No.
379
00:25:55,740 --> 00:25:56,740
Susan?
380
00:25:58,680 --> 00:25:59,780
Thank you. No problem.
381
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
Hello?
382
00:26:09,000 --> 00:26:10,160
That was the boatyard.
383
00:26:10,620 --> 00:26:13,180
The lilybond might be out of the water
for months.
384
00:26:13,400 --> 00:26:16,180
It needs a complete overhaul.
385
00:26:16,400 --> 00:26:17,560
I can't say I'm surprised.
386
00:26:18,320 --> 00:26:20,500
It had bits falling off. Oh, no, staying
on it.
387
00:26:21,120 --> 00:26:22,820
Well, you know you're always welcome at
mine.
388
00:26:23,560 --> 00:26:24,680
Humphrey will be mortified.
389
00:26:25,100 --> 00:26:26,100
Thanks very much.
390
00:26:26,380 --> 00:26:28,600
No, not about staying with you, about
the boat.
391
00:26:29,000 --> 00:26:32,960
Really loves that boat, doesn't he?
Yeah, but it's only ever supposed to be
392
00:26:32,960 --> 00:26:34,760
stopgap until we've found somewhere more
permanent.
393
00:26:35,020 --> 00:26:38,600
So maybe it's time we did just that.
394
00:26:40,360 --> 00:26:41,360
Find a house.
395
00:26:42,600 --> 00:26:43,600
Good for you, Morty.
396
00:26:45,220 --> 00:26:46,220
It won't be easy.
397
00:26:47,120 --> 00:26:48,580
There's always loads of places up for
sale.
398
00:26:48,820 --> 00:26:50,100
No, I don't mean finding a house.
399
00:26:51,560 --> 00:26:52,920
I mean telling Humphrey.
400
00:27:09,120 --> 00:27:10,240
So you've heard, then?
401
00:27:10,740 --> 00:27:11,740
Heard what?
402
00:27:11,960 --> 00:27:12,960
About Archie.
403
00:27:14,100 --> 00:27:15,100
What about him?
404
00:27:15,290 --> 00:27:16,390
I heard he was dating.
405
00:27:17,530 --> 00:27:18,530
Good for him.
406
00:27:18,650 --> 00:27:20,610
Don't you want to know who it was? No.
407
00:27:25,030 --> 00:27:26,030
Who?
408
00:27:27,150 --> 00:27:30,450
No idea, but very pretty by all
accounts.
409
00:27:30,910 --> 00:27:33,410
They were seen coming out of Kitty J's
arm in arm.
410
00:27:36,290 --> 00:27:37,290
Hi, Nick.
411
00:27:37,910 --> 00:27:39,250
OK, thank you.
412
00:27:40,410 --> 00:27:43,610
The button doesn't match any of the
clothes found in the wardrobe.
413
00:27:44,090 --> 00:27:49,480
Right. And the RCD switch was disabled,
which meant the power didn't cut off
414
00:27:49,480 --> 00:27:54,440
instantly. So, if it was murder, then it
was premeditated.
415
00:27:55,020 --> 00:27:56,680
What were those initials you found?
416
00:27:57,180 --> 00:27:58,480
P .M. Why?
417
00:27:58,920 --> 00:27:59,920
Well, I have something.
418
00:28:00,580 --> 00:28:02,060
On Kenneth Linda's page.
419
00:28:02,640 --> 00:28:04,400
Someone posted a death threat.
420
00:28:04,920 --> 00:28:09,040
Saying he's a fraud, that he's sold out
doing a new book, that he's ruined the
421
00:28:09,040 --> 00:28:10,300
trilogy by adding a force book.
422
00:28:11,120 --> 00:28:13,080
Some of the messages are pretty vile.
423
00:28:13,920 --> 00:28:14,960
The last one?
424
00:28:15,380 --> 00:28:18,860
Look. Be careful you don't end up like
one of your own victims.
425
00:28:19,880 --> 00:28:24,320
That fits, doesn't it? A deranged fan.
Who better to copy a murder from the
426
00:28:24,320 --> 00:28:26,200
book? Paul Mecca. M -E -C -A.
427
00:28:26,500 --> 00:28:27,379
Paul Mecca.
428
00:28:27,380 --> 00:28:31,080
Right, so what do we know about him?
Nothing. Just the name. Not much
429
00:28:31,440 --> 00:28:33,780
Looks like the account's going to be in
open a few weeks.
430
00:28:34,040 --> 00:28:37,740
I can put in a request for some more
information, but you know what these
431
00:28:37,740 --> 00:28:39,020
media companies are like.
432
00:28:39,960 --> 00:28:41,020
Yeah, I wouldn't hold your breath.
433
00:28:41,320 --> 00:28:45,740
Okay. If he's a fan, then maybe he was
at the book signing last night. And if
434
00:28:45,740 --> 00:28:47,640
he's not local, then he must have stayed
somewhere.
435
00:28:47,980 --> 00:28:51,580
So let's check local hotels. Guess how
they're all of that.
436
00:28:52,320 --> 00:28:53,320
Right.
437
00:28:57,440 --> 00:28:58,440
Ship that up.
438
00:29:02,520 --> 00:29:03,520
You're wanted.
439
00:29:04,340 --> 00:29:06,160
What? Come up.
440
00:29:07,380 --> 00:29:08,840
They'll just have to wait, okay?
441
00:29:09,580 --> 00:29:11,160
I need to speak to Helen and Linda
first.
442
00:29:12,080 --> 00:29:13,080
Sergeant!
443
00:29:17,380 --> 00:29:20,660
I can't ever remember Dad mentioning a
poor mecca.
444
00:29:21,400 --> 00:29:25,900
It seems he disapproved of the new book,
accusing your dad of selling out.
445
00:29:26,200 --> 00:29:28,060
Oh, we had lots of that.
446
00:29:28,980 --> 00:29:31,880
The thing is, Dad didn't necessarily
disagree with him either.
447
00:29:32,740 --> 00:29:36,260
But going back to the bathtub murders
was the only way he could get published.
448
00:29:38,030 --> 00:29:39,270
I think he needed the money.
449
00:29:40,890 --> 00:29:43,050
Oh, he never said anything.
450
00:29:43,550 --> 00:29:45,270
But he hated Anthony Wesley.
451
00:29:46,110 --> 00:29:48,890
I know he'd never have gone back there
unless he had to.
452
00:29:52,050 --> 00:29:53,150
Sorry, excuse me.
453
00:30:09,040 --> 00:30:10,480
Goodman, I presume.
454
00:30:11,120 --> 00:30:13,020
James Smith, please.
455
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Sorry.
456
00:30:27,820 --> 00:30:30,720
I was expecting Chief Superintendent
Woods.
457
00:30:31,380 --> 00:30:33,140
No longer with us, I'm afraid.
458
00:30:33,540 --> 00:30:37,440
Oh. Oh, not deceased. In Dartmouth.
459
00:30:38,430 --> 00:30:40,610
Some might argue they're much the same
thing.
460
00:30:42,570 --> 00:30:43,750
Yeah, but I digress.
461
00:30:43,970 --> 00:30:47,550
Look, there's been a small restructure.
462
00:30:48,190 --> 00:30:52,070
We're not trying to boil the ocean, just
a realignment.
463
00:30:52,430 --> 00:30:54,850
Bringing all the remaining substations
under our control.
464
00:30:55,430 --> 00:30:57,310
Our? Our administrative planning.
465
00:30:57,830 --> 00:31:01,150
Which in turn reports to the local
police and crime panel. In your case,
466
00:31:01,150 --> 00:31:03,550
would be Shipton Abbot, of course.
467
00:31:04,310 --> 00:31:05,310
Non -invasive.
468
00:31:05,530 --> 00:31:07,390
Just building a loop.
469
00:31:08,260 --> 00:31:11,220
Everyone's in it and we all open our
kimono.
470
00:31:11,900 --> 00:31:15,840
Kimono? Well, share what we have. Get
all our ducks in a row.
471
00:31:16,420 --> 00:31:18,440
That's how we move the needle.
472
00:31:18,660 --> 00:31:19,459
You follow?
473
00:31:19,460 --> 00:31:21,920
Yes. No, not really.
474
00:31:22,260 --> 00:31:27,740
Now, the first carriage on the train to
Efficiency Harbour is streamlining.
475
00:31:28,700 --> 00:31:29,720
Trimming the fat.
476
00:31:30,240 --> 00:31:31,240
Cutbacks.
477
00:31:33,060 --> 00:31:34,060
Unclogging the pipes.
478
00:31:34,520 --> 00:31:37,280
There's only four of us. Which is rather
the point.
479
00:31:38,000 --> 00:31:38,979
In what way?
480
00:31:38,980 --> 00:31:40,000
There should only be three.
481
00:31:41,800 --> 00:31:46,560
Your staff -to -square footage ratio
is... off -message.
482
00:31:47,920 --> 00:31:50,340
Oh, but it's not all bad news.
483
00:31:50,840 --> 00:31:55,040
No, the decision about who to lose...
all yours.
484
00:32:00,720 --> 00:32:02,720
Hey, Sam, it's Martha Goodman.
485
00:32:05,280 --> 00:32:08,460
There's one of your properties I'd like
to see if it's still available.
486
00:32:09,320 --> 00:32:10,600
On Polkett Hill?
487
00:32:11,940 --> 00:32:13,880
Cheer up. It might never happen.
488
00:32:14,380 --> 00:32:15,380
That's the point.
489
00:32:16,300 --> 00:32:18,740
What? Everyone seems to have things
going on.
490
00:32:19,260 --> 00:32:20,560
Martha's looking to buy a new house.
491
00:32:20,760 --> 00:32:24,020
Anne's been made a new counsellor, going
off on fancy lunches all the time.
492
00:32:24,700 --> 00:32:25,780
Or she's dating again.
493
00:32:26,920 --> 00:32:29,420
And here's me, exactly the same as I
was.
494
00:32:29,900 --> 00:32:33,500
Last week, last month, pretty much the
whole of last year.
495
00:32:34,590 --> 00:32:36,970
Literally, nothing is happening in my
life right now.
496
00:32:38,170 --> 00:32:43,790
One morning, I'm just going to wake up
and find out I'm old, still on my own,
497
00:32:43,890 --> 00:32:46,350
and still living in Tipton Abbot.
498
00:32:47,690 --> 00:32:48,930
Can't think of anything worse.
499
00:32:49,390 --> 00:32:50,390
I know, right?
500
00:32:51,670 --> 00:32:54,830
So who's I actually dating, then? Not
that I'm bothered, just interested.
501
00:32:55,690 --> 00:32:56,690
No idea.
502
00:32:58,270 --> 00:32:59,910
Supposed to be really pretty, though.
503
00:33:17,659 --> 00:33:19,700
No one seems to have seen anything.
504
00:33:20,040 --> 00:33:22,880
If it's the town centre, the CCTV should
have picked them up.
505
00:33:23,780 --> 00:33:24,780
Hi there.
506
00:33:25,000 --> 00:33:29,380
So, the name Mecca, I ran a quick trace.
507
00:33:29,660 --> 00:33:34,560
We have 34 families with that last name
in Devon and Cornwall, but with nothing
508
00:33:34,560 --> 00:33:36,960
to cross -check it with, it's tough to
narrow down.
509
00:33:38,750 --> 00:33:40,510
Right. So what do we know about him?
510
00:33:41,350 --> 00:33:43,790
He's a Kenneth Linder fan. He's got a
limp.
511
00:33:44,430 --> 00:33:46,870
And he's got a button missing.
512
00:33:47,510 --> 00:33:48,369
Not much.
513
00:33:48,370 --> 00:33:49,370
All right.
514
00:33:50,150 --> 00:33:53,950
See if there's a Kenneth Linder fan club
or a book reading group.
515
00:33:54,570 --> 00:33:55,570
They'll have a list of members.
516
00:33:55,870 --> 00:33:56,849
Why don't I think of that?
517
00:33:56,850 --> 00:33:59,550
Yes, and maybe we could take a punt on
the limp, too.
518
00:34:00,010 --> 00:34:02,430
Check for local hospital admissions in
the last six months.
519
00:34:02,670 --> 00:34:05,170
Injuries to his left... Left leg. I'm on
it.
520
00:34:05,490 --> 00:34:06,490
Yes.
521
00:34:08,190 --> 00:34:09,650
So, the hub.
522
00:34:10,270 --> 00:34:11,330
Anything to report?
523
00:34:12,750 --> 00:34:16,310
Yes. Yes, seems we're under new
management, everyone.
524
00:34:16,650 --> 00:34:23,550
The chief super's moved on. We're now
being overseen by the planning team and
525
00:34:23,550 --> 00:34:26,469
the local police and crime panel.
526
00:34:27,290 --> 00:34:28,830
So where's Charlie Woods gone?
527
00:34:29,250 --> 00:34:30,449
Dartmouth, I think he said.
528
00:34:30,730 --> 00:34:31,388
Oh, no.
529
00:34:31,389 --> 00:34:36,170
She was lovely. I really liked her.
Yeah, she was definitely one of the
530
00:34:36,170 --> 00:34:40,330
ones. Is that it, though? Now Charlie's
gone? No new directives or anything?
531
00:34:41,750 --> 00:34:42,830
Er, er, no.
532
00:35:24,910 --> 00:35:29,130
Lab have confirmed Kenneth Linder as
death by electrocution.
533
00:35:29,850 --> 00:35:33,990
Although they have listed his
amyloidosis as a secondary cause.
534
00:35:34,210 --> 00:35:37,710
His body was so weak he was unlikely to
survive the initial shock.
535
00:35:38,610 --> 00:35:40,270
This is madness.
536
00:35:41,010 --> 00:35:46,710
What's that, Kelby? The local bookmaker,
David Bevan, assaulted three times in
537
00:35:46,710 --> 00:35:51,950
three days. Got the town centre CCTV
footage, but not one of them makes any
538
00:35:51,950 --> 00:35:52,950
sense.
539
00:35:53,270 --> 00:35:54,270
Look, here.
540
00:35:54,710 --> 00:35:55,730
This is the first one.
541
00:35:56,150 --> 00:36:00,770
His dog makes a mess in his shop. He
bagged it up and was taking it to an
542
00:36:00,770 --> 00:36:04,590
outside bin. Then someone snatches it
off him. That's weird.
543
00:36:05,590 --> 00:36:11,850
Then the next one, same time, next day,
near enough, a different bloke
544
00:36:11,850 --> 00:36:16,510
runs up and tries to punch him, misses,
and then Mr Bevan said that he started
545
00:36:16,510 --> 00:36:18,350
crying and then ran off.
546
00:36:18,710 --> 00:36:24,720
Right. And then this morning, a third
bloke... came out of nowhere, whacks him
547
00:36:24,720 --> 00:36:28,900
on the head with a rolled -up newspaper
for no reason, and then just runs off as
548
00:36:28,900 --> 00:36:30,620
well. It's all very odd.
549
00:36:31,000 --> 00:36:32,540
Just kids messing about.
550
00:36:33,580 --> 00:36:36,520
I think I found your poor Mecca.
551
00:36:39,360 --> 00:36:41,400
Yes, he arrived two nights ago.
552
00:36:41,720 --> 00:36:43,700
I said he was here on business.
553
00:36:44,440 --> 00:36:45,840
Kept himself to himself.
554
00:36:48,040 --> 00:36:49,040
Thank you.
555
00:36:51,760 --> 00:36:54,000
Would you know him if you saw him again?
556
00:36:54,620 --> 00:36:58,140
Undoubtedly. Don't pay much attention to
overnighters.
557
00:36:59,500 --> 00:37:01,280
Can I ask how he pays?
558
00:37:01,900 --> 00:37:02,900
Cash.
559
00:37:03,280 --> 00:37:04,280
Cash.
560
00:37:06,100 --> 00:37:07,740
Is anyone else dead in this room?
561
00:37:08,340 --> 00:37:09,340
No.
562
00:37:10,220 --> 00:37:13,880
A cleaner's supposed to check for things
like this.
563
00:37:14,400 --> 00:37:19,000
Did he give any personal details when he
checked in? Address? Phone number? He
564
00:37:19,000 --> 00:37:20,720
filled a registration card out.
565
00:37:21,280 --> 00:37:23,960
Can we see it? It's downstairs, in the
office.
566
00:37:24,260 --> 00:37:30,980
Do you have any security
567
00:37:30,980 --> 00:37:33,440
cameras? We have a doorbell camera.
568
00:37:33,880 --> 00:37:34,880
Excellent.
569
00:37:35,680 --> 00:37:37,380
Can't see him arriving.
570
00:37:38,280 --> 00:37:40,680
Oh, but he might have come in through
the side door.
571
00:37:41,500 --> 00:37:43,420
Let's look at when he left.
572
00:37:43,940 --> 00:37:45,640
OK. Thanks, Margot.
573
00:37:47,020 --> 00:37:49,240
Address and phone number are false.
574
00:37:50,290 --> 00:37:51,290
There he is.
575
00:37:52,690 --> 00:37:53,690
He's got a limp.
576
00:37:58,830 --> 00:37:59,830
That's him.
577
00:38:05,290 --> 00:38:06,290
Come on.
578
00:38:06,550 --> 00:38:07,910
You should have gone an hour ago.
579
00:38:08,550 --> 00:38:09,550
Nearly done.
580
00:38:09,870 --> 00:38:13,230
Boy, your age. You'd be rushing home,
getting ready to go out.
581
00:38:13,830 --> 00:38:15,130
Haven't you got a date or anything?
582
00:38:15,790 --> 00:38:18,230
Nah, I've given up on all them dating
apps.
583
00:38:19,340 --> 00:38:23,640
Last one I met up with must have used a
photo that was older than me.
584
00:38:24,900 --> 00:38:30,240
She keeps sending me photos of her
lasagna.
585
00:38:33,140 --> 00:38:35,740
Well, don't be long.
586
00:38:36,100 --> 00:38:37,100
I won't.
587
00:38:58,030 --> 00:38:59,030
Bad day.
588
00:39:00,290 --> 00:39:01,510
Not as bad as Selwyn.
589
00:39:02,110 --> 00:39:03,110
Lucky he's homeless.
590
00:39:03,890 --> 00:39:06,030
Oh, your author's been all over the
news.
591
00:39:06,490 --> 00:39:07,690
I think it was murder.
592
00:39:08,150 --> 00:39:09,150
I think so, yeah.
593
00:39:09,990 --> 00:39:11,070
Any idea who it was?
594
00:39:11,550 --> 00:39:12,870
Well, we've got a good suspect.
595
00:39:13,670 --> 00:39:17,150
A disgruntled fan who's sending
threatening messages and we can place
596
00:39:17,150 --> 00:39:19,690
the seams, so... I'm sorry.
597
00:39:20,370 --> 00:39:21,490
I know you liked him.
598
00:39:22,210 --> 00:39:23,210
I did, yeah.
599
00:39:24,950 --> 00:39:25,950
But it's not that.
600
00:39:29,640 --> 00:39:30,740
I got called into the hub.
601
00:39:31,600 --> 00:39:32,600
Oh.
602
00:39:33,000 --> 00:39:34,060
You've been told off again.
603
00:39:34,260 --> 00:39:35,260
Not this time.
604
00:39:38,620 --> 00:39:41,960
They're saying I've got to lose someone
at the station.
605
00:39:42,520 --> 00:39:43,620
What? Yeah.
606
00:39:44,820 --> 00:39:47,840
Apparently there should only be three of
us at the station, so I need to lose
607
00:39:47,840 --> 00:39:51,780
one of either Esther, Colby or Margot.
608
00:39:53,020 --> 00:39:54,020
That's awful.
609
00:39:54,580 --> 00:39:55,580
What will you do?
610
00:39:55,680 --> 00:39:56,680
I have no idea.
611
00:40:02,850 --> 00:40:09,390
So, I've got something that might cheer
you up or make you feel ten times worse.
612
00:40:10,370 --> 00:40:11,370
Right.
613
00:40:11,970 --> 00:40:15,950
If it's bad timing and you don't want to
talk about it, then just say so. It's
614
00:40:15,950 --> 00:40:16,950
bad timing.
615
00:40:19,290 --> 00:40:24,210
But the lilybond will be out of the
water for weeks, maybe months.
616
00:40:25,530 --> 00:40:28,390
And although we can stay at mum's
again...
617
00:40:29,960 --> 00:40:33,580
I was thinking that maybe it was time to
move on.
618
00:40:34,200 --> 00:40:37,040
And went back to our original plan when
we first moved down.
619
00:40:37,420 --> 00:40:43,860
And... What house?
620
00:40:47,020 --> 00:40:48,320
Are you serious?
621
00:40:49,660 --> 00:40:50,660
No.
622
00:41:04,680 --> 00:41:06,420
Hello, Peter. Where have you been?
623
00:41:06,820 --> 00:41:09,340
Oh, Art, it's still not better, that
leg.
624
00:41:09,600 --> 00:41:12,220
Oh. Hello, lovey. See you Friday.
625
00:41:12,560 --> 00:41:13,560
Ha!
626
00:41:21,420 --> 00:41:22,420
Oh!
627
00:41:22,960 --> 00:41:23,960
You're in early.
628
00:41:24,140 --> 00:41:25,460
What's up with you? Weren't you bed?
629
00:41:26,440 --> 00:41:29,780
No. So, I had a brainwave.
630
00:41:30,080 --> 00:41:32,240
Oh. I was sitting in the bath.
631
00:41:32,870 --> 00:41:34,410
Listening to Billie Eilish.
632
00:41:34,790 --> 00:41:40,210
When I realised that all those things
that happened to Mr Bevan outside the
633
00:41:40,210 --> 00:41:45,910
bookmakers all happened at the same
time. Between five to nine and ten past
634
00:41:45,910 --> 00:41:47,850
nine. Three days in a row.
635
00:41:48,670 --> 00:41:53,130
So what if they're there again today? I
can get there first and wait for them to
636
00:41:53,130 --> 00:41:54,130
show up.
637
00:41:54,290 --> 00:41:58,110
So, what's Billie Eilish got to do with
it?
638
00:41:58,410 --> 00:42:00,530
Oh, nothing. I just like her.
639
00:42:18,410 --> 00:42:21,390
The fan club hasn't got a Paul Mecca
listed.
640
00:42:21,750 --> 00:42:23,370
I'm still waiting on hospital reports.
641
00:42:23,810 --> 00:42:24,810
OK.
642
00:42:25,770 --> 00:42:26,770
That's sad.
643
00:42:27,330 --> 00:42:28,330
What is?
644
00:42:28,530 --> 00:42:30,190
It's an interview with Kenneth Linder.
645
00:42:30,590 --> 00:42:34,710
They asked him where the title of his
book came from. When his wife was dying,
646
00:42:34,950 --> 00:42:37,310
she made him promise to look after their
daughter, Helen.
647
00:42:37,630 --> 00:42:39,170
He said to her that he would.
648
00:42:39,950 --> 00:42:41,770
To his final breath.
649
00:42:42,870 --> 00:42:45,930
I think he kept his promise. They were
very close.
650
00:42:46,310 --> 00:42:49,100
Yes. I only wish we had more answers for
her.
651
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
Right.
652
00:42:55,320 --> 00:42:57,340
Let's run through what we've got again.
653
00:43:37,380 --> 00:43:38,780
Go!
654
00:43:56,010 --> 00:43:58,470
The law of one. A cause for law.
655
00:44:47,470 --> 00:44:52,950
You lived here as a teenager, didn't
you?
656
00:44:53,350 --> 00:44:54,350
Yes, I did.
657
00:44:54,370 --> 00:44:58,090
Didn't you find it weird seeing the same
people every day?
658
00:44:58,600 --> 00:45:00,280
I think they're always looking the same.
659
00:45:01,580 --> 00:45:02,580
Kelby?
660
00:45:04,160 --> 00:45:07,500
Hello. Can I use your bathroom, please?
661
00:45:10,800 --> 00:45:14,360
Neither can we roll out, huh?
662
00:45:15,020 --> 00:45:16,020
Kelby?
663
00:45:16,360 --> 00:45:18,680
Kelby? Mum's washing my uniform.
664
00:45:18,880 --> 00:45:23,920
I was chasing one of the kids that
assaulted Mr Bevan, caught one of them
665
00:45:23,920 --> 00:45:25,020
dobbed the other two in.
666
00:45:25,680 --> 00:45:27,760
They're in the hub at the moment being
questioned.
667
00:45:28,270 --> 00:45:29,950
Well done, Kelby. Yes, indeed.
668
00:45:30,230 --> 00:45:32,730
Well done, Kelby. So, what was it all
about?
669
00:45:33,310 --> 00:45:39,650
OK, so, Mr Bevan keeps the cash from the
pills and the slot machines in a safe
670
00:45:39,650 --> 00:45:45,330
overnight, then banks it the same time
every morning. They obviously found out
671
00:45:45,330 --> 00:45:48,070
about it and decided to rob him.
672
00:45:48,610 --> 00:45:50,950
But they weren't very bright.
673
00:45:53,170 --> 00:45:56,990
The first one thought Mr Bevan was on
his way to bank his taking.
674
00:45:57,500 --> 00:46:00,200
But he wasn't. He was disposing a bag of
dog poo.
675
00:46:04,320 --> 00:46:06,660
The next day, they had a different plan.
676
00:46:07,100 --> 00:46:11,840
The second one was going to throw pepper
into Mr Bevan's face and steal the bag
677
00:46:11,840 --> 00:46:12,399
of money.
678
00:46:12,400 --> 00:46:13,980
But he didn't account for the window.
679
00:46:15,880 --> 00:46:16,320
The
680
00:46:16,320 --> 00:46:23,240
third one
681
00:46:23,240 --> 00:46:24,240
had another plan.
682
00:46:24,300 --> 00:46:26,900
He had put a big chisel in a rolled -up
newspaper.
683
00:46:27,450 --> 00:46:29,830
Caution. We hadn't wrapped it tightly
enough.
684
00:46:31,030 --> 00:46:34,450
So when he called his arm back...
685
00:46:34,450 --> 00:46:43,930
That's
686
00:46:43,930 --> 00:46:45,670
what happened to the barber's window.
687
00:46:46,250 --> 00:46:48,590
And lucky it did. It could have killed
someone.
688
00:46:50,550 --> 00:46:52,770
Oh, what have you done?
689
00:46:53,270 --> 00:46:56,390
I turned my ankle when I was getting
pulled out of the mud.
690
00:47:03,760 --> 00:47:06,020
Have we got the doorbell footage of Paul
Mecca?
691
00:47:06,260 --> 00:47:07,260
Uh, yes.
692
00:47:07,380 --> 00:47:08,380
Hang on.
693
00:47:08,620 --> 00:47:10,840
Oh, they're talking about us.
694
00:47:11,080 --> 00:47:14,300
The Ships and Abbott police have no
comment on the theories that the author
695
00:47:14,300 --> 00:47:17,260
murdered in the same way as the victims
in his latest thriller.
696
00:47:17,640 --> 00:47:21,880
The new book is flying off the shelves,
with fans saying his death is something
697
00:47:21,880 --> 00:47:23,280
he could have written himself.
698
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Yes, it could!
699
00:47:36,430 --> 00:47:37,590
Oh, that's exactly what it is.
700
00:48:06,410 --> 00:48:07,470
Oh, that's very clever.
701
00:48:08,170 --> 00:48:09,370
Do you know what happened?
702
00:48:09,810 --> 00:48:13,410
I think I do.
703
00:48:14,710 --> 00:48:15,750
So was it murder?
704
00:48:17,570 --> 00:48:18,570
Not exactly.
705
00:48:19,450 --> 00:48:23,870
He took his own life? Strictly speaking,
both.
706
00:48:25,710 --> 00:48:30,390
The button, the memo pad, the footprints
in the garden, the mysterious pool
707
00:48:30,390 --> 00:48:36,510
maker. The jacket he just happened to
leave behind. All very convenient and
708
00:48:36,510 --> 00:48:40,750
to find. All ultimately leading nowhere.
709
00:48:41,610 --> 00:48:45,330
Why? Because they weren't clues at all.
710
00:48:45,730 --> 00:48:50,490
They were simply the pen strokes of a
master storyteller.
711
00:48:51,210 --> 00:48:55,990
Kenneth Linda's books were no longer
attracting the following they once did.
712
00:48:56,190 --> 00:48:59,950
And facing financial ruin.
713
00:49:00,640 --> 00:49:06,780
He was then, very literally, dealt a
killer blow.
714
00:49:07,980 --> 00:49:08,980
He was dying.
715
00:49:09,920 --> 00:49:11,460
But his thoughts were not for himself.
716
00:49:12,020 --> 00:49:13,760
They were for his daughter, Helen.
717
00:49:14,140 --> 00:49:18,900
Having kept his financial woes from her,
he knew that when he was gone, she'd be
718
00:49:18,900 --> 00:49:19,900
left with nothing.
719
00:49:20,320 --> 00:49:24,320
So I think, when he was told he was
dying, he concocted a plan.
720
00:49:25,240 --> 00:49:27,440
First, he had to get a publishing deal.
721
00:49:28,060 --> 00:49:33,280
He did so by agreeing to return to his
most successful trilogy, The Bathtub
722
00:49:33,280 --> 00:49:39,180
Murders. But, more importantly, I think
he's the one who suggested he write it
723
00:49:39,180 --> 00:49:44,060
without an advance, instead taking the
lion's share of profits from book sales.
724
00:49:47,340 --> 00:49:50,480
But why would he do that if he was
broke?
725
00:49:51,000 --> 00:49:55,320
Because he intended to make sure the
book was a runaway success.
726
00:49:56,160 --> 00:49:57,420
And I think he did so.
727
00:49:57,920 --> 00:49:59,020
By murdering himself.
728
00:50:00,400 --> 00:50:05,560
Knowing he only had weeks, perhaps days
left to live, Kenneth Linda said goodbye
729
00:50:05,560 --> 00:50:06,560
to his daughter.
730
00:50:06,780 --> 00:50:11,560
But as he wasn't insured, he knew he had
to find a way to secure her future.
731
00:50:12,120 --> 00:50:13,640
Promise you'll have an early night.
732
00:50:14,000 --> 00:50:16,240
A night kept first, I think.
733
00:50:16,640 --> 00:50:17,700
One. At least.
734
00:50:18,960 --> 00:50:19,960
I love you.
735
00:50:20,940 --> 00:50:21,940
Love you, too.
736
00:50:22,280 --> 00:50:24,600
To fulfill the promise he made to her
mother.
737
00:50:25,580 --> 00:50:26,660
All those years ago.
738
00:50:29,130 --> 00:50:33,290
I doubt that any right -minded person
would consider such a thing. But once he
739
00:50:33,290 --> 00:50:35,870
made his plan, his course was set.
740
00:50:36,330 --> 00:50:38,050
First thing he did was plant his clues.
741
00:50:38,790 --> 00:50:42,050
First, the footprint, adding a limp for
dramatic effect.
742
00:50:43,430 --> 00:50:45,690
Then, the mysterious note.
743
00:50:47,690 --> 00:50:53,850
And the button.
744
00:50:59,850 --> 00:51:05,830
And then, with everything in place,
carried out his plan.
745
00:51:10,510 --> 00:51:15,050
A few days before, he booked into
Sandals Guesthouse in the name of the
746
00:51:15,050 --> 00:51:18,890
character he created, making sure that
he left the jacket with the missing
747
00:51:18,890 --> 00:51:25,030
button behind and to get caught on the
doorbell camera, allowing us to see the
748
00:51:25,030 --> 00:51:29,090
supposed limp he'd orchestrated in the
flowerbed to confirm.
749
00:51:29,630 --> 00:51:30,630
his identity.
750
00:51:30,930 --> 00:51:33,730
I also think he sent himself the death
threats.
751
00:51:33,950 --> 00:51:37,830
The account used by Paul Mecker had only
been operating a few weeks.
752
00:51:38,090 --> 00:51:39,510
So he did it all himself?
753
00:51:41,230 --> 00:51:42,230
Yes, Carly.
754
00:51:42,770 --> 00:51:44,170
I think he did.
755
00:51:45,150 --> 00:51:50,830
As news spread of the fictional matter
that became real life, he ensured that
756
00:51:50,830 --> 00:51:52,710
his new book became a bestseller.
757
00:51:54,550 --> 00:51:59,000
Remember the words... Then he spoke to
his dying wife all those years ago when
758
00:51:59,000 --> 00:52:00,800
she begged him to look after their
daughter.
759
00:52:01,040 --> 00:52:06,420
That he'd look after her until his final
breath.
760
00:52:06,980 --> 00:52:08,540
And that's exactly what he did.
761
00:52:09,640 --> 00:52:10,920
So what gave him away?
762
00:52:11,260 --> 00:52:12,680
Who's Paul Mecker?
763
00:52:13,060 --> 00:52:16,680
Why, okay. Two things were his undoing.
764
00:52:17,580 --> 00:52:23,500
Footprint casts from the garden show
that the weak leg was on the left. Yes.
765
00:52:24,680 --> 00:52:30,400
Walking away from the guesthouse, the
limp was clearly on his right leg.
766
00:52:30,760 --> 00:52:31,840
And the other thing?
767
00:52:32,140 --> 00:52:33,140
What, the hubris?
768
00:52:51,920 --> 00:52:52,920
It's an anagram.
769
00:52:53,560 --> 00:52:57,420
Paul. Mecca, mea culpa.
770
00:52:58,380 --> 00:52:59,380
Latin?
771
00:52:59,720 --> 00:53:01,080
An admission of guilt.
772
00:53:01,620 --> 00:53:05,460
Quite literally, it was me who did it.
773
00:53:08,060 --> 00:53:09,440
Thank you
774
00:53:09,440 --> 00:53:18,320
for
775
00:53:18,320 --> 00:53:19,660
taking the time to stop by.
776
00:53:20,580 --> 00:53:22,020
We thought you'd want to know.
777
00:53:22,670 --> 00:53:24,030
Though I doubt it's much comfort.
778
00:53:25,210 --> 00:53:27,450
No, none at all, to be honest.
779
00:53:28,850 --> 00:53:33,750
The truth is, I'd swap every penny of
the fortune he worked so hard to leave
780
00:53:33,750 --> 00:53:36,130
for one more day with him.
781
00:53:49,100 --> 00:53:52,180
Piling and stuff. Here we go. Don't
think I've forgotten anything.
782
00:53:52,420 --> 00:53:53,420
Oh, there you go.
783
00:53:53,720 --> 00:53:54,720
Want to come in?
784
00:53:54,800 --> 00:53:55,900
Want some good news?
785
00:53:56,180 --> 00:53:57,180
Yes, always.
786
00:53:57,980 --> 00:54:02,260
Kenneth Linda's publisher, Anthony
Wesley, just got sacked.
787
00:54:02,520 --> 00:54:03,520
Why?
788
00:54:04,420 --> 00:54:07,820
For signing a contract that gives most
of the money from the book sales to the
789
00:54:07,820 --> 00:54:08,820
Linda estate.
790
00:54:08,860 --> 00:54:11,440
Yes, the book is bigger than ever. It's
a bestseller.
791
00:54:11,680 --> 00:54:14,540
Losing all that money, you must have a
nasty rash.
792
00:54:17,740 --> 00:54:21,520
Well, I think we shouldn't lose sight of
the fact that a daughter lost her
793
00:54:21,520 --> 00:54:24,460
father, but well done, everyone.
794
00:54:24,940 --> 00:54:31,180
And well done, you, to our amazing
inspector, Martha, who saved him from a
795
00:54:31,180 --> 00:54:36,260
watery grave, our brilliant Kelby, who
cracked his own case and waded through
796
00:54:36,260 --> 00:54:41,620
mud to bring his prisoner in, and
Margot, who is the font of all
797
00:54:41,620 --> 00:54:45,700
Esther, the voice of reason and the glue
that holds us all together.
798
00:54:46,520 --> 00:54:49,240
And not forgetting our new counsellor.
Oh!
799
00:54:50,220 --> 00:54:51,220
Cheers!
800
00:54:52,720 --> 00:54:53,720
OK,
801
00:55:00,340 --> 00:55:03,000
so the pictures I showed you are a bit
old.
802
00:55:04,120 --> 00:55:05,980
And no -one's lived here for a while.
803
00:55:06,220 --> 00:55:07,860
Really? Close your eyes.
804
00:55:16,520 --> 00:55:17,520
I can't see anything.
805
00:55:18,020 --> 00:55:19,020
This way.
806
00:55:20,060 --> 00:55:21,060
There's the step.
807
00:55:22,020 --> 00:55:23,020
Okay, yep.
808
00:55:23,640 --> 00:55:24,720
Do we have a key?
809
00:55:25,220 --> 00:55:26,220
Don't need one.
810
00:55:26,340 --> 00:55:27,340
There's no one.
811
00:55:27,460 --> 00:55:29,740
Up, up, up.
812
00:55:30,160 --> 00:55:31,160
Sorry.
813
00:55:35,400 --> 00:55:36,420
Oh, exactly.
814
00:55:37,780 --> 00:55:39,000
Oh, what's that smell?
815
00:55:40,100 --> 00:55:41,100
That's not us.
816
00:55:41,260 --> 00:55:42,238
Right.
817
00:55:42,240 --> 00:55:43,240
Okay.
818
00:55:47,660 --> 00:55:48,660
Are you ready?
819
00:55:48,960 --> 00:55:50,040
I'm not sure.
820
00:55:51,220 --> 00:55:52,220
Open your eyes.
821
00:55:55,720 --> 00:55:56,720
Okay, two questions.
822
00:55:57,180 --> 00:56:02,020
One, are you sure we're in the right
house? And two, if we are, what on earth
823
00:56:02,020 --> 00:56:03,020
possessed you?
824
00:56:03,400 --> 00:56:04,500
I'm glad you asked.
825
00:56:39,690 --> 00:56:43,510
to attempt to undo those crimes. I am
not mad.
826
00:56:43,990 --> 00:56:48,650
You think someone trashed the place,
then immediately put everything back.
827
00:56:48,730 --> 00:56:52,310
Smith is still pounding me for a
decision on who I'm going to let go.
828
00:56:52,770 --> 00:56:54,970
Oh, my God, Mum, there's Archie in that
woman.
829
00:56:55,550 --> 00:56:58,930
Pausing fostering still feels like the
right thing to do. Especially now we're
830
00:56:58,930 --> 00:56:59,930
back living with your mum.
831
00:57:00,590 --> 00:57:03,070
Remember, you are enough.
832
00:57:03,610 --> 00:57:05,830
I've definitely had enough. Know that
much?
833
00:57:06,250 --> 00:57:07,330
The kids this morning.
59604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.